All language subtitles for Aarons.Blood.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,214 --> 00:00:16,684 (dramatic piano music) 4 00:01:07,201 --> 00:01:09,403 - I don't think I can do this. 5 00:01:09,437 --> 00:01:10,604 - Yes you can. 6 00:01:12,406 --> 00:01:14,842 - I'm Aaron by the way, and you have nothing to worry about. 7 00:01:14,875 --> 00:01:15,843 I'm the best. 8 00:01:15,876 --> 00:01:16,777 - You are? 9 00:01:16,810 --> 00:01:18,746 - Yeah, won't hurt a bit. 10 00:01:18,779 --> 00:01:19,847 - Promise? 11 00:01:19,880 --> 00:01:21,081 - I promise. 12 00:01:23,617 --> 00:01:25,453 Here, squeeze on this. 13 00:01:28,656 --> 00:01:29,490 - Oh God. 14 00:01:31,825 --> 00:01:33,761 How long you been dong this? 15 00:01:33,794 --> 00:01:34,895 - 10 years. 16 00:01:34,928 --> 00:01:36,564 - See? He knows what he's doing. 17 00:01:36,597 --> 00:01:38,132 - It's just gonna be a little stick. 18 00:01:38,166 --> 00:01:39,433 Nothing to worry about. 19 00:01:39,467 --> 00:01:40,368 - Okay, wait, wait. 20 00:01:40,401 --> 00:01:41,902 You're supposed to hold my hand. 21 00:01:41,935 --> 00:01:43,137 - Ow. 22 00:01:44,572 --> 00:01:45,773 - Here we go. 23 00:01:45,806 --> 00:01:49,577 It'll just come and go, you won't even know. 24 00:01:49,610 --> 00:01:52,380 (buzzing) 25 00:01:52,413 --> 00:01:53,814 Hello? 26 00:01:53,847 --> 00:01:54,682 Yeah. 27 00:01:57,285 --> 00:01:58,886 Well, what'd he do? 28 00:02:39,960 --> 00:02:40,761 - Hello. 29 00:02:40,794 --> 00:02:42,196 - I'm here for Tate. 30 00:02:42,230 --> 00:02:43,964 - Oh yes, you can sign him out right there. 31 00:02:43,997 --> 00:02:46,200 Oh, and Dr. Donnelly wants to speak 32 00:02:46,234 --> 00:02:48,202 with you if you have a minute. 33 00:02:48,236 --> 00:02:48,869 - Sure. 34 00:02:49,837 --> 00:02:51,905 - He'll have to serve an in-school suspension, 35 00:02:51,939 --> 00:02:53,607 just one day. 36 00:02:53,641 --> 00:02:55,809 - Well he's never done anything like this before. 37 00:02:55,843 --> 00:02:57,911 - I know, but it's zero-tolerance. 38 00:02:57,945 --> 00:02:59,780 We have to follow the rules. 39 00:02:59,813 --> 00:03:02,216 - I understand, I understand. 40 00:03:02,250 --> 00:03:04,518 Are you sure he tripped them, though? 41 00:03:04,552 --> 00:03:05,786 - He admitted it. 42 00:03:05,819 --> 00:03:06,987 - Okay. 43 00:03:07,020 --> 00:03:10,758 - How's he doing at home? 44 00:03:10,791 --> 00:03:12,926 - Uh, fine, I guess. 45 00:03:12,960 --> 00:03:14,962 What do you mean, since the accident? 46 00:03:14,995 --> 00:03:16,730 - Well it's only been a year, right? 47 00:03:16,764 --> 00:03:18,966 - It hasn't been a year yet. 48 00:03:18,999 --> 00:03:20,934 You know, it's been tough. 49 00:03:20,968 --> 00:03:22,035 - Of course. 50 00:03:22,069 --> 00:03:25,439 - But, I don't mean that as an excuse or anything. 51 00:03:25,473 --> 00:03:28,542 - Well I certainly think it helps to explain his behavior. 52 00:03:28,576 --> 00:03:30,010 He's such a good kid. 53 00:03:30,043 --> 00:03:31,279 - Yeah. 54 00:03:56,570 --> 00:03:57,938 So what's going on with you? 55 00:03:57,971 --> 00:03:58,806 - Nothing. 56 00:04:01,041 --> 00:04:04,612 - They don't send you home for nothing. 57 00:04:04,645 --> 00:04:06,314 - We should go home. 58 00:04:07,948 --> 00:04:08,949 - All right. 59 00:04:25,065 --> 00:04:27,301 - Here at JPL, we have to solve problems 60 00:04:27,335 --> 00:04:28,902 that nobody's ever solved before. 61 00:04:28,936 --> 00:04:31,505 And something the solutions can seem a little crazy. 62 00:04:31,539 --> 00:04:35,042 Today we're gonna talk about this bad boy. 63 00:04:39,413 --> 00:04:43,050 - So when are you gonna tell me what happened? 64 00:04:45,953 --> 00:04:46,754 Tate! 65 00:04:46,787 --> 00:04:47,888 - What? 66 00:04:47,921 --> 00:04:49,590 - What happened with Justin? 67 00:04:49,623 --> 00:04:52,326 - He won't leave me alone, that's what. 68 00:04:52,360 --> 00:04:53,026 I hate him. 69 00:04:53,060 --> 00:04:54,628 - Why, what does he do? 70 00:04:54,662 --> 00:04:57,898 - He pushes me and slaps me on the head. 71 00:04:57,931 --> 00:04:59,066 - In class? 72 00:04:59,099 --> 00:05:01,335 - In class, in the bathroom, 73 00:05:01,369 --> 00:05:03,036 during PE, all the time. 74 00:05:03,070 --> 00:05:04,572 And he calls me a pussy. 75 00:05:04,605 --> 00:05:06,474 I got sick of it, so I tripped him. 76 00:05:06,507 --> 00:05:10,310 - And you think that's a smart thing to do. 77 00:05:11,445 --> 00:05:13,781 Why didn't you say something? 78 00:05:13,814 --> 00:05:15,583 - What am I supposed to say? 79 00:05:15,616 --> 00:05:16,917 - What are you supposed to say? 80 00:05:16,950 --> 00:05:19,019 You need to tell a teacher, that's what. 81 00:05:19,052 --> 00:05:21,054 - No, they would call me snitch. 82 00:05:21,088 --> 00:05:23,624 - What, who cares if some punk calls you a snitch? 83 00:05:23,657 --> 00:05:26,059 Why didn't you at least tell me? 84 00:05:26,093 --> 00:05:27,928 - I'm telling you now. 85 00:05:30,030 --> 00:05:32,099 - Tate, if he touches you again, 86 00:05:32,132 --> 00:05:33,767 I'm talking to the principal. 87 00:05:33,801 --> 00:05:35,068 - No, I can take care of it! 88 00:05:35,102 --> 00:05:36,804 - What, do you think he's just gonna let you 89 00:05:36,837 --> 00:05:37,638 get away with tripping him? 90 00:05:37,671 --> 00:05:38,839 It's too dangerous, 91 00:05:38,872 --> 00:05:40,073 you need to be careful in your condition! 92 00:05:40,107 --> 00:05:41,074 - I know, Dad. 93 00:05:56,490 --> 00:05:57,691 (whistle blowing) 94 00:05:57,725 --> 00:05:59,493 - Time to wrap it up! 95 00:06:12,172 --> 00:06:13,173 - Oops. 96 00:06:13,206 --> 00:06:15,042 Sorry, didn't mean to. 97 00:06:26,153 --> 00:06:28,088 Payback's a bitch, huh? 98 00:06:36,764 --> 00:06:37,598 - Coach! 99 00:06:59,052 --> 00:07:01,655 (phone ringing) 100 00:07:06,760 --> 00:07:07,728 - Hello? 101 00:07:07,761 --> 00:07:09,196 - Uh, Mr. Diaz? 102 00:07:09,229 --> 00:07:10,163 - Yes? 103 00:07:10,197 --> 00:07:13,233 - There's been an emergency with Tate. 104 00:07:13,266 --> 00:07:14,835 - Which hospital? 105 00:07:14,868 --> 00:07:18,472 Well, did you tell them he's a hemophiliac? 106 00:07:18,506 --> 00:07:20,240 Hi, my son was just brought in. 107 00:07:20,273 --> 00:07:21,241 - What's his name? 108 00:07:21,274 --> 00:07:22,476 - Tate Diaz. 109 00:07:24,945 --> 00:07:26,079 - He's in ICU. 110 00:07:26,113 --> 00:07:26,947 - ICU? 111 00:07:32,185 --> 00:07:33,186 God. 112 00:07:33,220 --> 00:07:34,221 - What happened? 113 00:07:34,254 --> 00:07:36,924 - I don't know, I haven't heard anything yet. 114 00:07:36,957 --> 00:07:38,592 This isn't good. 115 00:07:38,626 --> 00:07:41,128 - I'm not worried about the hairline fracture 116 00:07:41,161 --> 00:07:42,930 to the outer nasal bone. 117 00:07:42,963 --> 00:07:44,532 The damage to the internal cartilage, 118 00:07:44,565 --> 00:07:46,800 while normally not a big concern, 119 00:07:46,834 --> 00:07:49,603 is a pretty big deal to a kid with hemophilia. 120 00:07:49,637 --> 00:07:52,105 Blood was collecting deep inside the tissue 121 00:07:52,139 --> 00:07:53,173 and behind his eyes, 122 00:07:53,206 --> 00:07:55,709 but we were able to relieve some of the pressure 123 00:07:55,743 --> 00:07:56,877 and stop the bleeding. 124 00:07:56,910 --> 00:07:58,879 It's a highly uncomfortable procedure, 125 00:07:58,912 --> 00:08:00,914 so we had to sedate him. 126 00:08:02,850 --> 00:08:04,051 - And now? 127 00:08:04,084 --> 00:08:05,553 - He's doing okay for the time being, 128 00:08:05,586 --> 00:08:07,154 but we'll need to keep an eye on him. 129 00:08:07,187 --> 00:08:09,623 There's a chance he could start hemorrhaging again. 130 00:08:09,657 --> 00:08:14,294 There's no doubt, he's still in critical condition. 131 00:08:14,327 --> 00:08:16,229 - How much blood did you give him? 132 00:08:16,263 --> 00:08:17,831 - We transfused one unit, 133 00:08:17,865 --> 00:08:20,033 we have two more on standby. 134 00:08:20,067 --> 00:08:21,201 - Jesus. 135 00:08:22,670 --> 00:08:24,605 - You're sure you don't want me to stay. 136 00:08:24,638 --> 00:08:25,839 - I'm sure, go home. 137 00:08:25,873 --> 00:08:27,040 - I can get you something to eat. 138 00:08:27,074 --> 00:08:28,108 - I'm fine, I'll grab something here. 139 00:08:28,141 --> 00:08:30,944 - Well, if you need anything, you call me, okay? 140 00:08:30,978 --> 00:08:31,879 - All right. 141 00:08:31,912 --> 00:08:33,180 - And call me when he wakes up. 142 00:08:33,213 --> 00:08:34,915 I don't even care what time it is, I mean it. 143 00:08:34,948 --> 00:08:36,016 And tell him I love him. 144 00:08:36,049 --> 00:08:38,952 And I love you too, little brother. 145 00:08:41,221 --> 00:08:44,157 (sighs) Call me. 146 00:08:45,358 --> 00:08:46,560 - All right. 147 00:08:49,329 --> 00:08:51,732 I'm sorry, didn't mean to disturb. 148 00:08:51,765 --> 00:08:54,234 - Oh you didn't, please come in. 149 00:08:56,036 --> 00:08:57,938 May I be of service to you? 150 00:08:57,971 --> 00:08:58,806 - Service? 151 00:09:00,240 --> 00:09:02,943 - I'm Father Kane, the hospital chaplain. 152 00:09:02,976 --> 00:09:04,578 - Oh, okay. 153 00:09:04,612 --> 00:09:06,313 Well, I'm not really sure what I'm doing here. 154 00:09:06,346 --> 00:09:08,148 I haven't been to church since I was a kid. 155 00:09:08,181 --> 00:09:11,985 - Do you have someone, a relative in the hospital? 156 00:09:12,019 --> 00:09:13,053 - Yeah, my son. 157 00:09:13,086 --> 00:09:14,087 - How is he? 158 00:09:16,624 --> 00:09:17,557 - Not good. 159 00:09:18,458 --> 00:09:21,595 I mean, he's fine, just worried about him. 160 00:09:21,629 --> 00:09:23,230 - What's your son's name? 161 00:09:23,263 --> 00:09:24,364 - Tate. 162 00:09:24,397 --> 00:09:26,266 - How old is Tate? 163 00:09:26,299 --> 00:09:27,134 - He's 12. 164 00:09:28,201 --> 00:09:29,036 - Ah. 165 00:09:32,372 --> 00:09:34,307 Tell me more about him. 166 00:09:40,648 --> 00:09:41,248 - Okay. 167 00:09:41,281 --> 00:09:42,716 He's a great kid. 168 00:09:43,416 --> 00:09:45,786 Smart, talented, you know. 169 00:09:48,288 --> 00:09:50,257 He used to be so happy. 170 00:09:50,290 --> 00:09:51,358 - Used to be? 171 00:09:51,391 --> 00:09:53,694 - Yeah, uh, my wife, his mother, 172 00:09:53,727 --> 00:09:56,396 was in an accident about a year ago. 173 00:09:56,429 --> 00:09:57,731 - I'm sorry. 174 00:09:57,765 --> 00:09:59,099 How's he coping? 175 00:10:02,135 --> 00:10:03,236 - He blames me. 176 00:10:03,270 --> 00:10:04,204 - Why is that? 177 00:10:04,237 --> 00:10:06,907 - Because it should have been me instead. 178 00:10:06,940 --> 00:10:09,943 - You sound as though you agree with him. 179 00:10:09,977 --> 00:10:11,879 - Well I wish it was me. 180 00:10:11,912 --> 00:10:15,415 I would've traded places with her in a second. 181 00:10:15,448 --> 00:10:18,351 - Guilt is a hard thing to live with. 182 00:10:19,452 --> 00:10:20,954 Irrational or not. 183 00:10:23,757 --> 00:10:25,358 Are you sure he blames you? 184 00:10:25,392 --> 00:10:28,628 Or is the blame more self-imposed? 185 00:10:30,197 --> 00:10:31,631 - Uh, I gotta go. 186 00:10:36,770 --> 00:10:41,241 - Would you like for me to go up and see him? 187 00:10:41,274 --> 00:10:42,710 - Why? 188 00:10:42,743 --> 00:10:45,012 - Dear Jesus, our Lord and Savior, 189 00:10:45,045 --> 00:10:48,181 divine physician, and healer of the sick, 190 00:10:48,215 --> 00:10:51,151 we turn to you in this time of illness. 191 00:10:51,184 --> 00:10:53,954 Oh dearest comforter of the trouble, 192 00:10:53,987 --> 00:10:58,158 alleviate our worry and sorrow with your gentle love. 193 00:10:59,392 --> 00:11:02,129 And grant us the grace and strength 194 00:11:02,162 --> 00:11:04,732 to accept this burden. 195 00:11:04,765 --> 00:11:06,700 We place our sick under your care 196 00:11:06,734 --> 00:11:09,269 and humbly ask that you restore your servant 197 00:11:09,302 --> 00:11:11,705 back to health again. 198 00:11:11,739 --> 00:11:13,974 In Jesus Christ's name we pray. 199 00:11:14,007 --> 00:11:15,042 Amen. 200 00:11:15,075 --> 00:11:15,909 - Amen. 201 00:11:28,288 --> 00:11:31,024 (steady beeping) 202 00:12:30,317 --> 00:12:31,151 Tate? 203 00:12:33,520 --> 00:12:34,754 Tate? 204 00:12:45,598 --> 00:12:46,934 Where's my son? 205 00:12:46,967 --> 00:12:48,468 - Is he a patient? 206 00:12:48,501 --> 00:12:49,569 - Yes, he's been moved. 207 00:12:49,602 --> 00:12:51,104 - Name? 208 00:12:51,138 --> 00:12:52,139 - Tate Diaz. 209 00:12:53,473 --> 00:12:55,442 - I don't see him registered. 210 00:12:55,475 --> 00:12:57,444 Could it be under another name? 211 00:12:57,477 --> 00:12:58,411 - What are you talking about? 212 00:12:58,445 --> 00:13:00,047 He was in room 319. 213 00:13:02,582 --> 00:13:05,518 - No, nobody's been in room 319 since Sunday. 214 00:13:05,552 --> 00:13:07,020 - You gotta be fucking kidding me. 215 00:13:07,054 --> 00:13:08,288 - Sir, please lower your tone 216 00:13:08,321 --> 00:13:09,389 or I'll have to call security. 217 00:13:09,422 --> 00:13:10,590 - What kind of a hospital is this? 218 00:13:10,623 --> 00:13:11,558 Where the fuck is my son? 219 00:13:11,591 --> 00:13:12,492 Jesus Christ! 220 00:13:12,525 --> 00:13:15,829 - I need security on floor three please. 221 00:13:17,197 --> 00:13:18,031 - Tate! 222 00:13:21,634 --> 00:13:22,469 Tate! 223 00:13:24,938 --> 00:13:25,572 Shit. 224 00:13:30,543 --> 00:13:31,544 Come on. 225 00:13:31,578 --> 00:13:32,412 Shit! 226 00:13:38,986 --> 00:13:39,819 What? 227 00:13:41,654 --> 00:13:42,455 Tate? 228 00:13:42,489 --> 00:13:43,556 - Dad. 229 00:13:45,125 --> 00:13:46,293 - Tate, where are you? 230 00:13:46,326 --> 00:13:47,427 - Dad. 231 00:13:48,561 --> 00:13:50,563 - Tate, where are you, I don't see you. 232 00:13:50,597 --> 00:13:51,598 - Dad. 233 00:13:51,631 --> 00:13:52,465 - What is this? 234 00:13:52,499 --> 00:13:53,600 - Dad! 235 00:13:53,633 --> 00:13:54,634 Dad! 236 00:13:54,667 --> 00:13:55,468 - Tate! 237 00:13:55,502 --> 00:13:56,569 - Dad. 238 00:13:57,670 --> 00:13:59,272 Dad, what happened? 239 00:14:00,207 --> 00:14:01,341 - Tate. 240 00:14:01,374 --> 00:14:03,110 Oh my God, hey. 241 00:14:03,143 --> 00:14:04,511 - What happened? 242 00:14:04,544 --> 00:14:07,180 - What, don't you remember? 243 00:14:07,214 --> 00:14:09,349 - I was in an ambulance. 244 00:14:09,382 --> 00:14:10,617 - Yeah. 245 00:14:10,650 --> 00:14:13,153 Yeah, you lost a lot of blood. 246 00:14:14,922 --> 00:14:16,256 Where's your bandage? 247 00:14:16,289 --> 00:14:17,557 - Oh, it was annoying. 248 00:14:17,590 --> 00:14:18,558 - What? 249 00:14:18,591 --> 00:14:19,659 - So I took it off. 250 00:14:19,692 --> 00:14:21,328 - Tate, what are you doing? 251 00:14:21,361 --> 00:14:22,629 You can't do that! 252 00:14:22,662 --> 00:14:24,231 - Why, it doesn't hurt. 253 00:14:24,264 --> 00:14:26,333 - Stop, stop, be careful. 254 00:14:28,936 --> 00:14:30,603 - Can we go home now? 255 00:14:30,637 --> 00:14:31,438 - What? 256 00:14:31,471 --> 00:14:33,173 - Can we go home now? 257 00:14:33,206 --> 00:14:35,008 - Tate, it's five in the morning, you need to rest. 258 00:14:35,042 --> 00:14:35,642 - But I'm not tired. 259 00:14:35,675 --> 00:14:37,677 - Just lay down, please? 260 00:14:41,548 --> 00:14:43,550 - I don't see why he can't go home. 261 00:14:43,583 --> 00:14:44,551 Just keep an eye on him, 262 00:14:44,584 --> 00:14:46,286 I'll need to see him in 10 days. 263 00:14:46,319 --> 00:14:47,454 - Wow, okay. 264 00:14:47,487 --> 00:14:48,688 Thank you Doctor. 265 00:14:48,721 --> 00:14:51,691 - Stay put, I'll get someone up here to get you discharged. 266 00:14:51,724 --> 00:14:54,694 - Dad, aren't I gonna be late for school? 267 00:14:54,727 --> 00:14:55,628 - What? 268 00:14:55,662 --> 00:14:57,064 You're not going to school. 269 00:14:57,097 --> 00:14:59,032 - I have a huge math test today, I have to! 270 00:14:59,066 --> 00:15:00,200 - Tate, it's about to start. 271 00:15:00,233 --> 00:15:01,401 You're never gonna make it in time anyway. 272 00:15:01,434 --> 00:15:02,569 - Dad, math doesn't start until third block. 273 00:15:02,602 --> 00:15:04,671 It's okay if I'm late. 274 00:15:04,704 --> 00:15:05,638 - You sure? 275 00:15:44,411 --> 00:15:45,645 - I'm ready. 276 00:15:45,678 --> 00:15:48,115 - Hey, not until you have some breakfast. 277 00:15:48,148 --> 00:15:49,716 - No, I'm not hungry, can we just go? 278 00:15:49,749 --> 00:15:52,752 - You gotta have something. 279 00:15:52,785 --> 00:15:55,688 - That doesn't look good right now. 280 00:15:57,557 --> 00:15:58,758 - You're welcome. 281 00:15:58,791 --> 00:16:00,393 - I'm just sick to my stomach. 282 00:16:00,427 --> 00:16:01,761 I'll eat something at school. 283 00:16:01,794 --> 00:16:03,563 - Where are your glasses? 284 00:16:03,596 --> 00:16:05,065 - They're messed up. 285 00:16:05,098 --> 00:16:06,599 - What do you mean? 286 00:16:06,633 --> 00:16:08,101 - I'll be fine without them. 287 00:16:08,135 --> 00:16:09,236 - Since when? 288 00:16:11,738 --> 00:16:12,572 - 31! 289 00:16:15,708 --> 00:16:16,543 32! 290 00:16:20,380 --> 00:16:21,648 33. 291 00:16:21,681 --> 00:16:22,482 - What's he doing? 292 00:16:22,515 --> 00:16:24,717 - Diaz made 33 of those in a row. 293 00:16:24,751 --> 00:16:26,186 - No he didn't. 294 00:16:26,219 --> 00:16:27,120 He's lying. 295 00:16:30,223 --> 00:16:32,292 Think I can clock him from here? 296 00:16:32,325 --> 00:16:33,126 - No. 297 00:16:33,160 --> 00:16:34,361 - Yeah I could. 298 00:16:34,394 --> 00:16:35,728 - Bet you can't. 299 00:16:39,299 --> 00:16:40,133 What the? 300 00:16:45,338 --> 00:16:46,806 - Guess he showed you. 301 00:16:46,839 --> 00:16:47,807 - Shut up. 302 00:16:47,840 --> 00:16:51,044 (school bell rings) 303 00:16:59,652 --> 00:17:00,820 - That's mine. 304 00:17:00,853 --> 00:17:02,589 - Oh, in that case. 305 00:17:05,225 --> 00:17:07,060 - Don't mess with my stuff. 306 00:17:07,094 --> 00:17:11,064 - Or you'll do what, you motherless piece of shit? 307 00:17:12,532 --> 00:17:14,701 (choking) 308 00:17:14,734 --> 00:17:16,069 Get out of here! 309 00:17:18,705 --> 00:17:19,772 Leave me alone. 310 00:17:20,840 --> 00:17:22,075 Got it? 311 00:17:23,443 --> 00:17:24,277 Pussy? 312 00:17:26,446 --> 00:17:27,280 - Hey! 313 00:17:28,815 --> 00:17:29,616 - Got it? 314 00:17:29,649 --> 00:17:33,120 - Yes, yes. (coughing) 315 00:17:40,127 --> 00:17:42,061 - How's it going, Mike? 316 00:17:43,163 --> 00:17:44,063 - Mr. Tate. 317 00:17:48,168 --> 00:17:49,402 - What's wrong? 318 00:17:50,603 --> 00:17:52,272 - I'm not hungry. 319 00:17:52,305 --> 00:17:53,773 - You serious? 320 00:17:53,806 --> 00:17:55,508 Did you eat lunch? 321 00:17:55,542 --> 00:17:56,376 - Yes. 322 00:17:59,379 --> 00:18:00,480 - Well, try it. 323 00:18:00,513 --> 00:18:01,314 For me. 324 00:18:05,918 --> 00:18:09,356 Hey Tate, come on, I worked hard on this. 325 00:18:15,595 --> 00:18:16,863 How was school? 326 00:18:17,730 --> 00:18:19,332 - Okay. 327 00:18:19,366 --> 00:18:20,267 - Yeah? 328 00:18:20,300 --> 00:18:22,902 How'd you do on that test? 329 00:18:22,935 --> 00:18:23,836 - Got a 97. 330 00:18:25,372 --> 00:18:26,873 - Good job. 331 00:18:26,906 --> 00:18:28,175 That's great. 332 00:18:33,346 --> 00:18:35,782 - I missed one I should have. 333 00:18:38,651 --> 00:18:40,119 - What's wrong? 334 00:18:42,189 --> 00:18:43,122 What is it? 335 00:18:45,892 --> 00:18:46,726 Tate. 336 00:18:48,361 --> 00:18:48,995 Oh, man. 337 00:18:49,862 --> 00:18:52,599 Tate, are you all right, buddy? 338 00:18:52,632 --> 00:18:53,633 You okay? 339 00:18:53,666 --> 00:18:54,467 - Uh huh. 340 00:18:54,501 --> 00:18:56,169 - Here, let me see. 341 00:18:56,203 --> 00:18:59,572 You know, maybe I should take you back to the hospital. 342 00:18:59,606 --> 00:19:00,807 - No, I'm just tired. 343 00:19:00,840 --> 00:19:02,709 Can I go to bed? 344 00:19:02,742 --> 00:19:04,344 - Yeah, yeah, okay. 345 00:19:26,966 --> 00:19:29,402 (knocking) 346 00:19:41,013 --> 00:19:41,848 Hello? 347 00:19:46,319 --> 00:19:46,953 Hello? 348 00:19:48,921 --> 00:19:49,956 Tate? 349 00:19:51,558 --> 00:19:52,392 Tate! 350 00:20:06,706 --> 00:20:07,540 Tate! 351 00:20:12,812 --> 00:20:13,646 Tate. 352 00:20:23,356 --> 00:20:23,990 Tate. 353 00:20:38,905 --> 00:20:39,706 Tate! 354 00:20:39,739 --> 00:20:41,741 (gasps) 355 00:20:46,045 --> 00:20:49,316 All right man, you're gonna take it easy today, right? 356 00:20:49,349 --> 00:20:49,982 - Yeah. 357 00:20:51,050 --> 00:20:53,252 - All right, be careful. 358 00:20:55,988 --> 00:20:56,989 Love you! 359 00:20:57,023 --> 00:20:57,857 - Bye. 360 00:21:32,625 --> 00:21:35,528 (doorbell ringing) 361 00:21:38,097 --> 00:21:40,333 (knocking) 362 00:21:49,842 --> 00:21:52,345 (tense music) 363 00:22:49,168 --> 00:22:52,405 (kids chattering) 364 00:22:56,142 --> 00:22:59,145 (school bell rings) 365 00:23:05,985 --> 00:23:06,786 - Dude. 366 00:23:06,819 --> 00:23:08,588 What's wrong with you? 367 00:23:08,621 --> 00:23:09,422 - Nothing. 368 00:23:09,456 --> 00:23:10,790 - You're all red. 369 00:23:10,823 --> 00:23:13,059 - That's quite a sunburn, Tate. 370 00:23:13,092 --> 00:23:15,428 - I don't think it's a sunburn. 371 00:23:15,462 --> 00:23:16,663 - Then what is it? 372 00:23:16,696 --> 00:23:18,698 - I don't know, it just happened. 373 00:23:18,731 --> 00:23:19,899 - Just now? 374 00:23:19,932 --> 00:23:22,502 - He was like, normal in science. 375 00:23:22,535 --> 00:23:25,404 - Why don't you go to the nurse? 376 00:23:45,024 --> 00:23:46,493 - Here you go, Tony. 377 00:23:46,526 --> 00:23:49,195 (phone ringing) 378 00:23:52,499 --> 00:23:53,199 Yeah. 379 00:23:53,232 --> 00:23:54,901 - Did you get in? 380 00:23:54,934 --> 00:23:55,735 - I did. 381 00:23:55,768 --> 00:23:57,169 There's no alarm. 382 00:23:58,137 --> 00:23:59,138 Are we on? 383 00:23:59,171 --> 00:24:00,607 - Yeah. 384 00:24:00,640 --> 00:24:02,141 It's a definite go. 385 00:24:04,611 --> 00:24:07,480 (heart beating) 386 00:24:08,748 --> 00:24:09,916 - Okay. 387 00:24:09,949 --> 00:24:12,585 Are you feeling dizzy, lightheaded? 388 00:24:12,619 --> 00:24:13,219 - No. 389 00:24:13,252 --> 00:24:14,521 - Any chest pain? 390 00:24:14,554 --> 00:24:15,622 - No. 391 00:24:15,655 --> 00:24:16,255 - Why? 392 00:24:16,288 --> 00:24:18,124 - His pulse rate is 45. 393 00:24:18,157 --> 00:24:19,692 Is it normally that low? 394 00:24:19,726 --> 00:24:20,527 - No, why? 395 00:24:20,560 --> 00:24:21,260 Is there a problem? 396 00:24:21,293 --> 00:24:22,762 - Just out of the normal range. 397 00:24:22,795 --> 00:24:24,997 Could be from the nasal surgery. 398 00:24:25,031 --> 00:24:26,666 Could be medication. 399 00:24:26,699 --> 00:24:28,935 I'm sure it's nothing to worry about. 400 00:24:28,968 --> 00:24:29,802 - Okay. 401 00:24:31,237 --> 00:24:32,605 - No allergies? 402 00:24:32,639 --> 00:24:33,840 - No. 403 00:24:33,873 --> 00:24:35,141 - I'm gonna give him a low dose antihistamine. 404 00:24:35,174 --> 00:24:37,143 Not enough to affect his platelet function. 405 00:24:37,176 --> 00:24:40,146 Could be a reaction to the antibiotics you're taking. 406 00:24:40,179 --> 00:24:42,815 We sometimes see skin allergies to the sun 407 00:24:42,849 --> 00:24:44,283 with certain medications. 408 00:24:44,316 --> 00:24:45,251 - Okay. 409 00:24:45,284 --> 00:24:47,086 - Keep him out of the sun for a few days. 410 00:24:47,119 --> 00:24:50,289 Bring him back if you see any signs of it reoccurring. 411 00:24:50,322 --> 00:24:51,223 - All right. 412 00:24:51,257 --> 00:24:52,925 And what about his pulse? 413 00:24:52,959 --> 00:24:54,927 - I'm gonna check his thyroid to rule that out. 414 00:24:54,961 --> 00:24:56,529 Could be a number of things. 415 00:24:56,563 --> 00:24:59,065 Perhaps lingering effects from the sedative. 416 00:24:59,098 --> 00:25:00,833 Drink lots of water, young man. 417 00:25:00,867 --> 00:25:01,768 - Okay. 418 00:25:01,801 --> 00:25:03,169 - All right, just hang tight. 419 00:25:03,202 --> 00:25:04,704 The nurse will be back for a blood draw. 420 00:25:04,737 --> 00:25:06,305 We'll call you with the results. 421 00:25:06,338 --> 00:25:07,506 - Sounds good. 422 00:25:09,308 --> 00:25:10,743 Thank you Doctor. 423 00:25:15,715 --> 00:25:17,584 Time to go to sleep. 424 00:25:27,293 --> 00:25:29,061 Let me see your hand. 425 00:25:32,732 --> 00:25:33,866 - What are you doing? 426 00:25:33,900 --> 00:25:35,267 (shushing) 427 00:25:35,301 --> 00:25:38,738 (heart beating) 428 00:25:38,771 --> 00:25:39,606 Dad. 429 00:25:40,840 --> 00:25:42,208 - Yeah. 430 00:25:42,241 --> 00:25:44,877 - Why don't you call me Tater any more? 431 00:25:44,911 --> 00:25:47,847 - It's been forever since I called you that. 432 00:25:47,880 --> 00:25:49,148 - Why'd you stop? 433 00:25:49,181 --> 00:25:52,251 - Well, you were embarrassed, remember? 434 00:25:52,284 --> 00:25:53,720 - Oh yeah. 435 00:25:53,753 --> 00:25:56,188 - You got all old and mature on me. 436 00:25:56,222 --> 00:25:57,256 Why do you ask? 437 00:25:58,357 --> 00:25:59,959 - Well, I was thinking about Mom, 438 00:25:59,992 --> 00:26:02,128 and the trip we took to Lake Pahoe. 439 00:26:02,161 --> 00:26:02,995 - Mm. 440 00:26:06,132 --> 00:26:06,966 Well. 441 00:26:09,335 --> 00:26:10,770 All right, well. 442 00:26:10,803 --> 00:26:12,138 Goodnight buddy. 443 00:26:15,274 --> 00:26:17,143 - Love you Dad. 444 00:26:17,176 --> 00:26:18,177 - Love you too. 445 00:26:18,210 --> 00:26:19,045 Tater. 446 00:26:50,042 --> 00:26:52,344 (dog barking) 447 00:27:07,994 --> 00:27:10,229 - That's the kid's bedroom. 448 00:27:13,766 --> 00:27:16,268 (tense music) 449 00:28:34,981 --> 00:28:36,182 - Get back. 450 00:28:36,215 --> 00:28:37,950 What the hell are you doing, I said get back! 451 00:28:37,984 --> 00:28:38,785 - What's going on? 452 00:28:38,818 --> 00:28:40,086 - What do you want? 453 00:28:40,119 --> 00:28:41,821 I'm not gonna ask you again, you son of a bitch! 454 00:28:41,854 --> 00:28:42,654 - Don't shoot. 455 00:28:42,688 --> 00:28:43,489 - What are you doing here? 456 00:28:43,522 --> 00:28:44,891 - You really have no idea? 457 00:28:44,924 --> 00:28:45,825 - Who are you? 458 00:28:45,858 --> 00:28:47,760 - I'm just a guy trying to do a good thing. 459 00:28:47,794 --> 00:28:48,460 - Tate, are you okay? 460 00:28:48,494 --> 00:28:49,495 - Yeah. 461 00:28:49,528 --> 00:28:50,329 - Bleeding? 462 00:28:50,362 --> 00:28:51,230 - Not for long. 463 00:28:51,263 --> 00:28:52,799 - No, Tate, you keep pressure on that. 464 00:28:52,832 --> 00:28:53,499 Tate. 465 00:28:53,532 --> 00:28:55,401 - That's why I'm here, Mr. Diaz. 466 00:28:55,434 --> 00:28:56,502 - How do you know my name? 467 00:28:56,535 --> 00:28:57,870 - Dad! 468 00:28:57,904 --> 00:28:58,771 - Give me the gun. 469 00:28:58,805 --> 00:28:59,405 Slowly! 470 00:28:59,438 --> 00:29:00,506 - All right, all right. 471 00:29:00,539 --> 00:29:01,307 - Mike? 472 00:29:01,340 --> 00:29:02,008 - You know him? 473 00:29:02,041 --> 00:29:03,175 - He works at my school. 474 00:29:03,209 --> 00:29:04,243 - What do you want from us? 475 00:29:04,276 --> 00:29:05,377 - I said on your knees! 476 00:29:05,411 --> 00:29:07,279 - Okay, just tell me what were you doing to my son. 477 00:29:07,313 --> 00:29:08,247 - That thing's not your son. 478 00:29:08,280 --> 00:29:09,315 Your boy's dead. 479 00:29:09,348 --> 00:29:10,783 Earl was doing you a favor. 480 00:29:10,817 --> 00:29:12,351 - What kind of sick bastards are you? 481 00:29:12,384 --> 00:29:13,185 Huh? 482 00:29:13,219 --> 00:29:14,486 - What do we do now? 483 00:29:14,520 --> 00:29:15,387 - We go. 484 00:29:15,421 --> 00:29:17,089 We'll leave y'all alone, call a truce. 485 00:29:17,123 --> 00:29:18,557 - No! You, come with me! 486 00:29:18,590 --> 00:29:19,758 - Why? 487 00:29:19,792 --> 00:29:21,861 - Just for a minute, in the other room, I wanna talk to you. 488 00:29:21,894 --> 00:29:22,929 - No, he's gonna kill you. 489 00:29:22,962 --> 00:29:23,429 - No I won't! 490 00:29:23,462 --> 00:29:24,096 - Dad, don't! 491 00:29:24,130 --> 00:29:24,763 - Shut up you fuckin' leech! 492 00:29:24,797 --> 00:29:26,098 - Hey, he's just a kid, man! 493 00:29:26,132 --> 00:29:27,199 - I said get up, you asshole. 494 00:29:27,233 --> 00:29:28,067 - No! 495 00:29:30,502 --> 00:29:31,537 - No! 496 00:29:35,842 --> 00:29:36,475 - Watch your back. 497 00:29:36,508 --> 00:29:37,509 - What? 498 00:29:37,543 --> 00:29:38,577 - It'll turn on you. 499 00:29:38,610 --> 00:29:40,546 You need to take Mike's head off, 500 00:29:40,579 --> 00:29:43,015 just in case, and do it soon. 501 00:29:44,550 --> 00:29:47,353 And the same with the boy. 502 00:29:47,386 --> 00:29:50,256 Cutting off the head is the only way. 503 00:29:50,289 --> 00:29:53,325 I'd do it before the change is done, once the heart stops 504 00:29:53,359 --> 00:29:55,127 there's no going back. 505 00:29:55,161 --> 00:29:55,995 Sorry. 506 00:30:02,468 --> 00:30:03,302 - Tate. 507 00:30:04,170 --> 00:30:05,004 Please. 508 00:30:08,941 --> 00:30:09,575 - Dad. 509 00:30:13,512 --> 00:30:14,981 - Yeah? 510 00:30:15,014 --> 00:30:16,482 - Look what I did. 511 00:30:16,515 --> 00:30:18,851 - No, listen buddy, it's not your fault. 512 00:30:18,885 --> 00:30:21,353 You were protecting me. 513 00:30:21,387 --> 00:30:22,989 - Am I a vampire? 514 00:30:23,022 --> 00:30:23,923 - What? 515 00:30:23,956 --> 00:30:26,125 No, there's no such thing. 516 00:30:29,528 --> 00:30:32,398 Tate, what are you doing? 517 00:30:32,431 --> 00:30:34,033 (gun firing) 518 00:30:34,066 --> 00:30:35,902 Tate, what did you do? 519 00:30:37,669 --> 00:30:38,971 What did you do? 520 00:30:39,005 --> 00:30:40,272 - Dad, it doesn't hurt. 521 00:30:40,306 --> 00:30:41,240 - Tate, what? 522 00:30:41,273 --> 00:30:43,142 - I can't even feel it. 523 00:30:43,175 --> 00:30:44,176 - Oh my God. 524 00:30:44,210 --> 00:30:47,413 - I got some bad blood, didn't I? 525 00:30:47,446 --> 00:30:48,881 - I don't know. 526 00:30:49,548 --> 00:30:50,482 - Dad, make it stop. 527 00:30:50,516 --> 00:30:52,885 I don't wanna be like this. 528 00:30:54,153 --> 00:30:55,054 - It's okay. 529 00:30:55,087 --> 00:30:56,322 - You gotta fix me. 530 00:30:56,355 --> 00:30:57,356 - We're gonna figure something out. 531 00:30:57,389 --> 00:30:58,190 - Promise? 532 00:30:58,224 --> 00:30:59,091 - Yes, I promise. 533 00:30:59,125 --> 00:31:00,426 I promise you Tate. 534 00:31:00,459 --> 00:31:02,561 I promise, we'll fix this. 535 00:31:03,695 --> 00:31:06,365 (phone ringing) 536 00:31:10,937 --> 00:31:11,570 - Hello? 537 00:31:13,072 --> 00:31:14,173 - Hey, it's me. 538 00:31:14,206 --> 00:31:16,608 - What's wrong, is it Tate? 539 00:31:16,642 --> 00:31:17,643 - No, no no. 540 00:31:19,711 --> 00:31:20,947 Well yeah. 541 00:31:20,980 --> 00:31:23,182 - Well, is he okay? 542 00:31:23,215 --> 00:31:25,417 - Yeah, he's fine, he's fine. 543 00:31:25,451 --> 00:31:28,254 I just need a place for him to stay for a while. 544 00:31:28,287 --> 00:31:30,622 I was wondering if maybe he could hang at your place? 545 00:31:30,656 --> 00:31:33,125 - Yeah, of course, I'll stay home from work. 546 00:31:33,159 --> 00:31:36,462 - Oh no no no, you don't have to do that. 547 00:31:36,495 --> 00:31:38,330 - Are you gonna tell me what's wrong? 548 00:31:38,364 --> 00:31:40,266 - He's just not feeling very well. 549 00:31:40,299 --> 00:31:41,567 I gotta take care of a few things, 550 00:31:41,600 --> 00:31:43,202 just figure some stuff out, you know? 551 00:31:43,235 --> 00:31:45,637 - Okay, you're scaring me. 552 00:31:45,671 --> 00:31:47,073 You sound weird. 553 00:31:47,106 --> 00:31:48,540 - No no, I'm fine. 554 00:31:48,574 --> 00:31:50,076 Look, I'll explain later. 555 00:31:50,109 --> 00:31:52,011 I just wanna know if I can bring him over now? 556 00:31:52,044 --> 00:31:53,079 - Yeah, of course. 557 00:31:53,112 --> 00:31:54,113 - Yeah? 558 00:31:54,146 --> 00:31:55,081 Okay. 559 00:31:55,114 --> 00:31:57,916 Cool, well, we'll be there soon. 560 00:32:01,253 --> 00:32:03,655 - Is that Aunt Karen? 561 00:32:03,689 --> 00:32:04,957 - Yeah, yeah. 562 00:32:06,125 --> 00:32:10,462 Hey, you would never hurt her or anything, would you? 563 00:32:10,496 --> 00:32:12,664 - No, of course not. 564 00:32:12,698 --> 00:32:14,433 - No, of course not. 565 00:32:14,466 --> 00:32:15,301 Sorry. 566 00:32:16,768 --> 00:32:18,937 - Can I bring my game box? 567 00:32:20,672 --> 00:32:21,707 - Yeah, of course buddy. 568 00:32:21,740 --> 00:32:24,276 Go ahead, whatever you want. 569 00:32:52,571 --> 00:32:53,505 - You okay? 570 00:33:10,822 --> 00:33:13,525 (tense music) 571 00:33:40,719 --> 00:33:43,589 (phone ringing) 572 00:34:14,186 --> 00:34:16,455 (coughing) 573 00:34:34,240 --> 00:34:35,241 - Oh my God. 574 00:34:48,920 --> 00:34:51,290 (sobbing) 575 00:35:12,844 --> 00:35:13,679 Tate! 576 00:35:18,184 --> 00:35:19,685 Hey Tate, it's me! 577 00:35:20,852 --> 00:35:24,156 (electronic music) 578 00:35:26,258 --> 00:35:26,892 Karen? 579 00:35:34,200 --> 00:35:36,302 Hey buddy, where are you? 580 00:35:40,606 --> 00:35:41,873 Tate, you here? 581 00:35:43,309 --> 00:35:44,142 Oh, man. 582 00:35:52,451 --> 00:35:53,285 Tate! 583 00:35:55,654 --> 00:35:56,888 Damn! 584 00:35:56,922 --> 00:35:58,190 Tate, you here? 585 00:36:01,760 --> 00:36:02,594 Tate! 586 00:36:08,267 --> 00:36:08,900 Tate! 587 00:36:14,306 --> 00:36:14,940 Tate! 588 00:36:23,915 --> 00:36:25,217 Hey. 589 00:36:25,251 --> 00:36:26,652 Tate, what are you doing here? 590 00:36:26,685 --> 00:36:29,221 - Why did you leave me at Aunt Karen's? 591 00:36:29,255 --> 00:36:30,689 - What? I told you why. 592 00:36:30,722 --> 00:36:32,358 - You left me all alone. 593 00:36:32,391 --> 00:36:33,892 - Tate, we talked about it. 594 00:36:33,925 --> 00:36:35,227 How'd you get here? 595 00:36:35,261 --> 00:36:35,961 - I walked. 596 00:36:35,994 --> 00:36:37,496 - Come on, no you didn't. 597 00:36:37,529 --> 00:36:38,597 It's too far. 598 00:36:38,630 --> 00:36:40,266 Where's Karen? 599 00:36:40,299 --> 00:36:41,933 - Where did you go? 600 00:36:41,967 --> 00:36:44,270 - Well, I had to take care of a few things. 601 00:36:44,303 --> 00:36:45,003 - Without me? 602 00:36:45,036 --> 00:36:46,605 You could have at least told me! 603 00:36:46,638 --> 00:36:48,574 - Tate, I did tell you! 604 00:36:48,607 --> 00:36:49,508 What's wrong with you? 605 00:36:49,541 --> 00:36:50,442 Why are you acting like this? 606 00:36:50,476 --> 00:36:52,311 - Don't ever do that again! 607 00:36:52,344 --> 00:36:54,246 - Hey, you don't take that tone with me! 608 00:36:54,280 --> 00:36:56,248 You don't talk to your father that way, do you hear me? 609 00:36:56,282 --> 00:36:57,949 Now where's Karen, is she here? 610 00:36:57,983 --> 00:36:59,251 - She's dead. 611 00:37:00,452 --> 00:37:01,253 - What? 612 00:37:01,287 --> 00:37:02,621 No. 613 00:37:02,654 --> 00:37:03,622 No, why? 614 00:37:03,655 --> 00:37:04,856 - I killed her. 615 00:37:04,890 --> 00:37:06,492 - Tate, what are you talking about? 616 00:37:06,525 --> 00:37:07,893 You told me you weren't gonna hurt her! 617 00:37:07,926 --> 00:37:09,261 - I was thirsty and you weren't there, 618 00:37:09,295 --> 00:37:10,896 what was I supposed to do? 619 00:37:10,929 --> 00:37:12,331 - What? 620 00:37:12,364 --> 00:37:15,467 - I killed her and now I have to kill you. 621 00:37:38,890 --> 00:37:41,393 (tense music) 622 00:38:10,021 --> 00:38:13,992 - Cutting the head off is the only way. 623 00:38:14,025 --> 00:38:16,094 I'd do it before the change is done, 624 00:38:16,127 --> 00:38:18,930 once the heart stops, that's it, 625 00:38:18,964 --> 00:38:20,766 there's no going back. 626 00:38:25,571 --> 00:38:27,406 There's no going back. 627 00:38:36,882 --> 00:38:39,551 (phone ringing) 628 00:38:46,825 --> 00:38:48,026 This is Earl. 629 00:38:48,059 --> 00:38:49,027 - I need to see you. 630 00:38:49,060 --> 00:38:51,463 You said, once the heart stops, 631 00:38:51,497 --> 00:38:53,932 there's no going back. 632 00:38:53,965 --> 00:38:55,100 What does that mean? 633 00:38:55,133 --> 00:38:56,968 - You can't reverse it. 634 00:38:57,002 --> 00:39:00,939 - You mean, you mean when the change is done. 635 00:39:00,972 --> 00:39:02,774 - That's right. 636 00:39:02,808 --> 00:39:05,577 - How do you know all this? 637 00:39:05,611 --> 00:39:08,680 - I've been around a long time. 638 00:39:08,714 --> 00:39:11,049 - So, how do we know he's still changing? 639 00:39:11,082 --> 00:39:14,986 - Well, he hasn't caught full fire from the sun yet, has he? 640 00:39:15,020 --> 00:39:17,456 - No he hasn't, but you're saying that it could be reversed 641 00:39:17,489 --> 00:39:18,890 before that, before it's done. 642 00:39:18,924 --> 00:39:20,526 - Look, forget I said that. 643 00:39:20,559 --> 00:39:21,793 I don't know that for sure. 644 00:39:21,827 --> 00:39:23,028 I've never seen it with my own eyes, 645 00:39:23,061 --> 00:39:25,564 it's just what I've been told. 646 00:39:27,633 --> 00:39:29,100 I know it's your kid and all, 647 00:39:29,134 --> 00:39:30,836 but you gotta think about saving your own ass now 648 00:39:30,869 --> 00:39:34,973 and everyone else, it's all those innocent people out there. 649 00:39:35,006 --> 00:39:35,841 Okay? 650 00:39:37,909 --> 00:39:40,011 (sighs) If you want my help, just say the word. 651 00:39:40,045 --> 00:39:42,180 - Yes, of course I want your help! 652 00:39:42,213 --> 00:39:43,949 I want you to help me save my son. 653 00:39:43,982 --> 00:39:44,850 Tell me how! 654 00:39:44,883 --> 00:39:46,552 Please, hey, listen! 655 00:39:50,489 --> 00:39:51,122 Hey, look. 656 00:39:54,493 --> 00:39:56,495 It's my flesh and blood. 657 00:40:02,233 --> 00:40:04,402 - How is he infected? 658 00:40:05,103 --> 00:40:06,672 - I don't know exactly. 659 00:40:06,705 --> 00:40:08,474 - Then there's no point in discussing it. 660 00:40:08,507 --> 00:40:10,542 If you don't know who infected him, forget it. 661 00:40:10,576 --> 00:40:11,677 - It was a transfusion. 662 00:40:11,710 --> 00:40:12,978 Okay, that much I know. 663 00:40:13,011 --> 00:40:15,080 Please, I'll find out where it came from. 664 00:40:15,113 --> 00:40:17,649 - Time's running out, probably already has. 665 00:40:17,683 --> 00:40:19,017 - How much time do I have? 666 00:40:19,050 --> 00:40:21,787 - I'd say, three, four days tops, 667 00:40:21,820 --> 00:40:23,655 but that's from the time of infection. 668 00:40:23,689 --> 00:40:25,190 - Okay, well, the transfusion was on Tuesday, 669 00:40:25,223 --> 00:40:27,959 that means there's still time. 670 00:40:27,993 --> 00:40:28,894 I gotta go. 671 00:40:28,927 --> 00:40:30,095 I'm gonna be in touch. 672 00:40:30,128 --> 00:40:32,831 But I'm gonna find him! 673 00:40:32,864 --> 00:40:34,099 (phone ringing) 674 00:40:34,132 --> 00:40:36,034 - Patty Regional Hospital. 675 00:40:36,067 --> 00:40:37,669 - Yeah, my son had surgery there on Tuesday, 676 00:40:37,703 --> 00:40:40,138 who do I talk to about some information off his records? 677 00:40:40,171 --> 00:40:41,106 - What kind of information? 678 00:40:41,139 --> 00:40:45,443 - I need ID numbers on some blood he was given. 679 00:40:49,781 --> 00:40:50,916 Morgan. 680 00:40:50,949 --> 00:40:51,983 - Hey Aaron. 681 00:40:52,017 --> 00:40:54,019 - Listen, I need a big favor. 682 00:40:54,052 --> 00:40:55,120 - What kind of favor? 683 00:40:55,153 --> 00:40:58,023 - I need you to look up a donor. 684 00:41:56,147 --> 00:41:59,050 (doorbell ringing) 685 00:42:04,823 --> 00:42:06,124 - Can I help you? 686 00:42:06,157 --> 00:42:07,693 - Hi, are you Abigail Dasher? 687 00:42:07,726 --> 00:42:09,194 - I am. 688 00:42:09,227 --> 00:42:11,262 - Um, you donated blood at the Central Blood Bank? 689 00:42:11,296 --> 00:42:12,664 - Sure did. 690 00:42:12,698 --> 00:42:14,299 Are you with the blood bank? 691 00:42:14,332 --> 00:42:15,867 Is there a problem? 692 00:42:15,901 --> 00:42:17,569 - Uh, no, no, my son actually got your blood, 693 00:42:17,603 --> 00:42:20,205 and I just wanted to thank you. 694 00:42:22,307 --> 00:42:23,341 - Come in. 695 00:42:23,374 --> 00:42:25,744 - Well thank you, so much. 696 00:42:25,777 --> 00:42:26,945 - No, thank you! 697 00:42:26,978 --> 00:42:30,616 You don't know how much that means to me. 698 00:42:31,683 --> 00:42:33,919 Can I get you some hot tea? 699 00:42:36,387 --> 00:42:37,956 - Oh no no, I'm fine. 700 00:42:37,989 --> 00:42:40,258 - Well at least let me get you some water. 701 00:42:40,291 --> 00:42:41,126 - Sure. 702 00:42:43,328 --> 00:42:45,931 - Oh, please, sit down. 703 00:42:45,964 --> 00:42:46,798 - Thanks. 704 00:42:48,166 --> 00:42:49,835 - What was your name? 705 00:42:49,868 --> 00:42:50,736 - Um, Miguel. 706 00:42:52,638 --> 00:42:54,973 - Miguel, it's nice to meet you Miguel. 707 00:42:55,006 --> 00:42:58,309 You know, I donate about four times a year. 708 00:42:58,343 --> 00:43:01,680 I just don't understand why everyone doesn't. 709 00:43:01,713 --> 00:43:04,349 We should all do our part. 710 00:43:04,382 --> 00:43:05,216 You know? 711 00:43:09,755 --> 00:43:11,823 So, how's your son doing? 712 00:43:13,091 --> 00:43:14,325 - Well that's the thing. 713 00:43:14,359 --> 00:43:16,361 He's not doing so well. 714 00:43:16,394 --> 00:43:17,395 - No? 715 00:43:17,428 --> 00:43:18,363 Is he in the hospital? 716 00:43:18,396 --> 00:43:19,898 - No, he's home. 717 00:43:19,931 --> 00:43:21,767 - That's good, I hope. 718 00:43:23,802 --> 00:43:26,938 - Strange things have been happening to him, 719 00:43:26,972 --> 00:43:31,176 and I wanted you to tell me if you know anything about that. 720 00:43:31,209 --> 00:43:32,410 - No. 721 00:43:32,443 --> 00:43:34,279 What strange things, and how would I know? 722 00:43:34,312 --> 00:43:35,947 - You know, just, 723 00:43:36,848 --> 00:43:38,249 just tell me. 724 00:43:38,283 --> 00:43:39,417 Admit it. 725 00:43:39,450 --> 00:43:40,652 - I don't. 726 00:43:40,686 --> 00:43:42,120 - I know about you. 727 00:43:42,153 --> 00:43:43,421 I know, Mrs. Dasher, 728 00:43:43,454 --> 00:43:45,123 I know what you are. 729 00:43:45,156 --> 00:43:46,692 - I don't understand. 730 00:43:46,725 --> 00:43:49,127 - What I don't understand is why, 731 00:43:49,160 --> 00:43:51,229 Mrs. Dasher, I mean, what is it? 732 00:43:51,262 --> 00:43:52,931 Is it some kind of game? 733 00:43:52,964 --> 00:43:54,833 Is it some sick Russian roulette 734 00:43:54,866 --> 00:43:57,068 where an innocent boy wins? 735 00:43:57,102 --> 00:43:59,337 - I don't know what you want me to say. 736 00:43:59,370 --> 00:44:01,006 I don't understand! 737 00:44:01,039 --> 00:44:01,840 - Say it. 738 00:44:03,008 --> 00:44:04,676 I know. 739 00:44:04,710 --> 00:44:05,343 Go ahead. 740 00:44:06,311 --> 00:44:07,913 You're a... 741 00:44:07,946 --> 00:44:08,780 You're... 742 00:44:10,849 --> 00:44:12,684 You're a vampire. 743 00:44:12,718 --> 00:44:13,351 - What? 744 00:44:15,821 --> 00:44:16,654 - I know. 745 00:44:19,090 --> 00:44:21,426 - I'm gonna have to ask you to leave. 746 00:44:21,459 --> 00:44:23,361 - Can you just give me an explanation? 747 00:44:23,394 --> 00:44:25,797 - I want you out of my house. 748 00:44:29,134 --> 00:44:29,968 Please. 749 00:44:30,836 --> 00:44:32,670 Please, don't hurt me. 750 00:44:36,141 --> 00:44:38,209 - I want you to prove it. 751 00:44:39,077 --> 00:44:40,411 - What? 752 00:44:40,445 --> 00:44:42,247 - Cut yourself. 753 00:44:42,280 --> 00:44:43,281 - Why? 754 00:44:43,314 --> 00:44:45,250 - You know why. 755 00:44:45,283 --> 00:44:46,417 - I can't- 756 00:44:46,451 --> 00:44:48,954 - You do it or I'll do it for you! 757 00:44:53,324 --> 00:44:54,459 - Where? 758 00:44:54,492 --> 00:44:57,495 - I don't care, wherever I can see it. 759 00:44:57,528 --> 00:44:58,329 Do it! 760 00:44:58,363 --> 00:44:59,430 - Okay, okay! 761 00:45:05,871 --> 00:45:07,305 - No no, let me see it. 762 00:45:07,338 --> 00:45:08,706 Let me see it! 763 00:45:09,908 --> 00:45:13,344 - What, do you want me to bleed to death? 764 00:45:19,417 --> 00:45:22,287 My husband's gonna be home any minute. 765 00:45:22,320 --> 00:45:23,154 - Shut up! 766 00:45:37,435 --> 00:45:39,370 - What are you doing? 767 00:45:42,207 --> 00:45:43,208 - I'm sorry. 768 00:45:50,415 --> 00:45:51,749 I'm so so sorry. 769 00:47:05,190 --> 00:47:07,592 - Dear Jesus, our Lord and Savior, 770 00:47:07,625 --> 00:47:10,395 divine physician, healer of the sick, 771 00:47:10,428 --> 00:47:12,998 in Jesus Christ's name we pray. 772 00:47:13,999 --> 00:47:14,832 Amen. 773 00:47:15,833 --> 00:47:19,404 Do you mind if i have a moment alone with Tate? 774 00:47:19,437 --> 00:47:21,006 - Why? 775 00:47:21,039 --> 00:47:23,041 - For one on one prayer. 776 00:47:25,310 --> 00:47:29,247 Do you mind if I have a moment alone with Tate? 777 00:47:40,658 --> 00:47:41,559 - Excuse me. 778 00:47:41,592 --> 00:47:43,261 Have you seen the priest? 779 00:47:43,294 --> 00:47:45,430 - We haven't seen anyone. 780 00:47:45,463 --> 00:47:46,597 - Hi, can I help you? 781 00:47:46,631 --> 00:47:48,666 - Yes, uh, I need Father Kane. 782 00:47:48,699 --> 00:47:49,634 - Is he a patient? 783 00:47:49,667 --> 00:47:50,568 - The chaplain. 784 00:47:50,601 --> 00:47:52,070 - Oh, we have several of those. 785 00:47:52,103 --> 00:47:54,005 Let me check the schedule for you. 786 00:47:54,039 --> 00:47:54,872 - Sure. 787 00:47:56,274 --> 00:47:58,209 - Looks like he's here just a couple nights a week. 788 00:47:58,243 --> 00:48:01,546 - All right, do you have a phone number? 789 00:48:02,580 --> 00:48:04,449 - I'm sorry I don't. 790 00:48:04,482 --> 00:48:08,219 It says here that we just have his church address. 791 00:48:08,253 --> 00:48:09,354 Would you like that? 792 00:48:09,387 --> 00:48:10,221 - Yes. 793 00:48:27,072 --> 00:48:27,905 Hello? 794 00:48:33,144 --> 00:48:33,979 Hello? 795 00:48:44,189 --> 00:48:45,023 Kane? 796 00:49:03,674 --> 00:49:04,709 Kane? 797 00:49:19,024 --> 00:49:21,526 - It was a mistake on my part. 798 00:49:22,660 --> 00:49:23,661 - Excuse me? 799 00:49:23,694 --> 00:49:25,530 - A moment of sympathy, 800 00:49:25,563 --> 00:49:28,033 and, dare I say, weakness. 801 00:49:28,066 --> 00:49:30,601 - Now what the hell is that supposed to mean? 802 00:49:30,635 --> 00:49:33,204 - You didn't want to lose your son. 803 00:49:33,238 --> 00:49:34,339 He was dying. 804 00:49:35,406 --> 00:49:37,342 - No, no he wasn't. 805 00:49:37,375 --> 00:49:39,077 - I saw it. 806 00:49:39,110 --> 00:49:40,378 Death was near. 807 00:49:44,582 --> 00:49:46,017 - That doesn't make any sense. 808 00:49:46,051 --> 00:49:47,318 He was at the hospital, for Christ's sake, 809 00:49:47,352 --> 00:49:48,753 he was being monitored! 810 00:49:48,786 --> 00:49:50,588 - His brain was bleeding. 811 00:49:50,621 --> 00:49:52,657 By the time they discovered it, 812 00:49:52,690 --> 00:49:54,659 it would have been too late. 813 00:49:54,692 --> 00:49:56,694 - Why didn't you say something? 814 00:49:56,727 --> 00:49:59,330 - Would you have believed me? 815 00:50:18,416 --> 00:50:20,585 - So you turned him into a monster. 816 00:50:20,618 --> 00:50:23,054 - I don't see it that way, and neither should you. 817 00:50:23,088 --> 00:50:24,189 - How else should I see it? 818 00:50:24,222 --> 00:50:25,623 - As a blessing. 819 00:50:25,656 --> 00:50:27,458 You have your son. 820 00:50:27,492 --> 00:50:30,795 He will be with you for a long, long time. 821 00:50:39,737 --> 00:50:41,439 - He wasn't dying. 822 00:50:43,608 --> 00:50:45,443 He wasn't, that's a lie. 823 00:50:45,476 --> 00:50:47,145 You're full of shit. 824 00:50:48,346 --> 00:50:50,815 - After he gets his first taste of blood, 825 00:50:50,848 --> 00:50:53,818 he will want it all the time. 826 00:50:53,851 --> 00:50:56,321 But he will learn to control the hunger. 827 00:50:56,354 --> 00:50:58,756 He can get by with a couple times a week, 828 00:50:58,789 --> 00:51:02,059 but he must feed enough to stay healthy. 829 00:51:03,828 --> 00:51:06,297 If he doesn't, he will die. 830 00:51:09,134 --> 00:51:12,770 There are plenty of ways to get it without violence. 831 00:51:12,803 --> 00:51:15,140 He will have questions. 832 00:51:15,173 --> 00:51:16,574 I'm here to help. 833 00:51:17,875 --> 00:51:19,544 It is my obligation. 834 00:51:33,258 --> 00:51:35,460 (phone ringing) 835 00:51:35,493 --> 00:51:36,594 - Yeah. 836 00:51:36,627 --> 00:51:37,762 - I found him. 837 00:51:37,795 --> 00:51:39,364 Tell me what to do. 838 00:51:46,937 --> 00:51:49,674 (dramatic music) 839 00:52:12,563 --> 00:52:14,799 - Oh my God, what happened? 840 00:52:17,768 --> 00:52:18,869 - It's getting better. 841 00:52:18,903 --> 00:52:20,438 - Oh man, buddy. 842 00:52:22,640 --> 00:52:25,176 Here, let me see your wrist. 843 00:52:35,653 --> 00:52:37,255 (heart beating) 844 00:52:37,288 --> 00:52:37,922 Oh good. 845 00:52:39,857 --> 00:52:40,691 - Dad. 846 00:52:42,527 --> 00:52:43,561 - Yeah buddy. 847 00:52:43,594 --> 00:52:44,895 - I'm scared. 848 00:52:44,929 --> 00:52:46,163 - Yeah, I know. 849 00:52:49,900 --> 00:52:51,836 - I don't trust myself. 850 00:52:53,471 --> 00:52:54,305 - Why? 851 00:52:57,342 --> 00:52:58,509 - I'm thirsty. 852 00:54:18,656 --> 00:54:20,891 - You've gotta fix me, promise? 853 00:54:20,925 --> 00:54:22,927 You gotta make it stop, promise me. 854 00:54:22,960 --> 00:54:24,895 - Yeah Tate, I promise. 855 00:54:54,792 --> 00:54:55,626 Hello? 856 00:54:56,761 --> 00:54:57,595 Kane! 857 00:54:59,129 --> 00:55:02,333 - Would you like to confess? 858 00:55:02,367 --> 00:55:06,303 Mrs. O'Leary, I'm here to take your confession. 859 00:55:08,473 --> 00:55:09,306 - Grammy? 860 00:55:15,946 --> 00:55:20,317 - Oh Lord Jesus Christ, who died for us on the cross. 861 00:55:28,926 --> 00:55:31,396 (knocking) 862 00:56:08,599 --> 00:56:09,867 - Father Kane! 863 00:56:09,900 --> 00:56:12,169 - Is there anything else I can do for you? 864 00:56:12,202 --> 00:56:13,103 - No, thanks. 865 00:56:13,137 --> 00:56:14,805 I appreciate you being here. 866 00:56:14,839 --> 00:56:16,574 - What does last rites mean? 867 00:56:16,607 --> 00:56:19,544 - Well that's a sacrament releasing you from all punishment 868 00:56:19,577 --> 00:56:21,946 in this life, and the life to come. 869 00:56:21,979 --> 00:56:24,882 - Does it mean Grammy will go to heaven? 870 00:56:24,915 --> 00:56:26,884 - Well, most certainly. 871 00:56:26,917 --> 00:56:28,886 - Okay, let's go, sweetie. 872 00:56:28,919 --> 00:56:30,688 Thanks again. 873 00:56:30,721 --> 00:56:32,089 - It's my pleasure. 874 00:57:39,256 --> 00:57:41,225 - Code Blue in room 239. 875 00:57:41,258 --> 00:57:42,627 - It's Mrs. O'Leary. 876 00:57:42,660 --> 00:57:43,828 She has a DNR. 877 00:58:01,746 --> 00:58:04,214 (heart beating) 878 00:58:07,818 --> 00:58:09,153 - I'm about to start dinner. 879 00:58:09,186 --> 00:58:11,255 You still like mac 'n cheese? 880 00:58:11,288 --> 00:58:14,224 - It's okay, I'm not hungry. 881 00:58:14,258 --> 00:58:15,059 - You sure? 882 00:58:15,092 --> 00:58:16,527 - Yeah. 883 00:58:16,561 --> 00:58:18,062 - Well, I'm gonna make some anyway, 884 00:58:18,095 --> 00:58:19,196 just in case. 885 00:58:33,277 --> 00:58:36,280 (suspenseful music) 886 00:59:33,804 --> 00:59:35,973 (beeping) 887 01:00:06,236 --> 01:00:07,805 - I have questions. 888 01:00:09,373 --> 01:00:10,975 So, why a priest? 889 01:00:12,710 --> 01:00:14,278 - That's all I knew. 890 01:00:14,311 --> 01:00:16,947 I was a priest before, and so I remained. 891 01:00:16,981 --> 01:00:17,882 - Huh. 892 01:00:17,915 --> 01:00:19,750 I don't know, it's a little- 893 01:00:19,784 --> 01:00:21,285 - Ironic? 894 01:00:21,318 --> 01:00:22,286 - Yeah. 895 01:00:22,319 --> 01:00:24,354 - It works for my survival. 896 01:00:24,388 --> 01:00:27,658 And it's more common than you might think. 897 01:00:27,692 --> 01:00:30,027 (phone ringing) 898 01:00:30,060 --> 01:00:33,664 - Actually, excuse me, I have to take this. 899 01:00:35,966 --> 01:00:37,001 Yeah. 900 01:00:37,034 --> 01:00:38,669 - Is Tate with you? 901 01:00:38,703 --> 01:00:40,204 - No, why? 902 01:00:40,237 --> 01:00:43,340 - I've looked everywhere for him, I can't find him. 903 01:00:43,373 --> 01:00:45,409 - Uh, I'm sure he's fine. 904 01:00:45,442 --> 01:00:47,211 I'll be there soon. 905 01:01:14,371 --> 01:01:16,774 (rock music) 906 01:01:18,242 --> 01:01:20,344 So um, the whole cross thing. 907 01:01:20,377 --> 01:01:22,379 I'm guessing that's not true. 908 01:01:22,412 --> 01:01:23,981 - One of the misconceptions. 909 01:01:24,014 --> 01:01:26,751 I'm not sure where that one came from. 910 01:01:26,784 --> 01:01:28,152 - Misconceptions. 911 01:01:28,185 --> 01:01:29,887 What others are there? 912 01:01:29,920 --> 01:01:32,757 - Well, I don't sleep in a coffin. 913 01:01:36,226 --> 01:01:37,394 - And, flying? 914 01:01:38,829 --> 01:01:39,463 - Well. 915 01:01:42,499 --> 01:01:46,737 - And living forever, that's not a myth? 916 01:01:46,771 --> 01:01:47,905 - Forever. 917 01:01:47,938 --> 01:01:50,140 How can anyone be sure? 918 01:01:50,174 --> 01:01:51,976 - How old are you? 919 01:01:52,009 --> 01:01:52,810 - Not old. 920 01:01:52,843 --> 01:01:54,411 I was born in 1908. 921 01:01:55,880 --> 01:01:59,950 - So, this means that Tate's never gonna grow up? 922 01:02:01,451 --> 01:02:05,790 - Well, if you mean his physical body, no. 923 01:02:05,823 --> 01:02:08,993 - Well how are we supposed to deal with that? 924 01:02:09,026 --> 01:02:10,761 - We'll figure it out. 925 01:02:10,795 --> 01:02:14,064 One day at a time, just like the prayer says. 926 01:02:14,098 --> 01:02:17,467 Lord, give me the strength I need to face today. 927 01:02:17,501 --> 01:02:19,236 - What prayer is that? 928 01:02:19,269 --> 01:02:22,840 - Prayer for strength, one of my favorites. 929 01:02:23,841 --> 01:02:25,475 - I need to know something. 930 01:02:25,509 --> 01:02:26,343 - Okay. 931 01:02:28,578 --> 01:02:32,182 - Have you ever killed innocent people? 932 01:02:32,216 --> 01:02:34,284 - Why must you know that? 933 01:02:35,419 --> 01:02:38,989 - Just trying to figure out what to expect. 934 01:02:40,825 --> 01:02:44,561 - Nobody's completely innocent, are they? 935 01:02:44,594 --> 01:02:46,363 - So you have, right? 936 01:02:48,032 --> 01:02:49,199 - Not anymore. 937 01:02:56,606 --> 01:02:58,242 - I wanna hear it. 938 01:02:58,275 --> 01:02:59,243 - What? 939 01:02:59,276 --> 01:03:02,079 - The prayer for strength. 940 01:03:02,112 --> 01:03:03,013 - Oh, okay. 941 01:03:04,214 --> 01:03:08,052 Oh Lord, you are holy above all others. 942 01:03:08,085 --> 01:03:08,986 - No, no. 943 01:03:09,019 --> 01:03:11,188 I want you to pray with me. 944 01:03:12,156 --> 01:03:12,990 - Okay. 945 01:03:20,497 --> 01:03:23,600 Oh Lord, you are holy above all others, 946 01:03:23,633 --> 01:03:27,037 and all the strength we need is in your hands. 947 01:03:27,071 --> 01:03:31,508 We do not ask, oh Lord, that you take this trial away. 948 01:03:31,541 --> 01:03:35,512 Instead we ask that your will be done in our lives. 949 01:03:38,983 --> 01:03:40,918 - Aaron, hold him down. 950 01:03:42,920 --> 01:03:44,021 Stand on him! 951 01:03:45,522 --> 01:03:46,857 Hold it up. 952 01:03:48,625 --> 01:03:50,861 - Ah, that's terrible. 953 01:03:51,929 --> 01:03:53,864 You sure this is gonna work? 954 01:03:53,898 --> 01:03:55,065 - No promises. 955 01:03:56,133 --> 01:03:56,934 - Hello? 956 01:03:56,967 --> 01:03:58,368 - Hey, did you find him? 957 01:03:58,402 --> 01:03:59,503 - No. 958 01:04:01,205 --> 01:04:02,006 Aaron? 959 01:04:06,911 --> 01:04:07,978 Aaron! 960 01:04:08,012 --> 01:04:11,615 - Uh, just stay there and call me if he shows up. 961 01:04:20,324 --> 01:04:22,559 (rustling) 962 01:04:24,228 --> 01:04:25,062 - Mom? 963 01:04:31,535 --> 01:04:32,369 Mom. 964 01:04:47,684 --> 01:04:50,487 (screaming) 965 01:04:50,520 --> 01:04:51,989 - Honey, what's wrong? 966 01:04:52,022 --> 01:04:54,624 - It's this kid from school, he's out there! 967 01:04:54,658 --> 01:04:56,593 No, he's coming after me! 968 01:04:56,626 --> 01:05:00,931 He's a demon, call for help, he's coming after me! 969 01:05:00,965 --> 01:05:01,999 - Stay right there. 970 01:05:02,032 --> 01:05:02,666 - No! 971 01:05:04,601 --> 01:05:05,435 - Tate! 972 01:05:07,637 --> 01:05:08,672 Tate! 973 01:05:09,974 --> 01:05:10,607 Tate! 974 01:05:25,990 --> 01:05:26,957 - Oh my God. 975 01:05:26,991 --> 01:05:29,459 Tate, where have you been? 976 01:05:29,493 --> 01:05:30,560 Are you okay? 977 01:05:31,561 --> 01:05:33,630 - You should stay away from me. 978 01:05:33,663 --> 01:05:36,100 - What are you talking about? 979 01:05:37,734 --> 01:05:39,703 Come inside, come on. 980 01:05:40,704 --> 01:05:42,339 Where did you go? 981 01:05:47,011 --> 01:05:50,547 - Well do you know where he might be? 982 01:05:50,580 --> 01:05:52,649 Okay, listen, I gotta go. 983 01:05:53,517 --> 01:05:54,351 Yeah. 984 01:05:56,253 --> 01:05:57,421 Okay. 985 01:05:57,454 --> 01:05:59,189 Listen to me, I'm gonna be right there, 986 01:05:59,223 --> 01:06:01,658 don't you let him go anywhere. 987 01:06:03,660 --> 01:06:06,430 (dogs barking) 988 01:06:17,774 --> 01:06:19,043 - Evening, officers. 989 01:06:19,076 --> 01:06:20,244 What's going on? 990 01:06:20,277 --> 01:06:21,111 - Aaron Diaz? 991 01:06:21,145 --> 01:06:22,546 - Yeah. 992 01:06:22,579 --> 01:06:24,381 - Where were you between three and four this afternoon? 993 01:06:24,414 --> 01:06:26,116 - Um, why do you ask? 994 01:06:26,150 --> 01:06:27,751 - He was with me. 995 01:06:27,784 --> 01:06:29,719 - And where was your car? 996 01:06:29,753 --> 01:06:31,621 - I had it with me all day. 997 01:06:31,655 --> 01:06:34,324 - Do you know an Abigail Dasher? 998 01:06:35,625 --> 01:06:36,426 - No. 999 01:06:36,460 --> 01:06:37,527 No, I don't think so. 1000 01:06:37,561 --> 01:06:39,229 - Were you driving in the Bella Vista neighborhood 1001 01:06:39,263 --> 01:06:42,199 at any time, Montclair Street? 1002 01:06:42,232 --> 01:06:43,433 - No. 1003 01:06:43,467 --> 01:06:45,335 - Sir, Abigail Dasher says a man attacked her 1004 01:06:45,369 --> 01:06:47,037 this afternoon at her home. 1005 01:06:47,071 --> 01:06:48,405 A man fitting your description, 1006 01:06:48,438 --> 01:06:50,374 in your car, with your license plate. 1007 01:06:50,407 --> 01:06:52,609 - Oh no, that's gotta be a mistake. 1008 01:06:52,642 --> 01:06:54,211 I think she has the wrong car. 1009 01:06:54,244 --> 01:06:55,779 - I don't think so. 1010 01:06:55,812 --> 01:06:58,648 See, she took a photo of you, driving away, 1011 01:06:58,682 --> 01:07:00,617 and it's indeed your car. 1012 01:07:00,650 --> 01:07:03,653 I can show you the photo if you like. 1013 01:07:04,654 --> 01:07:05,789 Sir, can you turn around 1014 01:07:05,822 --> 01:07:08,725 and put your hands behind your back? 1015 01:07:08,758 --> 01:07:11,061 You have the right to remain silent. 1016 01:07:11,095 --> 01:07:11,728 - Hey! 1017 01:07:12,796 --> 01:07:15,031 I said he was with me. 1018 01:07:23,140 --> 01:07:26,210 - Do you have any idea what the penalty is for this? 1019 01:07:26,243 --> 01:07:28,578 - I'm guessing it's a doozy. 1020 01:07:29,813 --> 01:07:31,848 Tell me, do you have any kids? 1021 01:07:31,881 --> 01:07:33,850 - It's none of your business. 1022 01:07:33,883 --> 01:07:35,785 - How about you? 1023 01:07:39,189 --> 01:07:40,190 - Yeah, two. 1024 01:07:41,158 --> 01:07:45,129 - Is there anything you wouldn't do for them? 1025 01:07:45,829 --> 01:07:47,231 - No. 1026 01:07:47,264 --> 01:07:49,799 - What does that have to do with anything? 1027 01:07:49,833 --> 01:07:54,104 - He's just a guy trying to save his son, is all. 1028 01:07:55,139 --> 01:07:55,739 - Where is he? 1029 01:07:55,772 --> 01:07:56,773 - Bedroom. 1030 01:07:56,806 --> 01:07:59,176 - I need your blender. 1031 01:07:59,209 --> 01:07:59,809 - Okay. 1032 01:07:59,843 --> 01:08:01,077 - Now! 1033 01:08:08,785 --> 01:08:09,819 Hey bud. 1034 01:08:10,887 --> 01:08:12,122 - Hey Dad. 1035 01:08:13,823 --> 01:08:15,159 - You okay? 1036 01:08:21,631 --> 01:08:23,099 Where were you? 1037 01:08:23,900 --> 01:08:25,235 - I was thirsty. 1038 01:08:28,638 --> 01:08:31,308 - Look, it's gonna be all right. 1039 01:08:32,576 --> 01:08:34,378 - I didn't do anything. 1040 01:08:34,411 --> 01:08:35,345 I couldn't. 1041 01:08:35,379 --> 01:08:37,181 I can't kill again. 1042 01:08:39,583 --> 01:08:40,584 I wanna die. 1043 01:08:42,419 --> 01:08:44,154 And you have to kill me. 1044 01:08:44,188 --> 01:08:44,788 - Hey. 1045 01:08:44,821 --> 01:08:45,622 - Please! 1046 01:08:45,655 --> 01:08:47,791 - Stop, stop, no, don't say that. 1047 01:08:47,824 --> 01:08:48,625 - Please! 1048 01:08:48,658 --> 01:08:50,160 - Look, listen to me. 1049 01:08:50,194 --> 01:08:52,162 Listen, I found something. 1050 01:08:58,502 --> 01:09:00,437 - What is that, what are you doing? 1051 01:09:00,470 --> 01:09:02,706 - Listen, Tate caught something bad. 1052 01:09:02,739 --> 01:09:04,941 I'm doing everything I can to make it better. 1053 01:09:04,974 --> 01:09:06,676 - Is that blood? 1054 01:09:06,710 --> 01:09:07,877 - Yeah. 1055 01:09:07,911 --> 01:09:09,746 - Where did you get it? 1056 01:09:09,779 --> 01:09:10,947 - Doesn't matter. 1057 01:09:10,980 --> 01:09:12,949 - What are you gonna do with it? 1058 01:09:12,982 --> 01:09:14,751 - It's for Tate. 1059 01:09:14,784 --> 01:09:16,920 - Would you tell me what's going on? 1060 01:09:16,953 --> 01:09:19,423 - I need you to trust me right now. 1061 01:09:19,456 --> 01:09:21,858 And promise me that no matter what happens, 1062 01:09:21,891 --> 01:09:24,194 Tate and I are gonna have your support. 1063 01:09:24,228 --> 01:09:27,197 - Of course, you know that. 1064 01:09:27,231 --> 01:09:27,864 - Okay. 1065 01:09:36,606 --> 01:09:38,342 - Is this gonna work? 1066 01:09:39,609 --> 01:09:40,610 - Is has to. 1067 01:09:47,851 --> 01:09:49,786 You need to drink this. 1068 01:09:52,256 --> 01:09:53,056 - It stinks. 1069 01:09:53,089 --> 01:09:55,859 - I know, just do it fast. 1070 01:10:14,744 --> 01:10:15,645 - Now what? 1071 01:10:17,046 --> 01:10:17,881 - I don't know. 1072 01:10:17,914 --> 01:10:19,849 I guess we just wait. 1073 01:10:47,344 --> 01:10:48,545 - Hey Vaughn. 1074 01:10:48,578 --> 01:10:50,447 You wanna bet how long it takes dispatch 1075 01:10:50,480 --> 01:10:52,282 to send someone to come look for us? 1076 01:10:52,316 --> 01:10:53,016 - How much? 1077 01:10:54,050 --> 01:10:55,585 - Hundred bucks? 1078 01:11:01,625 --> 01:11:02,759 - Who are you? 1079 01:11:03,993 --> 01:11:06,262 - We could use some help. 1080 01:11:12,068 --> 01:11:12,902 What the? 1081 01:11:16,640 --> 01:11:17,474 - Hey! 1082 01:11:20,109 --> 01:11:22,312 (screaming) 1083 01:11:22,346 --> 01:11:23,447 - Help, help! 1084 01:11:25,982 --> 01:11:27,016 Fuck! 1085 01:11:32,522 --> 01:11:34,758 (growling) 1086 01:11:41,698 --> 01:11:43,433 Get me out of here! 1087 01:11:43,467 --> 01:11:45,034 Get me out of here! 1088 01:11:46,570 --> 01:11:47,404 No! 1089 01:11:50,374 --> 01:11:53,042 (heart beating) 1090 01:11:56,980 --> 01:11:59,983 (sentimental music) 1091 01:12:10,494 --> 01:12:11,327 - Tate? 1092 01:12:13,763 --> 01:12:14,598 Tate. 1093 01:12:17,534 --> 01:12:18,635 Tate? 1094 01:12:18,668 --> 01:12:19,503 Tate? 1095 01:12:20,837 --> 01:12:22,105 Tater, come on. 1096 01:12:24,140 --> 01:12:25,675 Oh my God, Tate! 1097 01:12:26,543 --> 01:12:28,077 Tate! 1098 01:12:28,111 --> 01:12:30,514 Tate, Tater, talk to me Tate. 1099 01:12:31,180 --> 01:12:32,416 Tater. 1100 01:12:32,449 --> 01:12:34,384 - Don't call me that. 1101 01:12:36,820 --> 01:12:37,887 Get away from me. 1102 01:12:37,921 --> 01:12:38,922 - Oh my God. 1103 01:12:44,193 --> 01:12:46,696 - Oh my God, what's happening? 1104 01:12:47,864 --> 01:12:49,032 - Karen! 1105 01:12:49,065 --> 01:12:50,534 Please, you need to get out of here. 1106 01:12:50,567 --> 01:12:51,868 Karen. 1107 01:12:51,901 --> 01:12:52,536 Tate. 1108 01:12:53,703 --> 01:12:56,072 Come on, Tate, come back to me. 1109 01:12:56,105 --> 01:12:57,140 Tate. 1110 01:12:58,608 --> 01:13:00,944 (screaming) 1111 01:13:02,178 --> 01:13:03,413 No! 1112 01:13:08,685 --> 01:13:09,519 Oh my God. 1113 01:13:17,494 --> 01:13:20,396 Oh my God, I don't know what to do. 1114 01:13:22,732 --> 01:13:24,901 (sobbing) 1115 01:13:31,140 --> 01:13:31,975 Oh, buddy. 1116 01:13:37,180 --> 01:13:39,849 (heart beating) 1117 01:14:10,747 --> 01:14:11,681 - Hey, Dad. 1118 01:14:18,755 --> 01:14:19,556 - Bud? 1119 01:14:19,589 --> 01:14:20,924 - What happened? 1120 01:14:39,242 --> 01:14:42,111 (phone ringing) 1121 01:14:44,881 --> 01:14:45,949 - Well? 1122 01:14:45,982 --> 01:14:47,651 - Hey, it worked. 1123 01:14:47,684 --> 01:14:49,152 - Glad to hear it. 1124 01:14:49,185 --> 01:14:50,820 - I don't know how to thank you. 1125 01:14:50,854 --> 01:14:52,255 - Don't worry about it. 1126 01:14:52,288 --> 01:14:54,190 - Tell him that it's all my fault. 1127 01:14:54,223 --> 01:14:56,225 Okay, that I just forced you into it. 1128 01:14:56,259 --> 01:14:58,695 - No worries, they ain't coming after you. 1129 01:14:58,728 --> 01:15:01,197 - I'll take the blame, I will, all of it. 1130 01:15:01,230 --> 01:15:03,166 - They ain't coming after me, either. 1131 01:15:03,199 --> 01:15:04,834 - Why? 1132 01:15:04,868 --> 01:15:06,102 - We got a plan. 1133 01:15:06,135 --> 01:15:08,204 Just remember, you were with me. 1134 01:15:08,237 --> 01:15:10,540 - What happened? 1135 01:15:10,574 --> 01:15:13,176 - You didn't cut Mike's head off like I told you to, 1136 01:15:13,209 --> 01:15:14,644 that's what happened. 1137 01:15:14,678 --> 01:15:16,045 - Oh yeah, I know. 1138 01:15:16,079 --> 01:15:17,914 I couldn't, I'm sorry. 1139 01:15:19,883 --> 01:15:21,585 Oh my God, did he? 1140 01:15:22,652 --> 01:15:23,887 - It's all good. 1141 01:15:23,920 --> 01:15:25,989 We got it all worked out. 1142 01:15:35,331 --> 01:15:38,267 (birds chirping) 1143 01:15:39,736 --> 01:15:42,972 (grand dramatic music) 67134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.