All language subtitles for 40Hard As You Wish 127(2014)Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:01,359 sa journée commence. 2 00:00:02,239 --> 00:00:03,399 Il n'est pas le plus à plaindre. 3 00:00:04,039 --> 00:00:06,919 Il est venu à Los Angeles pour vivre son rêve américain. 4 00:00:07,319 --> 00:00:10,159 Mais depuis 2 ans, il court après les castings 5 00:00:10,559 --> 00:00:11,399 et enchaîne les petits boulots. 6 00:00:11,799 --> 00:00:13,639 Il conduit des camions, bosse dans la construction, 7 00:00:13,719 --> 00:00:15,319 fait le barman pour joindre les 2 bouts. 8 00:00:22,679 --> 00:00:23,919 Il a donc tenté sa chance à Las Vegas. 9 00:00:23,999 --> 00:00:26,999 Il travaille comme serveur dans un hôtel casino sur le strie. 10 00:00:28,599 --> 00:00:30,039 Mais il veut qu'on l'appelle "le majordome". 11 00:00:36,960 --> 00:00:40,080 Allô, attends, je me gare. 12 00:00:40,480 --> 00:00:43,480 C'est dingue, je pensais à toi. 13 00:00:43,640 --> 00:00:45,240 Comment vas-tu mon ange ? 14 00:00:45,880 --> 00:00:47,520 Ça va, je suis en chemin pour le boulot. 15 00:00:47,640 --> 00:00:48,760 Tu avais besoin de quoi ? 16 00:00:49,440 --> 00:00:54,640 Ma fille a été exclue et le proviseur m'a convoquée. 17 00:00:54,840 --> 00:00:57,200 Cette gamine me rend folle. 18 00:00:57,600 --> 00:01:01,320 Tu peux prendre ma place ce matin, jusqu'à 10h ? 19 00:01:02,720 --> 00:01:04,360 Je ne sais pas te dire non. 20 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Fais au plus vite s'il te plaît. 21 00:01:06,160 --> 00:01:09,040 Oui je te jure, Keni tu es adorable. 22 00:01:10,640 --> 00:01:11,160 Ahhh India. 23 00:01:11,840 --> 00:01:13,280 India et Keni ont eu une aventure, 24 00:01:13,280 --> 00:01:15,520 quand il était son superviseur à Los Angeles. 25 00:01:16,160 --> 00:01:17,440 Tout a commencé le jour où il l'a suprise 26 00:01:17,440 --> 00:01:18,880 en train de se masturber pendant son service. 27 00:01:23,640 --> 00:01:25,080 Combien de chambres te reste-t-il? 28 00:01:25,280 --> 00:01:26,720 Plus que la 220. 29 00:05:08,400 --> 00:05:09,320 Oh, Monsieur Styles 30 00:05:13,080 --> 00:05:14,400 Tu as déjà fait ça. 31 00:05:14,560 --> 00:05:16,000 Je suis désolée ! 32 00:05:17,880 --> 00:05:19,760 Je ne sais pas quoi dire. 33 00:05:20,880 --> 00:05:22,280 Je rangeais les serviettes. 34 00:05:23,880 --> 00:05:25,280 C'est mon sextoy préféré. 35 00:05:25,400 --> 00:05:26,840 Mais c'est la chambre d'un client ! 36 00:05:26,960 --> 00:05:28,400 Je suis désolée. 37 00:05:28,800 --> 00:05:32,160 Mais putain, tu as un corps magnifique! 38 00:05:33,760 --> 00:05:37,080 Tu ne peux pas... faire ça... dans la chambre d'un client... 39 00:05:37,120 --> 00:05:39,120 Vous avez raison, ce n'est pas correct. 40 00:05:39,240 --> 00:05:41,120 Je devrais signaler cet incident. 41 00:05:41,760 --> 00:05:44,160 Et tu auras de gros problèmes. 42 00:05:45,040 --> 00:05:46,440 Oh, vous avez raison. 43 00:05:47,080 --> 00:05:48,480 De gros problèmes. 44 00:05:48,520 --> 00:05:49,600 Tu as fait quelque chose de ma 45 00:05:50,240 --> 00:05:52,720 Et tu veux que je laisse passer ça ? 46 00:05:52,920 --> 00:05:55,240 Absolument pas, je suis vraiment désolée. 47 00:05:56,840 --> 00:05:58,160 Si je peux faire quelque chose... 48 00:05:58,240 --> 00:05:59,680 pour ratrapper ça ? 49 00:06:02,240 --> 00:06:03,360 Tu es dans la merde. 50 00:06:04,520 --> 00:06:05,360 Compris ? 51 00:06:06,720 --> 00:06:08,080 Je peux sentir le gros problème. 52 00:06:09,200 --> 00:06:11,880 Je ne vois pas d'autre moyen de régler ça. 53 00:27:06,364 --> 00:27:07,724 Quoi de neuf Jon Jon ? 54 00:27:08,124 --> 00:27:09,564 Et toi mec ? 55 00:27:10,684 --> 00:27:11,964 Ça a donné quoi l'autre jour avec cette meuf ? 56 00:27:12,364 --> 00:27:15,644 Oh mec, c'était une malade 57 00:27:16,044 --> 00:27:17,364 Elle avait l'air. 58 00:27:17,764 --> 00:27:19,204 Tu l'as baisée alors ? 59 00:27:19,604 --> 00:27:22,844 Je l'ai baisée sévère, c'était chaud. 60 00:27:26,364 --> 00:27:27,724 Et toi tu as levé quoi ? 61 00:27:28,124 --> 00:27:29,924 Je suis rentré, j'ai chopé une pizza 62 00:27:29,924 --> 00:27:31,804 et maté la télé. 63 00:27:32,444 --> 00:27:36,244 Merde c'est chiant, faut que tu sortes putain !! 64 00:27:36,884 --> 00:27:40,724 Non ça va, j'ai de quoi faire ici. 65 00:27:41,604 --> 00:27:42,684 Genre ? 66 00:27:43,324 --> 00:27:46,364 Laisse-moi te dire un truc sur ces salopes, 67 00:27:46,564 --> 00:27:49,564 toutes ces MILFs de passage dans l'hôtel: 68 00:27:49,964 --> 00:27:52,844 Elles ne pensent qu'à baiser, elles sont toujours chaudes !! 69 00:27:53,244 --> 00:27:54,724 Je m'en tape une par semaine. 70 00:27:55,124 --> 00:27:55,924 Sérieux ? 71 00:27:56,804 --> 00:27:58,284 Y'en a avec des gros seins ? 72 00:27:58,364 --> 00:28:01,284 Tu te souviens de la meuf de la chambre 1054 ? 73 00:28:01,964 --> 00:28:03,124 Oh celle-là! 74 00:28:03,124 --> 00:28:05,004 Ouais, celle qui nous chauffait. 75 00:28:05,404 --> 00:28:06,604 Je l'ai baisée l'année dernière. 76 00:28:07,004 --> 00:28:07,684 Mais non 77 00:28:07,684 --> 00:28:09,564 Et elle revient tous les ans, mon pote. 78 00:28:10,204 --> 00:28:11,924 Comme je te le dis. 79 00:28:12,324 --> 00:28:13,564 Faut juste être à l'affût ! 80 00:28:13,964 --> 00:28:15,084 Bon, ce truc me fait chier. 81 00:39:34,786 --> 00:39:35,546 C'est qui lui ? 82 00:39:35,546 --> 00:39:36,866 Qu'est-ce que tu fous là toi ? 83 00:39:37,562 --> 00:39:38,562 Dégage! 84 00:39:43,476 --> 00:39:46,211 J'ai un souci avec le règlement de la 2801 à gérer. 85 00:39:46,212 --> 00:39:48,012 Elle n'a toujours pas payé la chambre. 86 00:39:48,012 --> 00:39:51,092 Mais après j'ai terminé. À tout à l'heure. 87 00:40:08,443 --> 00:40:10,203 Bonsoir, Madame Sonay. 88 00:40:10,603 --> 00:40:11,963 Je suis désolé de vous embêter 89 00:40:11,963 --> 00:40:13,523 mais mon manager voudrait que vous régliez 90 00:40:13,523 --> 00:40:14,683 les factures du mini-bar. 91 00:40:15,563 --> 00:40:17,843 Il semblerait qu'il soit vide... 92 00:40:23,022 --> 00:40:27,582 Je vais juste faire l'inventaire du mini-bar. 93 00:40:28,695 --> 00:40:33,175 Parfois il est plein mais les capteurs nous disent le contraire. 94 00:40:33,375 --> 00:40:34,775 Je vous laisse contrôler. 95 00:40:34,855 --> 00:40:36,255 Tout est bien là pourtant.. 96 00:40:39,535 --> 00:40:44,775 Je fais le nécessaire et je disparais très vite. 97 00:40:46,135 --> 00:40:48,535 Si le problème se représente... 98 00:40:50,615 --> 00:40:51,255 peut être. 99 00:40:54,335 --> 00:40:58,895 Madame, on pourrait me renvoyer si... 100 00:41:01,215 --> 00:41:03,815 Je ne le dirais à personne. Et toi ? 101 00:41:06,615 --> 00:41:09,775 Techniquement, je termine dans 5 minutes. 102 00:41:10,175 --> 00:41:13,015 Parfait, ce sera notre secret. 103 00:41:14,375 --> 00:41:21,215 Tu pourrais faire disparaître la facture de ma chambre ? 104 00:41:25,695 --> 00:41:29,295 Je suis seulement en charge de la satisfaction de nos clients. 105 00:41:29,695 --> 00:41:30,935 Justement ! 106 01:07:06,902 --> 01:07:07,582 C'est par-là. 107 01:07:09,142 --> 01:07:09,822 Dans ce coin-là? 108 01:07:10,462 --> 01:07:11,702 Je ne sais plus. 109 01:07:20,062 --> 01:07:21,942 C'est juste-là. 110 01:07:25,422 --> 01:07:26,982 va falloir bouger cette chaise. 111 01:07:30,982 --> 01:07:32,262 Je ne peux pas l'atteindre. 112 01:07:35,062 --> 01:07:35,982 Je la vois. 113 01:07:43,822 --> 01:07:44,502 Ça va pas ? 114 01:07:44,942 --> 01:07:46,342 Vous me claquez le cul ? 115 01:07:49,382 --> 01:07:50,702 Doucement, voilà votre boucle d'oreille. 116 01:07:52,302 --> 01:07:55,622 Merci mais je n'en ai pas besoin pour le moment. 117 01:07:55,782 --> 01:07:57,182 J'ai mieux à faire. 118 01:07:57,622 --> 01:07:59,622 Attention, je suis en service. 119 01:07:59,950 --> 01:08:01,270 Je veux pas d'embrouilles. 120 01:08:01,982 --> 01:08:03,382 Mais non, ça ira. 121 01:08:03,502 --> 01:08:04,702 Mais j'ai du boulot à faire. 122 01:08:04,702 --> 01:08:06,102 Tu restes avec moi. 123 01:08:06,742 --> 01:08:09,822 J'ai des boissons à aller servir. 124 01:08:10,222 --> 01:08:12,982 s boiront au casino. 125 01:08:18,422 --> 01:08:21,542 C'est pas une bonne idée. 126 01:08:22,222 --> 01:08:23,102 Mon patron... 127 01:28:42,702 --> 01:28:45,222 On dirait bien que ma journée se termine. 8951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.