All language subtitles for 39Story of Sophia (2006)85Marc Dorcel - por

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,483 --> 00:00:04,482 Para Kim. 2 00:00:12,499 --> 00:00:14,482 Bom dia, eu chamo-me Sophia, tenho vinte e oito anos e� 3 00:00:14,883 --> 00:00:16,882 �o primeiro fel�cio� 4 00:00:16,883 --> 00:00:18,582 �penso que foi aos vinte anos� 5 00:00:19,883 --> 00:00:22,482 �porque foi aos vinte anos que tive a minha primeira experiencia sexual. 6 00:00:22,983 --> 00:00:25,582 Fa�o isto para realizar algumas fantasias. 7 00:00:27,253 --> 00:00:29,382 Adoro provocar o desejo� 8 00:00:29,883 --> 00:00:31,592 �ver o olhar de satisfa��o nos outros� 9 00:00:31,883 --> 00:00:33,882 �realizar as suas fantasias � uma forma de� 10 00:00:33,883 --> 00:00:39,182 �liberdade, cortar com os fantasmas, uma liberdade sem tabus, com situa��es extremas� 11 00:00:40,093 --> 00:00:41,092 �e� 12 00:00:41,883 --> 00:00:45,982 �proporcionar a liberdade de outro, s�o coisas que n�o fa�o todos os dias. 13 00:00:49,783 --> 00:00:51,882 H� coisas que n�o se conseguem prever. 14 00:00:51,983 --> 00:00:54,882 Nunca fiz "dp" dupla penetra��o� 15 00:00:56,583 --> 00:00:58,882 �talvez fa�a, talvez, n�o sei. 16 00:01:00,883 --> 00:01:03,682 Isto excita-me e ao mesmo tempo assusta-me um pouco. 17 00:01:05,083 --> 00:01:06,882 Para que voc�s me compreendam� 18 00:01:06,993 --> 00:01:08,982 �eu vi a primeira "Hist�ria de Yasmine"� 19 00:01:10,193 --> 00:01:12,582 �era um ambiente muito particular� 20 00:01:14,803 --> 00:01:16,882 �no limite do perverso� 21 00:01:18,493 --> 00:01:19,882 �com muitas situa��es. 22 00:01:20,493 --> 00:01:24,582 Eu penso que isto pode resumir no fundo, o meu f�rum interior. 23 00:01:29,893 --> 00:01:34,382 H� uma grande, grande apreens�o por h� muita coisa que n�o conhe�o e vou fazer� 24 00:01:34,583 --> 00:01:36,282 �que tipo de cenas eu irei fazer� 25 00:01:36,583 --> 00:01:37,882 �com quem, com quantos? 26 00:01:38,883 --> 00:01:41,992 Isso excita-me, porque tenho muitas fantasias a realizar� 27 00:01:42,583 --> 00:01:44,592 �como vou fazer, farei bem? 28 00:01:44,593 --> 00:01:45,392 Ser� 29 00:01:45,483 --> 00:01:46,642 Ser� 30 00:01:46,783 --> 00:01:47,882 Ser� bom? 31 00:01:49,883 --> 00:01:53,882 A �nica coisa que digo: �Nunca direi que n�o farei isso�� 32 00:01:54,683 --> 00:01:56,882 ��ou que n�o quero mesmo fazer�. 33 00:01:56,993 --> 00:02:01,892 Porque de certeza, que tudo aquilo que vou fazer, � com muito prazer e com muita excita��o. 34 00:02:02,883 --> 00:02:06,882 Neste momento � o que penso. Acha que est� bem assim? 35 00:02:31,113 --> 00:02:34,092 A HIST�RIA DE SOF�A 36 00:03:09,813 --> 00:03:10,982 Experimenta, pede-lhe o que quiseres. 37 00:06:08,283 --> 00:06:10,092 Vai p�-la a fazer broche. 38 00:31:45,783 --> 00:31:46,982 Ah. Sim� 39 00:31:49,783 --> 00:31:50,982 Ah. Sim� 40 00:31:52,783 --> 00:31:53,982 Ah. Sim� 41 00:32:09,783 --> 00:32:10,982 Ah. Sim� 42 00:38:05,883 --> 00:38:07,182 Baixa-te. 43 00:40:03,583 --> 00:40:04,882 Ah. Sim� 44 00:40:16,883 --> 00:40:17,882 Ah. Sim� 45 00:40:47,883 --> 00:40:48,882 Ah. Sim� 46 00:41:05,883 --> 00:41:06,882 Ahhh. Sim. Sim. 47 00:41:24,483 --> 00:41:25,682 Ah. Sim� 48 00:41:32,883 --> 00:41:33,882 Ah. Sim� Ah. Sim� 49 00:41:34,883 --> 00:41:35,882 Sim. Sim. 50 00:41:36,883 --> 00:41:37,882 Sim. 51 00:44:10,883 --> 00:44:11,882 Sim. 52 00:44:20,993 --> 00:44:22,202 Sim. 53 00:45:16,893 --> 00:45:17,892 Sim. 54 00:45:24,593 --> 00:45:25,892 Ahhh. Sim. 55 00:50:16,883 --> 00:50:17,992 Ohhh. Sim. 56 00:50:49,883 --> 00:50:51,992 Ohhh. Sim. 57 00:52:48,883 --> 00:52:49,882 Ahhh. Sim. 58 00:52:50,183 --> 00:52:51,182 Ahhh. Sim. 59 00:52:51,483 --> 00:52:52,882 Ahhh. Sim. 60 00:53:45,883 --> 00:53:46,882 Ahhh. Sim. 61 00:54:01,883 --> 00:54:03,882 Ahhh. Siiiiim. 62 01:09:00,883 --> 01:09:02,882 Abre a boca. Abre. 63 01:11:14,783 --> 01:11:18,982 Ah. Sim. Sim. Sim. Sim. 64 01:11:18,983 --> 01:11:21,982 Sim. Sim. Sim. Sim. 65 01:12:02,983 --> 01:12:05,982 Sim. Sim. Sim. Sim. 66 01:13:01,983 --> 01:13:03,982 Ahhh. Sim. Ahhh. 67 01:14:30,583 --> 01:14:31,982 Ahhh. Sim. Sim. 68 01:15:27,983 --> 01:15:28,982 Sim. 69 01:15:58,983 --> 01:15:59,982 Sim. 70 01:16:00,983 --> 01:16:04,982 Dentro do meu cu. Todo, no fundo do cu. 71 01:19:13,983 --> 01:19:16,982 Sim. Sim. Sim. Sim. 72 01:19:31,183 --> 01:19:32,782 Sim. Sim. 73 01:19:34,583 --> 01:19:36,982 Sim. Sim. Sim. 74 01:19:38,683 --> 01:19:40,982 Sim. Sim. Sim. 75 01:20:13,583 --> 01:20:14,982 Sim. Sim. 76 01:20:49,983 --> 01:20:55,982 Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. 77 01:20:55,983 --> 01:20:58,982 Sim. Sim. Sim. 78 01:21:13,583 --> 01:21:16,982 Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. 79 01:21:21,983 --> 01:21:23,982 Sim. Siiiiiim. 80 01:22:49,983 --> 01:22:53,582 �cortar com os fantasmas, uma liberdade sem tabus, com situa��es extremas� 81 01:22:54,003 --> 01:22:55,282 �e� 82 01:22:55,783 --> 01:23:00,082 �proporcionar a liberdade de outro, s�o coisas que n�o fa�o todos os dias. 83 01:23:00,693 --> 01:23:02,982 Ser outra mulher. 84 01:23:05,000 --> 01:23:08,500 FIM 85 01:23:11,000 --> 01:23:15,500 Tradu��o e Legendagem Lisa - R.A.S.C.A. 5708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.