All language subtitles for 6661

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:21,120 2 00:00:34,930 --> 00:00:36,653 میتونی ور رفتن با اونو تمومش کنی؟ 3 00:00:42,433 --> 00:00:43,266 لعنتی 4 00:00:44,908 --> 00:00:45,741 احمق 5 00:00:55,867 --> 00:00:57,317 میخوای کمکم کنی از اینجا بریم بیرون؟ 6 00:01:05,410 --> 00:01:06,243 شنیدیش؟ 7 00:01:07,750 --> 00:01:08,800 چیو شنیدم؟ 8 00:01:12,721 --> 00:01:13,554 اینو 9 00:01:22,223 --> 00:01:23,056 داری چیکار میکنی؟ 10 00:01:23,056 --> 00:01:24,723 تو چی فکر میکنی؟ 11 00:02:03,325 --> 00:02:04,768 گاس؟ 12 00:04:44,680 --> 00:04:46,560 برام مهم نیست که تو چه مزخرفی شنیدی 13 00:04:46,560 --> 00:04:48,810 یا چه کوفتی دیدی 14 00:04:48,810 --> 00:04:50,960 کون گشادتو بلند کن برو اونجا کارتو تموم کن 15 00:04:53,260 --> 00:04:54,660 لعنتی 16 00:06:23,860 --> 00:06:27,000 آدام صبر کن 17 00:06:27,000 --> 00:06:30,090 باید بهت بگم که مجبور شدم دوباره اجاره رو ببرم بالا 18 00:06:30,090 --> 00:06:30,923 اوه 19 00:06:30,923 --> 00:06:32,130 سعی کن از شر زندگیه تخمی تو اطراف اینجا خلاص بشی 20 00:06:32,130 --> 00:06:34,891 میدونی .بالا اومدن آب. غرق شدن موشها 21 00:06:36,770 --> 00:06:38,140 باشه 22 00:06:38,140 --> 00:06:39,463 این فقط یه مورد از پنجاه تاست 23 00:06:41,200 --> 00:06:42,180 آره 24 00:06:42,180 --> 00:06:43,013 وایسا 25 00:06:43,013 --> 00:06:44,940 هی. تازه وارد 26 00:06:44,940 --> 00:06:45,773 هکتور 27 00:06:48,870 --> 00:06:50,020 من نیاز به یه.... 28 00:06:50,020 --> 00:06:50,970 چی لازم داری؟ 29 00:06:52,290 --> 00:06:55,631 من یه استشهادیه لازم دارم 30 00:06:55,631 --> 00:06:57,043 اوه باشه 31 00:07:09,790 --> 00:07:11,473 و سیگار کشیدن این داخل ممنوعه 32 00:07:14,494 --> 00:07:15,452 اشتباه از منه 33 00:07:15,452 --> 00:07:16,535 لعنتی 34 00:07:18,920 --> 00:07:19,753 عوضی 35 00:07:21,030 --> 00:07:24,100 هی. آدام. فکر نکن من 50 تا رو فراموش میکنم 36 00:07:24,100 --> 00:07:25,453 فردا برمیگردم 37 00:08:50,710 --> 00:08:52,210 هی اینجا چیکار میکنی؟ 38 00:08:55,070 --> 00:08:56,716 - طراحی. ها؟ میتونم پسش بگیرم؟ 39 00:08:56,716 --> 00:08:58,273 يه لحظه وايستا. یه لحظه بهم مهلت بده 40 00:09:03,470 --> 00:09:05,003 اين واقعا عاليه. 41 00:09:06,070 --> 00:09:07,470 عالیه 42 00:09:07,470 --> 00:09:08,570 نمیدونم 43 00:09:09,660 --> 00:09:11,350 یه چیزیش کمه 44 00:09:11,350 --> 00:09:12,400 مثلا چی؟ 45 00:09:14,500 --> 00:09:16,503 این چیزیه که من سعی دارم بفهمم 46 00:09:17,920 --> 00:09:21,030 خب. میدونی من فکر میکنم مشکلت چیه؟ 47 00:09:21,030 --> 00:09:22,943 تو تویه یه مکان اشتباهی هستی. دوست من 48 00:09:25,470 --> 00:09:26,913 تو نیاز داری بهت الهام بشه. درسته؟ 49 00:09:29,780 --> 00:09:31,430 تو نمیتونی اینجا پیداش کنی 50 00:09:32,280 --> 00:09:35,373 اونچیزی که تو لازم داری اینه که از این خراب شده بری بیرون 51 00:09:36,980 --> 00:09:38,080 هر چند خوش شانسی 52 00:09:38,970 --> 00:09:42,720 من باید به این مکان خارج از شهر برم 53 00:09:42,720 --> 00:09:44,420 خیلی دور نیست 54 00:09:46,490 --> 00:09:48,334 اين همونجاييه که تو وارد ميشي 55 00:09:48,334 --> 00:09:49,200 تو ماشین نداری؟ 56 00:09:49,200 --> 00:09:50,200 نه 57 00:09:50,200 --> 00:09:51,073 من رانندگي نمي کنم. 58 00:09:52,490 --> 00:09:54,840 ببین من نمیخوام رایگان سوارم کنی باشه؟ 59 00:09:55,990 --> 00:09:59,731 من یه مبلغ خوب بهت پرداخت میکنم برای پول بنزینت 60 00:10:06,359 --> 00:10:07,192 نمیدونم 61 00:10:07,192 --> 00:10:08,910 بیخیال. مرد 62 00:10:08,910 --> 00:10:11,367 این مکان الهام بخش خوبیه برات 63 00:10:14,027 --> 00:10:16,463 از پیشنهادت ممنونم 64 00:10:19,920 --> 00:10:21,420 اما درموردش فکر میکنم. باشه؟ 65 00:10:22,550 --> 00:10:24,350 - بهش فکر کن. 66 00:10:24,350 --> 00:10:28,400 دوساعت وقت داری همه مشکلاتت رو حل کنی 67 00:10:28,400 --> 00:10:31,043 و همه کاری که باید بکنی اینه که آماده بشی برای سواری کردن 68 00:10:31,910 --> 00:10:34,743 تو نمیتونی معامله ایی بهتر از این گیر بیاری 69 00:10:36,170 --> 00:10:37,003 قسم میخورم 70 00:10:43,940 --> 00:10:44,773 بهش فکر کن 71 00:10:51,260 --> 00:10:52,980 میدونی کجا پیدام کنی 72 00:11:16,777 --> 00:11:19,360 اوه 73 00:11:19,360 --> 00:11:21,003 اوه خدای من متاسفم 74 00:11:23,180 --> 00:11:24,343 اوه. نه . نه. نه 75 00:11:24,343 --> 00:11:25,176 گرفتم 76 00:11:30,470 --> 00:11:32,090 نه. این.... 77 00:11:38,050 --> 00:11:40,270 تو تویه اتاق 306 هستی. درسته؟ 78 00:11:40,270 --> 00:11:41,103 آره 79 00:11:41,103 --> 00:11:43,650 آره. من همسایتم درست اون گوشه 80 00:11:43,650 --> 00:11:45,050 من ماریا هستم 81 00:11:45,050 --> 00:11:46,580 آدام 82 00:11:46,580 --> 00:11:47,843 آدام. باحاله 83 00:11:49,170 --> 00:11:51,060 دارم میرم به گالری 440 سر بزنم 84 00:11:51,060 --> 00:11:53,780 امشب بازه 85 00:11:53,780 --> 00:11:55,006 تو هم باید بیای 86 00:11:55,006 --> 00:11:57,393 آره. به نظر باحاله 87 00:13:40,510 --> 00:13:41,577 هی 88 00:13:41,577 --> 00:13:42,493 اوه هی 89 00:13:43,370 --> 00:13:44,720 داری میری؟ 90 00:13:44,720 --> 00:13:46,257 نه من فقط... 91 00:13:51,070 --> 00:13:52,470 بیا یه نوشیدنی بگیریم 92 00:13:53,950 --> 00:13:55,509 آره 93 00:14:04,492 --> 00:14:07,440 آدمای زیادی اینجا هستن 94 00:14:07,440 --> 00:14:09,250 آره 95 00:14:09,250 --> 00:14:10,873 این هنرمندا طرفدارای زیادی دارن 96 00:14:16,987 --> 00:14:18,253 من واقعا خوشحالم که تو اومدی 97 00:14:19,450 --> 00:14:20,283 منم همینطور 98 00:14:22,530 --> 00:14:24,560 هی خبر شده؟ 99 00:14:24,560 --> 00:14:25,423 هی. هیچی 100 00:14:27,070 --> 00:14:27,903 این کیه؟ 101 00:14:27,903 --> 00:14:30,223 این یکی از دوستای من تویه ساختمونه 102 00:14:30,223 --> 00:14:31,056 یه دوست؟ 103 00:14:31,056 --> 00:14:31,889 اوهوممم 104 00:14:33,120 --> 00:14:34,330 آدام. این جیسونه 105 00:14:34,330 --> 00:14:36,890 اون یکی از هنرمنداست 106 00:14:36,890 --> 00:14:37,723 سلام 107 00:14:45,221 --> 00:14:47,584 من برمیگردم 108 00:15:03,807 --> 00:15:04,923 - به نظر ميرسه گم شدي. 109 00:15:05,980 --> 00:15:09,040 من تصمیم گرفته بودم برم 110 00:15:09,040 --> 00:15:11,900 تو دوست یکی از هنرمندا هستی؟ 111 00:15:11,900 --> 00:15:12,733 نه 112 00:15:13,960 --> 00:15:16,173 آرزو داشتم که بتونم یه چیزی شبیه این رو بسازم 113 00:15:17,530 --> 00:15:18,363 تو چطور ؟ 114 00:15:19,300 --> 00:15:20,350 من والری کلیری هستم 115 00:15:23,240 --> 00:15:24,313 صاحب اينجام. 116 00:15:26,310 --> 00:15:27,143 من خیلی شرمندم 117 00:15:27,143 --> 00:15:28,283 من باید برم 118 00:15:35,570 --> 00:15:38,673 هر هنرمند واقعی یه کسی رو داره که 119 00:15:40,630 --> 00:15:41,913 ازش بخواد کشفش کنه 120 00:15:44,330 --> 00:15:46,210 تا بهش شور و اشتیاق بده 121 00:15:47,520 --> 00:15:48,643 و براش الهام بخش باشه 122 00:15:51,570 --> 00:15:52,403 الهه شعر و موسیقیت خودت رو 123 00:15:54,840 --> 00:15:55,763 پیداش کن 124 00:16:03,070 --> 00:16:04,237 دارم سعیم رو میکنم 125 00:16:04,237 --> 00:16:06,837 خب. تو سعیت رو میکنی هنوز پیداش نکردی 126 00:17:17,732 --> 00:17:18,565 چ.... 127 00:17:27,810 --> 00:17:28,643 درست اونجا 128 00:17:38,984 --> 00:17:40,651 حالا چيكار كنيم ؟ 129 00:17:41,972 --> 00:17:44,794 تو همینجا وایسا 130 00:17:44,794 --> 00:17:47,044 و از جات تکون نخور 131 00:18:14,448 --> 00:18:15,810 یو. آقای من 132 00:18:15,810 --> 00:18:16,643 لعنتی 133 00:18:16,643 --> 00:18:18,290 هی . آروم باش. آروم باش 134 00:18:18,290 --> 00:18:19,123 بگیر بشین 135 00:18:19,123 --> 00:18:20,603 قسیخور اونا هیچوقت نشونش نمیدن 136 00:18:21,620 --> 00:18:22,453 -خونسرد باش 137 00:18:23,850 --> 00:18:24,683 سیگار 138 00:18:27,990 --> 00:18:28,823 باورت میکنم 139 00:18:32,379 --> 00:18:34,652 چه اتفاقی داره این بیرون میوفته؟ 140 00:18:34,652 --> 00:18:37,390 چه اتفاقی داره میوفته که من محصولم رو ندارم 141 00:18:37,390 --> 00:18:38,970 چطور انتظار داری کسب و کاری راه بندازم 142 00:18:38,970 --> 00:18:40,251 بدون اینکه چیزی ببینم؟ 143 00:18:40,251 --> 00:18:42,320 ما تمام شب رو اینجا بودیم. برادر 144 00:18:42,320 --> 00:18:44,350 و هیچ کثافتی ندیدیم 145 00:20:01,853 --> 00:20:02,759 - چه خبره؟ 146 00:20:02,759 --> 00:20:04,713 سوار شو. سوار شو 147 00:20:09,460 --> 00:20:10,853 لعنتی. لعنتی. مرد 148 00:20:12,529 --> 00:20:14,023 تو خيلي ديوثي. آدام 149 00:20:14,023 --> 00:20:14,824 یه دیوث 150 00:20:14,824 --> 00:20:16,348 من نمیدونم اون پشت چه اتفاقی افتدا 151 00:20:16,348 --> 00:20:17,690 تو میدونی چه اتفاق تخمی ای افتاد؟ 152 00:20:17,690 --> 00:20:18,890 تو نزدیک بود با اون اتفاقی که افتاد 153 00:20:18,890 --> 00:20:19,763 ما رو به کشتن بدی 154 00:20:19,763 --> 00:20:20,880 من گند زدم. خب؟ 155 00:20:20,880 --> 00:20:22,682 اوه. این یارو. اون گند زده 156 00:20:22,682 --> 00:20:23,520 یه چیزی اونجا بود 157 00:20:23,520 --> 00:20:25,070 من یه صدایی تویه جنگل شنیدم 158 00:20:25,070 --> 00:20:26,660 چه صدایی امکان داشت که تو شنیده باشی؟ 159 00:20:26,660 --> 00:20:27,840 من نمیدونم خب؟ 160 00:20:27,840 --> 00:20:28,673 - تو میدونی, من چی بدونم 161 00:20:28,673 --> 00:20:30,092 من... 162 00:20:46,084 --> 00:20:47,667 اونو دیدی؟ 163 00:20:52,142 --> 00:20:54,142 این یکی از بچه های منه 164 00:21:10,236 --> 00:21:11,069 لعنتی 165 00:21:12,381 --> 00:21:13,339 اوه خدایا 166 00:21:13,339 --> 00:21:15,459 اونا داشتن راستشو میگفتن 167 00:21:15,459 --> 00:21:16,292 اوه خدا 168 00:21:35,075 --> 00:21:37,183 هی هی هی هی هی 169 00:21:37,183 --> 00:21:38,345 چیه؟ چیه؟ چیه؟ 170 00:21:38,345 --> 00:21:41,078 یه کسی اونجا تویه جنگل هستش 171 00:21:41,078 --> 00:21:42,048 هیچی اونجا نیست 172 00:21:42,048 --> 00:21:44,156 نه. من یه کسی رو دیدم 173 00:21:44,156 --> 00:21:46,406 یه کسی اونجاست 174 00:21:47,310 --> 00:21:48,143 هی 175 00:21:50,410 --> 00:21:51,360 چه اتفاقی اینجا افتاده؟ 176 00:21:53,790 --> 00:21:54,623 میشنوی چی میگم؟ 177 00:21:56,930 --> 00:21:59,830 من باید بدونم چه اتفاقی برای آدم من افتاده. درست... 178 00:22:04,390 --> 00:22:05,240 اون کجا رفت؟ 179 00:22:12,701 --> 00:22:16,224 اون دیگه چه گوهی بود ؟ 180 00:22:19,100 --> 00:22:20,280 زودباش. بیا بریم 181 00:22:20,280 --> 00:22:21,413 نه. ما نمیتونیم ولش کنیم 182 00:22:21,413 --> 00:22:23,937 منظورت چیه نمیتونیم ولش کنیم؟ 183 00:22:23,937 --> 00:22:26,020 درباره چه کسشری داری حرف میزنی؟ 184 00:22:26,020 --> 00:22:27,830 آدم من مرده 185 00:22:27,830 --> 00:22:30,560 آدم من مرده 186 00:22:30,560 --> 00:22:32,950 ما باید از این جایه تخمی بریم بیرون 187 00:22:32,950 --> 00:22:33,783 بیا بریم 188 00:22:37,245 --> 00:22:38,453 اوه لعنتی 189 00:22:38,453 --> 00:22:39,604 چی شده؟ 190 00:22:39,604 --> 00:22:40,881 تو چه غلطي کردي ؟ 191 00:22:40,881 --> 00:22:41,839 لعنتی 192 00:22:41,839 --> 00:22:43,739 زودباش آدام. پاشو. پاشو. پاشو 193 00:22:44,738 --> 00:22:45,977 گوش کن. سوار شو 194 00:22:45,977 --> 00:22:46,810 سوار شو 195 00:22:54,410 --> 00:22:56,059 ما نمیتونیم اون لعنتی رو اون پشت ولش کنیم 196 00:22:56,059 --> 00:22:56,892 چه؟ 197 00:24:04,967 --> 00:24:07,463 درباره این اتفاقی که امشب افتاد هیچوقت حرف نمیزنی 198 00:24:11,180 --> 00:24:12,013 هیچوقت 199 00:26:35,033 --> 00:26:36,033 اوه خدای من 200 00:27:24,629 --> 00:27:26,046 چه خبر. مرد؟ 201 00:27:27,860 --> 00:27:28,693 هی 202 00:27:29,890 --> 00:27:31,223 محل کارت 203 00:27:34,488 --> 00:27:35,867 ووووو 204 00:27:36,700 --> 00:27:37,533 واوو 205 00:27:42,260 --> 00:27:43,470 واو 206 00:27:43,470 --> 00:27:45,690 اون خودشه ، نه ؟ 207 00:27:45,690 --> 00:27:46,523 نه 208 00:27:46,523 --> 00:27:47,480 آدام 209 00:27:47,480 --> 00:27:50,513 اوه. شرم آوره . میدونی؟ 210 00:27:52,650 --> 00:27:54,333 اون چهرتو دید 211 00:27:55,500 --> 00:27:56,673 مال منو هم دید 212 00:28:01,000 --> 00:28:02,896 من فکر نمیکنم تو اونو بگیریش 213 00:28:02,896 --> 00:28:03,746 مشکل همینه 214 00:28:06,000 --> 00:28:06,833 گرفتم 215 00:28:08,480 --> 00:28:10,533 مطمئنی گرفتیش؟ 216 00:28:12,510 --> 00:28:13,670 آره 217 00:28:13,670 --> 00:28:14,503 آره 218 00:28:16,370 --> 00:28:17,970 پس تو داری میگی ما راحتیم 219 00:28:19,100 --> 00:28:20,490 درسته؟ 220 00:28:20,490 --> 00:28:21,323 آره 221 00:28:25,514 --> 00:28:27,181 دستت رو بيار 222 00:28:28,520 --> 00:28:29,423 دستت رو بيار 223 00:28:30,290 --> 00:28:31,370 زودباش 224 00:28:31,370 --> 00:28:32,203 زودباش 225 00:28:38,620 --> 00:28:39,640 یک. دو 226 00:28:39,640 --> 00:28:42,173 سیصد تا صورتحساب 227 00:28:48,530 --> 00:28:50,383 چونکه جواب درستی دادی 228 00:29:00,090 --> 00:29:02,340 این فقط در صورتی بود که تو جوابت اشتباه بوده باشه 229 00:29:04,590 --> 00:29:06,313 اما تو به من جواب اشتباه ندادی 230 00:29:15,710 --> 00:29:16,660 اينکارو نکردي 231 00:29:20,080 --> 00:29:20,943 باید برم 232 00:29:22,250 --> 00:29:23,083 جالب بود. 233 00:29:26,190 --> 00:29:27,400 اين دور و ورا ميبينمت 234 00:29:45,010 --> 00:29:47,647 آخرین باری که من چیزی شبیه به این دیدم پاریس بود 235 00:29:47,647 --> 00:29:49,218 هممم 236 00:30:04,960 --> 00:30:06,110 درباره این یکی بهم بگو 237 00:30:07,233 --> 00:30:08,150 اوه. آه.... 238 00:30:16,402 --> 00:30:19,819 درباره این یه چیزی فرق میکنه 239 00:30:22,280 --> 00:30:26,555 یه چیزی تاریک و مرموز و فوق العاده 240 00:30:40,114 --> 00:30:42,400 هر چیزی که هست من این رو کاملا قانع کننده میدونم 241 00:30:42,400 --> 00:30:43,810 پس اگه کار بیشتری مثل این انجام بدی 242 00:30:43,810 --> 00:30:45,830 من میخوام که اونو به دستش بیاری 243 00:30:45,830 --> 00:30:46,663 آره 244 00:31:35,430 --> 00:31:36,923 میدونی که اینجایی 245 00:31:38,090 --> 00:31:39,473 من از پشت پنجره دیدمت 246 00:31:51,047 --> 00:31:51,880 زودباش 247 00:32:03,894 --> 00:32:07,020 من از این بازیهای تخمی خسته شدم 248 00:32:07,020 --> 00:32:08,423 من میدونم اینجایی 249 00:32:15,610 --> 00:32:16,443 باشه. ببین 250 00:32:19,552 --> 00:32:20,452 من فقط میخوام حرف بزنم 251 00:32:43,240 --> 00:32:46,683 تو یه دختر خیلی خیلی خوشگلی 252 00:33:28,695 --> 00:33:29,528 اوه خدا 253 00:33:31,186 --> 00:33:32,019 اوه خدا 254 00:33:33,638 --> 00:33:35,221 نه 255 00:33:35,221 --> 00:33:40,221 نه نه 256 00:33:41,460 --> 00:33:42,293 سلام؟ 257 00:33:48,963 --> 00:33:49,796 سلام؟ 258 00:33:59,538 --> 00:34:00,371 اوه خدا 259 00:34:04,761 --> 00:34:05,928 چه اتفاقی افتاده؟ 260 00:38:40,350 --> 00:38:41,540 هی هی 261 00:38:41,540 --> 00:38:42,610 حالت خوبه؟ 262 00:38:42,610 --> 00:38:44,270 عالیه 263 00:38:44,270 --> 00:38:46,810 والری میخواد کار منو نشون بده 264 00:38:46,810 --> 00:38:47,643 شگفت انگیزه 265 00:38:47,643 --> 00:38:49,595 این عالیه 266 00:38:49,595 --> 00:38:50,463 میدونم 267 00:38:51,540 --> 00:38:52,929 واو 268 00:38:52,929 --> 00:38:54,320 خب. خوش به حالت 269 00:38:54,320 --> 00:38:55,440 مرسی 270 00:38:55,440 --> 00:38:57,040 آره 271 00:38:57,040 --> 00:38:59,320 گوش کن. درباره دخترای دیگه 272 00:38:59,320 --> 00:39:00,153 من فقط میخواستم-- 273 00:39:00,153 --> 00:39:00,986 هی 274 00:39:01,958 --> 00:39:02,791 هی 275 00:39:03,670 --> 00:39:04,730 این دوستت نیست؟ 276 00:39:04,730 --> 00:39:06,893 آره جیسون. این آدامه 277 00:39:08,130 --> 00:39:09,223 آره یادم میاد 278 00:39:10,130 --> 00:39:11,790 من والری رو ملاقات کرده بودم 279 00:39:11,790 --> 00:39:12,660 اوه . خوبه 280 00:39:12,660 --> 00:39:15,500 من یکی دو هفته دیگه باز میکنم 281 00:39:15,500 --> 00:39:16,500 تو باید یه سر بزنی 282 00:39:19,420 --> 00:39:20,900 حتما 283 00:39:20,900 --> 00:39:23,320 اوه و هی. اگه نیاز به مشورت داشتی 284 00:39:23,320 --> 00:39:25,460 یا هرچیزی دیگه ایی درباره کارت. فقط بپرس 285 00:39:25,460 --> 00:39:26,960 باید سخت باشه که یه تازه کار باشی 286 00:39:28,120 --> 00:39:28,953 ممنونم 287 00:39:43,810 --> 00:39:46,243 تو اسمي هم داري ؟ 288 00:39:52,500 --> 00:39:54,937 هرکسی که هستی خوشحالم که پیدات کردم 289 00:42:16,220 --> 00:42:17,254 لعنتی 290 00:42:17,254 --> 00:42:18,087 اوه لعنتی 291 00:42:19,460 --> 00:42:21,430 تو باید ببینی که کجا چرت و پرت هاتو میزاری 292 00:42:21,430 --> 00:42:23,270 اینجا چیکار میکنی؟ 293 00:42:23,270 --> 00:42:25,590 من سه بار در زدم 294 00:42:25,590 --> 00:42:26,940 چی میخوای؟ 295 00:42:26,940 --> 00:42:27,773 ها؟ 296 00:42:27,773 --> 00:42:29,920 داشتم قدم میزدم و به کسب و کارم فکر میکردم 297 00:42:29,920 --> 00:42:32,530 و دیدم که چارچوب در کنده شده 298 00:42:32,530 --> 00:42:34,600 من حتی نیازی ندارم که بیا تو 299 00:42:34,600 --> 00:42:36,250 چجوري اين اتفاق افتاد ؟ 300 00:42:36,250 --> 00:42:39,940 آره این به خاطر یه حادثه واسه چند روز پیش بود 301 00:42:39,940 --> 00:42:41,950 تو این کارو کردی؟ 302 00:42:41,950 --> 00:42:43,050 آره. آره 303 00:42:43,050 --> 00:42:45,200 آره. ببین. من واقعا متاسفم 304 00:42:45,200 --> 00:42:46,310 من واقعا شرمندم لنس 305 00:42:46,310 --> 00:42:50,000 آره. خب من میتونم تعمیرش کنم اما برات خرج برمیداره 306 00:42:50,000 --> 00:42:52,670 دویست دلار برای تعمیر چارچوب 307 00:42:52,670 --> 00:42:53,639 آره 308 00:42:53,639 --> 00:42:56,040 خوبه. خوبه 309 00:42:56,040 --> 00:42:58,200 و صدتای دیگه برای کارگر 310 00:42:58,200 --> 00:42:59,033 باشه 311 00:42:59,033 --> 00:43:01,370 و اگه من باید نگران تو باشم که اینجا خشونت به پا کنی 312 00:43:01,370 --> 00:43:02,870 و به ساختار اینجا ضربه بزنی 313 00:43:02,870 --> 00:43:06,460 من باید پول اضافه ایی رو فراهم کنم. میدونی؟ 314 00:43:06,460 --> 00:43:07,675 آره 315 00:43:07,675 --> 00:43:12,273 تو به هیچ وجخ لازم نیست درباره من نگران باشی لنس 316 00:43:13,490 --> 00:43:15,080 ردیفیم. ردیفیم 317 00:43:15,080 --> 00:43:18,530 میدونی . درواقع من پنجاه دلار به تو هم بدهکارم 318 00:43:18,530 --> 00:43:19,530 یا اینکه صد تا بود؟ 319 00:43:24,970 --> 00:43:25,803 ردیفیم؟ 320 00:43:31,110 --> 00:43:32,760 کسی اینجا هست؟ 321 00:43:32,760 --> 00:43:33,593 نه 322 00:43:36,270 --> 00:43:39,270 میدونی. نرخ اجاره برای یه واحد یه نفرست 323 00:43:39,270 --> 00:43:40,330 آره 324 00:43:40,330 --> 00:43:42,570 آره. البته که هست 325 00:43:42,570 --> 00:43:44,060 تو با یه کسی اینجا زندگی میکنی 326 00:43:44,060 --> 00:43:44,960 نه لنس 327 00:43:44,960 --> 00:43:46,650 تو دوبرابر بیشتر بهم بدهکاری 328 00:43:46,650 --> 00:43:47,483 لنس 329 00:43:47,483 --> 00:43:48,600 میدونی چیه . تو حرومزاده ایی 330 00:43:48,600 --> 00:43:49,433 صبر کن . لنس 331 00:43:49,433 --> 00:43:50,266 نه وایسا 332 00:43:57,150 --> 00:43:57,983 دیدی؟ 333 00:43:59,040 --> 00:44:01,230 کسی اینجا نیست فقط منم 334 00:44:01,230 --> 00:44:02,203 فقط منم 335 00:44:03,410 --> 00:44:05,073 این بخار از هیچکس میاد؟ 336 00:44:06,250 --> 00:44:07,350 من زیر دوش بودم 337 00:44:09,570 --> 00:44:11,573 خب. خیلی سریع هم خشک شدی. نه ؟ 338 00:44:20,541 --> 00:44:21,374 لعنتی 339 00:44:22,400 --> 00:44:23,233 لنس 340 00:44:23,233 --> 00:44:24,310 لنس. نه وایسا 341 00:44:24,310 --> 00:44:25,990 وایسا . وایسا . وایسا لنس 342 00:44:25,990 --> 00:44:29,424 اوه خدای من 343 00:44:29,424 --> 00:44:30,382 لنس؟ 344 00:44:30,382 --> 00:44:31,710 لنس؟ 345 00:44:31,710 --> 00:44:32,670 لنس. ببین 346 00:44:32,670 --> 00:44:35,235 تو یه عوضیه مریضی 347 00:44:35,235 --> 00:44:36,430 لنس. این چیزی که بنظر میرسه نیست .خب؟ 348 00:44:36,430 --> 00:44:37,263 خفه شو 349 00:44:37,263 --> 00:44:38,096 لنس 350 00:44:38,096 --> 00:44:38,929 خفه شو 351 00:44:39,940 --> 00:44:40,900 من زنگ میزنم 911 352 00:44:40,900 --> 00:44:41,990 به پلیسا زنگ نزن 353 00:44:41,990 --> 00:44:42,823 زنگ میزنم به پلیس 354 00:44:42,823 --> 00:44:44,350 تو اون دهن گوهتو ببند 355 00:44:44,350 --> 00:44:45,670 لنس. به پلیسا زنگ نزن 356 00:44:45,670 --> 00:44:46,580 خفه شو 357 00:44:46,580 --> 00:44:47,413 اون به زور اومده داخل 358 00:44:49,670 --> 00:44:51,150 زود باش 359 00:44:51,150 --> 00:44:52,450 زودباش 360 00:44:52,450 --> 00:44:53,750 لنس 361 00:44:53,750 --> 00:44:55,625 تو خفه شو 362 00:44:55,625 --> 00:44:56,458 صبر کن لنس 363 00:44:56,458 --> 00:44:57,891 من زنگ میزنم به پلیس تو خفه شو 364 00:49:28,475 --> 00:49:29,392 هی تو 365 00:49:31,013 --> 00:49:32,663 من شنیدم که شما یه نمایش در پیش دارین 366 00:49:33,500 --> 00:49:35,410 آره. این آخر هفته 367 00:49:35,410 --> 00:49:36,810 خب والری تازگیا به کار من 368 00:49:36,810 --> 00:49:38,033 علاقه ایی نداره 369 00:49:39,610 --> 00:49:41,663 چیزهایی که اطرافته مطمئنن بخاطر تو پیچ خورده . مگه نه؟ 370 00:49:43,090 --> 00:49:45,880 این عجیبه که چطور با سرعت اتفاق میوفته 371 00:49:45,880 --> 00:49:46,713 آره 372 00:49:48,970 --> 00:49:50,070 چیز خوبی بوده 373 00:49:55,460 --> 00:49:56,293 اوه 374 00:49:57,830 --> 00:50:01,130 و اگه نیاز به مشورت تو کارت داشتی. فقط بپرس 375 00:50:01,130 --> 00:50:03,453 میدونم خبرهای دیروز باید سخت بوده باشه 376 00:50:15,133 --> 00:50:16,717 در بزن مرد 377 00:50:17,701 --> 00:50:19,987 من میدونم تو اون داخلی 378 00:50:19,987 --> 00:50:21,813 فکر نمیکنم اون داخل باشه 379 00:50:21,813 --> 00:50:23,490 این تقصیر توعه مرد 380 00:50:23,490 --> 00:50:24,463 تقصیر من؟ 381 00:50:26,835 --> 00:50:27,668 زودباش 382 00:50:31,340 --> 00:50:32,173 باز کن! 383 00:50:37,228 --> 00:50:38,190 وقتم تلف شد 384 00:50:38,190 --> 00:50:39,513 من چي کار کردم ؟ 385 00:50:47,565 --> 00:50:50,164 تو حدود یه هفته پیش به من گفتی که میخوای با هم دوست باشیم 386 00:50:50,164 --> 00:50:51,297 این چیزی نیست که من گفتم 387 00:50:51,297 --> 00:50:53,184 منظورم چیزی نبود که گفتم. باشه؟ 388 00:50:53,184 --> 00:50:55,342 آره همین بود و تو باید بفهمی که چه چیزی میخوای 389 00:50:55,342 --> 00:50:56,262 از من چی میخوای؟ 390 00:50:56,262 --> 00:50:57,577 ببین . من یه حرفه دارم 391 00:52:12,144 --> 00:52:13,660 هی 392 00:52:13,660 --> 00:52:14,493 هی 393 00:52:16,985 --> 00:52:18,530 تو این اواخر این بالا چیکار میکنی؟ 394 00:52:18,530 --> 00:52:20,216 اوه. هیچی 395 00:52:20,216 --> 00:52:22,063 فقط میرم قدم میزنم 396 00:52:34,110 --> 00:52:35,763 مطمئنی که اون برنمیگرده؟ 397 00:52:38,310 --> 00:52:39,660 نه مطمئن نیستم 398 00:52:41,020 --> 00:52:42,770 اگه برگرده. زنگ میزنم به پلیس 399 00:52:45,300 --> 00:52:46,133 خوبه 400 00:52:47,755 --> 00:52:49,553 یا شاید زنگ بزنم به تو. ها؟ 401 00:52:51,280 --> 00:52:52,880 میخوای بخاطر من از شرش خلاص بشی؟ 402 00:52:59,747 --> 00:53:01,080 آره میخوام 403 00:53:07,205 --> 00:53:10,122 نمیدونم به چی فکر میکردم 404 00:53:13,540 --> 00:53:17,077 من حدس می زنم اون همیشه بد نبود. میدونی؟ 405 00:53:17,077 --> 00:53:17,910 آره 406 00:53:20,104 --> 00:53:21,623 آره. اون بود 407 00:53:26,349 --> 00:53:28,099 آره. شاید بود 408 00:53:45,340 --> 00:53:47,217 بابت طرز رفتارت با من ممنونم 409 00:54:16,687 --> 00:54:17,520 اوه 410 00:54:18,424 --> 00:54:19,257 صبح بخیر 411 00:54:23,443 --> 00:54:24,276 چی؟ 412 00:54:58,820 --> 00:55:03,820 و من فکر کردم که این یکی اینجا باشه بهتره. این جلو 413 00:55:06,710 --> 00:55:07,543 آره 414 00:55:09,859 --> 00:55:12,110 آره. خوشم میاد ازش 415 00:55:12,110 --> 00:55:14,078 آره. فکر میکردم که بخوایش 416 00:55:18,191 --> 00:55:20,774 برای غروب آماده ایی؟ 417 00:55:24,525 --> 00:55:25,608 فکر کنم 418 00:55:28,210 --> 00:55:29,513 اين زيرکانست 419 00:55:32,180 --> 00:55:33,483 تو با استعدادی 420 00:55:35,430 --> 00:55:38,500 اون دوست داشتنی و بیرحمه. نیست؟ 421 00:55:40,451 --> 00:55:41,284 چی؟ 422 00:55:44,230 --> 00:55:45,653 موجود زیبا. 423 00:55:47,640 --> 00:55:50,033 اگه به اندازه کافی خوش شانس باشی یکی گیرت میاد 424 00:55:51,160 --> 00:55:52,343 اون عاشقت خواهد بود 425 00:55:54,190 --> 00:55:56,083 الهام بخشت میشه 426 00:55:56,083 --> 00:55:57,416 و ازت محافظت میکنه 427 00:55:59,440 --> 00:56:00,993 یه خاطره از دوران بچگیم 428 00:56:02,820 --> 00:56:03,733 محافظت از من؟ 429 00:56:05,942 --> 00:56:06,775 هممم 430 00:56:09,470 --> 00:56:10,303 آره 431 00:56:11,380 --> 00:56:14,540 فداکاریه اون تنها با وحشیگری سازگاره 432 00:56:14,540 --> 00:56:16,097 که با اون ازت دفاع میکنه 433 00:56:18,923 --> 00:56:20,310 وقتی که باهاش هستی 434 00:56:21,700 --> 00:56:23,150 از هیچ کس دیگه ایی نمیترسی 435 00:56:31,898 --> 00:56:32,731 همم؟ 436 00:57:09,470 --> 00:57:11,117 باز کن مادر جنده 437 00:57:11,117 --> 00:57:13,813 الان ما میدونیم که تو اونجایی 438 00:57:13,813 --> 00:57:16,450 ناپدید شده 439 00:57:16,450 --> 00:57:17,283 لعنت بهش 440 00:57:17,283 --> 00:57:18,863 هیچکس همینجوری ناپدید نمیشه 441 00:57:19,890 --> 00:57:21,973 زود باش مرد بیا از اینجا بریم بیرون 442 00:57:21,973 --> 00:57:23,417 نه نه نه نه داداش 443 00:57:23,417 --> 00:57:27,413 من میخوام همه درهای لعنتیه تو این راهرو رو بشکنم 444 00:57:27,413 --> 00:57:29,580 همه در های لعنتی رو 445 00:57:29,580 --> 00:57:31,794 آره.آره. ما میتونیم انجامش بدیم 446 00:57:31,794 --> 00:57:32,950 آره 447 00:57:32,950 --> 00:57:35,191 ایده خوبیه 448 00:57:35,191 --> 00:57:37,349 فکر کنم یه صدایی شنیدم 449 00:57:37,349 --> 00:57:38,643 دست نگه دار. دست نگه دار 450 00:57:38,643 --> 00:57:40,070 من چیزی نشنیدم 451 00:57:40,070 --> 00:57:41,880 هیچ کسی اینجا نیست 452 00:57:41,880 --> 00:57:42,713 هی 453 00:57:43,546 --> 00:57:44,991 هی 454 00:57:44,991 --> 00:57:46,932 الان من میدونم که یه صدایی شنیدم 455 00:57:46,932 --> 00:57:48,599 یه چیزی اونجاست 456 00:57:49,922 --> 00:57:50,755 هی 457 00:57:52,143 --> 00:57:52,976 هی 458 00:57:57,177 --> 00:57:58,523 شما دوتا منو یادتون میاد؟ 459 00:58:00,900 --> 00:58:02,181 این؟ 460 00:58:06,260 --> 00:58:07,113 - هکتور مرده 461 00:58:09,560 --> 00:58:11,197 ولم کن یا اینکه تو هم مثل اون میشی 462 00:58:24,361 --> 00:58:28,194 وقتی که با اون هستین از هیچ کسی نمیترسین 463 00:58:33,981 --> 00:58:34,814 اوناهاش 464 00:58:34,814 --> 00:58:36,857 میزنم دهنت رو آسفالت میکنم پسر 465 00:59:33,857 --> 00:59:35,698 - و بعدش یه شب 466 00:59:37,740 --> 00:59:38,573 اتفاق افتاد 467 00:59:40,550 --> 00:59:41,383 وقتی شروع کردم 468 00:59:43,105 --> 00:59:44,355 مثل یه سد شکسته بود 469 00:59:45,420 --> 00:59:46,420 و من نمیتونستم جلوشو بگیرم 470 00:59:49,790 --> 00:59:51,607 یه لحظه منو ببخشید 471 00:59:56,017 --> 00:59:57,920 سلام 472 00:59:57,920 --> 00:59:59,542 واو. خدا 473 00:59:59,542 --> 01:00:01,572 آدام. اینو ببین 474 01:00:01,572 --> 01:00:03,399 خودتو ببین 475 01:00:03,399 --> 01:00:04,232 میدونم 476 01:00:05,770 --> 01:00:08,750 خیلی سخته باور کنی همه اینا سریع اتفاق افتاد 477 01:00:08,750 --> 01:00:11,750 فقط حرفای منو فراموش نکن الان تو یه ستاره هنریه بزرگ هستی 478 01:00:13,271 --> 01:00:16,771 بیخیال. تو میدونی که من نمیخوام این کارو انجام بدم 479 01:00:18,124 --> 01:00:19,540 خیله خب. بیا بریم. زودباش 480 01:00:19,540 --> 01:00:20,873 بقیه کارتو بهم نشون بده 481 01:00:23,720 --> 01:00:25,143 من یه ایده بهتری دارم 482 01:00:41,230 --> 01:00:46,230 اوناجا یه مرغ نفس آتشین هستش 483 01:00:46,290 --> 01:00:47,400 نه. اوه. باشه 484 01:00:47,400 --> 01:00:50,853 اون یه پسریه که با یه الاغ سکس داشته 485 01:00:58,860 --> 01:01:01,800 اوه خدا. فکر کنم والری میخواد من برم و 486 01:01:01,800 --> 01:01:03,467 با بعضی از آدما صحبت کنم 487 01:01:04,437 --> 01:01:05,270 برو 488 01:01:06,135 --> 01:01:07,583 خب. شب خوش 489 01:01:11,100 --> 01:01:13,683 بیا دوباره بریم خوشگذرونی 490 01:01:14,890 --> 01:01:19,461 بعضی وقتا بعد از اون میتونی تا خونه با من قدم بزنی 491 01:02:03,550 --> 01:02:04,383 به سلامتی 492 01:02:11,650 --> 01:02:14,103 میتونی بیشتر درباره اون کلمه (لینان سی ) بهم بگی؟ 493 01:02:18,940 --> 01:02:20,193 همانطور که افسانه ها میگن 494 01:02:22,050 --> 01:02:24,383 اونا علاقه دارن برن دنبال هنرمندا 495 01:02:26,250 --> 01:02:30,323 نقاشها، شاعرها، نوازندگان و غیره. 496 01:02:33,175 --> 01:02:34,575 و اونها خیلی بهشون وابسته میشن 497 01:02:36,800 --> 01:02:38,100 به نظر شما تبدیل به یه نفر میشین 498 01:02:40,370 --> 01:02:42,820 و کارهای شگفت انگیزی با همدیگه انجام میدین 499 01:02:47,696 --> 01:02:49,305 و بعدش شما خیلی زود میمیرین 500 01:02:49,305 --> 01:02:50,138 صبر کن 501 01:02:51,000 --> 01:02:52,247 چی؟ 502 01:02:52,247 --> 01:02:54,090 برای کسی که با ( لینان سی ) ملاقات میکنه 503 01:02:55,677 --> 01:02:59,823 سرنوشت زندگی کوتاهه اما یه زندگیه الهام بخشه 504 01:03:03,007 --> 01:03:07,207 "طلسمش با هنر تو شکوفا خواهد شد. 505 01:03:07,207 --> 01:03:11,177 آهنگش باید با قلب انسان متصل بشه 506 01:03:11,177 --> 01:03:14,927 اگه فرصت داشته باشی چهره اش رو ببینی 507 01:03:14,927 --> 01:03:18,747 اونو برای آخرین بار باید تو آغوشت بگیری 508 01:03:23,860 --> 01:03:24,760 خیلی ناراحت نباش 509 01:03:26,150 --> 01:03:29,823 عاشقان ( لینان سی )خوشحال میمیرن برای کاری که عاشقانه انجام دادن 510 01:03:31,530 --> 01:03:34,560 کسایی که اطراف اون باشن بیشتر تمایل به 511 01:03:34,560 --> 01:03:36,307 یه مرگ غم انگیز دارن 512 01:04:35,650 --> 01:04:36,483 آدام؟ 513 01:04:48,280 --> 01:04:49,113 آدام؟ 514 01:04:54,770 --> 01:04:56,820 من امشب یه وقت عالی داشتم 515 01:04:56,820 --> 01:05:00,717 فکر کردم شاید کاملا به پایان نرسیده هنوز 516 01:05:07,900 --> 01:05:08,733 آدام؟ 517 01:06:09,446 --> 01:06:10,366 اوه خدای من 518 01:06:10,366 --> 01:06:11,362 داری چیکار میکنی اینجا؟ 519 01:06:11,362 --> 01:06:12,195 اوه خدای من. منو ترسوندی 520 01:06:12,195 --> 01:06:13,133 چجوری اومدی داخل؟ 521 01:06:14,720 --> 01:06:16,930 درب باز بود 522 01:06:16,930 --> 01:06:17,870 فکر کردم... 523 01:06:17,870 --> 01:06:18,705 زود باش. باید بری 524 01:06:18,705 --> 01:06:19,538 صبر کن 525 01:06:19,538 --> 01:06:20,371 زودباش. نباید اینجا باشی 526 01:06:20,371 --> 01:06:22,345 صبر کن آدام. دست نگهدار 527 01:06:22,345 --> 01:06:23,560 چه خبر شده؟ 528 01:06:23,560 --> 01:06:26,074 منم میخواستم همین سوال رو بپرسم 529 01:06:26,940 --> 01:06:27,773 جیسون 530 01:06:28,654 --> 01:06:29,803 اینجا چیکار میکنی؟ 531 01:06:29,803 --> 01:06:31,317 -منه لعنتی میدونستم 532 01:06:31,317 --> 01:06:32,160 تو متوجه نیستی 533 01:06:32,160 --> 01:06:34,070 نه. دقیقا میدونم چه خبر شده 534 01:06:34,070 --> 01:06:34,920 نه. نیستم.... 535 01:06:34,920 --> 01:06:36,720 این برات کافی نبود که کارمو بگیری 536 01:06:36,720 --> 01:06:38,385 یا طرفدارامو 537 01:06:38,385 --> 01:06:39,830 تو اون رو هم گرفتی؟ 538 01:06:39,830 --> 01:06:41,147 همچين اتفاقي نيفتاده. باشه؟ 539 01:06:41,147 --> 01:06:42,651 تویه کونی داری بهم دروغ میگی 540 01:06:42,651 --> 01:06:44,628 جیسون . نه 541 01:06:44,628 --> 01:06:46,061 تو نميدوني داري چيکار ميکني! 542 01:06:46,061 --> 01:06:47,731 من دقیقا میدونم دارم چیکار میکنم 543 01:06:47,731 --> 01:06:48,750 جیسون نه 544 01:06:48,750 --> 01:06:49,583 میتونم توضیح بدم 545 01:06:50,929 --> 01:06:52,060 بزار اون بره 546 01:06:52,060 --> 01:06:52,893 چی؟ 547 01:06:52,893 --> 01:06:53,726 گفتم بزار اون بره 548 01:06:53,726 --> 01:06:54,560 چرا؟ 549 01:06:54,560 --> 01:06:55,460 چون نمیخوام اون ببینه 550 01:06:55,460 --> 01:06:56,503 چه اتفاقی برای تو میوفته 551 01:06:56,503 --> 01:06:57,657 درباره چه کسشری داری حرف میزنی 552 01:06:57,657 --> 01:06:58,980 تویه اوسگول داری تهدیدم میکنی؟ 553 01:06:58,980 --> 01:06:59,887 نه جیسون 554 01:07:03,005 --> 01:07:04,200 تو باید از اینجا بری بیرون 555 01:07:04,200 --> 01:07:05,330 نه 556 01:07:05,330 --> 01:07:06,580 تو هم جزیی از این هستی 557 01:07:08,394 --> 01:07:09,876 جیسون. نه 558 01:07:09,876 --> 01:07:11,332 جیسون. بس کن 559 01:07:16,555 --> 01:07:17,426 نه جیسون 560 01:07:23,237 --> 01:07:24,070 جیسون 561 01:07:25,178 --> 01:07:26,596 اوه خدا. تو باید از اینجا بری بیرون 562 01:07:26,596 --> 01:07:27,429 جیسون 563 01:07:27,429 --> 01:07:28,596 زودباش. برو 564 01:07:31,543 --> 01:07:33,165 باشه. به من گوش کن 565 01:07:33,165 --> 01:07:33,998 من ازت مراقبت می کنم 566 01:07:33,998 --> 01:07:36,600 تو نباید نگران باشی. خب؟ 567 01:07:36,600 --> 01:07:38,056 چه اتفاقی افتاده؟ 568 01:07:38,056 --> 01:07:39,180 همه چی روبراه میشه قول میدم 569 01:07:39,180 --> 01:07:41,096 چه اتفاقی افتاده؟ 570 01:10:49,180 --> 01:10:51,600 خب نظر تو چیه؟ 571 01:10:51,600 --> 01:10:56,010 من به شدت به کلکسیون " ون هیوسن " افتخار میکنم 572 01:10:56,010 --> 01:10:59,210 بنابراین باهاتون در ارتباط خواهم بود درباره بقیه دیگه 573 01:10:59,210 --> 01:11:00,250 عالی 574 01:11:00,250 --> 01:11:01,083 مراقب باش 575 01:11:01,083 --> 01:11:01,916 ممنونم ازت 576 01:11:24,930 --> 01:11:25,763 محشره 577 01:11:28,240 --> 01:11:29,440 آدام. حالت خوبه؟ 578 01:11:31,510 --> 01:11:32,343 آره 579 01:11:34,264 --> 01:11:36,237 از خوب هم بهترم 580 01:11:39,620 --> 01:11:42,103 من بهترین کارم رو که تا حالا انجام میدادم, انجام دادم 581 01:11:43,090 --> 01:11:45,090 کارت عالیه 582 01:11:45,090 --> 01:11:47,283 اما تو. سلامتیت 583 01:11:48,310 --> 01:11:50,320 آخرین باری که چیزی خوردی کی بود؟ 584 01:11:50,320 --> 01:11:51,180 من خوبم 585 01:11:51,180 --> 01:11:52,090 تو خوب نیستی 586 01:11:52,090 --> 01:11:53,023 من خوبم 587 01:11:55,460 --> 01:11:56,810 چرا با من حرف نمیزنی؟ 588 01:11:58,070 --> 01:11:58,903 نمیتونم 589 01:12:02,979 --> 01:12:05,390 من نمیتونم بزارم کسی بهم نزدیک بشه 590 01:12:07,370 --> 01:12:08,399 درباره چی داری حرف میزنی؟ 591 01:12:08,399 --> 01:12:09,232 چرا؟ 592 01:12:09,232 --> 01:12:10,353 امن نیست 593 01:12:21,100 --> 01:12:21,933 اون واقعیه 594 01:13:03,210 --> 01:13:04,043 آدام 595 01:13:08,561 --> 01:13:12,750 اون اینجا نیست 596 01:13:12,750 --> 01:13:14,614 آره هست 597 01:13:14,614 --> 01:13:15,947 نه نیست 598 01:13:18,960 --> 01:13:20,073 اون اینجاست 599 01:13:21,268 --> 01:13:22,185 اون اینجاست 600 01:13:24,946 --> 01:13:25,779 نه 601 01:13:28,433 --> 01:13:29,633 نه 602 01:13:29,633 --> 01:13:30,800 فکر کن. آدام 603 01:13:31,980 --> 01:13:33,393 اولش چی شد؟ 604 01:13:34,460 --> 01:13:37,783 اون بود یا تصورات تو ؟ 605 01:13:38,726 --> 01:13:39,559 نه 606 01:13:39,559 --> 01:13:41,490 کار تو بود ؟ 607 01:13:41,490 --> 01:13:42,763 اون واقعی بود؟ 608 01:13:43,670 --> 01:13:47,679 یا اون رو ظاهرش کردی تا اون کاری رو که لازم داری انجام بدی؟ 609 01:13:47,679 --> 01:13:48,512 نه 610 01:13:49,590 --> 01:13:50,423 نه 611 01:13:51,459 --> 01:13:52,292 آدام 612 01:13:54,537 --> 01:13:55,370 آدام 613 01:13:56,899 --> 01:13:57,732 آدام 614 01:14:34,300 --> 01:14:35,133 چیزی نیست 615 01:14:45,107 --> 01:14:46,833 ایکاش که بهم میگفتی 616 01:14:47,885 --> 01:14:49,435 من فقط میخواستم ازت محافظت کنم 617 01:14:55,662 --> 01:14:59,797 تو گفتی هر کسی که نزدیک من بشه میمیره 618 01:15:00,873 --> 01:15:02,280 هرکس نه 619 01:15:02,280 --> 01:15:03,780 فقط کسایی که تهدید به حساب بیان 620 01:15:04,870 --> 01:15:08,383 لینان سی جاودانست تا زمانی که اون عاشقش باشه 621 01:15:09,270 --> 01:15:12,170 پس اون فقط به کسی که بخواد عشقشو ازش بگیره حمله میکنه 622 01:15:13,580 --> 01:15:14,413 وایسا 623 01:15:17,455 --> 01:15:18,960 تو چی گفتی؟ 624 01:15:18,960 --> 01:15:21,023 نه نه. شاید من نباید... 625 01:15:25,820 --> 01:15:27,180 دوباره بگو 626 01:15:27,180 --> 01:15:28,660 من گفتم اون به کسی حمله میکنه که 627 01:15:28,660 --> 01:15:30,423 بخواد عشقشو ازش بگیره 628 01:15:34,045 --> 01:15:34,878 اوه خدایا 629 01:15:43,630 --> 01:15:44,463 اون واقعیه 630 01:16:07,834 --> 01:16:12,533 سلام؟ 631 01:16:35,146 --> 01:16:35,979 سلام؟ 632 01:17:30,716 --> 01:17:31,549 نه 633 01:18:55,030 --> 01:18:56,530 چی میخوای؟ 634 01:19:00,087 --> 01:19:00,920 صبر کن 635 01:19:02,851 --> 01:19:03,684 آدام 636 01:19:04,971 --> 01:19:06,471 تنهاش بزار 637 01:19:15,009 --> 01:19:16,092 اون واقعیه 638 01:19:29,414 --> 01:19:30,831 فقط بزار بره 639 01:19:36,068 --> 01:19:37,068 اینکارو نکن 640 01:19:51,823 --> 01:19:52,823 لطفا بس کن 641 01:19:56,732 --> 01:19:57,732 اینکارو نکن 642 01:21:06,003 --> 01:21:06,836 وقتشه 643 01:21:19,022 --> 01:21:20,855 من انجامش میدم 46770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.