Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:57,000
FLIXTUBE.XYZ
Support us like & share :)
2
00:03:07,660 --> 00:03:08,360
Master.
3
00:03:08,880 --> 00:03:09,650
Master.
4
00:03:10,560 --> 00:03:11,230
Master.
5
00:03:31,829 --> 00:03:33,660
He doesn’t deserve his fame.
6
00:03:34,160 --> 00:03:35,700
How disappointing.
7
00:03:36,410 --> 00:03:37,410
Master,
8
00:03:37,410 --> 00:03:39,160
Colonel Tokugawa wishes you
9
00:03:39,329 --> 00:03:40,950
to announce
10
00:03:40,950 --> 00:03:42,540
a challenge
11
00:03:43,160 --> 00:03:45,320
to the whole martial arts circles of China.
12
00:03:45,530 --> 00:03:46,220
Where would you like to go?
13
00:03:46,900 --> 00:03:48,280
Make way. Make way.
14
00:03:49,290 --> 00:03:50,790
I’m a samurai
15
00:03:51,329 --> 00:03:53,079
but not his sword.
16
00:03:53,790 --> 00:03:55,160
Yes.
17
00:04:06,160 --> 00:04:07,540
Extra! Extra!
18
00:04:07,790 --> 00:04:11,830
A Japanese samurai, Miyamoto Kojiro, announced a challenge
19
00:04:11,830 --> 00:04:14,540
to all martial artists of China.
20
00:04:14,540 --> 00:04:17,040
If no one accepts the challenge in a month,
21
00:04:17,040 --> 00:04:19,970
the martial arts circles of China will submit itself to Japan.
22
00:04:20,180 --> 00:04:20,470
Extra! Extra!
23
00:04:20,470 --> 00:04:21,850
[A Japanese samurai, Miyamoto Kojiro,
announced a challenge
to all martial artists of China.]
Extra! Extra!
24
00:04:21,850 --> 00:04:23,430
[A Japanese samurai, Miyamoto Kojiro,
announced a challenge
to all martial artists of China.]
25
00:04:23,660 --> 00:04:26,040
He has challenged five martial clubs in Shanghai successively
26
00:04:26,330 --> 00:04:28,080
and hasn’t been defeated yet.
27
00:04:29,790 --> 00:04:30,950
Miyamoto is
28
00:04:31,450 --> 00:04:33,200
a martial arts fanatic.
29
00:04:33,659 --> 00:04:35,290
The Iaido he uses
30
00:04:35,450 --> 00:04:37,290
is not ordinary Japanese swordsmanship.
31
00:04:38,700 --> 00:04:39,870
Miyamoto
32
00:04:39,870 --> 00:04:41,370
is not a martial arts fanatic
33
00:04:41,790 --> 00:04:43,750
but a great martial artist in Japan.
34
00:04:56,450 --> 00:04:57,700
Yuanjia,
35
00:04:58,040 --> 00:05:00,660
we can’t underestimate Miyamoto Kojiro.
36
00:05:01,040 --> 00:05:02,290
Now China is in chaos.
37
00:05:02,410 --> 00:05:03,250
Behind him,
38
00:05:03,250 --> 00:05:05,290
there may be military forces.
39
00:05:06,200 --> 00:05:07,290
Jinsun,
40
00:05:07,950 --> 00:05:09,580
are you afraid I’ll accept the challenge?
41
00:05:10,830 --> 00:05:11,910
I understand.
42
00:05:12,290 --> 00:05:13,410
As a martial artist,
43
00:05:13,410 --> 00:05:14,620
you won’t sit by
44
00:05:14,620 --> 00:05:16,080
when such a thing happened.
45
00:05:16,540 --> 00:05:17,700
But what we need to do now
46
00:05:17,790 --> 00:05:20,370
is to make 400 million Chinese people know about our own martial arts.
47
00:05:20,660 --> 00:05:23,040
You’re a coach of Chin Woo Martial Arts Association.
48
00:05:23,040 --> 00:05:23,950
If you accept the challenge
49
00:05:23,950 --> 00:05:24,790
and...
50
00:05:30,080 --> 00:05:31,540
As the saying goes,
51
00:05:31,660 --> 00:05:33,290
it’s dangerous to stick your neck out.
52
00:05:34,040 --> 00:05:35,659
I’m not bent on stopping you,
53
00:05:35,909 --> 00:05:36,540
but
54
00:05:36,659 --> 00:05:38,330
there are things you can do
55
00:05:38,330 --> 00:05:40,659
and things you can’t.
56
00:05:45,350 --> 00:05:49,100
[Changsheng Tobacco House]
57
00:06:47,060 --> 00:06:53,390
Fearless Kungfu King
58
00:07:22,100 --> 00:07:28,600
[A Memorial Tablet of Our Father, Huo Endi]
59
00:07:29,140 --> 00:07:32,500
[1898, Jinghai County, Tianjin]
60
00:07:32,500 --> 00:07:34,390
Thanks to your kindness,
[1898, Jinghai County, Tianjin]
61
00:07:34,390 --> 00:07:34,450
Thanks to your kindness,
62
00:07:34,950 --> 00:07:37,080
Yuanying is getting married today.
63
00:07:37,750 --> 00:07:41,450
I’m deeply grateful to you.
64
00:07:45,620 --> 00:07:48,830
I also have a younger son, Yuanjia.
65
00:07:49,330 --> 00:07:51,330
Please protect him,
66
00:07:51,750 --> 00:07:53,580
remove his disobedience
67
00:07:53,580 --> 00:07:57,700
and make a useful person of him.
68
00:08:05,390 --> 00:08:06,760
[Huo’s House]
69
00:08:06,760 --> 00:08:07,540
Congratulations.
[Huo’s House]
70
00:08:07,540 --> 00:08:08,040
[Huo’s House]
71
00:08:08,040 --> 00:08:09,160
Thanks.
[Huo’s House]
72
00:08:09,160 --> 00:08:09,790
Come on in.
[Huo’s House]
73
00:08:09,790 --> 00:08:10,020
[Huo’s House]
74
00:08:11,160 --> 00:08:12,040
Master Chen.
75
00:08:12,540 --> 00:08:13,540
Thank you.
76
00:08:13,540 --> 00:08:14,330
Thanks.
77
00:08:15,660 --> 00:08:16,950
Congratulations, Yuanying.
78
00:08:17,790 --> 00:08:18,830
Thank you.
79
00:08:18,830 --> 00:08:19,950
Come on in.
80
00:08:21,040 --> 00:08:22,160
Thanks.
81
00:08:22,950 --> 00:08:24,040
Have a seat.
82
00:08:24,080 --> 00:08:24,910
Yuanying,
83
00:08:24,910 --> 00:08:25,540
congratulations.
84
00:08:25,540 --> 00:08:26,410
Thanks, Uncle Huang.
85
00:08:26,410 --> 00:08:27,620
Come on in.
86
00:08:29,540 --> 00:08:30,200
Xiaoqi,
87
00:08:30,200 --> 00:08:31,330
where’s Yuanjia?
88
00:08:31,330 --> 00:08:33,159
Why didn’t he come out to greet the guests?
89
00:08:33,659 --> 00:08:34,950
He seems to be in the kitchen.
90
00:08:34,950 --> 00:08:35,809
Shall I look for him?
91
00:08:35,809 --> 00:08:36,600
Go right now.
92
00:08:36,600 --> 00:08:37,220
Yes.
93
00:08:38,289 --> 00:08:39,659
My father will be right here.
94
00:08:40,159 --> 00:08:40,580
Come on in.
95
00:08:44,130 --> 00:08:45,150
-Okay.
-Okay.
96
00:08:57,540 --> 00:08:58,750
Mr. Huo,
97
00:08:58,910 --> 00:09:00,080
why are you still here?
98
00:09:00,080 --> 00:09:01,160
You’re needed outside.
99
00:09:04,580 --> 00:09:07,540
The fire and the soup are fighting now.
100
00:09:07,540 --> 00:09:09,080
The soup may be spoiled in an instant.
101
00:09:09,290 --> 00:09:11,330
I mustn’t let my guard down.
102
00:09:18,160 --> 00:09:18,830
Mr. Huo,
103
00:09:18,830 --> 00:09:20,540
you didn’t put salt in the soup, did you?
104
00:09:37,200 --> 00:09:37,950
Hey, sir.
105
00:09:38,450 --> 00:09:39,200
Today
106
00:09:39,370 --> 00:09:41,250
is my wedding day.
107
00:09:41,870 --> 00:09:42,540
I wonder...
108
00:09:58,750 --> 00:09:59,950
Sir,
109
00:10:00,580 --> 00:10:02,870
today is my son’s wedding day.
110
00:10:03,580 --> 00:10:04,330
I wonder
111
00:10:04,750 --> 00:10:06,700
if we’ve been inattentive to you.
112
00:10:08,200 --> 00:10:09,700
Huo Endi,
113
00:10:16,200 --> 00:10:17,700
do you remember me?
114
00:10:47,950 --> 00:10:50,330
Dad.
115
00:10:56,950 --> 00:10:59,370
You injured my father seriously.
116
00:11:00,080 --> 00:11:02,370
I will recover dignity
117
00:11:02,370 --> 00:11:04,080
of the Zhao family today.
118
00:12:46,580 --> 00:12:47,410
Stop.
119
00:12:51,160 --> 00:12:52,160
Let him go.
120
00:12:52,910 --> 00:12:53,680
Dad.
121
00:12:54,080 --> 00:12:54,910
You
122
00:12:55,330 --> 00:12:56,410
come with me.
123
00:13:17,580 --> 00:13:18,790
Go on, everyone.
124
00:13:18,790 --> 00:13:19,620
Go on.
125
00:13:19,950 --> 00:13:21,350
Quick. Clean up the mess.
126
00:13:21,480 --> 00:13:22,150
Enjoy yourselves.
127
00:13:25,450 --> 00:13:26,790
Who taught you?
128
00:13:31,910 --> 00:13:32,660
Do you know
129
00:13:33,290 --> 00:13:35,790
why I didn’t teach you kung fu?
130
00:13:39,410 --> 00:13:41,950
Because you’re too violent.
131
00:13:43,040 --> 00:13:43,950
Today
132
00:13:44,660 --> 00:13:46,540
at your brother’s wedding reception
133
00:13:47,200 --> 00:13:48,560
and in front of me,
134
00:13:48,560 --> 00:13:50,400
-you could be... -He hit our men.
135
00:13:51,410 --> 00:13:52,910
He meant to mess up my brother’s wedding
136
00:13:53,580 --> 00:13:54,870
and humiliate the Huo family.
137
00:13:55,910 --> 00:13:56,830
Do I have to
138
00:13:57,330 --> 00:13:58,540
smile at this kind of person
139
00:13:58,830 --> 00:13:59,790
and drink with him?
140
00:14:00,160 --> 00:14:01,410
You unfilial son!
141
00:14:06,160 --> 00:14:07,950
How dare you answer back?
142
00:14:09,040 --> 00:14:10,540
Virtue is the base for kung fu.
143
00:14:11,040 --> 00:14:12,290
Those who practice it
144
00:14:12,580 --> 00:14:14,660
need to win with virtue.
145
00:14:15,160 --> 00:14:16,330
From now on,
146
00:14:17,160 --> 00:14:18,700
reflect on your mistakes in front
147
00:14:18,910 --> 00:14:20,160
of our ancestors.
148
00:14:20,950 --> 00:14:22,790
You’re not allowed to leave here
149
00:14:23,580 --> 00:14:25,040
until you come around.
150
00:14:26,040 --> 00:14:27,620
I don’t understand!
151
00:14:30,290 --> 00:14:31,830
I’m more talented than Yuanying
152
00:14:32,410 --> 00:14:34,330
but you taught him Huo-style Boxing and didn’t teach me.
153
00:14:34,950 --> 00:14:37,330
You kept saying virtue was the base for kung fu over the years
154
00:14:37,700 --> 00:14:39,250
and always take things lying down.
155
00:14:39,950 --> 00:14:41,660
Win with virtue?
156
00:14:42,040 --> 00:14:43,290
If you had won with virtue,
157
00:14:43,410 --> 00:14:45,330
why would someone have sought revenge
158
00:14:45,330 --> 00:14:46,620
at my brother’s wedding reception?
159
00:15:09,910 --> 00:15:11,040
Yuanjia.
160
00:15:11,540 --> 00:15:12,950
Yuanjia!
161
00:15:19,410 --> 00:15:20,660
Mr. Huo.
162
00:15:36,680 --> 00:15:40,640
[The Palace of Earthly Tranquility]
163
00:15:47,200 --> 00:15:49,410
General Yuan is here.
164
00:15:59,290 --> 00:16:00,790
I was given exact information
165
00:16:01,660 --> 00:16:02,750
that the reformers
166
00:16:02,750 --> 00:16:05,040
will come to meet His Majesty through Jinmen
167
00:16:05,330 --> 00:16:07,250
and arrive very soon.
168
00:16:16,040 --> 00:16:19,080
Tianjin is a good place
169
00:16:19,750 --> 00:16:21,700
with beautiful hills and water.
170
00:16:23,040 --> 00:16:24,410
Bury them there.
171
00:16:25,160 --> 00:16:25,830
Yes,
172
00:16:26,370 --> 00:16:27,450
Your Highness.
173
00:16:30,580 --> 00:16:31,700
Wait.
174
00:16:33,910 --> 00:16:35,790
Before you come back,
175
00:16:36,410 --> 00:16:39,080
remember to dust yourself off.
176
00:16:39,540 --> 00:16:41,700
The imperial city
177
00:16:42,040 --> 00:16:45,330
had better be clean.
178
00:16:46,540 --> 00:16:47,380
Yes.
179
00:16:55,850 --> 00:16:56,750
Quickly.
180
00:17:05,540 --> 00:17:07,329
Be careful.
181
00:17:07,540 --> 00:17:09,130
Bros on board, hurry up.
182
00:17:09,790 --> 00:17:10,720
Be careful, guys.
183
00:17:10,720 --> 00:17:11,700
[Yu’s Merchant Ship]
Be careful, guys.
184
00:17:11,700 --> 00:17:12,540
Don’t hurt yourself.
[Yu’s Merchant Ship]
185
00:17:12,540 --> 00:17:12,720
Okay.
[Yu’s Merchant Ship]
186
00:17:12,720 --> 00:17:13,160
Okay.
187
00:17:15,660 --> 00:17:16,579
Take it away.
188
00:17:16,579 --> 00:17:17,109
Yes.
189
00:17:19,079 --> 00:17:19,700
Slow.
190
00:17:19,940 --> 00:17:20,660
Slow.
191
00:17:25,829 --> 00:17:26,750
Jinsun,
192
00:17:26,750 --> 00:17:28,079
we’re almost ready.
193
00:17:34,580 --> 00:17:35,950
Let them eat first.
194
00:17:36,120 --> 00:17:36,750
Big.
195
00:17:37,200 --> 00:17:37,890
Small.
196
00:17:37,890 --> 00:17:38,350
Big.
197
00:17:38,350 --> 00:17:38,770
Small.
198
00:17:38,770 --> 00:17:39,810
Big.
199
00:17:41,120 --> 00:17:41,540
Come on,
200
00:17:41,540 --> 00:17:42,000
guys.
201
00:17:42,000 --> 00:17:43,870
Stop what you’re doing and eat something.
202
00:17:43,910 --> 00:17:45,370
You won’t have the strength to work if you’re hungry.
203
00:17:45,750 --> 00:17:46,370
We’re going
204
00:17:46,370 --> 00:17:48,040
to unload another ship later.
205
00:17:48,660 --> 00:17:50,160
Bros on board, come down here.
206
00:17:50,290 --> 00:17:51,620
Don’t grab.
207
00:17:53,500 --> 00:17:54,620
Mr. Nong said
208
00:17:54,620 --> 00:17:55,660
we had enough food to eat today.
209
00:17:55,750 --> 00:17:56,370
Help yourselves
210
00:17:56,370 --> 00:17:56,870
until you’re full,
211
00:17:56,870 --> 00:17:57,500
okay?
212
00:17:57,500 --> 00:17:59,250
Okay.
213
00:18:00,410 --> 00:18:01,870
Don’t grab.
214
00:18:02,000 --> 00:18:03,290
You’ll all have it.
215
00:18:05,330 --> 00:18:06,040
Don’t grab.
216
00:18:06,130 --> 00:18:07,540
-Go away.
-Don’t grab. You’ll all have it.
217
00:18:08,050 --> 00:18:08,750
Don’t push in.
218
00:18:08,750 --> 00:18:09,540
Go away.
219
00:18:10,120 --> 00:18:10,750
Stand aside!
220
00:18:11,000 --> 00:18:11,750
Go away.
221
00:18:11,870 --> 00:18:12,370
Stand aside!
222
00:18:12,500 --> 00:18:13,120
Quick.
223
00:18:13,370 --> 00:18:13,870
Get out of our way.
224
00:18:14,000 --> 00:18:15,120
Go away!
225
00:18:15,660 --> 00:18:16,500
You hear me?
226
00:18:16,500 --> 00:18:17,120
Go away!
227
00:18:17,410 --> 00:18:18,620
Get out of our way.
228
00:18:24,750 --> 00:18:25,500
Mr. Nong,
229
00:18:25,910 --> 00:18:26,910
how generous.
230
00:18:28,250 --> 00:18:29,790
This is a fine bun.
231
00:18:31,500 --> 00:18:33,370
Do you have so much money
232
00:18:33,660 --> 00:18:35,000
that you’re afraid it’ll bite you?
233
00:18:35,000 --> 00:18:36,410
You must be joking, Mr. Yuan.
234
00:18:36,410 --> 00:18:37,750
These men are poor
235
00:18:37,750 --> 00:18:39,120
and never ate any good things.
236
00:18:39,120 --> 00:18:40,250
It’s just a little something.
237
00:18:40,620 --> 00:18:41,160
A little something.
238
00:18:42,250 --> 00:18:43,500
It’s not a little already.
239
00:18:44,000 --> 00:18:44,870
No wonder people say
240
00:18:45,000 --> 00:18:47,250
you’re a kind person from a rich family.
241
00:18:50,000 --> 00:18:50,750
Well,
242
00:18:52,040 --> 00:18:53,750
shouldn’t you give me
243
00:18:53,750 --> 00:18:55,290
a little something, too?
244
00:18:55,290 --> 00:18:56,410
I’ve prepared it long ago.
245
00:18:57,290 --> 00:18:57,790
Liu Sheng.
246
00:19:12,660 --> 00:19:15,200
You’re really something.
247
00:19:15,950 --> 00:19:17,410
What did you transport this time?
248
00:19:17,790 --> 00:19:18,700
The same.
249
00:19:18,700 --> 00:19:19,580
Just medicine.
250
00:19:20,160 --> 00:19:21,080
Medicine.
251
00:19:27,290 --> 00:19:28,700
Miss Yu,
252
00:19:29,660 --> 00:19:31,580
I rarely see you.
253
00:19:32,790 --> 00:19:34,860
Who’s this gentleman?
254
00:19:37,330 --> 00:19:38,200
Mr. Yuan,
255
00:19:39,790 --> 00:19:42,040
this is a doctor I just employed.
256
00:19:42,160 --> 00:19:43,040
He comes from the countryside.
257
00:19:43,160 --> 00:19:43,950
Please be forgiving of him.
258
00:19:44,330 --> 00:19:45,250
Doctor.
259
00:19:45,540 --> 00:19:46,290
Yes.
260
00:19:47,790 --> 00:19:49,580
Great.
261
00:19:49,790 --> 00:19:51,540
My waist has been aching recently.
262
00:19:52,410 --> 00:19:53,450
Come to my house
263
00:19:53,540 --> 00:19:54,660
and examine me.
264
00:19:56,680 --> 00:19:57,350
Mr. Yuan.
265
00:19:57,350 --> 00:19:58,020
Up yours.
266
00:20:04,000 --> 00:20:05,120
Who’s this?
267
00:20:09,620 --> 00:20:10,500
If your waist aches,
268
00:20:10,500 --> 00:20:12,000
just go out and do some exercise.
269
00:20:13,370 --> 00:20:14,290
You’re courting death.
270
00:21:04,000 --> 00:21:05,250
Do you know who I am?
271
00:21:05,250 --> 00:21:07,160
I know your waist ached.
272
00:21:07,160 --> 00:21:08,750
Are you feeling better now?
273
00:21:11,870 --> 00:21:13,040
I’ll get even with you.
274
00:21:14,750 --> 00:21:15,870
Bravo.
275
00:21:15,970 --> 00:21:16,620
[Yao’s]
276
00:21:16,620 --> 00:21:17,310
Bravo.
[Yao’s]
277
00:21:17,310 --> 00:21:18,160
Well done.
[Yao’s]
278
00:21:18,160 --> 00:21:18,770
[Yao’s]
279
00:21:24,160 --> 00:21:25,160
Come in.
280
00:21:35,910 --> 00:21:38,870
My master asked me to hand you this letter.
281
00:21:40,000 --> 00:21:40,670
Have a seat.
282
00:21:40,670 --> 00:21:41,390
Okay.
283
00:21:49,620 --> 00:21:52,410
Dear Jinsun,
284
00:21:52,870 --> 00:21:55,540
I’ve shifted about for a period of time.
285
00:21:55,750 --> 00:21:57,370
My parents suddenly ordered
286
00:21:57,540 --> 00:21:59,160
us to escape.
287
00:22:00,240 --> 00:22:01,600
But the war isn’t over yet.
288
00:22:01,600 --> 00:22:03,310
How can we avoid it and escape?
289
00:22:03,310 --> 00:22:05,190
Now Cixi is controlling the country
290
00:22:05,190 --> 00:22:06,780
and putting 400 million Chinese in a disaster
291
00:22:06,780 --> 00:22:08,910
to please all those countries.
292
00:22:09,080 --> 00:22:10,870
The country is suffering from turmoil and invasion.
293
00:22:10,950 --> 00:22:13,290
How can we retire to a small place?
294
00:22:13,410 --> 00:22:14,910
We ought to assist the emperor
295
00:22:15,040 --> 00:22:17,000
and rescue people from the disaster.
296
00:22:17,500 --> 00:22:20,120
I often heard you sold medicine on credit
297
00:22:20,250 --> 00:22:21,950
and cured people of their illness.
298
00:22:22,080 --> 00:22:24,200
My desire to awaken the backbone of the nation
299
00:22:24,330 --> 00:22:27,250
is even stronger than that of Donggao Gong to help Wu Zixu.
300
00:22:27,830 --> 00:22:29,160
Please assist me
301
00:22:29,200 --> 00:22:30,450
in entering the capital.
302
00:22:30,950 --> 00:22:32,660
To gather the patriots,
303
00:22:32,750 --> 00:22:34,620
reform the country
304
00:22:34,700 --> 00:22:36,700
and establish a bright government,
305
00:22:38,620 --> 00:22:40,830
I’m willing to go to Yanjing
306
00:22:41,620 --> 00:22:44,450
and not afraid of coming home dead.
307
00:22:44,870 --> 00:22:46,830
Yours sincerely, Fusheng.
308
00:22:59,450 --> 00:23:01,080
In light of what happened today,
309
00:23:01,250 --> 00:23:04,040
Jinmen should be being watched, too.
310
00:23:04,830 --> 00:23:06,040
Things are really
311
00:23:06,330 --> 00:23:08,540
difficult for my master.
312
00:23:13,000 --> 00:23:14,500
Don’t worry too much.
313
00:23:14,830 --> 00:23:16,410
Jinmen is different from other places.
314
00:23:16,870 --> 00:23:17,870
There are lots of martial clubs
315
00:23:17,870 --> 00:23:18,830
and righteous people here.
316
00:23:19,120 --> 00:23:20,330
The man who helped us in the dock today
317
00:23:20,330 --> 00:23:21,540
is one of them.
318
00:23:22,120 --> 00:23:23,950
I will do my best
319
00:23:23,950 --> 00:23:25,500
to complete what Mr. Tan entrusted.
320
00:23:30,040 --> 00:23:31,000
Thank you
321
00:23:31,410 --> 00:23:33,620
for helping us today.
322
00:23:34,540 --> 00:23:35,080
Okay,
323
00:23:36,620 --> 00:23:37,330
toast to you.
324
00:23:37,410 --> 00:23:38,390
Drink. Drink.
325
00:23:41,410 --> 00:23:42,200
It’s good.
326
00:23:43,830 --> 00:23:44,910
Sorry to have kept you waiting.
327
00:23:45,290 --> 00:23:46,330
Sweet and Sour Carp.
328
00:23:46,410 --> 00:23:46,950
Enjoy yourselves.
329
00:23:51,250 --> 00:23:52,580
China is in chaos now.
330
00:23:53,910 --> 00:23:54,830
Yuanjia,
331
00:23:55,500 --> 00:23:57,080
why don’t you serve the country?
332
00:23:58,000 --> 00:23:59,500
With your ability,
333
00:23:59,910 --> 00:24:01,410
you’ll make great achievements.
334
00:24:01,540 --> 00:24:02,540
How can I meddle
335
00:24:02,750 --> 00:24:04,660
in affairs of the country as a fighter?
336
00:24:05,000 --> 00:24:06,080
It’ll be a great thing already
337
00:24:06,290 --> 00:24:07,290
if I can earn
338
00:24:07,750 --> 00:24:08,790
my living in Jinmen.
339
00:24:16,160 --> 00:24:17,160
You’re wrong.
340
00:24:18,160 --> 00:24:20,410
A nation will be safe only when its people are strong.
341
00:24:21,250 --> 00:24:22,500
When the country is being attacked,
342
00:24:22,500 --> 00:24:23,790
we must make ourselves strong.
343
00:24:24,120 --> 00:24:26,120
If people are all like you,
344
00:24:26,120 --> 00:24:28,290
China will revive
345
00:24:28,290 --> 00:24:30,000
and there will be hope for the nation.
346
00:24:36,620 --> 00:24:37,660
That’s true.
347
00:24:38,410 --> 00:24:40,120
But even if people all want to learn kung fu,
348
00:24:41,200 --> 00:24:42,500
someone will have to teach them.
349
00:24:43,790 --> 00:24:44,910
You can teach them.
350
00:24:45,620 --> 00:24:46,120
Think about this.
351
00:24:46,450 --> 00:24:47,700
With your ability,
352
00:24:48,000 --> 00:24:49,160
if you open a martial club and take pupils,
353
00:24:49,540 --> 00:24:51,040
you’re sure to be famous in Jinmen.
354
00:24:57,250 --> 00:24:58,750
Open a martial club and take pupils.
355
00:25:00,250 --> 00:25:01,500
But Huo-style Boxing is never
356
00:25:02,080 --> 00:25:03,120
taught to people unrelated to us.
357
00:25:20,160 --> 00:25:21,700
We’re opening a martial club
358
00:25:21,700 --> 00:25:23,790
to cheer up and build up
359
00:25:24,250 --> 00:25:25,500
the people
360
00:25:26,040 --> 00:25:26,700
as well as
361
00:25:27,120 --> 00:25:28,620
popularize kung fu.
362
00:25:30,790 --> 00:25:31,370
Indeed,
363
00:25:31,790 --> 00:25:34,000
feudal ideas are deep-seated,
364
00:25:34,500 --> 00:25:36,750
and like the closed-door policy,
365
00:25:36,750 --> 00:25:37,790
they’re hard to change.
366
00:25:41,660 --> 00:25:42,370
Alright,
367
00:25:42,620 --> 00:25:43,250
let’s stop talking about that.
368
00:25:43,870 --> 00:25:44,430
Come on.
369
00:25:44,750 --> 00:25:45,290
Drink.
370
00:25:59,370 --> 00:26:00,500
Take him back.
371
00:26:06,500 --> 00:26:07,620
It’s no big deal.
372
00:26:08,040 --> 00:26:08,830
My dad didn’t teach people.
373
00:26:08,870 --> 00:26:09,620
I’ll teach them.
374
00:26:10,000 --> 00:26:11,120
As long as anyone wants to learn it,
375
00:26:11,120 --> 00:26:12,290
I won’t care if he’s related to us.
376
00:26:12,620 --> 00:26:13,500
Let’s open the biggest
377
00:26:13,500 --> 00:26:15,000
martial club in Jinmen
378
00:26:15,250 --> 00:26:15,790
and teach anyone
379
00:26:16,120 --> 00:26:16,890
who comes.
380
00:26:17,580 --> 00:26:18,410
That would be great.
381
00:26:20,370 --> 00:26:20,910
Mr. Huo,
382
00:26:22,000 --> 00:26:23,700
can I be your first pupil?
383
00:26:24,620 --> 00:26:25,120
Okay.
384
00:26:26,000 --> 00:26:26,500
Master.
385
00:26:32,120 --> 00:26:32,660
Yuanjia,
386
00:26:33,120 --> 00:26:34,120
it’s easy to choose a site
387
00:26:34,370 --> 00:26:35,870
and equip our club
388
00:26:35,870 --> 00:26:37,540
because I’ll handle them.
389
00:26:37,950 --> 00:26:38,580
But
390
00:26:38,750 --> 00:26:40,160
even though Jinmen is small,
391
00:26:40,250 --> 00:26:41,500
there are quite a few rules here.
392
00:26:41,830 --> 00:26:42,410
What rules?
393
00:26:42,870 --> 00:26:44,950
If you want to open a martial club in Jinmen,
394
00:26:45,200 --> 00:26:47,830
you won’t be able to do that until you fight
395
00:26:47,870 --> 00:26:48,830
seven martial clubs
396
00:26:48,950 --> 00:26:49,950
and win them.
397
00:26:50,450 --> 00:26:51,330
Fight, right?
398
00:26:52,950 --> 00:26:53,910
That’s what I’m good at.
399
00:26:59,950 --> 00:27:01,000
Open the box.
400
00:27:08,200 --> 00:27:09,250
Was it him?
401
00:27:11,870 --> 00:27:13,000
Yes.
402
00:27:15,950 --> 00:27:17,950
Keep a watch on Huaiqing Pharmacy.
403
00:27:32,750 --> 00:27:34,200
I said
404
00:27:35,080 --> 00:27:37,080
I couldn’t give you anything except money.
405
00:27:37,500 --> 00:27:39,330
You insisted on using my ships.
406
00:27:39,750 --> 00:27:40,580
What happened?
407
00:27:40,950 --> 00:27:42,870
He was beheaded at your pharmacy
408
00:27:43,120 --> 00:27:44,830
and the Yu family was involved.
409
00:27:45,580 --> 00:27:47,580
I’m just a businessman.
410
00:27:47,950 --> 00:27:49,950
I don’t want to meddle in matters of state
411
00:27:50,330 --> 00:27:51,580
and I don’t have that ability.
412
00:27:52,450 --> 00:27:54,330
Listen, Nong Jinsun,
413
00:27:54,330 --> 00:27:56,330
if anything happens to my daughter,
414
00:27:57,200 --> 00:27:59,080
I won’t let you get away with it.
415
00:28:01,580 --> 00:28:04,580
I’ll leave Jinmen with Jianjia as quickly as possible.
416
00:28:07,330 --> 00:28:08,830
You’d better shape up.
417
00:28:14,370 --> 00:28:15,500
Deming!
418
00:28:19,500 --> 00:28:21,000
I don’t want to say
419
00:28:21,000 --> 00:28:23,330
that every individual is responsible for revival of the country.
420
00:28:24,080 --> 00:28:24,620
But
421
00:28:25,540 --> 00:28:26,870
if our country falls,
422
00:28:26,870 --> 00:28:28,660
will we still have home?
423
00:28:31,330 --> 00:28:33,120
The dock is not safe anymore.
424
00:28:34,200 --> 00:28:35,830
I want to request you
425
00:28:35,830 --> 00:28:37,790
to help me for the last time.
426
00:28:39,370 --> 00:28:41,830
Let me transfer them to your fishing boats.
427
00:29:02,940 --> 00:29:03,540
-Again.
-Again.
428
00:29:05,680 --> 00:29:06,970
[Shengwu Martial Club]
429
00:29:10,620 --> 00:29:11,290
Bro,
430
00:29:11,370 --> 00:29:12,330
our master has stopped taking pupils.
431
00:29:12,410 --> 00:29:13,580
Go to another place.
432
00:29:15,790 --> 00:29:17,330
I’m here to battle with you.
433
00:29:30,410 --> 00:29:31,330
Master.
434
00:29:33,290 --> 00:29:34,830
You don’t have a visit card
435
00:29:34,830 --> 00:29:36,160
or a recommendation.
436
00:29:37,040 --> 00:29:39,540
You’re not a native, are you?
437
00:29:39,540 --> 00:29:40,540
Please
438
00:29:40,790 --> 00:29:41,790
just fight with me.
439
00:29:42,410 --> 00:29:44,450
Are you looking for trouble?
440
00:29:46,950 --> 00:29:48,160
He’s a guest.
441
00:29:48,790 --> 00:29:50,160
Fight a bit with him.
442
00:29:50,910 --> 00:29:52,000
Be careful not to go too far
443
00:29:52,000 --> 00:29:52,910
and disable him.
444
00:29:52,950 --> 00:29:53,700
Yes, master.
445
00:30:11,580 --> 00:30:12,830
You’re a poor pupil
446
00:30:12,830 --> 00:30:14,540
and you look down on others.
447
00:30:14,540 --> 00:30:16,160
It’s been kind of me to give you just a kick.
448
00:30:19,660 --> 00:30:20,950
Is there anyone else
449
00:30:22,910 --> 00:30:24,540
who can fight here?
450
00:30:24,540 --> 00:30:25,910
Say that again.
451
00:30:30,450 --> 00:30:31,160
-Yes.
-Yes.
452
00:30:38,540 --> 00:30:40,950
You’re breaking rules of the martial arts circles of Jinmen.
453
00:30:40,950 --> 00:30:42,660
It’s a good thing to break
454
00:30:43,080 --> 00:30:44,080
those old and annoying rules.
455
00:30:45,080 --> 00:30:46,830
Don’t be too conceited.
456
00:30:47,700 --> 00:30:48,870
That will depend
457
00:30:50,830 --> 00:30:52,040
on what you’re capable of.
458
00:31:50,910 --> 00:31:52,290
Sit still.
459
00:31:57,200 --> 00:31:58,750
-Master.
-Master.
460
00:31:58,750 --> 00:31:59,870
-Are you alright, Master?
-Master.
461
00:31:59,870 --> 00:32:01,470
-Master.
-Master.
462
00:32:06,370 --> 00:32:07,750
My name is Huo Yuanjia
463
00:32:08,000 --> 00:32:10,040
and I’m opening the biggest martial club in Jinmen.
464
00:32:10,330 --> 00:32:12,120
I’ll teach anyone who wants to learn from me.
465
00:32:12,370 --> 00:32:13,620
You’re welcome
466
00:32:13,620 --> 00:32:15,250
to drop by.
467
00:32:22,000 --> 00:32:22,580
Jinsun.
468
00:32:23,040 --> 00:32:23,870
Jinsun.
469
00:32:24,370 --> 00:32:25,250
He won, Jinsun.
470
00:32:25,620 --> 00:32:26,620
He won, Jinsun.
471
00:32:27,790 --> 00:32:29,000
My master won.
472
00:32:29,370 --> 00:32:31,450
You should have seen what happened then.
473
00:32:31,450 --> 00:32:32,830
My master punched and kicked the owner of that club
474
00:32:32,830 --> 00:32:34,580
and his chair collapsed.
475
00:32:36,750 --> 00:32:38,290
Looks like you won your first battle.
476
00:32:38,290 --> 00:32:39,870
Congratulations, Yuanjia.
477
00:32:39,910 --> 00:32:41,500
It just started.
478
00:32:43,660 --> 00:32:45,500
How excellent, man.
479
00:32:46,120 --> 00:32:47,910
If people know about this,
480
00:32:48,000 --> 00:32:50,370
you’ll rise to fame
481
00:32:51,000 --> 00:32:53,500
and I’m afraid Shengwu Martial Club is not
482
00:32:53,500 --> 00:32:55,200
able to survive in Jinmen any longer.
483
00:32:55,790 --> 00:32:56,580
But
484
00:32:56,580 --> 00:32:57,250
there’s nothing we can do.
485
00:32:57,660 --> 00:32:59,120
You can’t be in anywhere
486
00:32:59,410 --> 00:33:01,250
if your fist is not powerful enough.
487
00:33:01,620 --> 00:33:02,620
What can we do
488
00:33:03,410 --> 00:33:04,500
for you, sir?
489
00:33:08,250 --> 00:33:09,500
Mr. Nong, right?
490
00:33:10,120 --> 00:33:12,040
My master is suffering from a heart disease.
491
00:33:12,290 --> 00:33:13,120
I hear
492
00:33:13,370 --> 00:33:14,660
an experienced doctor
493
00:33:14,660 --> 00:33:17,040
just came to your pharmacy.
494
00:33:17,250 --> 00:33:19,160
I want to request him to treat my master.
495
00:33:21,500 --> 00:33:22,870
Sorry.
496
00:33:23,250 --> 00:33:24,500
He’s from the countryside
497
00:33:24,500 --> 00:33:25,410
and practices medicine everywhere.
498
00:33:25,410 --> 00:33:26,620
He has been gone already.
499
00:33:27,620 --> 00:33:29,000
That’s alright.
500
00:33:29,370 --> 00:33:30,790
I wonder
501
00:33:30,790 --> 00:33:32,540
when the next doctor will come.
502
00:33:39,000 --> 00:33:40,120
As the saying goes,
503
00:33:40,120 --> 00:33:42,120
a heart disease will be cured with a good mood.
504
00:33:42,450 --> 00:33:44,660
Even if you find a doctor,
505
00:33:44,660 --> 00:33:46,540
he may not be able to prescribe your master.
506
00:33:47,040 --> 00:33:47,910
In my opinion,
507
00:33:47,910 --> 00:33:49,450
you should ask your master to relax
508
00:33:49,540 --> 00:33:51,000
and be tolerant of other people.
509
00:33:51,250 --> 00:33:51,790
Then
510
00:33:52,120 --> 00:33:54,660
his heart disease will be cured naturally.
511
00:33:58,290 --> 00:34:00,120
My master said
512
00:34:00,120 --> 00:34:01,910
when you just got a heart disease,
513
00:34:01,910 --> 00:34:04,000
you’d be cured for good
514
00:34:04,000 --> 00:34:05,700
as long as you found the right doctor.
515
00:34:08,750 --> 00:34:10,159
Mr. Nong,
516
00:34:10,159 --> 00:34:11,580
please do us a favor.
517
00:34:11,580 --> 00:34:13,120
We’ll definitely
518
00:34:13,120 --> 00:34:14,040
give you
519
00:34:14,040 --> 00:34:16,159
something in return.
520
00:34:18,500 --> 00:34:19,909
I’m really sorry.
521
00:34:19,909 --> 00:34:22,080
It’s out of my reach.
522
00:34:22,370 --> 00:34:23,370
You son of a gun,
523
00:34:23,370 --> 00:34:24,870
don’t be such a jerk.
524
00:34:39,370 --> 00:34:41,120
Now that the doctor isn’t here,
525
00:34:42,159 --> 00:34:44,250
we’ll come another time.
526
00:34:52,750 --> 00:34:53,699
Yuanjia,
527
00:34:54,080 --> 00:34:55,699
did you hand in a visit card before you fought today?
528
00:34:55,699 --> 00:34:57,580
We were fighting to see who’s better.
529
00:34:57,580 --> 00:34:59,080
What did I do those useless things for?
530
00:35:04,870 --> 00:35:06,450
It was Huo who stopped me
531
00:35:07,080 --> 00:35:08,750
in the dock that day.
532
00:35:09,200 --> 00:35:10,450
Shall we...
533
00:35:11,200 --> 00:35:12,370
There’s no rush.
534
00:35:13,000 --> 00:35:14,580
He’s a brilliant martial artist.
535
00:35:14,830 --> 00:35:17,950
If he can work for me,
536
00:35:18,200 --> 00:35:20,250
that will be good fortune for the Great Qing.
537
00:35:20,750 --> 00:35:21,580
Yes.
538
00:35:45,410 --> 00:35:46,000
Master,
539
00:35:46,370 --> 00:35:47,620
this is Huo-style Boxing, isn’t it?
540
00:35:48,370 --> 00:35:50,250
Who says I can only do that?
541
00:35:51,370 --> 00:35:52,290
Awesome.
542
00:35:52,620 --> 00:35:54,250
If one day I’m as adept as you
543
00:35:54,500 --> 00:35:55,750
in kung fu,
544
00:35:56,410 --> 00:35:58,000
I’ll not only be able to help others
545
00:35:59,040 --> 00:36:00,540
but also protect Xiaoyi.
546
00:36:01,250 --> 00:36:02,500
Who’s Xiaoyi?
547
00:36:08,660 --> 00:36:09,750
Xiaoyi,
548
00:36:10,250 --> 00:36:11,410
why are you here?
549
00:36:11,660 --> 00:36:12,910
Is Nong home?
550
00:36:14,120 --> 00:36:15,160
He just comes back.
551
00:36:16,290 --> 00:36:17,620
Go inside, please.
552
00:36:32,870 --> 00:36:34,160
So pretty!
553
00:36:43,790 --> 00:36:45,370
She is really pretty.
554
00:36:54,500 --> 00:36:55,750
Both girls are pretty.
555
00:37:00,160 --> 00:37:01,450
Have you scheduled your trip?
556
00:37:01,700 --> 00:37:02,410
Yeah.
557
00:37:03,040 --> 00:37:04,660
My dad seems a little anxious.
558
00:37:04,950 --> 00:37:06,330
He said we would start off the day after tomorrow.
559
00:37:10,330 --> 00:37:11,910
Pass on my words to your dad
560
00:37:12,910 --> 00:37:14,370
that what he is doing
561
00:37:14,370 --> 00:37:15,700
must be meaningful.
562
00:37:17,040 --> 00:37:17,790
Okay.
563
00:37:19,290 --> 00:37:20,330
You take care.
564
00:37:21,040 --> 00:37:21,790
Liu Sheng.
565
00:37:25,790 --> 00:37:27,040
Help me see Miss Yu out.
566
00:37:27,330 --> 00:37:28,100
No problem!
567
00:37:28,290 --> 00:37:29,040
Please.
568
00:37:42,410 --> 00:37:43,410
Huo,
569
00:37:43,790 --> 00:37:45,830
they are desserts that Miss Yu made personally.
570
00:37:46,330 --> 00:37:47,200
Thank you
571
00:37:47,200 --> 00:37:49,200
for saving us last time in the dock.
572
00:37:53,700 --> 00:37:56,040
Master said we would move to Shanghai
573
00:37:56,040 --> 00:37:57,410
and never come back to Jinmen.
574
00:37:59,040 --> 00:38:00,160
Never come back?
575
00:38:00,910 --> 00:38:02,410
You take good care of yourself.
576
00:38:04,290 --> 00:38:04,830
Oh, no,
577
00:38:08,580 --> 00:38:10,330
why do they move so suddenly?
578
00:38:11,080 --> 00:38:12,910
I haven’t given her my gift.
579
00:38:13,660 --> 00:38:14,950
What are you waiting for?
580
00:38:25,450 --> 00:38:26,580
You are a grown-up,
581
00:38:26,580 --> 00:38:27,790
but you are still crying.
582
00:38:27,790 --> 00:38:28,910
Miss,
583
00:38:28,910 --> 00:38:30,750
why do we have to move to Shanghai?
584
00:38:30,910 --> 00:38:32,660
Jinmen is so great.
585
00:38:34,540 --> 00:38:36,160
I think what attracts you is not Jinmen,
586
00:38:36,450 --> 00:38:37,660
but Liu Sheng.
587
00:38:38,160 --> 00:38:40,160
I don’t like that fatty.
588
00:38:41,290 --> 00:38:42,290
Don’t like him?
589
00:38:42,790 --> 00:38:44,080
I was thinking
590
00:38:44,080 --> 00:38:45,410
maybe I could tell my dad
591
00:38:45,410 --> 00:38:46,540
to marry you off.
592
00:38:48,540 --> 00:38:50,160
It seems I think too much.
593
00:38:50,160 --> 00:38:51,660
Miss…
594
00:38:52,700 --> 00:38:53,660
Look at you!
595
00:38:53,660 --> 00:38:55,660
You two like each other clearly.
596
00:38:55,660 --> 00:38:57,790
But why can’t you have a good talk face to face?
597
00:38:59,790 --> 00:39:01,330
He has a wooden head.
598
00:39:01,540 --> 00:39:03,040
He only does what you ask him to do.
599
00:39:12,450 --> 00:39:14,660
Master!
600
00:39:14,660 --> 00:39:15,410
Come on!
601
00:39:15,910 --> 00:39:16,790
Master!
602
00:39:28,410 --> 00:39:29,500
Master!
603
00:39:29,500 --> 00:39:30,790
Forget it.
604
00:39:32,040 --> 00:39:33,040
Stop the nonsense!
605
00:39:34,910 --> 00:39:35,660
Master,
606
00:39:36,290 --> 00:39:37,660
you give her for me.
607
00:39:40,040 --> 00:39:41,040
Thank you.
608
00:39:49,080 --> 00:39:49,750
Come on!
609
00:39:50,200 --> 00:39:50,830
Hurry up!
610
00:39:52,330 --> 00:39:53,080
I’m your master.
611
00:39:53,700 --> 00:39:55,080
How could I do this for you?
612
00:39:55,580 --> 00:39:56,790
You are my master.
613
00:39:56,790 --> 00:39:57,790
Why not?
614
00:39:57,790 --> 00:39:58,350
You…
615
00:39:58,350 --> 00:39:59,160
Huo!
616
00:40:09,410 --> 00:40:10,410
Huo,
617
00:40:10,410 --> 00:40:12,290
are you here to give a gift to Miss Yu in return?
618
00:40:13,160 --> 00:40:14,160
Yes.
619
00:40:15,410 --> 00:40:16,290
No!
620
00:40:22,450 --> 00:40:23,660
Huo,
621
00:40:23,790 --> 00:40:25,160
are you alright?
622
00:40:26,290 --> 00:40:26,910
I’m fine.
623
00:40:30,060 --> 00:40:32,330
It seems that Huo Yuanjia isn’t wooden-headed.
624
00:40:32,410 --> 00:40:34,080
He knows to return you a gift.
625
00:40:34,830 --> 00:40:36,290
He said no.
626
00:40:37,540 --> 00:40:39,290
You don’t like it, right?
627
00:40:39,290 --> 00:40:41,080
Then I throw it away.
628
00:40:41,790 --> 00:40:42,910
What if you break it?
629
00:40:43,790 --> 00:40:44,790
Give me.
630
00:40:48,660 --> 00:40:49,830
I will find a chance to give it back to him.
631
00:40:50,660 --> 00:40:52,160
You are smart.
632
00:40:52,410 --> 00:40:53,790
In this way,
633
00:40:53,790 --> 00:40:55,410
you can see each other once more.
634
00:40:55,540 --> 00:40:56,660
You are a gossip girl!
635
00:41:05,160 --> 00:41:07,410
I spent a lot of time in choosing it for Xiaoyi.
636
00:41:13,970 --> 00:41:15,700
[Virtue and Martial Arts]
637
00:41:15,700 --> 00:41:16,580
Everybody,
[Virtue and Martial Arts]
638
00:41:16,580 --> 00:41:17,200
[Virtue and Martial Arts]
639
00:41:17,200 --> 00:41:17,720
there is something important today
[Virtue and Martial Arts]
640
00:41:17,720 --> 00:41:18,580
there is something important today
641
00:41:18,580 --> 00:41:20,450
in Jinmen’s martial arts circles.
642
00:41:21,290 --> 00:41:24,040
Wang Wu,
643
00:41:24,660 --> 00:41:26,080
the former president of Qiwu Guild Club
644
00:41:26,080 --> 00:41:27,330
and the master of Shunyuan Martial Club,
645
00:41:28,290 --> 00:41:28,950
will withdraw from martial arts circles
646
00:41:29,790 --> 00:41:31,700
today.
647
00:41:31,700 --> 00:41:33,290
He decides to resign
648
00:41:33,950 --> 00:41:37,410
and never get involved in matters of martial arts circles.
649
00:41:47,080 --> 00:41:48,910
Martial artists
650
00:41:49,200 --> 00:41:51,830
desire to excel over others
651
00:41:51,830 --> 00:41:53,200
and strive for success all our lives.
652
00:41:53,200 --> 00:41:54,950
There are countless gratitude and grudges.
653
00:41:55,330 --> 00:41:57,790
Thank you for supporting me.
654
00:41:57,790 --> 00:41:59,080
In these years,
655
00:41:59,290 --> 00:42:00,080
I have gained face inside
656
00:42:00,080 --> 00:42:02,410
and outside.
657
00:42:03,120 --> 00:42:04,410
Today, I resign
658
00:42:04,410 --> 00:42:05,540
and make room
659
00:42:05,540 --> 00:42:07,370
for younger generations.
660
00:42:07,500 --> 00:42:09,040
I hope
661
00:42:09,040 --> 00:42:10,580
these young people
662
00:42:11,040 --> 00:42:12,370
can walk more steadily than us
663
00:42:12,450 --> 00:42:14,160
and have a brighter future.
664
00:42:16,950 --> 00:42:21,000
Once you wash off evil debts from this gold basin,
665
00:42:21,160 --> 00:42:25,160
you have nothing to do with any gratitude and grudges.
666
00:42:33,200 --> 00:42:34,910
The ceremony is finished.
667
00:42:37,950 --> 00:42:39,790
Congratulations, Master Wang.
668
00:42:39,790 --> 00:42:41,790
-Congratulations, Master Wang. -Congratulations, Master Wang.
669
00:42:42,040 --> 00:42:44,040
Mr. Yuan comes here to present a gift.
670
00:42:53,450 --> 00:42:55,200
Congratulations!
671
00:42:55,200 --> 00:42:57,040
You can resign in such a time.
672
00:42:57,040 --> 00:42:58,830
You really maintain your integrity
673
00:42:58,830 --> 00:43:00,330
at your later years.
674
00:43:00,790 --> 00:43:02,580
My master has resigned.
675
00:43:02,580 --> 00:43:04,910
Please watch your tongue.
676
00:43:07,790 --> 00:43:09,040
General Yuan,
677
00:43:09,790 --> 00:43:10,950
you come here this time.
678
00:43:10,950 --> 00:43:12,410
What do you want to do?
679
00:43:14,540 --> 00:43:16,040
I thought
680
00:43:16,040 --> 00:43:17,950
Jinmen’s martial arts enjoy a widespread reputation.
681
00:43:17,950 --> 00:43:19,660
There must be countless masters.
682
00:43:21,200 --> 00:43:23,040
I never thought
683
00:43:23,910 --> 00:43:27,040
all of you are incompetent.
684
00:43:27,040 --> 00:43:27,540
What?
685
00:43:27,540 --> 00:43:29,160
-What are you saying? -What are you saying?
686
00:43:30,160 --> 00:43:31,040
General Yuan,
687
00:43:31,040 --> 00:43:33,120
please make it clear.
688
00:43:34,700 --> 00:43:35,910
It seems
689
00:43:35,910 --> 00:43:38,040
you really don’t care about matters in martial arts circles.
690
00:43:38,410 --> 00:43:40,000
I heard that Nong newly hired a master
691
00:43:40,000 --> 00:43:41,660
named Huo Yuanjia.
692
00:43:41,660 --> 00:43:42,700
He said
693
00:43:42,700 --> 00:43:44,370
he would defeat all sects
694
00:43:45,620 --> 00:43:48,160
and set up No. 1 martial club in Jinmen.
695
00:43:48,160 --> 00:43:50,160
He wants to be the cream of the crop.
696
00:43:52,540 --> 00:43:53,370
Youlan,
697
00:43:53,370 --> 00:43:54,790
is it true?
698
00:43:54,790 --> 00:43:56,000
It’s true.
699
00:43:56,000 --> 00:43:57,870
It’s said the master of Shengwu Martial Club
700
00:43:57,870 --> 00:43:59,540
is still healing his wounds at home.
701
00:44:00,420 --> 00:44:01,810
He is still healing his wounds at home?
702
00:44:01,810 --> 00:44:02,310
Yes.
703
00:44:02,910 --> 00:44:03,660
General Yuan,
704
00:44:04,160 --> 00:44:06,000
thank you for telling me this.
705
00:44:06,000 --> 00:44:07,040
I
706
00:44:07,040 --> 00:44:09,370
must deal with it properly.
707
00:44:10,620 --> 00:44:11,870
It’s unnecessary to thank me.
708
00:44:13,290 --> 00:44:14,290
After all,
709
00:44:14,620 --> 00:44:16,830
I am on friendly terms with you.
710
00:44:16,870 --> 00:44:18,540
I should tell you.
711
00:44:18,540 --> 00:44:20,080
Or else,
712
00:44:20,250 --> 00:44:23,120
I’m afraid that other people will laugh at Jinmen’s martial arts circles.
713
00:44:24,500 --> 00:44:25,370
Youlan,
714
00:44:25,620 --> 00:44:26,870
I have withdrawn from martial arts circles.
715
00:44:26,870 --> 00:44:27,700
I leave this matter
716
00:44:27,700 --> 00:44:28,870
to you.
717
00:44:29,830 --> 00:44:30,790
But remember
718
00:44:30,790 --> 00:44:32,750
not to break the rule.
719
00:44:33,750 --> 00:44:34,430
Got it,
720
00:44:34,430 --> 00:44:35,100
master.
721
00:44:35,180 --> 00:44:36,770
[Life and Death Contract]
722
00:44:37,500 --> 00:44:38,620
Life and death contract?
723
00:44:40,620 --> 00:44:41,500
Yuanjia,
724
00:44:42,370 --> 00:44:43,750
before setting up a marital club or a fight,
725
00:44:44,500 --> 00:44:45,750
one party should notify the other party
726
00:44:45,750 --> 00:44:47,290
and send his request letter.
727
00:44:48,000 --> 00:44:50,160
After that, he has the chance to fight with the chief disciple.
728
00:44:50,160 --> 00:44:51,370
Remember not to push too far.
729
00:44:51,370 --> 00:44:52,370
Regardless of the winner or loser,
730
00:44:52,370 --> 00:44:54,040
both parties can save their faces.
731
00:44:54,540 --> 00:44:55,620
It turns out
732
00:44:55,870 --> 00:44:57,370
the rule is used to cover up the disgrace.
733
00:44:59,250 --> 00:45:00,870
Since they are afraid to be beaten,
734
00:45:00,870 --> 00:45:02,160
why don’t they set up schools
735
00:45:02,160 --> 00:45:03,040
and reason things out?
736
00:45:03,370 --> 00:45:04,500
Jinmen
737
00:45:04,620 --> 00:45:06,000
is different from other places.
738
00:45:06,450 --> 00:45:07,750
If you break the rule,
739
00:45:07,750 --> 00:45:10,290
it means you offend the whole martial arts circles.
740
00:45:11,290 --> 00:45:13,370
They will use the rule to sanction you.
741
00:45:14,750 --> 00:45:16,540
It’s not simply
742
00:45:16,540 --> 00:45:17,870
a challenge.
743
00:45:18,290 --> 00:45:19,540
Once you are defeated,
744
00:45:19,540 --> 00:45:21,500
you will never step into martial arts circles in Jinmen.
745
00:45:21,500 --> 00:45:22,620
You got it?
746
00:45:25,040 --> 00:45:26,160
I got it.
747
00:45:27,540 --> 00:45:28,620
Jinsun,
748
00:45:29,370 --> 00:45:31,040
could you lend me decent clothes?
749
00:45:33,370 --> 00:45:34,120
What will you do?
750
00:45:39,750 --> 00:45:41,500
Since I’m about to become known,
751
00:45:42,120 --> 00:45:43,370
I want to change new clothes
752
00:45:44,540 --> 00:45:46,500
and celebrate it in advance.
753
00:45:57,390 --> 00:46:06,640
[Qiwu Building]
754
00:46:17,850 --> 00:46:19,560
[Life and Death Contract Huo Yuanjia]
755
00:46:20,540 --> 00:46:22,620
Since you sign the life and death contract,
756
00:46:23,000 --> 00:46:24,790
it’s a matter of life and death.
757
00:46:25,290 --> 00:46:26,250
Master Huo,
758
00:46:27,040 --> 00:46:28,040
please.
759
00:47:44,370 --> 00:47:45,500
The shorter,
760
00:47:45,750 --> 00:47:46,660
the more dangerous;
761
00:48:17,870 --> 00:48:19,250
the longer,
762
00:48:19,750 --> 00:48:20,870
the stronger.
763
00:50:24,750 --> 00:50:28,910
♬ E-ya ♬
764
00:50:28,910 --> 00:50:33,060
♬ Get drunken ♬
765
00:50:33,060 --> 00:50:37,330
[Pavilion of Drunken Immortals]
♬ Get drunken ♬
766
00:50:37,330 --> 00:50:40,910
[Pavilion of Drunken Immortals]
767
00:50:40,910 --> 00:50:42,520
♬ Swords, knives and heroes ♬
[Pavilion of Drunken Immortals]
768
00:50:42,520 --> 00:50:48,040
♬ Swords, knives and heroes ♬
769
00:50:51,370 --> 00:50:53,140
♬ What is martial arts circles ♬
770
00:50:53,140 --> 00:50:55,020
[Drink Your Life Away]
♬ What is martial arts circles ♬
771
00:50:55,020 --> 00:50:58,500
♬ What is martial arts circles ♬
772
00:51:06,000 --> 00:51:07,120
Interesting.
773
00:51:33,580 --> 00:51:35,160
♬ Never show mercy ♬
774
00:51:35,160 --> 00:51:36,830
♬ Never step back ♬
775
00:51:36,830 --> 00:51:37,950
♬ Take nothing as somebody ♬
776
00:51:37,950 --> 00:51:39,660
♬ Take somebody as nothing ♬
777
00:51:39,660 --> 00:51:40,540
♬ Harmony is valued ♬
778
00:51:40,540 --> 00:51:41,410
♬ Loyalty comes the first ♬
779
00:51:42,410 --> 00:51:44,040
♬ Resist the strong force with skills♬
780
00:51:44,040 --> 00:51:46,620
♬ Practice the strong force then ♬
781
00:51:46,620 --> 00:51:50,500
♬ Huo Yuanjia ♬
782
00:51:54,580 --> 00:51:58,700
♬ E-ya-a ♬
783
00:52:02,910 --> 00:52:05,950
♬ Ya-ha ♬
784
00:53:08,270 --> 00:53:11,060
[Do No More Than You Can]
785
00:53:18,750 --> 00:53:20,500
You actually ask a woman to fight with me.
786
00:53:20,870 --> 00:53:22,290
Don’t you have a competent man
787
00:53:22,870 --> 00:53:23,910
in Jinmen?
788
00:53:24,410 --> 00:53:25,790
What are you talking about?
789
00:53:28,500 --> 00:53:29,700
I heard
790
00:53:31,870 --> 00:53:34,660
Wang Wu nicknamed Broadsword
791
00:53:34,660 --> 00:53:36,580
is capable.
792
00:53:37,160 --> 00:53:37,910
Ask him here.
793
00:53:38,250 --> 00:53:40,540
My master has resigned
794
00:53:40,540 --> 00:53:42,160
and won’t get involved in such matters.
795
00:53:42,870 --> 00:53:43,660
Today
796
00:53:43,840 --> 00:53:45,060
I fight with you in place of him.
797
00:53:45,060 --> 00:53:46,620
Whether he resigns or not
798
00:53:46,620 --> 00:53:48,120
has nothing to do with me.
799
00:53:48,160 --> 00:53:50,290
I just fight with Wang Wu,
800
00:53:51,120 --> 00:53:52,540
not a woman.
801
00:54:40,160 --> 00:54:41,750
You want to see my master?
802
00:54:41,750 --> 00:54:43,000
Talk about it after you defeat me.
803
00:54:44,930 --> 00:54:46,970
[Martial Arts]
804
00:55:52,250 --> 00:55:53,200
Master Huo.
805
00:55:53,200 --> 00:55:54,160
-Senior sister! -Senior sister!
806
00:55:54,410 --> 00:55:56,290
-Senior sister! -Good kung fu!
807
00:55:57,000 --> 00:55:59,410
-You’re also cruel. -Senior sister!
808
00:55:59,410 --> 00:56:00,660
I…
809
00:56:00,660 --> 00:56:01,790
-…admire you. -Senior sister!
810
00:56:04,540 --> 00:56:05,540
Senior sister is dead.
811
00:56:05,540 --> 00:56:06,540
Take revenge for her.
812
00:56:10,870 --> 00:56:12,620
I have said
813
00:56:13,870 --> 00:56:17,500
there are incompetent people in Jinmen’s martial arts circles.
814
00:56:19,250 --> 00:56:21,500
You have signed the life and death contract.
815
00:56:21,500 --> 00:56:23,450
But you can’t afford to lose.
816
00:56:24,040 --> 00:56:24,750
What?
817
00:56:25,120 --> 00:56:26,540
You want to kill him?
818
00:56:27,250 --> 00:56:28,080
Hold on.
819
00:56:29,950 --> 00:56:31,040
He is right.
820
00:56:31,910 --> 00:56:34,000
Since we have signed the life and death contract,
821
00:56:35,060 --> 00:56:35,560
well,
822
00:56:35,830 --> 00:56:37,530
let’s obey the rule.
823
00:56:41,290 --> 00:56:42,330
Master Huo,
824
00:56:43,540 --> 00:56:45,040
you can set up your own martial club.
825
00:56:46,250 --> 00:56:47,120
But
826
00:56:47,790 --> 00:56:49,370
the mountain is ever green,
827
00:56:49,370 --> 00:56:50,720
and the water keeps flowing.
828
00:56:50,720 --> 00:56:52,000
Whether you can succeed or not
829
00:56:52,370 --> 00:56:54,870
depends on your abilities.
830
00:56:56,000 --> 00:56:57,160
See him out.
831
00:57:11,410 --> 00:57:12,750
Huo,
832
00:57:13,250 --> 00:57:16,370
I want to treat you tea.
833
00:57:16,570 --> 00:57:17,440
Please do me the favor.
834
00:57:17,900 --> 00:57:19,550
Just say what you want.
835
00:57:19,890 --> 00:57:20,770
You’re straightforward.
836
00:57:22,620 --> 00:57:24,370
Then I say it out.
837
00:57:24,870 --> 00:57:26,500
You have good kung fu.
838
00:57:26,870 --> 00:57:28,790
If you could serve the imperial court,
839
00:57:29,410 --> 00:57:33,000
I must help you get promoted.
840
00:57:35,410 --> 00:57:36,620
I’m not interested in it.
841
00:57:47,120 --> 00:57:49,040
You will be.
842
00:58:04,500 --> 00:58:05,240
Liu Sheng!
843
00:58:05,790 --> 00:58:06,620
What happened?
844
00:58:07,480 --> 00:58:08,210
Where is Nong?
845
00:58:08,220 --> 00:58:09,600
Master, untie me first.
846
00:58:11,000 --> 00:58:12,540
Yuan’s people came here just now.
847
00:58:12,540 --> 00:58:13,750
They took my cousin away.
848
00:58:13,910 --> 00:58:14,660
They said
849
00:58:14,910 --> 00:58:17,040
we must replace him with Mr. Tan.
850
00:58:17,160 --> 00:58:18,250
Who is Mr. Tan?
851
00:58:18,750 --> 00:58:19,410
I fetch it for you.
852
00:58:19,410 --> 00:58:20,250
Master!
853
00:58:26,870 --> 00:58:27,620
Master,
854
00:58:28,620 --> 00:58:29,330
my cousin said
855
00:58:29,330 --> 00:58:31,040
if he had an accident, I should show you this letter.
856
00:58:31,370 --> 00:58:32,540
After seeing it, you will understand.
857
00:58:52,790 --> 00:58:53,830
Who else
858
00:58:53,830 --> 00:58:55,000
knows about this matter?
859
00:58:58,790 --> 00:58:59,370
Something bad!
860
00:58:59,540 --> 00:59:00,500
Something bad, master.
861
00:59:01,060 --> 00:59:01,620
[Yu’s House]
862
00:59:01,620 --> 00:59:02,370
Hurry up!
[Yu’s House]
863
00:59:02,370 --> 00:59:05,750
[Yu’s House]
864
00:59:05,750 --> 00:59:06,180
The gate is unlocked.
[Yu’s House]
865
00:59:06,180 --> 00:59:06,660
The gate is unlocked.
866
00:59:09,770 --> 00:59:12,770
[Yu’s House]
867
00:59:33,500 --> 00:59:34,410
Master!
868
00:59:35,660 --> 00:59:36,290
Master!
869
00:59:36,750 --> 00:59:38,040
No one is inside the room.
870
00:59:38,040 --> 00:59:39,750
Have they moved away?
871
00:59:41,540 --> 00:59:42,620
I think so.
872
00:59:45,250 --> 00:59:46,250
They moved.
873
00:59:47,750 --> 00:59:49,250
It’s good if they have moved away.
874
00:59:49,250 --> 00:59:50,910
If so, I feel relieved.
875
01:00:03,410 --> 01:00:04,060
He’s dead.
876
01:00:08,740 --> 01:00:09,570
Throw him away.
877
01:00:09,620 --> 01:00:10,190
Get it.
878
01:00:17,750 --> 01:00:19,120
Have you dealt with it properly?
879
01:00:19,500 --> 01:00:20,750
Everything is done.
880
01:00:21,000 --> 01:00:21,750
Well,
881
01:00:22,120 --> 01:00:24,120
what about those two girls?
882
01:00:25,750 --> 01:00:26,750
They are yours.
883
01:00:30,410 --> 01:00:31,890
Thank you, Mr. Yuan.
884
01:00:34,410 --> 01:00:37,120
You are immune to both soft and hard tactics.
885
01:00:37,870 --> 01:00:38,910
I had no choice
886
01:00:39,370 --> 01:00:41,620
but invited you here.
887
01:00:45,750 --> 01:00:47,250
Mr. Yu
888
01:00:47,660 --> 01:00:49,500
really loves his daughter.
889
01:00:50,000 --> 01:00:50,910
But,
890
01:00:50,910 --> 01:00:52,870
it’s hard for such a person with weakness
891
01:00:53,750 --> 01:00:56,450
to keep secrets.
892
01:01:04,120 --> 01:01:05,500
If
893
01:01:05,500 --> 01:01:07,120
you deliver that person to me,
894
01:01:08,540 --> 01:01:12,370
I will strongly recommend you in front of Empress Dowager.
895
01:01:13,250 --> 01:01:15,790
Even if you don’t want high official positions and riches,
896
01:01:16,120 --> 01:01:19,660
your father would love that.
897
01:01:29,000 --> 01:01:30,540
Your conditions
898
01:01:31,290 --> 01:01:33,370
sound tempting.
899
01:01:35,000 --> 01:01:36,250
But…
900
01:01:39,290 --> 01:01:43,500
Is it interesting to be a servant
901
01:01:43,500 --> 01:01:45,250
in such a decayed imperial court,
902
01:01:45,250 --> 01:01:46,410
Mr. Yuan?
903
01:01:46,410 --> 01:01:48,040
Nonsense!
904
01:01:49,370 --> 01:01:51,620
Great Qing has strong soldiers and sturdy horses.
905
01:01:51,620 --> 01:01:52,910
Tens of thousands of countries come to our country.
906
01:01:53,700 --> 01:01:55,040
How can you say it’s a decayed court?
907
01:02:01,000 --> 01:02:03,200
Strong soldiers and sturdy horses?
908
01:02:08,450 --> 01:02:09,450
Foreign armies
909
01:02:10,410 --> 01:02:12,660
are about to fight with us in our own country.
910
01:02:13,040 --> 01:02:16,250
You have signed so many treaties under humiliating terms.
911
01:02:16,620 --> 01:02:18,910
Will you know
912
01:02:18,910 --> 01:02:20,160
the imperial court is completely hopeless
913
01:02:20,160 --> 01:02:22,040
after you lose the capital?
914
01:02:22,040 --> 01:02:22,790
How dare you!
915
01:02:24,120 --> 01:02:26,040
If we want to resist foreign aggression,
916
01:02:26,040 --> 01:02:28,120
we must remove internal troubles.
917
01:02:28,500 --> 01:02:30,790
Because of you traitors,
918
01:02:31,000 --> 01:02:33,620
Great Qing is in chaos.
919
01:02:40,160 --> 01:02:41,660
Your Great Qing
920
01:02:42,290 --> 01:02:45,250
is just like a falling house.
921
01:02:46,000 --> 01:02:48,370
From its foundation, it is completely decayed.
922
01:02:50,120 --> 01:02:54,370
Do you think
923
01:02:55,000 --> 01:02:57,500
several columns can prevent it from falling down?
924
01:02:58,410 --> 01:02:59,290
So ridiculous!
925
01:03:08,750 --> 01:03:11,120
Even if I lock the whole Jinmen,
926
01:03:11,870 --> 01:03:13,000
I will find him out
927
01:03:13,500 --> 01:03:15,620
tomorrow.
928
01:03:16,910 --> 01:03:19,370
I want him to see personally
929
01:03:21,000 --> 01:03:23,120
the true abilities
930
01:03:23,370 --> 01:03:26,660
of you such eloquent scholars.
931
01:04:02,370 --> 01:04:03,370
Master,
932
01:04:03,750 --> 01:04:05,370
what are you thinking?
933
01:04:06,660 --> 01:04:08,290
Which do you think is more important
934
01:04:08,760 --> 01:04:09,520
between state affair
935
01:04:10,010 --> 01:04:10,860
and personal affair?
936
01:04:17,250 --> 01:04:18,160
I only know
937
01:04:18,870 --> 01:04:20,750
if the imperial court doesn’t consider the common people,
938
01:04:21,660 --> 01:04:23,910
the common people would be more difficult to live.
939
01:04:27,870 --> 01:04:28,750
Master,
940
01:04:29,120 --> 01:04:30,290
your letter.
941
01:04:35,140 --> 01:04:41,310
[Yuanjia, your father is critically ill.
Come back quickly.]
942
01:05:13,620 --> 01:05:14,580
Master,
943
01:05:15,200 --> 01:05:16,660
don’t catch a cold.
944
01:05:17,000 --> 01:05:18,370
Go inside.
945
01:05:18,370 --> 01:05:19,450
Has Yuanjia
946
01:05:19,450 --> 01:05:21,660
come back?
947
01:05:24,830 --> 01:05:26,370
Almost.
948
01:05:26,660 --> 01:05:28,200
Almost.
949
01:05:29,500 --> 01:05:32,120
I wait for him here.
950
01:05:48,080 --> 01:05:48,910
Follow him closely.
951
01:05:48,910 --> 01:05:49,490
Get it.
952
01:06:44,200 --> 01:06:45,200
Here it is.
953
01:06:46,330 --> 01:06:47,500
Master, the boat is here.
954
01:06:50,580 --> 01:06:51,250
Master,
955
01:06:57,870 --> 01:06:58,830
it’s Broadsword Wang Wu.
956
01:07:30,080 --> 01:07:31,620
Are you Huo Yuanjia?
957
01:07:32,330 --> 01:07:33,200
Master Wang,
958
01:07:33,620 --> 01:07:35,450
I didn’t kill your disciple.
959
01:07:35,580 --> 01:07:37,450
If you must want an answer,
960
01:07:38,080 --> 01:07:40,500
I will visit you and seek your advice another day.
961
01:07:41,120 --> 01:07:41,700
But,
962
01:07:42,330 --> 01:07:44,370
not today.
963
01:08:59,370 --> 01:09:00,020
I have no money, no money.
964
01:09:00,020 --> 01:09:01,240
Please do me a favor.
965
01:09:01,240 --> 01:09:01,819
Go away.
966
01:09:01,819 --> 01:09:03,020
Please do me a favor.
967
01:09:11,460 --> 01:09:12,720
Give my kid back.
968
01:09:12,779 --> 01:09:16,490
Please don’t catch my kid.
969
01:09:27,250 --> 01:09:28,580
Liu Sheng!
970
01:09:28,790 --> 01:09:29,700
Liu Sheng!
971
01:09:31,120 --> 01:09:31,700
Bros,
972
01:09:31,700 --> 01:09:32,819
stop, stop!
973
01:09:35,750 --> 01:09:36,399
Cousin!
974
01:09:36,620 --> 01:09:37,500
It’s great that you’re fine.
975
01:09:37,750 --> 01:09:38,450
Where is Mr. Tan?
976
01:09:39,000 --> 01:09:39,630
Inside the cart.
977
01:09:39,630 --> 01:09:40,200
Good!
978
01:09:41,080 --> 01:09:41,950
Where is Yuanjia?
979
01:09:59,830 --> 01:10:00,620
Huo,
980
01:10:01,700 --> 01:10:03,580
we meet again.
981
01:10:07,500 --> 01:10:08,580
Stop the nonsense!
982
01:10:08,580 --> 01:10:09,330
Where is Nong?
983
01:10:12,450 --> 01:10:13,580
Stop playing.
984
01:10:14,330 --> 01:10:15,450
I know
985
01:10:15,450 --> 01:10:17,330
you won’t really bring Mr. Tan here.
986
01:10:18,500 --> 01:10:20,580
I have dispatched people to invite him.
987
01:10:35,830 --> 01:10:36,830
Which fearless master
988
01:10:36,830 --> 01:10:38,950
is in the cart?
989
01:10:38,950 --> 01:10:39,690
Come outside.
990
01:10:47,250 --> 01:10:48,490
Wang!
991
01:11:07,160 --> 01:11:09,080
Now, I believe
992
01:11:09,080 --> 01:11:10,080
you have nothing to do
993
01:11:10,080 --> 01:11:12,370
with Youlan’s death.
994
01:11:12,950 --> 01:11:14,580
You come here today…
995
01:11:22,120 --> 01:11:23,750
Although martial artists
996
01:11:24,120 --> 01:11:26,450
shouldn’t use brawn rather than brain,
997
01:11:26,450 --> 01:11:28,410
we should be responsible.
998
01:11:29,120 --> 01:11:31,120
Mr. Tan is a scholar,
999
01:11:31,290 --> 01:11:33,160
but he is willing to help the common people.
1000
01:11:33,620 --> 01:11:35,000
I’m a warrior.
1001
01:11:35,000 --> 01:11:36,950
How could I just want reputation
1002
01:11:36,950 --> 01:11:38,700
and be scared of death?
1003
01:11:39,200 --> 01:11:40,950
Since he passes by Jinmen,
1004
01:11:40,950 --> 01:11:42,870
I must keep him safe.
1005
01:11:48,000 --> 01:11:49,250
This way, please.
1006
01:11:49,250 --> 01:11:50,120
Fine.
1007
01:11:53,120 --> 01:11:53,870
Mr. Tan,
1008
01:11:54,080 --> 01:11:55,580
whatever happens later,
1009
01:11:55,580 --> 01:11:56,750
don’t get off the cart.
1010
01:12:02,000 --> 01:12:02,700
Haven’t you
1011
01:12:02,950 --> 01:12:04,830
resigned?
1012
01:12:04,830 --> 01:12:05,500
So what?
1013
01:12:05,700 --> 01:12:07,370
You want to get involved in this trouble?
1014
01:12:08,200 --> 01:12:09,620
Everyone
1015
01:12:09,620 --> 01:12:11,200
has a share of responsibility for his country.
1016
01:12:11,450 --> 01:12:13,250
You are a general.
1017
01:12:13,950 --> 01:12:15,120
But you do evil.
1018
01:12:15,450 --> 01:12:17,120
You’re different from a villain.
1019
01:12:17,620 --> 01:12:18,450
What a joke!
1020
01:12:19,450 --> 01:12:21,700
I’m loyal to the imperial court
1021
01:12:21,700 --> 01:12:22,830
and remove traitors.
1022
01:12:23,200 --> 01:12:24,580
How could I be a villain?
1023
01:12:26,450 --> 01:12:27,330
Now that
1024
01:12:27,750 --> 01:12:29,580
you destroy the rule firstly,
1025
01:12:30,330 --> 01:12:32,580
don’t blame me for ignoring our friendship.
1026
01:12:34,250 --> 01:12:35,200
Kill them!
1027
01:13:09,620 --> 01:13:10,410
Cousin!
1028
01:13:17,580 --> 01:13:18,580
Go!
1029
01:13:18,580 --> 01:13:19,370
Hurry up!
1030
01:13:19,830 --> 01:13:20,830
Go!
1031
01:13:25,200 --> 01:13:26,580
Kill all of them!
1032
01:13:26,830 --> 01:13:27,580
Hurry up!
1033
01:13:28,750 --> 01:13:29,580
Hurry up!
1034
01:13:32,500 --> 01:13:33,370
Run!
1035
01:13:33,410 --> 01:13:34,080
Run!
1036
01:13:37,200 --> 01:13:38,330
Watch out!
1037
01:14:27,160 --> 01:14:28,250
Step back!
1038
01:14:40,830 --> 01:14:41,330
Yuanjia,
1039
01:14:41,330 --> 01:14:42,580
protect Mr. Tan!
1040
01:14:46,750 --> 01:14:47,330
Old master!
1041
01:14:48,870 --> 01:14:50,200
Huo Yuanjia,
1042
01:14:50,200 --> 01:14:52,200
don’t you want to be No. 1 in Jinmen?
1043
01:14:52,580 --> 01:14:53,450
Go!
1044
01:14:53,700 --> 01:14:54,870
Go!
1045
01:15:01,370 --> 01:15:02,200
Hurry up!
1046
01:15:17,750 --> 01:15:18,450
Kill them!
1047
01:15:51,080 --> 01:15:53,950
Traitors,
1048
01:15:53,950 --> 01:15:55,870
you dare to fight against the imperial court.
1049
01:15:56,370 --> 01:15:58,200
You are courting death.
1050
01:17:13,080 --> 01:17:13,830
Liu Sheng!
1051
01:17:14,200 --> 01:17:15,000
Liu Sheng!
1052
01:17:18,330 --> 01:17:19,480
I’m fine, master.
1053
01:17:21,750 --> 01:17:24,250
I will look for Xiaoyi.
1054
01:17:29,000 --> 01:17:31,750
Liu Sheng!
1055
01:18:44,200 --> 01:18:46,830
You are stubborn.
1056
01:18:54,940 --> 01:18:56,240
Sir,
1057
01:18:57,200 --> 01:18:58,950
you carry out the political reform wholeheartedly.
1058
01:18:59,330 --> 01:19:00,200
I can understand.
1059
01:19:00,950 --> 01:19:03,830
But you are doomed to die if you go to the capital.
1060
01:19:04,580 --> 01:19:06,830
Great Qing is hopeless.
1061
01:19:06,830 --> 01:19:08,620
Aren’t you afraid you will die in vain?
1062
01:19:09,700 --> 01:19:12,120
Other countries say our country is weak.
1063
01:19:12,830 --> 01:19:13,580
That’s right.
1064
01:19:14,330 --> 01:19:17,450
Our people live in poverty.
1065
01:19:17,950 --> 01:19:19,620
Officials are utterly decadent.
1066
01:19:20,500 --> 01:19:22,330
Where is our future?
1067
01:19:23,580 --> 01:19:25,080
Someone must stand up
1068
01:19:25,080 --> 01:19:26,330
and do something.
1069
01:19:27,750 --> 01:19:28,870
Since ancient times,
1070
01:19:29,250 --> 01:19:30,950
political performs result in casualties.
1071
01:19:31,700 --> 01:19:33,080
If I fail, I will die.
1072
01:19:33,450 --> 01:19:34,330
If I succeed,
1073
01:19:34,500 --> 01:19:35,950
I will die, too.
1074
01:19:36,870 --> 01:19:38,080
I only hope
1075
01:19:38,580 --> 01:19:40,330
this trip can bring a gleam of hope.
1076
01:19:43,200 --> 01:19:44,950
I understand.
1077
01:19:46,450 --> 01:19:47,830
If someday,
1078
01:19:47,830 --> 01:19:49,410
our country becomes stronger
1079
01:19:49,580 --> 01:19:50,830
and the common people live in peace,
1080
01:19:51,200 --> 01:19:52,200
Jinsun,
1081
01:19:52,700 --> 01:19:54,200
don’t forget to burn incense
1082
01:19:54,830 --> 01:19:55,910
to tell me.
1083
01:20:29,330 --> 01:20:33,000
He insists on doing what is impossible.
1084
01:20:33,000 --> 01:20:34,700
He’s a saint.
1085
01:21:13,330 --> 01:21:14,200
Yuanjia,
1086
01:21:14,580 --> 01:21:15,950
what are you thinking?
1087
01:21:16,700 --> 01:21:18,000
My dad once said
1088
01:21:18,000 --> 01:21:19,790
virtue was the base for kung fu.
1089
01:21:19,950 --> 01:21:21,120
Those who practice it
1090
01:21:21,120 --> 01:21:22,700
need to win with virtue.
1091
01:21:23,950 --> 01:21:26,120
I didn’t understand his words
1092
01:21:26,870 --> 01:21:27,830
until
1093
01:21:27,830 --> 01:21:29,450
Master Wang Wu left personal grudge aside
1094
01:21:29,830 --> 01:21:31,250
for overall national interest
1095
01:21:31,250 --> 01:21:32,910
and risked himself.
1096
01:21:33,450 --> 01:21:34,290
I think
1097
01:21:34,580 --> 01:21:35,500
virtue
1098
01:21:35,950 --> 01:21:38,750
is the real reason why he is highly respected.
1099
01:21:39,120 --> 01:21:41,250
It’s a pity that he is a hero,
1100
01:21:42,080 --> 01:21:44,370
but he couldn’t die a natural death.
1101
01:21:45,450 --> 01:21:46,500
Jinsun,
1102
01:21:47,080 --> 01:21:49,120
what if heroes die?
1103
01:21:50,830 --> 01:21:52,580
Hero’s origin is of no importance.
1104
01:21:52,830 --> 01:21:53,580
But
1105
01:21:54,200 --> 01:21:56,000
his death should be worthy.
1106
01:26:13,830 --> 01:26:15,700
You are just a warrior.
1107
01:26:15,700 --> 01:26:18,250
You dare to mess up the state affair.
1108
01:26:18,790 --> 01:26:22,250
Can you afford it?
1109
01:26:26,540 --> 01:26:29,910
Even though Tan Sitong enters the imperial city, so what?
1110
01:26:30,330 --> 01:26:32,830
Since ancient times, scholars endanger a country.
1111
01:26:33,540 --> 01:26:35,200
I kill you firstly
1112
01:26:35,450 --> 01:26:37,330
and then kill him.
1113
01:26:37,750 --> 01:26:39,750
Let him personally tell you
1114
01:26:39,750 --> 01:26:40,620
what are so-called
1115
01:26:40,960 --> 01:26:43,090
useless scholars.
1116
01:27:58,330 --> 01:27:59,080
Young master!
1117
01:27:59,580 --> 01:28:01,950
Young master is back!
1118
01:28:17,600 --> 01:28:21,140
[A Memorial Service]
1119
01:28:24,220 --> 01:28:28,770
[A Memorial Service]
[A Memorial Service]
1120
01:28:32,600 --> 01:28:35,390
[A Memorial Tablet of Our Father, Huo Endi]
1121
01:28:44,080 --> 01:28:45,450
He kept missing you,
1122
01:28:47,200 --> 01:28:48,620
but couldn’t stand it.
1123
01:28:50,700 --> 01:28:51,950
Here.
1124
01:28:57,430 --> 01:28:59,270
[For Yuanjia’s eyes only]
1125
01:29:03,950 --> 01:29:04,790
Yuanjia,
1126
01:29:06,450 --> 01:29:08,950
when you see this letter,
1127
01:29:09,950 --> 01:29:11,540
I have passed.
1128
01:29:13,830 --> 01:29:15,950
My only concern
1129
01:29:16,330 --> 01:29:16,350
is you.
1130
01:29:16,350 --> 01:29:18,000
[A Memorial Tablet of Our Father, Huo Endi]
is you.
1131
01:29:18,000 --> 01:29:19,370
[A Memorial Tablet of Our Father, Huo Endi]
1132
01:29:19,370 --> 01:29:21,430
Even though Huo family is a martial arts family,
[A Memorial Tablet of Our Father, Huo Endi]
1133
01:29:21,430 --> 01:29:22,500
[Mizong Boxing]
Even though Huo family is a martial arts family,
1134
01:29:22,500 --> 01:29:23,250
[Mizong Boxing]
1135
01:29:23,250 --> 01:29:24,620
Huo-style Boxing
[Mizong Boxing]
1136
01:29:24,620 --> 01:29:27,250
isn’t our heirloom.
[Mizong Boxing]
1137
01:29:27,250 --> 01:29:28,950
[Mizong Boxing]
1138
01:29:28,950 --> 01:29:30,370
When I was young,
[Mizong Boxing]
1139
01:29:30,370 --> 01:29:30,410
[Mizong Boxing]
1140
01:29:30,410 --> 01:29:31,350
I couldn’t practice 64-movement well.
[Mizong Boxing]
1141
01:29:31,350 --> 01:29:32,540
I couldn’t practice 64-movement well.
1142
01:29:33,950 --> 01:29:35,200
I could throw a punch,
1143
01:29:35,200 --> 01:29:37,040
but I was unable to control it.
1144
01:29:38,330 --> 01:29:40,200
By the time when I was awakened,
1145
01:29:40,950 --> 01:29:43,870
I have created a lot of troubles.
1146
01:29:45,000 --> 01:29:46,940
If you just learn martial arts, but not virtue,
1147
01:29:47,700 --> 01:29:50,500
you will definitely impede yourself and others.
1148
01:29:51,500 --> 01:29:54,830
You should hold virtue in your hands,
1149
01:29:55,330 --> 01:29:57,370
not success or failure.
1150
01:29:58,580 --> 01:30:01,580
Virtue is the base for kung fu.
1151
01:30:02,450 --> 01:30:04,700
Do keep it in your mind.
1152
01:30:06,700 --> 01:30:07,870
I know
1153
01:30:08,500 --> 01:30:10,830
you have talents in martial arts.
1154
01:30:11,200 --> 01:30:13,580
I hope you can make good use of Huo-style Boxing,
1155
01:30:13,950 --> 01:30:15,950
become a master
1156
01:30:16,750 --> 01:30:17,700
and live up to
1157
01:30:18,080 --> 01:30:20,370
the fame of Huo family.
1158
01:30:24,580 --> 01:30:26,080
Dad…
1159
01:30:26,810 --> 01:30:28,430
[A Memorial Tablet of Our Father, Huo Endi]
1160
01:30:28,470 --> 01:30:31,850
[1910, Shanghai]
[A Memorial Tablet of Our Father, Huo Endi]
1161
01:30:31,850 --> 01:30:33,430
[A Memorial Tablet of Our Father, Huo Endi]
1162
01:32:07,120 --> 01:32:08,250
Mr. Nong,
1163
01:32:09,040 --> 01:32:12,240
Chinese martial artists aren’t as formidable as you say.
1164
01:32:12,240 --> 01:32:13,140
If he is so formidable,
1165
01:32:13,140 --> 01:32:14,000
who can defeat him?
1166
01:32:14,000 --> 01:32:14,980
He is very formidable.
1167
01:32:16,200 --> 01:32:18,330
We don’t judge a person with his martial arts.
1168
01:32:19,450 --> 01:32:20,700
Here Master Huo comes!
1169
01:32:21,750 --> 01:32:22,790
Master Huo!
1170
01:32:23,080 --> 01:32:26,100
Master Huo!
1171
01:32:26,200 --> 01:32:27,450
Master Huo!
1172
01:32:29,410 --> 01:32:30,600
Master Huo!
1173
01:32:30,600 --> 01:32:31,150
Nice to meet you, Master Huo!
1174
01:32:31,230 --> 01:32:32,460
Master Huo!
1175
01:32:55,500 --> 01:32:56,360
Yuanjia,
1176
01:32:56,500 --> 01:32:57,500
you’re here.
1177
01:32:58,030 --> 01:32:58,960
Jinsun,
1178
01:32:59,160 --> 01:33:00,160
haven’t you said
1179
01:33:01,080 --> 01:33:01,970
something
1180
01:33:01,970 --> 01:33:02,860
can’t be done,
1181
01:33:03,450 --> 01:33:04,450
but something
1182
01:33:04,870 --> 01:33:06,120
must be done!
1183
01:33:10,460 --> 01:33:11,060
Good!
1184
01:33:12,010 --> 01:33:12,890
Take care!
1185
01:33:14,300 --> 01:33:14,860
I know.
1186
01:33:19,440 --> 01:33:34,900
Huo Yuanjia!
1187
01:33:34,900 --> 01:33:36,020
Jinmen.
1188
01:33:36,420 --> 01:33:37,660
Huo Yuanjia.
74832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.