All language subtitles for AZOOMA HD VOSUB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,956 --> 00:01:03,458 - Let go! - Get off me! 2 00:01:03,524 --> 00:01:05,595 Give� give me.. give- --! 3 00:01:08,930 --> 00:01:12,309 Give it to me! Give� give me.. give- --! 4 00:01:23,678 --> 00:01:24,884 Let go! 5 00:01:34,221 --> 00:01:35,632 The fuck?! 6 00:01:40,895 --> 00:01:42,067 Get off! 7 00:02:08,055 --> 00:02:10,626 Where did this go wrong... 8 00:02:12,693 --> 00:02:16,539 Wish all this didn't happen. 9 00:02:51,832 --> 00:02:53,334 Trust Jesus and go to heaven. 10 00:02:53,868 --> 00:02:55,643 Trust Jesus and go to heaven. 11 00:03:28,069 --> 00:03:29,412 Where is he... 12 00:03:41,048 --> 00:03:42,857 Help! 13 00:03:43,451 --> 00:03:44,930 Mugger! 14 00:03:45,086 --> 00:03:46,360 Help! 15 00:04:02,770 --> 00:04:05,580 Help! Help! 16 00:04:08,142 --> 00:04:10,918 Help! Help! 17 00:04:11,512 --> 00:04:13,389 Mugger! 18 00:04:15,216 --> 00:04:20,188 Help---please help--- please 19 00:04:20,454 --> 00:04:22,195 He's a mugger! 20 00:04:34,835 --> 00:04:36,007 Yeonju~~~ 21 00:04:39,673 --> 00:04:40,845 Yeonju~~~ 22 00:04:41,075 --> 00:04:42,281 Yeonju! 23 00:04:43,778 --> 00:04:45,052 Oh my.. Yeonju! 24 00:04:46,781 --> 00:04:48,124 Yeonju! 25 00:06:02,356 --> 00:06:03,630 Let's go Hye-Rin! 26 00:06:03,824 --> 00:06:05,770 -Bye~ 'BYE. Bye' 27 00:06:58,178 --> 00:07:00,317 Hey-- You looked great at the show! 28 00:07:13,093 --> 00:07:14,367 Are you nuts? 29 00:07:14,962 --> 00:07:17,602 How could you bring her here? 30 00:07:19,400 --> 00:07:20,970 You selfish--- 31 00:07:22,036 --> 00:07:24,414 I've sent you more than enough money--- 32 00:07:24,605 --> 00:07:26,744 What more do you want from me? 33 00:07:27,574 --> 00:07:29,713 Should have taken better care of her... 34 00:07:29,777 --> 00:07:32,815 Because you don't care too much Things like this happen! 35 00:07:33,080 --> 00:07:35,492 What the hell were you doing? 36 00:07:37,418 --> 00:07:41,195 I've been sacrificing my all To take care of her 37 00:07:43,057 --> 00:07:45,367 Stop driving me crazy.. 38 00:07:45,459 --> 00:07:46,597 And help me.. 39 00:07:51,598 --> 00:07:53,771 Stop right there! Stop! 40 00:08:26,100 --> 00:08:27,443 Over there! 41 00:08:31,271 --> 00:08:32,807 No 42 00:09:02,536 --> 00:09:05,142 Azooma.. You know me? 43 00:09:11,178 --> 00:09:12,555 I said do you know me?! 44 00:09:14,915 --> 00:09:16,690 Get out of my way 45 00:09:16,784 --> 00:09:18,161 It's you.. 46 00:09:18,585 --> 00:09:20,690 You did that to my daughter 47 00:09:29,163 --> 00:09:31,575 - Isn't this a runaway case? - A runaway? 48 00:09:31,965 --> 00:09:33,205 Don't get me wrong 49 00:09:33,267 --> 00:09:36,271 Everyone thinks their kids Are just fine.. 50 00:09:36,370 --> 00:09:39,874 Sir--- She's only ten- ~- 51 00:09:39,940 --> 00:09:41,783 Why would a 10-yr-old run away? 52 00:09:41,842 --> 00:09:44,220 She's perfectly fine 53 00:09:44,878 --> 00:09:46,880 How long has she been missing? 54 00:09:46,980 --> 00:09:49,153 It's been six hours 55 00:09:49,216 --> 00:09:51,253 I went everywhere she could be 56 00:09:51,318 --> 00:09:52,797 And she's not picking up her phone 57 00:09:52,886 --> 00:09:55,423 Something must have happened to her 58 00:09:55,756 --> 00:09:58,532 Sir please help me find her I'm begging you. 59 00:09:58,592 --> 00:10:00,230 Six hours? Azooma - - - 60 00:10:00,561 --> 00:10:03,770 When kids start to play.. They forget time 61 00:10:03,797 --> 00:10:05,242 And they might come home late 62 00:10:07,101 --> 00:10:09,081 Why's the delivery so late? 63 00:10:09,136 --> 00:10:10,706 Right.. I'll call them 64 00:10:10,771 --> 00:10:11,841 Sorry Ma'am 65 00:10:12,372 --> 00:10:16,548 She's probably playing with her friends Try to wait a bit 66 00:10:16,944 --> 00:10:18,946 Fill the form out for me 67 00:10:19,046 --> 00:10:22,721 Tell me where and when she started missing 68 00:10:33,060 --> 00:10:35,506 Her backpack's just violet? 69 00:10:35,562 --> 00:10:37,439 Any prints or drawing on it? 70 00:10:38,031 --> 00:10:39,032 There is 71 00:10:39,099 --> 00:10:40,339 Write that too 72 00:11:25,546 --> 00:11:28,322 Please describe her hairpin in detail too 73 00:11:37,791 --> 00:11:40,670 Would you do the same if your daughter is missing? 74 00:11:40,727 --> 00:11:44,334 It's important that you do this in detail 75 00:11:44,398 --> 00:11:47,345 There are so many cases like this 76 00:11:47,901 --> 00:11:51,781 Most of them come back before midnight 77 00:11:51,838 --> 00:11:54,341 So don't worry too much 78 00:11:54,408 --> 00:11:57,855 Nothing's gonna happen So try to wait at home 79 00:11:57,945 --> 00:12:01,256 She's never been like this Something's not right 80 00:12:01,315 --> 00:12:03,886 Could you please do the patrols? Please...? 81 00:12:03,951 --> 00:12:05,362 - I'm begging you! - Alright. 82 00:12:05,419 --> 00:12:08,923 We'll do the patrols right now And let you know when we find her 83 00:12:08,989 --> 00:12:10,468 Go home right now 84 00:12:10,524 --> 00:12:12,629 She might actually be home. Right? 85 00:13:14,621 --> 00:13:16,999 'Yeonju Morn' 86 00:13:31,738 --> 00:13:33,240 Don't you have to take that? 87 00:13:33,540 --> 00:13:34,780 Nope! 88 00:13:35,475 --> 00:13:36,715 I don't have to 89 00:13:45,686 --> 00:13:46,721 Are you nuts? 90 00:13:46,987 --> 00:13:49,365 How could you bring her here? 91 00:13:50,223 --> 00:13:52,601 Every single person here knows me 92 00:13:53,427 --> 00:13:55,532 Get her out of here and send her somewhere else 93 00:13:56,029 --> 00:14:00,637 Don't you want to know if she's okay? 94 00:14:00,701 --> 00:14:03,011 Can I have your autograph? 95 00:14:03,103 --> 00:14:04,411 Oh shall I? 96 00:14:06,039 --> 00:14:07,677 What brings you to the hospital? 97 00:14:07,841 --> 00:14:09,718 I came to visit someone who's sick 98 00:14:09,776 --> 00:14:11,983 - I see - Thank you 99 00:14:16,516 --> 00:14:19,122 So How's she? 100 00:14:20,854 --> 00:14:24,597 It's not good for her to see me. 101 00:14:24,658 --> 00:14:27,639 She obviously knows we got divorced Can't repeat this all the time 102 00:14:28,862 --> 00:14:31,274 If anyone finds out I'm her father 103 00:14:31,331 --> 00:14:33,311 It's bad for both of us 104 00:14:33,800 --> 00:14:37,441 Luckily the surgery went well Send her to somewhere else immediately 105 00:14:37,571 --> 00:14:39,710 Just for a little while--- 106 00:14:41,108 --> 00:14:43,554 Could you please stay by her side? 107 00:14:44,811 --> 00:14:48,918 Try to do your best as her father It's my last favor 108 00:14:49,282 --> 00:14:50,920 You are really nuts 109 00:14:52,552 --> 00:14:53,860 Fuck 110 00:14:54,721 --> 00:14:57,725 You think everything is under your control? 111 00:14:58,291 --> 00:15:00,032 You scum.. 112 00:15:00,227 --> 00:15:02,537 I'm not letting you go away with this 113 00:15:02,896 --> 00:15:08,073 I'm going to pay you back for my daughter 114 00:15:08,168 --> 00:15:10,239 What the fuck are you talking about 115 00:15:27,888 --> 00:15:30,960 There was a report around here What's going on? 116 00:15:31,525 --> 00:15:33,903 What are you guys doing? 117 00:15:33,960 --> 00:15:36,668 Sir, sir.. He's the one--- 118 00:15:36,730 --> 00:15:39,108 He's the one who hurt my daughter 119 00:15:39,232 --> 00:15:41,610 Look she's completely insane 120 00:15:41,635 --> 00:15:43,842 Look at my leg She did something to my leg. 121 00:15:43,904 --> 00:15:45,815 She's completely nuts. Please take her! 122 00:15:45,872 --> 00:15:47,249 He's the criminal! 123 00:15:47,307 --> 00:15:49,014 Look at my leg. She did this.. 124 00:15:49,109 --> 00:15:51,783 She's a crazy bitch. Take her away! 125 00:15:52,179 --> 00:15:55,888 Detective..detective "Ma..." You'll know what I mean if you call him 126 00:15:55,916 --> 00:15:59,728 - He's the criminal! - Please take her away 127 00:15:59,786 --> 00:16:02,824 Bitch? Bitch?! 128 00:16:02,889 --> 00:16:04,061 Stop m 129 00:16:04,324 --> 00:16:06,668 You call me a bitch? 130 00:16:07,627 --> 00:16:08,901 Calm down 131 00:16:09,396 --> 00:16:11,171 Each of you explain to me what happened 132 00:16:11,264 --> 00:16:13,141 I said, he's the criminal 133 00:16:13,200 --> 00:16:15,737 Take her away please! 134 00:16:17,370 --> 00:16:21,045 - Please take him away! - Hey! 135 00:16:21,274 --> 00:16:22,844 You'll know when you call "Ma" 136 00:16:22,909 --> 00:16:24,047 He's the criminal! 137 00:16:24,110 --> 00:16:26,556 Yes. This is detective "Ma" 138 00:16:29,115 --> 00:16:31,391 Yup.Who's this? 139 00:16:32,018 --> 00:16:36,694 Yes, I'm in charge of the case 140 00:16:37,123 --> 00:16:40,502 Sorry I'm busy 141 00:16:40,794 --> 00:16:42,796 I was thinking of calling you back 142 00:16:42,863 --> 00:16:45,207 Really doing our best for the investigation 143 00:16:45,298 --> 00:16:48,279 Be more patient, I'll call you right back--- 144 00:16:49,102 --> 00:16:53,710 We're a bit busy.. try not call us often. We'll call you back 145 00:17:00,347 --> 00:17:01,951 What? Make it quick. 146 00:17:02,616 --> 00:17:05,426 Why the hell are you telling me that now? 147 00:17:05,485 --> 00:17:07,055 Hey I'll call you back 148 00:17:08,054 --> 00:17:11,035 Said I'll call back! Yes 149 00:17:12,359 --> 00:17:14,168 I'm sorry 150 00:17:16,663 --> 00:17:19,269 Hey! Sorry. One moment please 151 00:17:19,366 --> 00:17:22,370 Hey I'm trying to talk with someone. Turn my calls to 531 152 00:17:22,502 --> 00:17:23,879 Bastards.. 153 00:17:24,070 --> 00:17:25,640 Sorry. One moment please.. 154 00:17:27,274 --> 00:17:29,049 Don't try to talk with him too much 155 00:17:29,142 --> 00:17:31,622 He's the pervert masturbating in his car 156 00:17:31,678 --> 00:17:32,850 It's habitual. 157 00:17:33,313 --> 00:17:35,190 Who you think you're looking at! You son of a bitch 158 00:17:39,953 --> 00:17:43,491 50.. I understand how you feel 159 00:17:43,557 --> 00:17:45,696 Everything has its own procedures 160 00:17:45,792 --> 00:17:48,170 Let's do this step by step! 161 00:17:48,228 --> 00:17:50,504 You have everything in front of you. 162 00:17:50,564 --> 00:17:52,305 What more do you have to research? 163 00:17:52,365 --> 00:17:54,402 Please just start on the investigation.. 164 00:17:54,601 --> 00:17:58,481 Okay.. where's the kid? 165 00:18:02,375 --> 00:18:04,855 What have you been listening to? 166 00:18:04,911 --> 00:18:08,222 She's at the hospital after the surgery! 167 00:18:17,857 --> 00:18:18,927 Yeonju.. 168 00:18:19,459 --> 00:18:20,529 Yeonju 169 00:18:22,529 --> 00:18:23,974 'Yeonju.. Are you okay? 170 00:18:24,297 --> 00:18:25,708 Yeonju Doctor 171 00:18:26,166 --> 00:18:28,578 It's okay.. nurse! 172 00:18:28,902 --> 00:18:30,848 - Doctor! - Azooma 173 00:18:31,304 --> 00:18:34,774 Every case has its own steps and procedures 174 00:18:34,808 --> 00:18:36,913 It's not like I can do things my way 175 00:18:37,243 --> 00:18:40,315 You can't come in and insist your daughter was raped.. 176 00:18:40,380 --> 00:18:43,190 Then what else could I do? 177 00:18:43,283 --> 00:18:45,695 Should I bring in the rapist and make him say he did it? 178 00:18:45,752 --> 00:18:47,925 It's not like you're going to start investigating then 179 00:18:47,988 --> 00:18:50,025 I didn't mean that 180 00:18:50,590 --> 00:18:52,399 Alright alright 181 00:18:53,927 --> 00:18:56,464 Excuse me. Don't get mad at me 182 00:18:56,496 --> 00:18:59,136 So many people calling me today 183 00:19:07,207 --> 00:19:12,281 Yes. It was a very good dinner sir 184 00:19:18,652 --> 00:19:21,189 I didn't know a place like that is in Seoul 185 00:19:21,855 --> 00:19:25,735 Sir. I'm actually in the middle of something. Call you right back 186 00:19:26,393 --> 00:19:27,804 I'm sorry 187 00:19:29,195 --> 00:19:31,903 So I get how you feel but.. 188 00:19:34,000 --> 00:19:37,072 [Hope Capital Loan] Delayed payment: $38,297.49 189 00:19:39,506 --> 00:19:43,682 Um- - -Where were we? 190 00:19:44,577 --> 00:19:46,784 What do you mean you know how I feel? 191 00:19:46,846 --> 00:19:48,689 If you really did, you can't say that 192 00:19:48,982 --> 00:19:54,398 Azooma.You make things difficult if you give me attitude 193 00:19:55,755 --> 00:19:59,202 I mean do you have evidence? Huh? 194 00:19:59,492 --> 00:20:02,564 Do you have evidence that your daughter was raped? 195 00:20:03,163 --> 00:20:06,542 How could I just trust you? 196 00:20:06,933 --> 00:20:09,607 You have any evidence that your daughter was raped? 197 00:20:22,182 --> 00:20:24,662 I didn't want to tell you this 198 00:20:24,718 --> 00:20:26,527 There was a similar case like you 199 00:20:26,586 --> 00:20:28,691 I got punished for catching an innocent man 200 00:20:28,755 --> 00:20:31,361 After listening to a parent who turned out to be a con 201 00:20:31,424 --> 00:20:33,267 So please try to understand 202 00:20:33,393 --> 00:20:36,397 Why wouldn't I want to catch the criminal? 203 00:20:36,529 --> 00:20:38,509 I want to kill bastards like that 204 00:20:38,598 --> 00:20:41,442 Come to the hospital with me then 205 00:20:43,269 --> 00:20:49,447 Oh.. the hospital.. well--- The things is--- I'm a little.. 206 00:20:49,542 --> 00:20:51,180 Is it close? 207 00:20:55,014 --> 00:20:56,721 Yeonju 208 00:20:57,016 --> 00:21:00,930 Try to remember what I ask you And answer me 209 00:21:02,222 --> 00:21:04,964 You.. are going to ask her? 210 00:21:06,092 --> 00:21:09,562 I have to be the first to know 211 00:21:10,263 --> 00:21:12,834 Can't a female officer do it? 212 00:21:12,899 --> 00:21:15,379 She's terrified right now. 213 00:21:15,435 --> 00:21:19,815 I need to know things first to write a report 214 00:21:19,939 --> 00:21:23,352 I'm trying to make a fast investigation 215 00:21:24,644 --> 00:21:28,615 Can I stay with her then--- 216 00:21:28,782 --> 00:21:32,628 Try to be quiet during the investigation then 217 00:21:33,419 --> 00:21:34,557 Alright-- 218 00:21:35,989 --> 00:21:38,993 Do you remember his face? 219 00:21:40,727 --> 00:21:44,004 What was his car? 220 00:21:47,133 --> 00:21:50,137 Do you remember what was on the street? 221 00:22:00,280 --> 00:22:02,624 How long do you think he was driving? 222 00:22:15,929 --> 00:22:19,001 Do you remember what was around his house? 223 00:22:37,217 --> 00:22:39,629 Do you remember his place? 224 00:22:58,938 --> 00:23:01,475 How about the door? Anything on the door? 225 00:23:26,432 --> 00:23:28,503 How tall do you think he is? 226 00:23:29,102 --> 00:23:30,547 Was he a big man? 227 00:23:31,604 --> 00:23:33,606 Did he hit you? 228 00:23:34,240 --> 00:23:35,719 He didn't hit you? 229 00:23:37,010 --> 00:23:40,617 Didn't your mother tell you not to follow strangers? 230 00:23:40,713 --> 00:23:43,250 Did you call your morn? How about dad? 231 00:23:43,316 --> 00:23:46,490 Why did you follow a stranger? 232 00:23:46,552 --> 00:23:49,226 Did he take off his clothes And then yours? 233 00:23:49,289 --> 00:23:51,291 He took off your top and then your pants? 234 00:23:51,357 --> 00:23:55,635 Was he naked when he took off your clothes and touched you? 235 00:23:55,795 --> 00:23:57,672 Where did he touch you? 236 00:23:57,730 --> 00:24:00,711 Was he saying things? Did you answer him? 237 00:24:00,800 --> 00:24:03,041 What were you doing when he was touching you? 238 00:24:03,102 --> 00:24:05,173 Did You get angry? Did you Sayuno?" 239 00:24:05,238 --> 00:24:07,377 Where you staying still? Were you scared? Were you crying? 240 00:24:07,440 --> 00:24:10,284 Where did he touch you after he undressed you? 241 00:24:10,376 --> 00:24:14,620 Where did he touch you? Where? Where? Where? 242 00:24:14,814 --> 00:24:17,693 Did you feel good--- When he touched you? 243 00:24:17,850 --> 00:24:20,091 What are you saying? 244 00:24:20,153 --> 00:24:22,360 Do you really have to ask that? 245 00:24:22,488 --> 00:24:24,968 I asked you to be quiet 246 00:24:25,758 --> 00:24:28,261 It's all for the procedure 247 00:24:28,695 --> 00:24:33,110 Kids can forget stuff they talk about 248 00:24:33,900 --> 00:24:36,710 I think we need to record her testimony 249 00:24:38,838 --> 00:24:41,284 This was not the end? 250 00:24:42,108 --> 00:24:44,952 Why'd you call me at the office? Make it quick 251 00:24:45,745 --> 00:24:48,419 I've already settled things with Detective "Ma" 252 00:24:48,481 --> 00:24:50,085 So don't try to mess things up 253 00:24:50,483 --> 00:24:52,258 Let them do their thing 254 00:24:52,719 --> 00:24:55,131 That's what they do for living 255 00:24:55,421 --> 00:24:58,300 What could you do to help? 256 00:24:58,458 --> 00:25:01,598 Try to go somewhere when she gets better 257 00:25:01,694 --> 00:25:04,038 I'll take care of the rest 258 00:25:04,564 --> 00:25:07,875 If this gets leaked It's gonna get harder for her 259 00:25:07,934 --> 00:25:09,072 do you understand? 260 00:25:09,469 --> 00:25:12,541 Think about what's really best for her 261 00:25:13,339 --> 00:25:16,081 Time will heal 262 00:25:16,709 --> 00:25:18,245 Let's hang up now I'm busy 263 00:25:38,197 --> 00:25:39,733 Oh hello sir 264 00:25:40,233 --> 00:25:42,907 You could have just called.. 265 00:25:43,102 --> 00:25:45,378 You didn't have to come all the way here for me 266 00:25:50,476 --> 00:25:51,784 What's this? 267 00:25:52,612 --> 00:25:55,957 You didn't have to do this I'll catch the bastard anyway 268 00:26:01,287 --> 00:26:03,893 I'm going to start now, Yeonju 269 00:26:04,724 --> 00:26:07,136 Do you remember his face? 270 00:26:32,485 --> 00:26:35,523 Do you remember how his car looked like? 271 00:26:37,690 --> 00:26:39,499 You know my morn? 272 00:26:45,631 --> 00:26:50,011 Do you remember anyone on the street? 273 00:26:50,103 --> 00:26:52,583 How long do you think he was driving? 274 00:27:37,016 --> 00:27:38,757 Do you remember his place? 275 00:27:51,197 --> 00:27:53,905 Do you remember anything unique around his place? 276 00:28:25,198 --> 00:28:27,178 What was his apartment number? 277 00:28:58,497 --> 00:29:02,206 We're here because things have gotten better 278 00:29:02,301 --> 00:29:05,680 Kids had to come to the station And do the testimony several times 279 00:29:05,972 --> 00:29:08,646 I'm also mad about the situation 280 00:29:08,774 --> 00:29:10,811 There's nothing we can do because we have procedures 281 00:29:15,948 --> 00:29:18,121 Hwang, I'll call you right back 282 00:29:20,653 --> 00:29:21,859 Sorry 283 00:29:21,921 --> 00:29:23,764 So things may have gotten better 284 00:29:23,923 --> 00:29:27,962 Why do you have to ask the same thing over and over again? 285 00:29:28,060 --> 00:29:31,132 Kids can get mixed up about things 286 00:29:31,230 --> 00:29:33,608 They won't approve it as evidence 287 00:29:33,666 --> 00:29:35,668 So we need to make sure everything is correct 288 00:29:39,305 --> 00:29:41,785 Good afternoon sir. Do you have an appointment? 289 00:29:43,709 --> 00:29:45,245 I want to see Doctor "Lee" 290 00:29:45,311 --> 00:29:48,019 He's not here because of a TV show schedule 291 00:29:48,080 --> 00:29:49,525 Are you here for a treatment? 292 00:29:49,582 --> 00:29:51,493 No not for a treatment 293 00:29:52,184 --> 00:29:53,595 Excuse me.. 294 00:29:55,087 --> 00:29:57,533 Hi this is Doctor Lee's dentist office 295 00:29:58,024 --> 00:30:01,403 Our late hour treatment is until 9pm 296 00:30:01,927 --> 00:30:05,897 I'll schedule you for Thursday 8PM 297 00:30:05,898 --> 00:30:06,865 "Honey" 298 00:30:06,866 --> 00:30:08,209 Thank you 299 00:30:11,003 --> 00:30:14,951 Yes Doctor "Lee." Someone came to see you 300 00:30:17,310 --> 00:30:19,347 I'll come with an appointment next time 301 00:30:26,185 --> 00:30:28,529 You know it's going to get complicated at the station 302 00:30:28,954 --> 00:30:30,592 Why don't you guys settle things here 303 00:30:31,057 --> 00:30:33,936 Well if she'll do it.. 304 00:30:33,993 --> 00:30:37,202 What sort of settlement? He's the rapist! 305 00:30:37,263 --> 00:30:39,937 So you're not going to settle things here right? 306 00:30:40,032 --> 00:30:43,206 We'll file you guys at the station so let's go 307 00:30:43,302 --> 00:30:47,011 Just take away this crazy bitch.Why me? 308 00:30:47,073 --> 00:30:50,575 Ma.. Detective "Ma" call him. You'll know he... 309 00:30:50,576 --> 00:30:52,419 Crazy bitch...! 310 00:31:52,738 --> 00:31:56,845 The only hint that the kid gave you is that it's near a kindergarten 311 00:31:56,942 --> 00:31:59,422 And the pictures that she drew in the sketch book 312 00:31:59,545 --> 00:32:03,357 There are 6 thousand kindergartens in Seoul 313 00:32:03,449 --> 00:32:06,055 it's impossible to find all that 314 00:32:07,219 --> 00:32:10,530 We know what we're doing 315 00:32:56,902 --> 00:32:59,246 I'm bleeding a lot.. 316 00:32:59,405 --> 00:33:01,715 Could you take me to the hospital? 317 00:33:01,774 --> 00:33:04,846 No Sir. To the station. The station. 318 00:33:04,910 --> 00:33:09,222 I'm not the one you're looking for! 319 00:33:09,281 --> 00:33:11,158 What you're not? 320 00:33:11,217 --> 00:33:12,787 Be quiet! 321 00:33:12,885 --> 00:33:15,161 You guys can't stop can you? 322 00:33:15,788 --> 00:33:17,529 Show some respect! 323 00:33:22,428 --> 00:33:23,668 Azooma--- 324 00:33:24,196 --> 00:33:26,836 - Do you have evidence? - Get off me. Get off me. 325 00:33:27,199 --> 00:33:28,735 I said do you have evidence...! 326 00:33:58,397 --> 00:33:59,967 Do you have evidence- --! 327 00:34:01,400 --> 00:34:03,107 You can't do anything 328 00:34:04,236 --> 00:34:05,715 I'm asking you for the last time... 329 00:34:05,938 --> 00:34:09,681 Please help me catch him I have no one else 330 00:34:11,010 --> 00:34:12,921 Why'd you call me at the office? 331 00:34:13,445 --> 00:34:14,856 Make it quick 332 00:34:15,548 --> 00:34:18,222 I've already settled things with Detective "Ma" 333 00:34:18,284 --> 00:34:19,991 So don't try to mess things up 334 00:34:20,219 --> 00:34:21,892 Let them do their thing 335 00:34:21,954 --> 00:34:25,265 Try to be quiet during the investigation then 336 00:34:25,291 --> 00:34:28,500 What are you saying? Did you really have to ask that? 337 00:34:28,561 --> 00:34:30,563 It's all for the procedure 338 00:34:30,663 --> 00:34:34,805 When kids start to play.. They forget time And they might come home late 339 00:34:34,867 --> 00:34:36,505 Some thing must have happened to her 340 00:34:36,569 --> 00:34:38,412 Stop driving me crazy 341 00:34:38,704 --> 00:34:40,877 Help me catch him 342 00:34:41,874 --> 00:34:44,411 Don't you understand what I'm saying? 343 00:34:45,110 --> 00:34:47,989 Want me to give up everything and catch the criminal? 344 00:34:49,815 --> 00:34:51,920 Oh I remember 345 00:34:52,184 --> 00:34:53,663 Lee Yeon-ju. 346 00:34:54,787 --> 00:34:56,767 Morn why are you so late? 347 00:34:57,289 --> 00:34:58,632 Mommy. 348 00:34:58,924 --> 00:35:01,962 Lee Yeon-ju--- You're daughter.. she liked it too 349 00:35:02,561 --> 00:35:04,370 That's why she was wet 350 00:35:17,843 --> 00:35:18,977 Take good care of her... 351 00:35:18,978 --> 00:35:21,857 I'll fuck her anytime soon, fuck her all up! 352 00:35:22,448 --> 00:35:25,156 Wanna know how she cried? 353 00:35:25,217 --> 00:35:28,755 Ah~ Mommy.. save me. Save me mommy! 354 00:35:28,954 --> 00:35:34,302 Ah~ Save me. Ah~ 355 00:35:34,360 --> 00:35:38,240 Save me Ah~ Save me Save me... 356 00:35:38,330 --> 00:35:40,139 You son of a bitch! You fucking bastard! 357 00:35:40,199 --> 00:35:41,974 - What the--- - You son of a bitch.. 358 00:35:42,034 --> 00:35:43,877 Hey! Stop the car 359 00:35:51,010 --> 00:35:54,219 What the? Stop right there! 360 00:36:03,122 --> 00:36:04,226 Stop right there! 361 00:36:07,559 --> 00:36:11,063 I was just--- Trying to get some things straight-- 362 00:36:11,163 --> 00:36:13,404 A celebrity like you 363 00:36:13,465 --> 00:36:17,607 ls really separated--- is your daughter was really raped.. 364 00:36:17,670 --> 00:36:22,380 What I do--- is all about what people want to know 365 00:36:25,744 --> 00:36:27,189 Hope you understand 366 00:36:34,486 --> 00:36:36,227 You know Detective "Ma" 367 00:36:36,388 --> 00:36:42,464 He looks like a bear but he works like a fox 368 00:36:42,561 --> 00:36:44,302 We know see each other often 369 00:36:44,396 --> 00:36:49,812 He tells me every little event that happens at the station 370 00:36:50,002 --> 00:36:55,145 You know he's recently Pretty bad with financial status--- 371 00:36:57,376 --> 00:36:59,720 He has many reporter friends like me--- 372 00:37:00,412 --> 00:37:02,085 What should you do? 373 00:37:10,155 --> 00:37:11,828 Thank you for the lunch 374 00:37:12,357 --> 00:37:13,665 It's good food 375 00:37:13,826 --> 00:37:16,932 I see you don't eat much.. you do eat a lot of good stuff 376 00:37:20,999 --> 00:37:23,070 Detective "Ma" 010-... 377 00:37:29,742 --> 00:37:31,346 Hello sir 378 00:37:36,381 --> 00:37:37,689 What's this? 379 00:37:38,650 --> 00:37:41,426 You live once but live it right 380 00:37:41,754 --> 00:37:45,964 Sometimes, go to a fancy restaurant 381 00:37:46,358 --> 00:37:48,031 Wear good clothes 382 00:37:48,927 --> 00:37:51,464 My peace is also yours 383 00:37:55,768 --> 00:37:57,714 I met Reporter "Hwang" lately 384 00:37:58,837 --> 00:38:01,113 He knows something about me 385 00:38:01,540 --> 00:38:05,454 He said you and him are good friends 386 00:38:08,347 --> 00:38:13,262 I believe that closing the case is best for my daughter 387 00:38:14,219 --> 00:38:16,028 That way she'll forget it fast~~~ 388 00:38:16,855 --> 00:38:18,835 You can't turn things around.. 389 00:38:36,842 --> 00:38:38,981 "Little Red Riding Hood" 390 00:38:44,183 --> 00:38:45,787 "Young chics are the best" 391 00:38:52,958 --> 00:38:55,495 Child Molestation... 392 00:39:12,644 --> 00:39:16,558 The phone is off... 393 00:39:21,954 --> 00:39:26,403 Detective "Ma," I think he's a professional child molester 394 00:39:29,928 --> 00:39:35,503 Search Little Red Riding Hood ...And...did you find anything? 395 00:39:50,449 --> 00:39:51,587 Hello 396 00:39:51,683 --> 00:39:53,526 Yes Boss 397 00:39:53,719 --> 00:39:55,460 Ms. Jang, what's going on? 398 00:39:55,520 --> 00:39:57,500 You have no business report this month 399 00:39:57,623 --> 00:39:59,432 Are you quitting? 400 00:39:59,625 --> 00:40:04,074 I'm sorry I have some things to do--- 401 00:40:18,644 --> 00:40:20,817 I'm doing my best 402 00:40:20,879 --> 00:40:23,792 If you'll be patient I'll get back to you 403 00:40:24,449 --> 00:40:27,692 And these are two strong suspects.. Look! 404 00:40:28,921 --> 00:40:32,027 She can't remember his face 405 00:40:32,124 --> 00:40:37,403 We have semen tests and stuff so we'll catch him soon 406 00:40:37,763 --> 00:40:40,073 Soon! It's almost done! 407 00:40:40,265 --> 00:40:43,371 So be patient. I'll call you 408 00:40:43,769 --> 00:40:47,012 We gotta nip the bud of these bastards 409 00:40:47,673 --> 00:40:49,675 Poor little kid... 410 00:41:24,242 --> 00:41:25,949 Where did he run? 411 00:41:26,278 --> 00:41:27,621 I don't know I don't see him 412 00:41:28,246 --> 00:41:29,350 I don't see him 413 00:41:29,448 --> 00:41:30,756 Aren't you gonna go up? 414 00:41:31,750 --> 00:41:33,252 He's gonna come down anyway 415 00:41:34,186 --> 00:41:37,633 Please go up now and catch him---please...please 416 00:41:37,689 --> 00:41:40,135 He's gonna come down anyway! There's one entrance! 417 00:41:40,659 --> 00:41:42,696 Do something! 418 00:41:42,794 --> 00:41:46,003 No one's gonna catch him if we don't! 419 00:41:46,064 --> 00:41:47,898 Azooma! I said one entrance 420 00:41:47,899 --> 00:41:51,472 This is our district. We know it very well 421 00:41:51,536 --> 00:41:54,176 Only one way to go up and down 422 00:41:54,272 --> 00:41:55,910 There is only one entrance 423 00:41:57,075 --> 00:41:59,419 What if he runs out the window? 424 00:42:05,250 --> 00:42:08,129 Hey stop right there! 425 00:42:18,463 --> 00:42:20,033 Hey stop right there! 426 00:42:46,091 --> 00:42:48,731 "Looks like rain is gonna fall any minute" 427 00:42:48,827 --> 00:42:50,670 "With a lot of dark clouds in the sky" 428 00:42:50,762 --> 00:42:55,541 "As the storm proceeds north" 429 00:42:55,600 --> 00:42:59,571 "So tomorrow a lot of rain is expected" 430 00:42:59,638 --> 00:43:02,141 "Please be wary" 431 00:43:02,207 --> 00:43:05,279 "This was a weather cast for June 27" 432 00:43:07,612 --> 00:43:09,387 Azooma, we're here 433 00:43:10,382 --> 00:43:11,952 We're here 434 00:43:19,257 --> 00:43:20,736 Thank you 435 00:44:21,019 --> 00:44:22,521 Do you know my morn? 436 00:46:27,445 --> 00:46:28,856 Yeon~ju 437 00:47:25,203 --> 00:47:26,443 Turn back 438 00:49:17,115 --> 00:49:20,426 So the huntsman carefully went into the house 439 00:49:20,518 --> 00:49:23,829 He went to where he could hear the loud noise 440 00:49:24,155 --> 00:49:27,932 And there, he saw the wolf snoring 441 00:49:27,992 --> 00:49:33,442 And sleeping itself out with a big fat belly 442 00:49:33,531 --> 00:49:36,068 "Honey, this time you should go back home straight away." 443 00:49:36,134 --> 00:49:38,876 "Don't be distracted by anything else on the way, alright?" 444 00:49:38,970 --> 00:49:43,680 The little red riding hood nodded and went home right away 445 00:50:24,182 --> 00:50:25,957 Azooma! Azooma! 446 00:50:26,017 --> 00:50:28,463 Go sleep at home and not here 447 00:50:33,658 --> 00:50:34,932 Where's he? 448 00:50:35,026 --> 00:50:36,733 We went to the man's place 449 00:50:36,794 --> 00:50:39,741 The forensic science team is there and we put on open search.. 450 00:50:39,797 --> 00:50:41,674 We'll catch him soon 451 00:50:41,733 --> 00:50:45,476 Go to the hospital and get treated first 452 00:50:45,570 --> 00:50:46,571 Alright? 453 00:50:47,005 --> 00:50:48,848 Hey, come over here 454 00:50:49,807 --> 00:50:51,218 Where's he? 455 00:50:55,079 --> 00:50:56,922 Where's he? 456 00:51:00,919 --> 00:51:02,865 Where's he? 457 00:51:09,694 --> 00:51:13,699 You're really giving me a hard time 458 00:51:14,432 --> 00:51:18,608 Why go on mess things up? 459 00:51:18,703 --> 00:51:20,546 I said I'll go on Monday! 460 00:51:20,638 --> 00:51:23,710 You can't just go there~~~ do you understand? 461 00:51:24,676 --> 00:51:26,246 Really? 462 00:51:26,578 --> 00:51:29,855 I wasn't able to trace him 463 00:51:30,081 --> 00:51:33,290 How did you find him? Think he'll go anywhere? 464 00:51:33,384 --> 00:51:34,556 What? 465 00:51:34,752 --> 00:51:37,062 Think he'll go anywhere far? 466 00:51:37,655 --> 00:51:39,328 How would I know? 467 00:51:39,424 --> 00:51:42,337 Please come! 468 00:51:42,427 --> 00:51:44,304 You sure he lives there? 469 00:51:44,963 --> 00:51:49,605 Yes I think he's in there. So please come! 470 00:51:49,667 --> 00:51:52,045 You can't go right in 471 00:51:52,070 --> 00:51:54,380 there without a plan 472 00:51:54,472 --> 00:51:57,180 We need a definite plan to catch him 473 00:51:57,275 --> 00:51:59,846 So don't mess things up.. 474 00:51:59,911 --> 00:52:02,118 Don't you have to come and get him? 475 00:52:02,513 --> 00:52:06,962 I mean detective.. he's right there 476 00:52:07,018 --> 00:52:09,089 Don't you have to catch him immediately? 477 00:52:09,153 --> 00:52:11,690 I know how you feel 478 00:52:11,889 --> 00:52:15,393 But I can't we just brought in a serial killer suspect 479 00:52:15,460 --> 00:52:18,805 I'll go---like Monday. I'll go on Monday 480 00:52:18,930 --> 00:52:21,536 Bastards like that can't go far 481 00:52:21,599 --> 00:52:24,341 Go home, we'll catch him for you 482 00:52:24,402 --> 00:52:28,316 Came here myself because you weren't going to 483 00:52:28,406 --> 00:52:31,012 I said I'll go on Monday okay? 484 00:52:31,109 --> 00:52:34,215 Nothing's gonna change if I go now or on Monday 485 00:52:34,379 --> 00:52:36,359 - Sir, why do you eat? - What? 486 00:52:36,414 --> 00:52:39,520 Sir, why do you eat? You're gonna eat on Monday anyway! 487 00:52:39,584 --> 00:52:43,088 Are you giving me attitude or what? 488 00:52:43,721 --> 00:52:44,893 Fucking-- 489 00:52:58,903 --> 00:53:01,884 "Yeonju Dad" 490 00:53:04,242 --> 00:53:07,689 The phone is off... 491 00:53:25,196 --> 00:53:28,336 I'm sorry. I'm so sorry 492 00:53:32,904 --> 00:53:34,440 What the hell do you think you're doing? 493 00:53:36,274 --> 00:53:39,619 I must have been day dreaming. I'm so sorry 494 00:53:40,712 --> 00:53:41,952 I'm sorry 495 00:53:42,080 --> 00:53:44,890 She just started working here. I'm sorry 496 00:53:45,116 --> 00:53:47,255 Doctor "Lee", I'm sorry 497 00:53:47,351 --> 00:53:51,299 I'll look after him. Go rest for a while Ms. Yoon 498 00:53:51,355 --> 00:53:52,732 Don't worry about it 499 00:54:50,548 --> 00:54:51,925 What the hell? 500 00:54:59,290 --> 00:55:00,530 What the? 501 00:55:02,527 --> 00:55:04,871 What are you doing? What the.. 502 00:55:04,929 --> 00:55:06,135 Help! 503 00:55:06,230 --> 00:55:08,437 Help! Help! 504 00:55:08,499 --> 00:55:10,809 Help! Help! 505 00:55:13,805 --> 00:55:16,911 Help me!Help me! 506 00:55:17,141 --> 00:55:20,679 He's a mugger! Help! 507 00:55:22,213 --> 00:55:23,590 He's a mugger! 508 00:55:32,156 --> 00:55:33,226 Azooma.. 509 00:55:33,724 --> 00:55:35,897 Azooma.. Oh my god 510 00:55:38,396 --> 00:55:45,006 By the way, you're husband is really famous, right? 511 00:55:45,803 --> 00:55:47,373 He's really famous 512 00:55:48,739 --> 00:55:50,343 How's the kid? 513 00:55:51,642 --> 00:55:53,519 How could you say that? 514 00:55:53,578 --> 00:55:55,489 You can't even catch the criminal 515 00:55:55,613 --> 00:55:57,923 How could you possibly say that? 516 00:55:59,550 --> 00:56:04,158 Do you know how long it's been since that happened? 517 00:56:04,255 --> 00:56:08,761 You detectives--- can't catch a criminal! 518 00:56:08,993 --> 00:56:10,973 Won't go even if I tell you where he is! 519 00:56:11,062 --> 00:56:13,235 Can't chase him when he runs! 520 00:56:13,865 --> 00:56:18,371 What on earth~~~ What on earth do you want me to do?! 521 00:56:21,205 --> 00:56:25,278 Mom--- is it because of me? 522 00:56:25,543 --> 00:56:27,181 Who says that? 523 00:56:28,279 --> 00:56:30,691 Is it because I didn't listen to you.. 524 00:56:31,182 --> 00:56:33,788 And followed a stranger 525 00:56:34,685 --> 00:56:40,397 I'm sorry I'm hurting you.. I'm sorry 526 00:56:43,227 --> 00:56:45,707 - I'm sorry mommy - No it's okay 527 00:56:45,997 --> 00:56:50,275 It's okay.. I'm sorry 528 00:56:52,937 --> 00:56:56,749 It's all mommy's fault Don't cry! 529 00:56:57,275 --> 00:56:59,983 Mommy's really sorry... I'm so sorry 530 00:57:02,346 --> 00:57:06,920 What on earth do you want me to do~~I 531 00:57:07,018 --> 00:57:09,486 Azooma. That's exactly how I feel 532 00:57:09,487 --> 00:57:11,433 What do you want from me? 533 00:57:11,656 --> 00:57:13,226 What do you want me to do? 534 00:57:13,491 --> 00:57:17,371 I'm going nuts because of you are messing things up 535 00:57:18,129 --> 00:57:20,507 I mean I get how you feel 536 00:57:20,564 --> 00:57:24,341 But if you go on like this You can't expect anything from us 537 00:57:24,435 --> 00:57:26,176 They are all the same 538 00:57:26,337 --> 00:57:28,647 People might just think--- 539 00:57:28,706 --> 00:57:30,481 She was just unlucky 540 00:57:30,574 --> 00:57:34,852 and glad that it wasn't their kid 541 00:57:36,280 --> 00:57:39,784 I shouldn't tell you this.. 542 00:57:39,884 --> 00:57:44,264 But some cases got closed for no evidence 543 00:57:44,355 --> 00:57:46,961 Criminals like them 544 00:57:47,024 --> 00:57:50,972 Had done it before and will do it again 545 00:57:51,028 --> 00:57:52,905 They don't get caught most of the time. 546 00:57:52,997 --> 00:57:56,945 Even if he does get caught, The law will let him go.. 547 00:57:57,101 --> 00:58:00,344 Do you know how many cases a detective handles? 548 00:58:00,438 --> 00:58:03,044 Around 40 to 50 cases 549 00:58:03,140 --> 00:58:06,417 A detective alone is in charge of all the cases 550 00:58:06,877 --> 00:58:09,983 It's an unfortunate for you, 551 00:58:10,047 --> 00:58:14,257 But it's just one of those cases for him 552 00:58:14,352 --> 00:58:16,559 Luckily, if he does get caught 553 00:58:16,721 --> 00:58:20,464 A victim's testimony is necessary 554 00:58:20,524 --> 00:58:23,198 One had to repeat the testimony for 5 times 555 00:58:23,527 --> 00:58:25,666 If he gets caught, she's gonna have to do it again 556 00:58:25,763 --> 00:58:28,937 When the court finds him guilty, it's not the end of it 557 00:58:29,033 --> 00:58:33,573 He might say he was really drunk or even try to bail out 558 00:58:33,671 --> 00:58:38,950 He might be granted with a small penalty or not at all 559 00:58:39,777 --> 00:58:47,719 Statistically, 63.54 percent of child molesters weren't put to jail 560 00:58:48,586 --> 00:58:50,691 I would love to help 561 00:58:51,922 --> 00:58:56,632 But I don't know what else to say in your situation. 562 00:59:00,931 --> 00:59:03,207 It must have been difficult-- 563 00:59:03,300 --> 00:59:07,146 You and Yeonju survived it well 564 00:59:07,405 --> 00:59:11,410 But as you know She had such a trauma 565 00:59:11,809 --> 00:59:13,880 Physically and mentally 566 00:59:15,312 --> 00:59:18,156 Perhaps it's too early to tell you this... 567 00:59:18,382 --> 00:59:22,262 But it's gonna be difficult to have kids--- 568 00:59:22,520 --> 00:59:25,763 She's gonna have to depend on medical instruments 569 00:59:26,023 --> 00:59:28,367 A normal life won't be possible 570 00:59:28,426 --> 00:59:31,066 It's gonna be hard for her emotionally 571 00:59:31,128 --> 00:59:35,440 You're gonna have to take good care of her and be strong 572 00:59:53,784 --> 00:59:55,855 "We solve anything" 573 01:00:31,489 --> 01:00:32,832 Hey Kid! 574 01:00:33,324 --> 01:00:35,895 I'm new to town.. 575 01:00:36,627 --> 01:00:37,628 What the? 576 01:02:07,518 --> 01:02:11,295 If you keep messing around, I can't do anything! 577 01:02:12,189 --> 01:02:15,898 I'm not your man or private detective--- 578 01:02:15,960 --> 01:02:17,837 Why should I go when you need me? 579 01:02:17,928 --> 01:02:19,601 You really--- 580 01:02:20,164 --> 01:02:25,512 Everything has its own timing 581 01:02:25,669 --> 01:02:27,910 If you wanna fuck around, 582 01:02:27,938 --> 01:02:29,542 you should do it your way 583 01:02:29,607 --> 01:02:33,020 Do things as you wish, huh? 584 01:02:40,451 --> 01:02:43,022 You can't do anything right now 585 01:02:43,153 --> 01:02:45,429 Don't imagine anything 586 01:02:46,190 --> 01:02:48,431 You really make me uneasy 587 01:02:57,935 --> 01:02:59,414 Do it myself? 588 01:03:08,779 --> 01:03:10,588 Do it myself? 589 01:03:14,418 --> 01:03:15,954 Myself-- 590 01:03:48,085 --> 01:03:49,393 Azooma.. 591 01:03:52,289 --> 01:03:54,098 Won't you regret it? 592 01:04:46,710 --> 01:04:48,621 Could anyone have imagined--- 593 01:04:49,380 --> 01:04:54,523 You and I'd be here together so easily 594 01:04:58,489 --> 01:05:02,232 Just couldn't find a way to do this faster 595 01:05:15,773 --> 01:05:17,980 You're scared of this? 596 01:05:21,245 --> 01:05:24,783 You forget how terrified she was... 597 01:05:25,149 --> 01:05:26,685 And you're scared of this? 598 01:05:41,265 --> 01:05:43,142 Seems like you have something to say.. 599 01:05:43,200 --> 01:05:47,080 Gonna have to take it off anyway 600 01:05:48,906 --> 01:05:53,946 Bitch! Who the fuck you think you are? Fuck you! 601 01:05:54,111 --> 01:05:58,389 You know.. you can do nothing.. 602 01:05:59,082 --> 01:06:01,585 I'll be in prison for few years and that's it--- 603 01:06:01,652 --> 01:06:04,030 Lots of lawyers out there! 604 01:06:04,087 --> 01:06:09,332 Oh yeah! Your famous little husband will settle for me 605 01:06:09,560 --> 01:06:13,975 You think the world is really fair? 606 01:06:15,165 --> 01:06:16,906 I told you before 607 01:06:17,034 --> 01:06:21,881 I'm gonna tear up you and your bitch 608 01:06:21,939 --> 01:06:23,941 I'm not gonna let...Huh? What the fuck.. 609 01:06:24,041 --> 01:06:24,941 Get me out! 610 01:06:24,942 --> 01:06:27,218 What the fuck?! Put it back up---damn it 611 01:06:27,277 --> 01:06:28,517 Put it back up! 612 01:06:36,620 --> 01:06:41,035 I do things I can do 613 01:06:51,068 --> 01:06:53,207 And this is what I was best at 614 01:07:15,759 --> 01:07:17,864 Would you ever know my daughter's pain? 615 01:07:21,265 --> 01:07:23,211 Gastric juice flows in her body 616 01:07:36,947 --> 01:07:39,086 Excrement leaks from her body.. 617 01:08:00,837 --> 01:08:02,817 I hate that you're human. 618 01:08:07,244 --> 01:08:08,655 You're a monster. 619 01:08:27,130 --> 01:08:28,768 Don't worry 620 01:08:30,834 --> 01:08:32,780 I'm not gonna kill you 621 01:08:36,807 --> 01:08:41,620 This--- will keep you bleeding 622 01:08:49,786 --> 01:08:51,823 I'm gonna leave you alone here. 623 01:08:53,423 --> 01:08:56,802 Like you trashed my daughter after hurting her 624 01:08:57,227 --> 01:08:59,673 Like the society left us alone 625 01:09:00,631 --> 01:09:02,611 I'm gonna leave you alone here 626 01:09:54,451 --> 01:09:59,560 "You may all remember this case, namely, 'The Dentist Homicide.'" 627 01:09:59,623 --> 01:10:02,126 "The famous dentist 'Lee'" 628 01:10:02,192 --> 01:10:05,503 "Murdered the strong rapist" 629 01:10:05,562 --> 01:10:08,441 "suspect with dental instruments" 630 01:10:08,498 --> 01:10:11,206 "The case was heating the internet for a while" 631 01:10:11,301 --> 01:10:15,249 "There was an additional report by the prosecution" 632 01:10:15,305 --> 01:10:19,310 "The police has found the victim's" 633 01:10:19,376 --> 01:10:25,793 "blood and hair sample from “Lee“'s car" 634 01:10:25,816 --> 01:10:29,696 "indicting Doctor "Lee" and Nurse “Huh“ for homicide" 635 01:10:29,753 --> 01:10:34,600 "The two murder suspects, however, are strongly denying the allegations" 636 01:10:34,658 --> 01:10:39,630 "Unlike Lee's family man image" 637 01:10:39,696 --> 01:10:43,735 "Lee was having affairs with Huh" 638 01:10:43,800 --> 01:10:48,215 "shocking the public" 639 01:12:08,385 --> 01:12:10,865 Where did this go wrong... 640 01:12:12,756 --> 01:12:17,899 Wish all this didn't happen. 641 01:12:19,996 --> 01:12:22,602 Which moment should I go back to? 45412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.