All language subtitles for 23.Die.Geschichte.des.hackers.Karl.Koch.German.DVD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:08,900 [Buena Vista International presents] 2 00:00:10,100 --> 00:00:13,500 [A Claussen + W�bke Production] 3 00:00:14,180 --> 00:00:17,500 [A Hans-Christian Schmid Film] [Off-screen:] -"...as bound by duty 4 00:00:17,900 --> 00:00:22,500 "of office, I ask you to acknowledge this vote." 5 00:00:23,300 --> 00:00:25,700 Madam President, I accept the vote. 6 00:00:25,900 --> 00:00:29,460 [TV:] "After long anticipation in Bonn 7 00:00:29,660 --> 00:00:31,900 Richard von Weiz�cker won the election. 8 00:00:32,100 --> 00:00:35,460 He won more votes than his prior elections. 9 00:00:35,660 --> 00:00:39,460 It's his greatest success since Theodor Heuss. 10 00:00:39,660 --> 00:00:43,420 It's no coincidence; he starts his second term, 11 00:00:43,620 --> 00:00:47,420 the same day West Germany's basic law became law 12 00:00:47,620 --> 00:00:52,420 on May 23, 1949, 40 years ago." 13 00:00:52,620 --> 00:00:56,380 [News broadcast continues] 14 00:00:57,380 --> 00:01:00,300 - Let's have a toast. Finish that later. 15 00:01:00,700 --> 00:01:02,500 Let's celebrate now! 16 00:01:03,500 --> 00:01:04,500 - We'll just have a sip 17 00:01:04,700 --> 00:01:06,700 - We'll do the rest 18 00:01:08,340 --> 00:01:12,140 Would you do the honors and open this? 19 00:01:28,500 --> 00:01:41,700 [Somber music] 20 00:01:46,260 --> 00:01:49,300 [Karl narrates:] I can't recall how often I've read "Illuminatus." 21 00:01:49,500 --> 00:01:50,300 50 times? 22 00:01:50,500 --> 00:01:52,220 60 times? 23 00:01:53,220 --> 00:01:55,700 One part was most interesting. 24 00:01:56,220 --> 00:01:59,820 'All great anarchists die on the 23rd of the month.' 25 00:02:00,220 --> 00:02:04,740 The 23rd is a good day to die." 26 00:02:05,300 --> 00:02:13,700 [Music continues] 27 00:02:17,700 --> 00:02:20,900 [August Diehl] 28 00:02:22,100 --> 00:02:24,900 [Fabian Busch] 29 00:02:31,500 --> 00:02:34,100 [Dieter Landuris] 30 00:02:36,740 --> 00:02:39,300 [Jan-Gregor Kremp] 31 00:02:45,620 --> 00:02:48,180 [Casting: Nessie Nesslauer] 32 00:02:50,980 --> 00:02:53,060 [Production Manager Barbara Josek] 33 00:02:55,700 --> 00:02:58,300 [Line Producer Uli Putz] 34 00:03:01,020 --> 00:03:03,540 [Makeup: Stephanie Hilke] 35 00:03:04,860 --> 00:03:07,420 [Wardrobe/Costume: Peri de Braganca] 36 00:03:10,220 --> 00:03:12,700 [Sound: William Franck] 37 00:03:16,220 --> 00:03:18,620 [Sound Design: Dirk Jacob] 38 00:03:21,660 --> 00:03:23,940 [Music: Norbert J�rgen Schneider] 39 00:03:26,940 --> 00:03:29,340 [Sound Mixer: Martin Steyer] 40 00:03:30,300 --> 00:03:32,940 [Editing: Hansj�rg Weissbrich] 41 00:03:35,700 --> 00:03:38,100 [Production Design: Ingrid Henn] 42 00:03:39,300 --> 00:03:41,260 [Camera : Klaus Eichhammer] 43 00:03:44,900 --> 00:03:47,900 [Karl Koch signature] 44 00:03:49,900 --> 00:03:52,900 [Writers: Hans-Christian Schmid and Michael Gutmann] 45 00:03:56,860 --> 00:03:59,700 [Producers: Jakob Claussen and Thomas W�dke] 46 00:04:06,900 --> 00:04:09,820 [Director: Hans-Christian Schmid] 47 00:04:10,900 --> 00:04:15,300 [News:"Police action in Brokdorf"] 48 00:04:17,300 --> 00:04:20,100 [Film based on a true story] 49 00:04:30,500 --> 00:04:32,900 [Brokdorf, 1985] 50 00:04:36,740 --> 00:04:41,740 This is an illegal protest. Disperse or we'll use force. 51 00:04:52,100 --> 00:04:55,500 [Chanting] - No Nuclear Plants! 52 00:05:01,500 --> 00:05:02,700 - Karl! 53 00:05:03,100 --> 00:05:04,700 Come back! 54 00:05:09,900 --> 00:05:11,700 Look out! 55 00:05:28,100 --> 00:05:31,700 - Care to explain these? 56 00:05:34,100 --> 00:05:35,500 - Where'd you get these? 57 00:05:35,700 --> 00:05:37,100 - Nevermind that. 58 00:05:37,300 --> 00:05:39,300 They'd been in the paper if not for me. 59 00:05:39,500 --> 00:05:40,900 You're a disgrace. 60 00:05:41,100 --> 00:05:42,300 - Why am I? 61 00:05:42,500 --> 00:05:45,700 We're fighting to fix your generations mistakes. 62 00:05:46,100 --> 00:05:46,940 - Nonsense. 63 00:05:47,540 --> 00:05:51,140 If you were better informed, you'd realize you're wrong. 64 00:05:51,540 --> 00:05:54,900 [Karl narrates:] "My father was editor of a Hanover right-wing newspaper. 65 00:05:55,100 --> 00:05:56,700 We argued non-stop. 66 00:05:56,900 --> 00:06:00,100 With a father like him, there are two choices: 67 00:06:01,300 --> 00:06:02,900 give up and conform... 68 00:06:03,100 --> 00:06:04,900 ...or rebel." 69 00:06:04,860 --> 00:06:06,500 Finished!? 70 00:06:06,700 --> 00:06:08,100 Good day! 71 00:06:15,220 --> 00:06:16,020 Beate? 72 00:06:17,500 --> 00:06:19,500 Want to meet in the meeting room? 73 00:06:19,700 --> 00:06:21,700 - Sure. I'll tell Alex. 74 00:06:22,100 --> 00:06:26,900 - 'Taz' has '10,000 peaceful demonstrators.' 75 00:06:27,100 --> 00:06:30,100 - 'Frankfurter Rundschau', reports '8,000 organized against atomic power.' 76 00:06:30,500 --> 00:06:32,900 - but 'Hannoversche Rundschau': 'under 5,000 demonstrators 77 00:06:33,100 --> 00:06:35,980 many of them violent radicals.' 78 00:06:36,180 --> 00:06:38,220 - Thats crap! 79 00:06:39,700 --> 00:06:41,300 - Is this your dad's doing? 80 00:06:41,500 --> 00:06:42,900 - It's what he likes. 81 00:06:48,500 --> 00:06:50,500 - Right-wing press falsifies numbers 82 00:06:50,700 --> 00:06:52,780 - See what your missing! 83 00:06:52,980 --> 00:06:54,100 [Off-screen] - Karl... 84 00:06:54,860 --> 00:06:56,340 Is this your doing? 85 00:06:58,700 --> 00:07:00,940 - Is it illegal to express opinion? 86 00:07:01,500 --> 00:07:02,500 - Get 'Cactus', the new 'Cactus'... 87 00:07:02,700 --> 00:07:05,500 Hey! Stop that shit! What about, 'freedom of the press?' 88 00:07:05,700 --> 00:07:07,100 - You know it's libelous. 89 00:07:07,300 --> 00:07:09,300 You know it's not true. 90 00:07:09,500 --> 00:07:11,100 - Prove it. 91 00:07:11,300 --> 00:07:12,500 - I'll vacate your room... 92 00:07:12,700 --> 00:07:13,500 - Oh yeah... 93 00:07:13,700 --> 00:07:14,900 - if you don't learn respect. 94 00:07:15,100 --> 00:07:17,300 - And put your whore-mistress in my room. 95 00:07:20,500 --> 00:07:22,900 - I'd care less if you dropped dead. 96 00:07:30,500 --> 00:07:32,900 [Karl narrates:] "Half a year later my father was dead. 97 00:07:33,300 --> 00:07:35,700 He died from a brain tumor. 98 00:07:36,100 --> 00:07:38,100 In some way, I felt responsible but, 99 00:07:38,300 --> 00:07:40,300 I couldn't feign grief. 100 00:07:40,500 --> 00:07:42,100 Unlike my step mother; 101 00:07:42,700 --> 00:07:45,100 she got bonds and the house. 102 00:07:45,300 --> 00:07:48,500 I inherited 50,000 DM and his desk. 103 00:07:48,700 --> 00:07:50,100 I withdrew the money right-away. 104 00:07:50,300 --> 00:07:51,980 Saving wasn't my style. 105 00:07:52,180 --> 00:08:01,140 [up-beat 80's rock music] 106 00:08:04,100 --> 00:08:05,500 - Why didn't you move-in? 107 00:08:05,700 --> 00:08:08,900 - I'd rather not live alone. 108 00:08:11,620 --> 00:08:12,700 - Interested? 109 00:08:12,900 --> 00:08:14,100 Plenty of room. 110 00:08:14,300 --> 00:08:15,900 - What's the catch? 111 00:08:16,100 --> 00:08:18,300 - You do what you want here... 112 00:08:18,500 --> 00:08:21,300 freedom for everyone! 113 00:08:21,700 --> 00:08:25,700 [Cheering, and yelling] 114 00:08:26,100 --> 00:08:29,700 [Music and chatter] 115 00:08:39,900 --> 00:08:41,700 - Why are you alone out here? 116 00:08:42,100 --> 00:08:44,100 - I'm taking a break. 117 00:08:44,220 --> 00:08:45,100 - Don't you like the party? 118 00:08:45,300 --> 00:08:46,700 - A bit crowded. 119 00:08:46,900 --> 00:08:48,500 I don't know most people. 120 00:08:49,100 --> 00:08:50,660 - It's OK. 121 00:08:52,500 --> 00:08:55,300 I like having many people over. 122 00:08:57,500 --> 00:08:58,500 Want to join me? 123 00:08:58,700 --> 00:09:01,180 Something I want to show you... 124 00:09:02,500 --> 00:09:05,700 His associates found it in his desk. 125 00:09:09,700 --> 00:09:12,100 - 'National Research Award'... Great haircut! 126 00:09:12,300 --> 00:09:14,100 - I won it when I turned 14. 127 00:09:14,300 --> 00:09:15,700 That's the author... 128 00:09:15,900 --> 00:09:17,100 Robert Anton Wilson 129 00:09:17,300 --> 00:09:18,700 - He looks strange. 130 00:09:18,900 --> 00:09:19,900 - Dad made a mistake... 131 00:09:20,100 --> 00:09:21,300 thought it was a kid's book. 132 00:09:21,500 --> 00:09:24,900 When he knew the truth, he confiscated it. 133 00:09:26,900 --> 00:09:28,900 Now it's all mine again. 134 00:09:29,500 --> 00:09:32,300 - "Nothing is true. Everything's permitted. 135 00:09:32,500 --> 00:09:35,500 World history is war between secret societies." 136 00:09:35,700 --> 00:09:38,300 - Wilson says the world isn't what it seems. 137 00:09:38,500 --> 00:09:40,300 A secret society controls all 138 00:09:40,500 --> 00:09:42,300 the Illuminati. 139 00:09:42,500 --> 00:09:44,500 But Hagbard Celine is a rebel, 140 00:09:44,700 --> 00:09:46,900 an anarchist on a submarine. 141 00:09:47,100 --> 00:09:49,700 From there he fights Illuminati. 142 00:09:54,300 --> 00:09:56,700 He has a computer on the a sub 143 00:09:56,900 --> 00:09:59,700 computing risk of World War III with simulations. 144 00:09:59,900 --> 00:10:00,900 - Mmmhm 145 00:10:01,100 --> 00:10:02,900 - Computer's named, "Fuck Up". 146 00:10:03,100 --> 00:10:04,100 - What? 147 00:10:04,300 --> 00:10:08,500 - Fuckup: First Universal Cybernetic Kinetic Ultra-micro Programmable 148 00:10:08,700 --> 00:10:10,700 If you want, I'll lend it to you. 149 00:10:10,900 --> 00:10:12,100 - I guess. 150 00:10:13,100 --> 00:10:21,300 [Rock music:] "Reality at last, Ten bottles of wine, all empty too fast!" 151 00:10:21,700 --> 00:10:26,100 - Pizza anyone? [grabs money] 152 00:10:27,980 --> 00:10:31,700 [Doorbuzzer] 153 00:10:33,020 --> 00:10:35,300 - End this now or I'll call the cops 154 00:10:35,620 --> 00:10:36,900 - Alex [turn it down] 155 00:10:37,100 --> 00:10:40,700 - Who pissed on the mailboxes? What a mess! 156 00:10:41,100 --> 00:10:42,500 - Who's that whiner? 157 00:10:42,700 --> 00:10:45,700 - My landlord. 158 00:10:47,300 --> 00:10:49,300 [Music stops] 159 00:10:49,700 --> 00:10:53,500 My landlord says he'll call the cops. It's over. Go home. 160 00:10:53,700 --> 00:10:55,300 [crowd disharmony] 161 00:11:01,300 --> 00:11:04,500 [Karl narrates:] "Beate didn't take 'Illuminatus,' 162 00:11:04,900 --> 00:11:06,900 Alex only read parts on sex and drugs. 163 00:11:07,500 --> 00:11:09,500 He plain, 'didn't get it.' 164 00:11:10,500 --> 00:11:12,820 What Wilson's wrote about assassinations was riveting. 165 00:11:13,020 --> 00:11:17,300 I repeatedly read it, and sought other believers. 166 00:11:17,580 --> 00:11:20,860 BBS were populated by people like me. 167 00:11:21,420 --> 00:11:23,700 I got a computer and joined my peers. 168 00:11:24,100 --> 00:11:25,700 Just a simple computer. 169 00:11:26,300 --> 00:11:29,300 Only a Commodore, but it served my needs. 170 00:11:31,220 --> 00:11:34,100 [keyboard clicks] 171 00:11:45,500 --> 00:11:48,380 I felt I discovered a new continent. 172 00:11:48,580 --> 00:11:53,300 I visited my global neighbors. 173 00:11:55,100 --> 00:11:58,100 It didn't take long to choose a name 174 00:11:58,300 --> 00:11:59,700 [your name: HAGBARD CELINE] 175 00:12:01,860 --> 00:12:03,220 [Heavy Click] 176 00:12:06,700 --> 00:12:09,500 [Static/Noise] 177 00:12:21,060 --> 00:12:24,700 On a BBS where 'Illuminatus' was argued, 178 00:12:24,900 --> 00:12:29,100 I read Wilson would visit a Hamburg Chaos Computer Club meeting. 179 00:12:29,300 --> 00:12:31,500 [Passenger reading ,'Illuminatus'] 180 00:12:37,700 --> 00:12:40,100 Many computer freaks attended from all over Germany. 181 00:12:40,500 --> 00:12:44,500 Many were inert but some had skills. 182 00:12:44,900 --> 00:12:49,300 It's like converting a harmless child's toy into a bomb. 183 00:12:49,500 --> 00:12:53,700 'Scarabeus' hacked Frankfurt airport's flight arrival board 184 00:12:53,900 --> 00:12:56,900 'Conan' took-over Luxemburg's power grid. 185 00:12:56,700 --> 00:13:00,700 'Fishball' had an illegal mail server at GAC. (Geneva Atomic Center) 186 00:13:01,620 --> 00:13:03,300 Then there was 'David' from Hanover. 187 00:13:03,500 --> 00:13:05,300 His net-name was 'Goliath'. 188 00:13:08,020 --> 00:13:10,300 - We're now discovering that the true source of wealth 189 00:13:10,500 --> 00:13:13,700 is information, and it increases as it's shared. 190 00:13:14,100 --> 00:13:18,900 [Karl narrates:] "Wilson said computers will revolutionize society. 191 00:13:19,500 --> 00:13:22,900 Information will be more important than money. 192 00:13:23,300 --> 00:13:27,700 Knowledge is power and will be controlled by few. 193 00:13:28,100 --> 00:13:30,900 Hagbard Celine fights these 'few'. 194 00:13:31,500 --> 00:13:35,700 I saw 'Illuminatus' meant more than I thought. 195 00:13:45,300 --> 00:13:47,300 - Know what's interesting? 196 00:13:47,700 --> 00:13:49,700 The Illuminati's' secret number. 197 00:13:50,100 --> 00:13:51,300 - It's 23. 198 00:13:51,500 --> 00:13:52,900 - And 5. 199 00:13:53,100 --> 00:13:54,700 - Why 5? 200 00:13:54,900 --> 00:13:57,500 - 5 is the sum of those digits. 201 00:13:57,700 --> 00:14:00,500 The U.S. DoD is in the Pentagon; 202 00:14:00,700 --> 00:14:02,300 it has five sides. 203 00:14:02,700 --> 00:14:05,300 - So. you think Illuminati are there, eh? 204 00:14:06,220 --> 00:14:08,100 - Who knows? 205 00:14:09,700 --> 00:14:13,300 Either way, the part on assassinations is true. 206 00:14:14,100 --> 00:14:17,300 Many occurred on the 23rd. 207 00:14:17,700 --> 00:14:20,700 - Kennedy was killed on the 22nd. 208 00:14:20,900 --> 00:14:24,100 - Oswald on the 24th, and 23 is between. 209 00:14:24,500 --> 00:14:27,900 - Must you talk shit in the middle of the night? 210 00:14:34,660 --> 00:14:37,300 - But do Illuminati exist? Wilson gives no proof. 211 00:14:37,700 --> 00:14:41,300 - Whether it's the Illuminati, P2, the Rosicrucians 212 00:14:41,700 --> 00:14:45,100 We know for fact, secret societies exist. 213 00:14:45,500 --> 00:14:47,300 - Yeah but sometimes... 214 00:14:47,700 --> 00:14:52,300 his work suggests he's smoked one too many joints. 215 00:14:52,900 --> 00:14:54,700 - Drugs aren't bad... ...They 216 00:14:54,900 --> 00:14:56,900 stimulate thought, insight, fantasy. 217 00:14:57,100 --> 00:14:57,900 Right? 218 00:14:58,100 --> 00:14:59,700 - Yeah, of course. 219 00:15:00,500 --> 00:15:02,300 Would you smoke a joint here? 220 00:15:03,100 --> 00:15:04,540 - Sure... obviously... 221 00:15:04,740 --> 00:15:07,940 But I have none. 222 00:15:21,700 --> 00:15:24,100 Nice! [laughs] 223 00:15:28,740 --> 00:15:29,900 Would you sing a song here? 224 00:15:30,100 --> 00:15:32,140 - Like what? 225 00:15:32,980 --> 00:15:36,340 - "Thoughts are Free," while standing up. 226 00:15:36,860 --> 00:15:39,420 - You know the words? 227 00:15:41,740 --> 00:15:45,580 [Singing] -"Thoughts are free, nobody else knows them. 228 00:15:45,780 --> 00:15:49,300 They fly by, like shadows in darkness." 229 00:15:50,780 --> 00:15:55,500 [Singing] - No man can know them, no hunter can hit them. 230 00:15:55,900 --> 00:15:59,300 [Singing continues...] 231 00:16:01,300 --> 00:16:03,300 - You'll have to stop this. 232 00:16:03,500 --> 00:16:05,380 - Why don't you all join us? 233 00:16:09,780 --> 00:16:12,220 - Thanks for nothing! 234 00:16:12,820 --> 00:16:15,420 Where in hell are we? 235 00:16:16,020 --> 00:16:18,700 - Fallingbostel. A *lovely* town... 236 00:16:19,300 --> 00:16:23,420 - I've a Biology test at 12 and it's almost 11. 237 00:16:23,700 --> 00:16:26,100 - 11 + 12 = 23. 238 00:16:26,500 --> 00:16:30,100 - Is that a good or bad sign? 239 00:16:30,500 --> 00:16:34,500 [Upbeat rock music] 240 00:16:38,500 --> 00:16:40,100 [From Song:] "I am a passenger 241 00:16:41,700 --> 00:16:44,300 and I ride and I ride... 242 00:16:45,300 --> 00:16:48,500 I ride through the city that sighs... 243 00:16:48,700 --> 00:16:51,700 I see the stars come out in the sky... 244 00:16:52,100 --> 00:16:55,300 Yeah they're bright and high in the sky... 245 00:16:55,580 --> 00:16:58,700 You know it looks so good tonight...." 246 00:16:58,900 --> 00:17:01,100 - You noticed anything about VW? 247 00:17:01,500 --> 00:17:05,500 'V' is Roman 'five' and 'W' is the 23rd letter of the alphabet. 248 00:17:05,860 --> 00:17:09,500 - 'Brockhaus: knowledge of the world in 23 volumes.' 249 00:17:09,700 --> 00:17:10,980 - No: 24. 250 00:17:11,180 --> 00:17:12,300 - Really? 251 00:17:12,500 --> 00:17:13,860 - I own it. 252 00:17:14,060 --> 00:17:15,700 - Bummer. 253 00:17:15,900 --> 00:17:18,500 Apollinaris, the world is a spring. 254 00:17:18,700 --> 00:17:20,220 - It's only a triangle. 255 00:17:20,420 --> 00:17:22,500 - Nope... a pyramid. 256 00:17:22,900 --> 00:17:26,900 [Music continues] 257 00:17:32,700 --> 00:17:35,300 - 23 is all around us. 258 00:17:35,700 --> 00:17:38,300 Consider, human chromosomes. 259 00:17:38,540 --> 00:17:39,700 passed down... 260 00:17:39,900 --> 00:17:41,660 you know.... 261 00:17:41,860 --> 00:17:43,300 - 'pile driving'. [sex] 262 00:17:43,500 --> 00:17:45,700 - We're not a, 'building site.' 263 00:17:45,900 --> 00:17:46,900 How many? 264 00:17:47,100 --> 00:17:48,100 - People? 265 00:17:48,300 --> 00:17:49,900 - No, chromosomes. 266 00:17:50,100 --> 00:17:51,340 - 23? 267 00:17:51,540 --> 00:17:53,500 - Good guess: 23! 268 00:17:53,700 --> 00:17:56,500 - Anyway, 'Illuminatus' is fiction. It's a novel. 269 00:17:56,900 --> 00:17:59,540 - Oh yeah? 270 00:18:02,500 --> 00:18:04,500 What's this? 271 00:18:04,700 --> 00:18:05,740 - A dollar. 272 00:18:05,940 --> 00:18:08,580 - The Illuminati symbol... 273 00:18:08,940 --> 00:18:12,540 on the world's most important money. 274 00:18:13,940 --> 00:18:15,900 Who's this? 275 00:18:16,100 --> 00:18:18,580 - George Washington. 276 00:18:19,980 --> 00:18:23,540 - Then this is George Washington. 277 00:18:23,740 --> 00:18:25,500 - That's right. 278 00:18:25,700 --> 00:18:27,300 - Nope. That's Adam Weishaupt. 279 00:18:27,500 --> 00:18:30,580 - He was an Illuminati founder in Ingolstadt, in 1776. 280 00:18:30,980 --> 00:18:32,580 - Bah. Unbelievable. 281 00:18:32,980 --> 00:18:35,580 - When Illuminati were persecuted he left for America. 282 00:18:35,980 --> 00:18:38,580 Eliminated Washington, became President. 283 00:18:38,980 --> 00:18:42,580 That's why the Masonic pyramid is on the dollar. 284 00:18:42,980 --> 00:18:45,620 - Bullshit. They just shared similar wigs. 285 00:18:48,020 --> 00:18:51,300 - Let's break for the coast... Well? 286 00:18:51,500 --> 00:18:53,260 - What about school? 287 00:18:53,460 --> 00:18:56,100 - What about the sea? 288 00:18:57,020 --> 00:19:00,620 Come with me? Let's get out a bit. 289 00:19:02,420 --> 00:19:06,020 - I haven't heard from you in weeks, now you want to go out? 290 00:19:06,700 --> 00:19:09,220 - Yeah, why not? 291 00:19:09,700 --> 00:19:13,020 - There's a rally this weekend. We need as many people as possible. 292 00:19:13,420 --> 00:19:16,820 - What's the point? Stomp around. Yell. Get hosed with water? 293 00:19:17,020 --> 00:19:18,620 We can get wet at the sea. 294 00:19:18,820 --> 00:19:20,820 - Don't trivialize the rally. 295 00:19:21,300 --> 00:19:24,660 Anyway, I must work. I've only got 20 DM 296 00:19:29,300 --> 00:19:30,300 - Here. 297 00:19:30,500 --> 00:19:32,500 With this, you can come along. 298 00:19:33,100 --> 00:19:33,860 Take it. 299 00:19:34,060 --> 00:19:35,860 - Do you think I'm for sale? 300 00:19:36,060 --> 00:19:38,660 - I want us to spend time together. 301 00:19:39,060 --> 00:19:42,660 - You've become an asshole since your dad died. 302 00:19:44,300 --> 00:19:46,660 I don't care about your money. 303 00:19:51,060 --> 00:19:53,700 Hey! What are you doing? 304 00:19:54,100 --> 00:19:56,100 - The damn money is nothing but bad luck. 305 00:19:56,300 --> 00:19:57,900 I don't want it. 306 00:20:03,100 --> 00:20:06,700 [TV:]"Hanover: City to the largest computer show 307 00:20:07,100 --> 00:20:09,700 We'll be connected and travel the world with modems. 308 00:20:10,100 --> 00:20:12,700 But where's the security?" 309 00:20:13,100 --> 00:20:16,700 - Good day viewers, let me introduce you to a hacker. 310 00:20:17,100 --> 00:20:19,900 He's from Hanover and uses the name 311 00:20:20,100 --> 00:20:23,700 Hagbard and is just a teen! 312 00:20:23,940 --> 00:20:25,900 How long you been a hacker? 313 00:20:26,100 --> 00:20:27,500 - A few months. 314 00:20:27,700 --> 00:20:30,100 - Hagbard, what is a hacker? 315 00:20:30,300 --> 00:20:33,100 - Hackers find and exploit holes in system security. 316 00:20:33,500 --> 00:20:35,500 - Uh-huh. What is this? 317 00:20:35,700 --> 00:20:37,340 - The Post Office BTX systems. 318 00:20:37,540 --> 00:20:39,620 They say you can access your bank accounts, 319 00:20:39,820 --> 00:20:43,300 but the security is lame. We mess around with it, 320 00:20:43,500 --> 00:20:46,180 and say, "this is broken. Fix it." 321 00:20:46,780 --> 00:20:48,700 - You tell the victims? 322 00:20:48,900 --> 00:20:50,780 - Of course, we do no harm. 323 00:20:51,180 --> 00:20:53,740 - Is there an ethic among hackers? 324 00:20:54,140 --> 00:20:56,740 - Knowledge is power. Correct information is money. Incorrect information is poverty. 325 00:20:56,940 --> 00:20:58,980 Information wants to be free. 326 00:20:59,180 --> 00:21:00,300 [Off-screen] - Any job offers? 327 00:21:00,500 --> 00:21:01,300 [Off-screen] - No comment. 328 00:21:01,500 --> 00:21:02,980 - Hello. - Hi 329 00:21:03,180 --> 00:21:05,780 - What your friend is doing is interesting. 330 00:21:06,140 --> 00:21:09,300 - Computer nerds like Hagbard are our future. 331 00:21:09,500 --> 00:21:12,700 Raised on microchips; 332 00:21:12,900 --> 00:21:14,980 bits and bytes are their toys. 333 00:21:15,300 --> 00:21:16,980 - This guy's full of shit. 334 00:21:17,180 --> 00:21:19,020 Why talk to him? 335 00:21:19,220 --> 00:21:21,700 - Improve our hacker image. 336 00:21:22,300 --> 00:21:24,500 - And get 200 Marks, Right? 337 00:21:24,700 --> 00:21:27,220 - I didn't give away any secrets. 338 00:21:27,420 --> 00:21:29,300 Besides, you sleep, smoke and drink here. 339 00:21:29,500 --> 00:21:31,020 And whose phone did you use all night? Mine. 340 00:21:31,220 --> 00:21:33,780 - Karl? Let me introduce you to someone. 341 00:21:35,180 --> 00:21:38,820 This is Lupo. Lupo, this is Karl. 342 00:21:39,220 --> 00:21:41,820 - Hey there. 343 00:21:42,900 --> 00:21:45,700 What you're doing is a joke. 344 00:21:45,900 --> 00:21:49,220 Really. The Post Office BTX is so... amateur. 345 00:21:49,420 --> 00:21:50,900 - Are you a hacker? 346 00:21:51,100 --> 00:21:53,020 - No, no, not even close. 347 00:21:53,220 --> 00:21:55,820 - I program the big iron. 348 00:21:56,020 --> 00:21:57,100 - But not in Hanover. 349 00:21:57,300 --> 00:21:59,060 - No, Berlin. 350 00:21:59,260 --> 00:22:01,820 A job with Continental. 351 00:22:02,220 --> 00:22:04,820 in the sales division. 352 00:22:05,020 --> 00:22:06,780 - Lupo says we're wasting our talent 353 00:22:06,980 --> 00:22:10,060 - Yep: time to redistribute wealth. 354 00:22:10,260 --> 00:22:14,100 Why not hack nuclear plants, or American military and tech? 355 00:22:14,300 --> 00:22:15,820 - And then? 356 00:22:16,260 --> 00:22:20,860 - Then we aid the guys with less technology. 357 00:22:21,260 --> 00:22:23,860 Sleep on it. 358 00:22:24,260 --> 00:22:27,900 My friend has Russian contacts. 359 00:22:31,900 --> 00:22:33,260 [Baby crying] 360 00:22:33,460 --> 00:22:35,500 - Is Pepe here? 361 00:22:35,700 --> 00:22:37,300 - On the balcony. 362 00:22:40,900 --> 00:22:44,900 - You can make money selling data to the east. 363 00:22:45,300 --> 00:22:46,900 - We're about ethics. 364 00:22:47,100 --> 00:22:48,900 - Ethics? World is full of assholes; 365 00:22:49,100 --> 00:22:50,780 only assholes will survive. 366 00:22:50,980 --> 00:22:53,700 - Well, I'm into ethics. 367 00:22:53,900 --> 00:22:56,300 Let's hear them out. 368 00:22:56,900 --> 00:22:58,700 - Democracy requires equality. 369 00:22:58,900 --> 00:23:01,100 Information must be free. 370 00:23:01,300 --> 00:23:04,940 So networks should be open. 371 00:23:06,340 --> 00:23:08,940 - I don't understand this stuff. 372 00:23:09,300 --> 00:23:13,940 - U.S. satellites can predict famine for up to 6 months. 373 00:23:14,140 --> 00:23:18,700 People die without access to that information. 374 00:23:18,900 --> 00:23:21,940 - Technology-wise, the east is 3rd world. 375 00:23:22,300 --> 00:23:24,940 Let's stop the damn Yanks from hoarding it all. 376 00:23:25,340 --> 00:23:28,940 You hack, Pepe delivers. 377 00:23:29,140 --> 00:23:31,260 - Wait a second and hold up; 378 00:23:31,460 --> 00:23:33,180 we barely know each other. 379 00:23:33,380 --> 00:23:36,940 - It's what I said when I found she was pregnant. 380 00:23:40,340 --> 00:23:42,980 - Industrial espionage is dangerous 381 00:23:43,380 --> 00:23:45,700 The feds will be on our tail. 382 00:23:45,900 --> 00:23:49,940 - Are you a spectator or a player? 383 00:24:03,380 --> 00:24:05,100 [TV:] "Olaf Palme is dead. 384 00:24:05,500 --> 00:24:08,980 He was assassinated in Stockholm last night. 385 00:24:09,380 --> 00:24:12,020 Two shots from a gun ended his life" 386 00:24:12,420 --> 00:24:13,900 - Who's Palme? 387 00:24:14,100 --> 00:24:15,820 - A politician, I bet. 388 00:24:16,020 --> 00:24:18,820 - Swedish PM or something... 389 00:24:19,020 --> 00:24:21,300 - Sm�rrebr�d. 390 00:24:21,500 --> 00:24:23,100 - God, he looks stupid. 391 00:24:23,300 --> 00:24:25,300 - Can't you shut up? 392 00:24:26,100 --> 00:24:29,020 Come on! Take some dope and get out. 393 00:24:29,660 --> 00:24:30,700 - What's wrong? 394 00:24:30,900 --> 00:24:32,220 - It's important. 395 00:24:32,420 --> 00:24:35,020 [TV:] "... were shocked by Palme's murder. 396 00:24:35,420 --> 00:24:40,060 U.S. President Reagan called this tragedy a great loss." 397 00:24:46,420 --> 00:24:50,220 - What we have on Palme: Police arrived immediately 398 00:24:50,460 --> 00:24:53,060 but no roadblocks for 24 hours. 399 00:24:53,260 --> 00:24:55,700 Fake police uniforms were found. The cops tried a cover-up. 400 00:24:55,900 --> 00:24:58,500 They were after a lone gunman. 401 00:24:58,860 --> 00:25:00,860 - It says, "they ignored clues 402 00:25:01,060 --> 00:25:03,260 of a plot and organized crime." 403 00:25:03,460 --> 00:25:07,060 Like how Kennedy's death was framed on Oswald! 404 00:25:09,100 --> 00:25:13,060 - Illuminati grew powerful quickly, and were banned ten years later. 405 00:25:13,460 --> 00:25:17,060 So they spread underground and grew while practicing the occult. 406 00:25:17,500 --> 00:25:20,100 - They renamed everything. They made their own Calendar. 407 00:25:20,500 --> 00:25:23,100 They renamed Munich, 'Athens.' 408 00:25:23,500 --> 00:25:26,060 Weishaupt renamed himself Sparticus. 409 00:25:26,460 --> 00:25:30,700 - Members included... Mozart, Herder, von Knigge 410 00:25:31,100 --> 00:25:33,100 Goethe... 411 00:25:34,500 --> 00:25:36,500 [TV:] "The police report..." 412 00:25:36,700 --> 00:25:42,100 [Sound of tape being rewound] 413 00:25:43,900 --> 00:25:46,500 - Unbelievable! 414 00:25:46,700 --> 00:25:48,100 A day has 24 hours, 415 00:25:48,300 --> 00:25:49,700 an hour has 60 minutes... 416 00:25:49,900 --> 00:25:51,700 He was killed at 23:23! 417 00:25:52,100 --> 00:25:54,300 - You're saying the Illuminati did it? 418 00:25:54,500 --> 00:25:57,140 - There are conspiracies which we will never know about. 419 00:25:57,540 --> 00:25:59,540 - CIA and so on... 420 00:25:59,740 --> 00:26:03,500 - It doesn't matter, he was on a hit list. 421 00:26:04,100 --> 00:26:07,140 I've thought about what Lupo said. 422 00:26:07,540 --> 00:26:10,140 I think we should use our talents. 423 00:26:15,580 --> 00:26:18,180 [Karl narrates:] "Pepe was a good guy. 424 00:26:18,580 --> 00:26:21,140 He sold cars, housewares and drugs. 425 00:26:21,540 --> 00:26:25,180 As I got to know him, I began to doubt his, 'Russian contacts' 426 00:26:27,580 --> 00:26:29,700 Lupo returned to Berlin 427 00:26:29,900 --> 00:26:33,180 and Pepe worked locally. 428 00:26:33,540 --> 00:26:37,180 He asked us to use a codeword "Paris" for East Berlin. 429 00:26:38,420 --> 00:26:41,180 We'd ask when we go to Paris, he answered... 430 00:26:41,580 --> 00:26:43,180 - I'll go there soon. 431 00:26:43,620 --> 00:26:48,180 [Karl narrates:] "I almost forgot about it until he called a meeting. 432 00:26:48,580 --> 00:26:52,180 He had a crazy story but wouldn't say over the phone. 433 00:26:52,580 --> 00:26:57,220 Pepe went to East Berlin and the Russian embassy." 434 00:27:00,100 --> 00:27:03,180 - I wanted someone from the KGB. 435 00:27:03,620 --> 00:27:07,220 The stupid clerk played dumb. 436 00:27:07,620 --> 00:27:12,220 I told him, "Oh well, I'll try the Chinese." 437 00:27:12,660 --> 00:27:16,220 Suddenly, he got wise and asked me to stay. 438 00:27:16,420 --> 00:27:18,900 [Russian instrumental folk music] 439 00:27:21,700 --> 00:27:25,700 [Book: "Speak Russian"] 440 00:27:34,100 --> 00:27:35,300 - Peter Conrad? 441 00:27:35,500 --> 00:27:36,420 - Yeah. 442 00:27:36,620 --> 00:27:37,820 [Russian:] "How do you do? 443 00:27:38,020 --> 00:27:39,460 Glad to see you." 444 00:27:39,660 --> 00:27:42,020 - I speak German. Hello. 445 00:27:42,220 --> 00:27:44,100 Mr. Conrad, I need to know... 446 00:27:44,900 --> 00:27:47,300 Why do this? 447 00:27:48,100 --> 00:27:49,900 - I hate Americans; 448 00:27:50,100 --> 00:27:52,300 they're imperialists. 449 00:27:52,500 --> 00:27:53,980 - You're a Communist? 450 00:27:54,180 --> 00:27:57,260 - No. I'm a free man of the world. 451 00:27:57,460 --> 00:28:00,260 I told him our story. 452 00:28:00,500 --> 00:28:03,300 He talked to his supervisor a bit. 453 00:28:03,500 --> 00:28:05,700 [distant hushed conversation] 454 00:28:08,660 --> 00:28:11,300 I couldn't make out their words, 455 00:28:11,700 --> 00:28:14,300 but they'll take all you can get. 456 00:28:17,500 --> 00:28:19,700 - On your next visit, 457 00:28:19,900 --> 00:28:22,540 please don't come here. 458 00:28:22,700 --> 00:28:26,300 This is my office on Leipzig Street. 459 00:28:26,700 --> 00:28:28,500 And don't bring your car. 460 00:28:28,700 --> 00:28:30,500 - I understand. 461 00:28:33,740 --> 00:28:37,300 - Here, put this by your computer. 462 00:28:39,100 --> 00:28:40,500 ["German Soviet Friendship"] 463 00:28:41,380 --> 00:28:44,340 Now its up to you guys. 464 00:28:46,700 --> 00:28:50,100 [Karl narrates:] "We hacked into everything we could. 465 00:28:50,300 --> 00:28:54,340 We took files from colleges, corporations and libraries. 466 00:28:54,900 --> 00:28:57,340 It was really easy most of the time. 467 00:28:57,780 --> 00:29:00,380 People weren't creative with their passwords. 468 00:29:00,780 --> 00:29:05,340 Some used 'password' others their pet's or wife's name. 469 00:29:11,780 --> 00:29:16,300 We worked at night for cheaper phone rates. 470 00:29:16,500 --> 00:29:20,500 Our weeks had 6 days of 28 hours. 471 00:29:20,700 --> 00:29:22,700 Which caused problems." 472 00:29:22,900 --> 00:29:25,700 - We're closed. 473 00:29:26,820 --> 00:29:29,100 - Bach was a hacker of music. 474 00:29:29,420 --> 00:29:31,380 Instruments were his computers 475 00:29:31,780 --> 00:29:34,380 It's the same forwards or backwards. 476 00:29:40,220 --> 00:29:42,100 Then he was a Mathematician, 477 00:29:42,300 --> 00:29:44,820 but he would be a programmer today. 478 00:29:52,300 --> 00:29:55,900 [Karl narrates:] "We packed the first delivery. 479 00:29:56,300 --> 00:29:59,100 Weeks of work gave us many disks 480 00:30:00,820 --> 00:30:03,420 Pepe believed himself 'James bond.' 481 00:30:03,820 --> 00:30:05,860 He tried to walk and talk like a spy 482 00:30:06,060 --> 00:30:08,660 He got a nice briefcase for deliveries. 483 00:30:08,860 --> 00:30:11,460 - Becoming a big businessman? 484 00:30:11,820 --> 00:30:14,100 - I can't use a plastic bag. 485 00:30:14,300 --> 00:30:16,460 It'll look bad. 486 00:30:17,860 --> 00:30:19,060 He wants to meet you. 487 00:30:19,260 --> 00:30:20,140 - Who? 488 00:30:20,340 --> 00:30:22,260 - Our man in Paris. 489 00:30:22,460 --> 00:30:25,460 He wants to meet you the first time. 490 00:30:28,100 --> 00:30:32,100 [Upbeat music] 491 00:30:45,900 --> 00:30:48,100 What sort of crap car is this? 492 00:30:48,300 --> 00:30:50,500 Dies when you take your foot off! 493 00:30:50,900 --> 00:30:52,100 It sucks! 494 00:30:52,300 --> 00:30:54,540 - Why didn't we take yours? 495 00:30:54,740 --> 00:30:57,500 - Go. 496 00:30:57,900 --> 00:30:59,500 - There's the line. 497 00:30:59,900 --> 00:31:01,500 - Right here. Stop. Stop! 498 00:31:01,900 --> 00:31:04,540 - Fuck! You went too far! 499 00:31:04,940 --> 00:31:06,220 - Go back. 500 00:31:06,420 --> 00:31:07,700 - No don't! 501 00:31:07,900 --> 00:31:10,500 - Stay cool; I'll deal with it. 502 00:31:13,700 --> 00:31:17,700 Hey, you should repaint that line, you know? 503 00:31:20,700 --> 00:31:23,540 [Karl narrates:]"They opened the case. I thought, 'It is over.' 504 00:31:23,940 --> 00:31:27,540 But Pepe showed them Segei's card. 505 00:31:27,940 --> 00:31:29,900 After a phone call, we could go. 506 00:31:30,100 --> 00:31:32,580 It was like a bad spy movie." 507 00:31:44,500 --> 00:31:45,900 - Be seeing you. Good luck. 508 00:31:46,100 --> 00:31:47,300 - You coming? 509 00:31:47,500 --> 00:31:48,860 - No. 510 00:31:49,540 --> 00:31:52,500 [Karl narrates:] "Lupo dodged mandatory military service. 511 00:31:52,700 --> 00:31:54,100 He ignored this law 512 00:31:54,300 --> 00:31:56,460 and hid in a Berlin hotel. 513 00:31:56,660 --> 00:31:59,580 He only left Berlin by plane. 514 00:31:59,980 --> 00:32:02,580 Internal flights have no ID check. 515 00:32:02,980 --> 00:32:04,580 Our planning was poor: 516 00:32:04,980 --> 00:32:08,580 working with a dealer and deserter" 517 00:32:09,700 --> 00:32:13,700 [Sounds of train on tracks] 518 00:32:41,020 --> 00:32:42,620 - Your briefcase, please. 519 00:32:43,020 --> 00:32:45,620 - What about the money? 520 00:32:46,020 --> 00:32:49,660 - Evaluation first, then talk money. 521 00:32:50,060 --> 00:32:52,500 - But I do want it back. 522 00:32:52,700 --> 00:32:55,620 - In socialism, nobody gets robbed. 523 00:32:57,060 --> 00:33:00,660 Hagbard... Interesting name. 524 00:33:01,060 --> 00:33:03,660 You lost your parents early... 525 00:33:04,060 --> 00:33:06,660 I'm sorry. 526 00:33:07,100 --> 00:33:09,660 Your father was a journalist? 527 00:33:10,700 --> 00:33:12,660 - Yes. 528 00:33:13,060 --> 00:33:15,660 - Sorry to pry into your life, 529 00:33:16,100 --> 00:33:19,700 but we've never dealt with partners so young. 530 00:33:20,100 --> 00:33:22,660 We should discuss a few rules. 531 00:33:23,060 --> 00:33:27,700 - No problem. I've explained some things to them. 532 00:33:29,100 --> 00:33:31,700 - Excuse me. 533 00:33:36,100 --> 00:33:40,700 We find your data... useful. 534 00:33:56,140 --> 00:33:58,740 Sign if you please. 535 00:34:00,500 --> 00:34:03,700 Bureaucracy cuts across borders. 536 00:34:05,700 --> 00:34:13,700 [Middle Eastern music] 537 00:36:04,900 --> 00:36:06,300 - Key? 538 00:36:06,500 --> 00:36:07,700 - The key... 539 00:36:07,500 --> 00:36:09,700 - Open up! - I'm cold! 540 00:36:09,900 --> 00:36:11,300 - It's lost. 541 00:36:11,500 --> 00:36:12,500 - Where? 542 00:36:12,700 --> 00:36:13,500 - Don't know. 543 00:36:13,700 --> 00:36:15,700 - I'll go back. 544 00:36:15,900 --> 00:36:19,900 - Nah. Wait. There's another way. 545 00:36:26,300 --> 00:36:28,940 - We'll send your data to Moscow. 546 00:36:29,340 --> 00:36:33,900 They'll check it and then we'll see. 547 00:36:38,340 --> 00:36:41,940 I'll tell you know what we need: 548 00:36:42,340 --> 00:36:46,900 phone numbers and passwords. 549 00:36:47,100 --> 00:36:48,900 - Passwords are not so easy. 550 00:36:49,500 --> 00:36:50,300 - I know. 551 00:36:50,500 --> 00:36:53,900 - If the price is good, we'll do it. 552 00:36:54,100 --> 00:36:57,900 - Don't worry Mr Conrad. 553 00:36:58,100 --> 00:37:00,940 Just do your best. 554 00:37:01,140 --> 00:37:04,940 I'm eager to see your next drop. 555 00:37:07,380 --> 00:37:10,980 [Karl narrates:] "Things ran smoothly for months; we delivered for cash. 556 00:37:11,380 --> 00:37:13,940 But hacker arrests were in the media 557 00:37:14,340 --> 00:37:16,980 Laws against hackers were passed. 558 00:37:17,380 --> 00:37:21,980 We didn't worry, but systems were better protected. 559 00:37:22,380 --> 00:37:26,020 I needed more coke to work longer on the computer. 560 00:37:26,420 --> 00:37:28,220 I spent my inheritance. 561 00:37:28,420 --> 00:37:30,180 I needed money to pay Pepe. 562 00:37:30,380 --> 00:37:33,980 To get it, we worked 24 hours/day 563 00:37:34,380 --> 00:37:37,020 David's dad got him a new Atari for his Birthday. 564 00:37:37,420 --> 00:37:41,020 He was focused to make a new program 565 00:37:41,380 --> 00:37:43,980 It used most common passwords, 566 00:37:44,420 --> 00:37:48,020 connected to a system and iterated over each one." 567 00:37:48,420 --> 00:37:50,020 [On-screen:] [PASSWORD UNKNOWN], [PASSWORD:******] 568 00:37:50,420 --> 00:37:54,020 "It was too much for the poor Atari" 569 00:38:00,420 --> 00:38:01,700 - Two weeks gone! 570 00:38:01,900 --> 00:38:03,700 It was to be a surprise. 571 00:38:03,900 --> 00:38:06,700 - It's a brilliant idea... 572 00:38:06,900 --> 00:38:08,500 The Atari just can't keep up. 573 00:38:08,700 --> 00:38:10,980 - We're like amateurs! 574 00:38:11,180 --> 00:38:12,180 - Relax... 575 00:38:12,380 --> 00:38:13,580 We need a mainframe. 576 00:38:13,780 --> 00:38:15,260 - Pay your debts first. 577 00:38:15,460 --> 00:38:16,860 You owe me 5,000 Marks. 578 00:38:16,700 --> 00:38:17,380 - 4,000! 579 00:38:17,580 --> 00:38:18,380 - 5,000! 580 00:38:18,580 --> 00:38:19,300 - 4,000! 581 00:38:19,700 --> 00:38:23,500 - Sometimes I think you dislike me, Hagbard 582 00:38:23,900 --> 00:38:27,060 Try getting your coke somewhere else 583 00:38:27,460 --> 00:38:31,060 You'll see what it really costs. 584 00:38:33,980 --> 00:38:38,060 I like you, so you get a discount. 585 00:38:41,300 --> 00:38:45,300 [Upbeat music] 586 00:38:48,500 --> 00:38:51,700 [Ad: "Plastics and Elastics from Schkopau"] 587 00:38:59,500 --> 00:39:01,900 - You heard of a Micro PDP-11? 588 00:39:02,100 --> 00:39:03,700 - I've heard of it. 589 00:39:03,900 --> 00:39:09,100 - There's a used one in Darmstadt for 10,000 Marks. 590 00:39:09,500 --> 00:39:11,700 - Call me if there's a problem 591 00:39:11,900 --> 00:39:14,140 and get a proper contract. 592 00:39:15,500 --> 00:39:17,900 - Don't you trust our skills? 593 00:39:24,540 --> 00:39:27,140 - The PDP-11: Predecessor to the Micro PDP-11 594 00:39:27,540 --> 00:39:28,820 - Not the same? 595 00:39:29,020 --> 00:39:30,340 - Nope. Like I said... 596 00:39:30,540 --> 00:39:34,140 the micro PDP-11 was sold, but this is still a great choice. 597 00:39:34,540 --> 00:39:37,140 Good performance, larger, and robust 598 00:39:37,540 --> 00:39:39,140 It runs fine. 599 00:39:39,580 --> 00:39:41,180 - Great deal, Eh? 600 00:39:41,580 --> 00:39:44,180 - Yep. It's from J�lich Atomic CO; a real workhorse. 601 00:39:44,580 --> 00:39:45,900 - Atomic plant Central Office? 602 00:39:46,100 --> 00:39:47,140 - Yeah-yeah. 603 00:39:47,340 --> 00:39:51,180 And their requirements are strict. 604 00:39:51,300 --> 00:39:53,180 - Shit. 605 00:39:53,580 --> 00:39:55,180 - Lupo isn't home. 606 00:39:55,900 --> 00:39:57,700 - Shouldn't we try Pepe? 607 00:39:57,900 --> 00:40:00,100 - He's clueless. 608 00:40:00,300 --> 00:40:04,220 - The salesman must think we're crazy. 609 00:40:04,420 --> 00:40:06,100 - Let's get it. 610 00:40:06,300 --> 00:40:07,780 - It's perfect! 611 00:40:07,980 --> 00:40:10,420 - Someone else might take it. 612 00:40:11,700 --> 00:40:13,700 [Motor whines] 613 00:40:19,300 --> 00:40:23,300 [Upbeat music] 614 00:40:32,300 --> 00:40:33,300 - Done. 615 00:40:33,500 --> 00:40:34,420 - Good. 616 00:40:58,500 --> 00:41:01,260 - This monster is totally high-tech! 617 00:41:02,020 --> 00:41:05,100 - It's a predecessor: bit larger, a true workhorse. 618 00:41:05,300 --> 00:41:09,260 - It's from J�lich Nuclear Plant CO. Here is the receipt. 619 00:41:09,460 --> 00:41:12,100 With all these docs, we can hack into J�lich. 620 00:41:12,300 --> 00:41:13,980 Notes from AEC! (AEC=Atomic Energy Commission) 621 00:41:14,180 --> 00:41:16,300 - Wait and shut your trap... 622 00:41:16,700 --> 00:41:19,260 I need to think. 623 00:41:20,700 --> 00:41:21,900 - What's wrong? 624 00:41:22,100 --> 00:41:24,900 - I said to buy a micro PDP-11, right? 625 00:41:25,100 --> 00:41:26,300 - Yeah, but this... 626 00:41:26,500 --> 00:41:28,500 - This needs 3-cycle high voltage. 627 00:41:28,700 --> 00:41:30,100 - We'll get a connection. 628 00:41:30,300 --> 00:41:32,500 - *and* an air conditioner, 629 00:41:32,700 --> 00:41:34,100 or you'll get a dry sauna. 630 00:41:34,300 --> 00:41:36,220 - We tried to call you. 631 00:41:36,420 --> 00:41:38,300 - And this? Is this busted? 632 00:41:38,500 --> 00:41:41,100 - The controller?! Unbelievable! 633 00:41:41,500 --> 00:41:42,900 - We'll get it fixed. 634 00:41:43,100 --> 00:41:44,540 - We'll return it. 635 00:41:44,740 --> 00:41:48,180 - You can't! Read the receipt. 636 00:41:48,380 --> 00:41:51,220 - We'll make it work within a week. 637 00:41:51,420 --> 00:41:54,900 - I don't believe it! All my money, down the drain! 638 00:41:55,100 --> 00:41:56,900 Bastards! 639 00:41:58,740 --> 00:42:00,540 - I'll talk to him 640 00:42:00,740 --> 00:42:02,540 - Don't. Leave him be. 641 00:42:02,740 --> 00:42:05,340 - Shit! Damn! 642 00:42:06,100 --> 00:42:10,340 Move it! Move it! 643 00:42:14,740 --> 00:42:18,340 [Karl narrates:] "We had to keep using my Commodore. 644 00:42:18,740 --> 00:42:23,380 Our deliveries fell behind so Pepe postponed meeting Sergei. 645 00:42:23,580 --> 00:42:27,180 I desperately needed money to pay Pepe and Lupo. 646 00:42:27,380 --> 00:42:31,340 Many hackers met at a Hanover pub. 647 00:42:31,780 --> 00:42:34,380 The guy who interviewed me before, 648 00:42:34,780 --> 00:42:37,100 wanted people for a new TV program. 649 00:42:37,300 --> 00:42:38,620 He had no computer skills, so 650 00:42:38,820 --> 00:42:41,100 I turned the PDP-11 docs from J�lich into a story." 651 00:42:41,300 --> 00:42:44,380 - Jochen, you want to see this. 652 00:42:44,780 --> 00:42:47,900 We hacked into the J�lich nuclear plant. 653 00:42:48,100 --> 00:42:49,580 Check the docs. 654 00:42:49,980 --> 00:42:53,100 - What? You hacked J�lich? 655 00:42:53,300 --> 00:42:54,580 - Yeah. 656 00:42:54,780 --> 00:42:57,380 - What would that story be worth? 657 00:42:57,580 --> 00:42:59,980 - Depends. What happened? 658 00:43:00,180 --> 00:43:03,420 - We moved the fuel rods up and down 659 00:43:03,620 --> 00:43:06,220 - Really? Just your commodore? 660 00:43:06,420 --> 00:43:09,100 - Yeah, it's very easy. 661 00:43:09,300 --> 00:43:11,100 - Are you willing to prove that? 662 00:43:11,420 --> 00:43:12,940 - What do you mean? 663 00:43:13,140 --> 00:43:17,420 - Hack a nuclear plant on camera. 664 00:43:20,860 --> 00:43:23,420 [TV:] "After the U.S. imposed boycott, 665 00:43:23,820 --> 00:43:26,420 fighting broke out in Syrte, Libya. 666 00:43:26,820 --> 00:43:31,460 Lybian warships fired warning shots at U.S. aircraft carriers. 667 00:43:32,820 --> 00:43:36,420 Revolutionary leader Mohmar Kadafi 668 00:43:36,820 --> 00:43:40,060 restated his claim for the Gulf and 12 miles of ocean 669 00:43:40,460 --> 00:43:43,460 U.S. Secretary of State Schulz will only accept...." 670 00:43:43,860 --> 00:43:46,460 - Thank you. 671 00:43:46,860 --> 00:43:48,660 - OK. He's ready. 672 00:43:48,980 --> 00:43:52,460 - We're considering a show on this. 673 00:43:52,860 --> 00:43:54,460 Are you interested? 674 00:43:54,860 --> 00:43:57,460 Maybe some interviews. 675 00:43:58,100 --> 00:44:00,100 Show Mr. Maiwald the scene 676 00:44:00,300 --> 00:44:02,100 show him secrets. 677 00:44:02,500 --> 00:44:05,460 - Of course you'll be anonymous. 678 00:44:06,100 --> 00:44:09,500 You want people to know, right? 679 00:44:09,900 --> 00:44:12,100 - Right, people need to know. 680 00:44:12,300 --> 00:44:13,500 - Absolutely. 681 00:44:13,700 --> 00:44:15,660 - Nuclear power is dangerous. 682 00:44:15,860 --> 00:44:18,500 - If a guy with a Commodore can... 683 00:44:18,900 --> 00:44:20,500 - Ok. Essentially we agree. 684 00:44:20,900 --> 00:44:23,500 - I'd like to talk it over a bit. 685 00:44:23,900 --> 00:44:26,100 - Did you see what he smokes? 686 00:44:26,300 --> 00:44:27,860 "Ernte 23." 687 00:44:28,060 --> 00:44:30,500 - Let's make a decision. 688 00:44:31,100 --> 00:44:34,700 - Maybe they broadcast on UHF 23. 689 00:44:34,900 --> 00:44:37,540 Illuminati control this network. 690 00:44:38,940 --> 00:44:41,540 Okay. What we'll do... 691 00:44:41,740 --> 00:44:44,500 We sit down and hack into J�lich, 692 00:44:44,900 --> 00:44:47,540 and get paid to do it. 693 00:44:48,300 --> 00:44:49,460 Fine, but... 694 00:44:49,660 --> 00:44:51,540 no interviews or scene intro. 695 00:44:51,940 --> 00:44:54,420 - Jochen's clueless... 696 00:44:54,620 --> 00:44:57,540 - He may seem harmless, but he has a hidden agenda. 697 00:44:57,980 --> 00:45:00,540 - Breaking into J�lich is a crime. 698 00:45:01,420 --> 00:45:03,900 If it leaks out as our doing, 699 00:45:04,100 --> 00:45:05,780 the network is in trouble. 700 00:45:05,980 --> 00:45:07,700 - I'll be very careful. 701 00:45:07,900 --> 00:45:09,580 We'll do it at my place. 702 00:45:09,980 --> 00:45:13,300 Then I'll call J�lich... 703 00:45:13,500 --> 00:45:15,580 and see if they noticed. 704 00:45:15,980 --> 00:45:18,580 - If this go bad, I know nothing. 705 00:45:18,980 --> 00:45:21,580 This is your responsibility. 706 00:45:21,980 --> 00:45:25,100 If you succeed, you'll get a steady job. 707 00:45:25,300 --> 00:45:27,300 - Thanks. I'd like that. 708 00:45:27,500 --> 00:45:28,780 - It's okay, Maiwald. 709 00:45:28,980 --> 00:45:30,900 What is their advance? 710 00:45:31,300 --> 00:45:34,100 - I offered them 5,000. 711 00:45:34,300 --> 00:45:35,900 - Here. 712 00:45:36,100 --> 00:45:37,980 - What is that? 713 00:45:38,180 --> 00:45:39,700 - This is the first half. 714 00:45:39,900 --> 00:45:41,300 You'll get the rest later. 715 00:45:41,500 --> 00:45:43,700 - Where'd you get it? 716 00:45:43,900 --> 00:45:46,300 - I sold some stuff... 717 00:45:46,500 --> 00:45:48,620 records, furniture... 718 00:45:49,020 --> 00:45:52,580 - I hear you met a journalist. 719 00:45:52,740 --> 00:45:55,620 - Yeah, that guy hangs around, 720 00:45:55,820 --> 00:45:57,820 but I just play around with... 721 00:45:58,020 --> 00:46:00,620 - Ask before doing anything dumb. 722 00:46:01,020 --> 00:46:02,900 - I won't do it. You know me! 723 00:46:03,100 --> 00:46:05,620 - All right! 724 00:46:06,020 --> 00:46:08,620 We're a team... Right? 725 00:46:10,020 --> 00:46:13,660 The wish list from Sergei... 726 00:46:16,060 --> 00:46:18,660 He only wants the best. 727 00:46:19,020 --> 00:46:21,660 I know, they're tough to crack. 728 00:46:21,860 --> 00:46:23,980 Do what you can. I'd hate to disappoint him. 729 00:46:24,420 --> 00:46:26,900 - Arms manufacturers, military... 730 00:46:27,100 --> 00:46:29,860 - We're fighting for world peace. 731 00:46:30,060 --> 00:46:32,660 - But one-way hashed passwords... 732 00:46:33,060 --> 00:46:35,660 - He'll pay 60,000 for them. 733 00:46:36,060 --> 00:46:40,660 You could pay your debts and relax for a change. 734 00:46:43,300 --> 00:46:44,900 [Sound: air through straw] 735 00:46:46,060 --> 00:46:49,300 [Karl narrates:] "Everything was out of control. 736 00:46:49,500 --> 00:46:53,300 We were no longer about fighting the system. 737 00:46:53,500 --> 00:46:57,500 Captain Hagbard abandoned his war on conspiracy. 738 00:46:57,700 --> 00:47:00,100 Thinking I fought Illuminati, 739 00:47:00,300 --> 00:47:02,500 was I really their puppet? 740 00:47:02,700 --> 00:47:08,420 We'd become contract workers; spies for the KGB's." 741 00:47:08,620 --> 00:47:10,100 [Somber instrumental music] 742 00:47:13,100 --> 00:47:15,340 - Shit, the cops! What's up? 743 00:47:15,540 --> 00:47:16,940 - No idea. 744 00:47:29,140 --> 00:47:33,740 [TV:] "The La Belle Disco was a scene of horror this morning. 745 00:47:33,940 --> 00:47:37,740 The explosion that occurred just after midnight 746 00:47:37,940 --> 00:47:41,740 has claimed two lives so far, one a U.S. soldier. 747 00:47:42,140 --> 00:47:44,740 Over 200 people were injured. 748 00:47:45,140 --> 00:47:49,780 Just hours after the bombing, a U.S. representative speculated 749 00:47:50,180 --> 00:47:53,780 Lybians illegally crossing from East Berlin are to blame." 750 00:48:06,180 --> 00:48:08,780 - Where are you now, Hagbard? 751 00:48:09,180 --> 00:48:12,780 - We took the Datex line to the computer's gateway. 752 00:48:13,180 --> 00:48:15,780 - It's wants me to login. 753 00:48:16,220 --> 00:48:17,500 - You need a password? 754 00:48:17,700 --> 00:48:18,700 - Yep. 755 00:48:18,900 --> 00:48:20,700 - Where did you get it? 756 00:48:20,900 --> 00:48:22,500 - A trade secret. 757 00:48:22,780 --> 00:48:25,700 - It's illegal. Aren't you scared... 758 00:48:26,100 --> 00:48:28,820 - No. 759 00:48:29,820 --> 00:48:31,900 - Okay. What's next? 760 00:48:32,100 --> 00:48:34,620 How do we move the fuel rods? 761 00:48:34,820 --> 00:48:36,220 - First, we look around. 762 00:48:36,420 --> 00:48:37,220 - Then? 763 00:48:37,420 --> 00:48:38,900 - Then nothing. 764 00:48:39,100 --> 00:48:40,100 - Why not? 765 00:48:40,300 --> 00:48:43,700 - You can't get to that. 766 00:48:45,260 --> 00:48:47,860 - Okay, let me rephrase it... 767 00:48:48,260 --> 00:48:54,860 Can a hacker manipulate plant controls? 768 00:48:56,740 --> 00:48:59,860 You moved the rods up and down, yes? 769 00:49:00,060 --> 00:49:01,700 - Bullshit, who said that? 770 00:49:01,900 --> 00:49:05,020 - Basically, it's very simple... 771 00:49:05,220 --> 00:49:08,060 - You're not making an ass of me! 772 00:49:08,260 --> 00:49:10,620 We hacked J�lich, that's it, ok? 773 00:49:10,900 --> 00:49:12,900 No more stupid questions. 774 00:49:13,260 --> 00:49:14,060 - David... 775 00:49:17,300 --> 00:49:18,300 - David! 776 00:49:18,500 --> 00:49:20,380 - What is that crap about rods? 777 00:49:20,580 --> 00:49:21,700 - I had to bait him. 778 00:49:21,900 --> 00:49:24,380 - And if he makes a big story of it? 779 00:49:24,580 --> 00:49:28,100 - Calm down. Nothing happened. 780 00:49:28,300 --> 00:49:30,860 - I can't pay you any more now. 781 00:49:31,260 --> 00:49:33,300 I'll see what we have, 782 00:49:33,500 --> 00:49:35,900 and see if I can make a program. 783 00:49:36,100 --> 00:49:37,300 - And then? 784 00:49:37,500 --> 00:49:39,100 - We'll keep in touch 785 00:49:39,300 --> 00:49:40,900 - I'll call you. 786 00:49:41,100 --> 00:49:42,140 - Fine. 787 00:49:54,100 --> 00:49:56,300 - Oh... Hello Mr Koch. 788 00:49:56,500 --> 00:49:58,100 - Hello. 789 00:49:58,300 --> 00:50:00,900 - We're reading meters for billing. 790 00:50:01,340 --> 00:50:04,100 I looked around. The carpet's burned 791 00:50:04,300 --> 00:50:06,420 and wine was spilled. 792 00:50:06,700 --> 00:50:09,500 - I'll fix it up, don't worry. 793 00:50:09,700 --> 00:50:11,100 - Sounds good. 794 00:50:32,580 --> 00:50:35,180 - You've changed since started hangin' with those dicks. 795 00:50:35,380 --> 00:50:37,940 - Do it again and you're out of here 796 00:50:38,340 --> 00:50:40,100 - It's just my opinion. 797 00:50:40,300 --> 00:50:43,180 - Not that. You let the landlord in. 798 00:50:43,380 --> 00:50:45,100 Don't do it again. 799 00:50:45,300 --> 00:50:46,900 - I didn't let anyone in. 800 00:50:47,100 --> 00:50:50,020 Br�ckner's got his own key. 801 00:50:50,420 --> 00:50:52,300 - He should notify us. 802 00:50:52,500 --> 00:50:54,700 He can't just sneak around here. 803 00:50:54,900 --> 00:50:56,980 [Doorbuzzer] 804 00:50:57,380 --> 00:51:00,020 - I've looked everywhere for you. 805 00:51:00,420 --> 00:51:03,020 - You going to let me in? 806 00:51:09,420 --> 00:51:12,020 Where's he been? 807 00:51:15,420 --> 00:51:18,020 - I think I want this lock. 808 00:51:18,420 --> 00:51:20,100 - Do I get a second key? 809 00:51:20,300 --> 00:51:22,220 - Not at this special price. 810 00:51:22,420 --> 00:51:24,020 - I can make you a duplicate. 811 00:51:24,220 --> 00:51:25,220 - Okay. 812 00:51:28,900 --> 00:51:32,100 [Sound of metal grinding] 813 00:51:39,060 --> 00:51:42,900 - Look at these. Nice, eh? 814 00:51:43,700 --> 00:51:47,020 - Pepe, I've got an idea! 815 00:51:47,460 --> 00:51:50,060 Passwords are like keys. 816 00:51:52,100 --> 00:51:57,100 We've been testing locks on doors to see if one was open. 817 00:51:57,300 --> 00:51:58,300 - Here... 818 00:51:58,500 --> 00:52:02,060 - We need to copy keys. 819 00:52:02,900 --> 00:52:04,820 It's really simple. 820 00:52:05,020 --> 00:52:06,700 - Wait! My shoes! 821 00:52:06,900 --> 00:52:09,100 - The ankle boots. 822 00:52:09,300 --> 00:52:11,300 - Here you are. 823 00:52:12,420 --> 00:52:14,100 - This computer's door is locked 824 00:52:14,300 --> 00:52:16,100 and we have no key. 825 00:52:16,500 --> 00:52:18,100 We just make a second door. 826 00:52:18,500 --> 00:52:22,100 A program that acts like a real door 827 00:52:22,500 --> 00:52:25,100 Someone keys a password. 828 00:52:25,300 --> 00:52:27,900 Our door says, 'Wrong. Try again' 829 00:52:28,100 --> 00:52:30,500 He's surprised, keys it in again, 830 00:52:30,700 --> 00:52:33,100 and enters via the real door. 831 00:52:33,300 --> 00:52:35,300 Ahh... Here's the catch, 832 00:52:35,500 --> 00:52:37,140 our door saves the password. 833 00:52:38,540 --> 00:52:40,140 Finished! 834 00:52:40,340 --> 00:52:43,100 It just needs a name. 835 00:52:43,500 --> 00:52:46,100 - How about, "Spread legs and enter" 836 00:52:46,300 --> 00:52:47,300 - No. 837 00:52:47,500 --> 00:52:49,900 [On screen: Trojan Horse] 838 00:52:50,100 --> 00:52:51,180 Trojan Horse 839 00:52:51,380 --> 00:52:52,020 - Why that? 840 00:52:52,220 --> 00:52:54,500 - It was used to conquer Troy. 841 00:52:54,700 --> 00:52:55,900 - You're too much. 842 00:52:58,540 --> 00:53:02,140 - Karl, it just snarfed a password 843 00:53:04,580 --> 00:53:07,180 They took the bait! 844 00:53:13,580 --> 00:53:15,700 - That's odd... 845 00:53:15,900 --> 00:53:17,700 - What? 846 00:53:17,900 --> 00:53:20,380 - The 2nd floor lights are on. 847 00:53:20,580 --> 00:53:22,900 It's a forwarding agency. 848 00:53:23,100 --> 00:53:25,700 They seldom ever work this late. 849 00:53:30,580 --> 00:53:33,220 - Let's get back to work. 850 00:53:41,300 --> 00:53:43,620 - What's going on? 851 00:53:43,820 --> 00:53:46,060 - It's my going away present. 852 00:53:46,260 --> 00:53:48,220 I'm moving out. 853 00:53:49,700 --> 00:53:53,300 [Cautious music] 854 00:54:04,500 --> 00:54:06,100 - What's up, smurfs? 855 00:54:06,300 --> 00:54:07,900 - We got lots of stuff. 856 00:54:08,700 --> 00:54:12,100 - Good, we meet Sergei tomorrow. 857 00:54:12,300 --> 00:54:13,700 - So soon? 858 00:54:13,900 --> 00:54:14,900 - That's right. 859 00:54:15,100 --> 00:54:16,500 Work all night if you must. 860 00:54:16,700 --> 00:54:18,420 - I've been up 24 hours. 861 00:54:18,620 --> 00:54:20,900 - So? We work for world peace. 862 00:54:21,100 --> 00:54:22,500 Open your hand. 863 00:54:22,700 --> 00:54:24,100 - What is this? 864 00:54:25,100 --> 00:54:27,100 - You too. 865 00:54:27,300 --> 00:54:28,380 Amphetamine. 866 00:54:28,580 --> 00:54:30,260 Makes you super-hackers 867 00:54:30,460 --> 00:54:32,020 If it all works out 868 00:54:32,220 --> 00:54:34,260 we'll have a party at Lupo's 869 00:54:52,700 --> 00:54:57,260 [TV:] "The conflict between Libya and the U.S. is intensifying. 870 00:54:57,460 --> 00:55:02,300 Revolutionary leader Kadafi again claimed the entire Gulf. 871 00:55:02,700 --> 00:55:05,300 Foreign minister Genscher seeks 872 00:55:05,700 --> 00:55:08,340 to stop American bombing of Libya. 873 00:55:08,740 --> 00:55:15,300 33 American war planes await attack orders." 874 00:55:16,700 --> 00:55:21,900 [Sound of jet engine] 875 00:55:29,500 --> 00:55:32,900 [Sounds of battle] 876 00:55:35,300 --> 00:55:38,900 [Sound of passing car] 877 00:55:43,300 --> 00:55:44,900 [Car Horn] 878 00:55:45,740 --> 00:55:48,100 - Karl? Time to go... 879 00:55:48,300 --> 00:55:49,580 - Just a sec. 880 00:56:07,700 --> 00:56:14,900 [Whine of tires on road] 881 00:56:15,820 --> 00:56:18,220 - Hear that? 882 00:56:21,180 --> 00:56:23,380 I hear planes. 883 00:56:24,820 --> 00:56:26,020 - Are you sick? 884 00:56:26,700 --> 00:56:28,620 - They are bombing the cities. 885 00:56:28,820 --> 00:56:30,380 - It's the Winter tires. 886 00:56:30,580 --> 00:56:32,500 They whine a bit. 887 00:56:33,100 --> 00:56:35,420 - Should we stop? 888 00:56:35,820 --> 00:56:37,500 - Too late, they're coming. 889 00:56:37,700 --> 00:56:39,700 - Who's coming? 890 00:56:39,900 --> 00:56:40,700 [Sound of jet] 891 00:56:40,900 --> 00:56:42,020 - What's going on? 892 00:56:42,220 --> 00:56:43,700 - Shit! Get out! 893 00:56:45,060 --> 00:56:46,220 - Let me out! 894 00:56:46,420 --> 00:56:48,620 - What's he doing? 895 00:57:00,820 --> 00:57:02,300 - Damn it, Karl! 896 00:57:02,500 --> 00:57:04,460 Pull yourself together! 897 00:57:24,500 --> 00:57:26,100 - Hey. Hagbard. 898 00:57:26,300 --> 00:57:28,300 What's wrong with you? 899 00:57:28,500 --> 00:57:29,700 - How long was I sleeping? 900 00:57:29,900 --> 00:57:31,660 - About 5 hours. 901 00:57:33,700 --> 00:57:35,420 - I really screwed it up, eh? 902 00:57:35,620 --> 00:57:38,100 - Nuh-uh. Greetings from Sergei. 903 00:57:38,300 --> 00:57:40,500 He really liked your work. 904 00:57:41,300 --> 00:57:44,700 I convinced Sergei to pay more. 905 00:57:44,900 --> 00:57:47,500 - I knew you were reliable. 906 00:57:48,900 --> 00:57:54,500 [TV:] "U.S. jets have bombed the Libyan cities of Tripoli and Benghazi. 907 00:57:54,900 --> 00:57:57,500 The US attacked military targets, 908 00:57:57,900 --> 00:58:01,540 but there were civilian deaths. 909 00:58:01,940 --> 00:58:07,500 Revolutionary leader Kadafi threatened retaliation. 910 00:58:07,900 --> 00:58:11,540 The conflict could spread across all the Middle East." 911 00:58:12,540 --> 00:58:15,540 - The Illuminati are here. 912 00:58:16,940 --> 00:58:19,540 - I can't see them. Show me. 913 00:58:19,980 --> 00:58:20,980 - I sense them. 914 00:58:21,180 --> 00:58:22,980 - This is getting old. 915 00:58:23,180 --> 00:58:25,540 - Fix your broken record. 916 00:58:25,940 --> 00:58:27,540 - Give him a break Lupo. 917 00:58:27,940 --> 00:58:30,580 - Why not eat or drink something? 918 00:58:35,940 --> 00:58:36,900 - Well? 919 00:58:37,100 --> 00:58:38,780 - No change. 920 00:58:38,980 --> 00:58:40,580 - He can't shake it. 921 00:58:40,780 --> 00:58:41,700 - Hey Hagbard. 922 00:58:41,900 --> 00:58:43,780 You know that Illuminati stuff? 923 00:58:43,980 --> 00:58:45,580 I think I feel it too. 924 00:58:45,980 --> 00:58:47,380 - Oh yeah? 925 00:58:47,580 --> 00:58:48,780 - Yeah. 926 00:58:48,980 --> 00:58:50,580 - I feel it right here. 927 00:58:50,980 --> 00:58:52,340 - What do you feel? 928 00:58:52,540 --> 00:58:53,780 - These voices 929 00:58:53,980 --> 00:58:57,580 - It's burning here and my ass. 930 00:58:58,020 --> 00:59:00,620 - What do the voices say? 931 00:59:00,900 --> 00:59:02,500 - I can't quite tell. 932 00:59:02,700 --> 00:59:05,660 It burns. Have a look. 933 00:59:13,020 --> 00:59:15,620 Drop your pants, you may have it! 934 00:59:26,860 --> 00:59:29,260 - Karl, hold a sec. 935 00:59:29,660 --> 00:59:31,620 He just wanted you to laugh. 936 00:59:32,020 --> 00:59:33,620 - This is nothing to laugh at. 937 00:59:33,820 --> 00:59:35,620 This is important! 938 00:59:35,820 --> 00:59:38,100 - Karl, this damn 23 is but a game. 939 00:59:38,620 --> 00:59:39,500 - Not to me. 940 00:59:39,700 --> 00:59:41,660 Maybe to you. 941 00:59:43,020 --> 00:59:44,500 Don't you see what's happening? 942 00:59:44,700 --> 00:59:46,700 - You don't seem to. 943 00:59:46,900 --> 00:59:49,100 You nearly jumped from a car at 180 kmph! 944 00:59:49,300 --> 00:59:51,900 - What do you think we're doing? 945 00:59:52,100 --> 00:59:53,460 David! 946 00:59:55,100 --> 00:59:56,900 Don't you get it? 947 00:59:57,100 --> 01:00:00,860 - Don't say you saw Illuminati. 948 01:00:03,060 --> 01:00:05,700 You know your problem?...Coke. 949 01:00:05,900 --> 01:00:08,700 - What's coke got to do with it? 950 01:00:38,100 --> 01:00:41,700 Promise you'll never leave me? 951 01:00:42,900 --> 01:00:45,740 I have no one else. 952 01:01:25,180 --> 01:01:26,500 - I don't like it. 953 01:01:26,700 --> 01:01:28,980 - Fisher Agency... Got it. 954 01:01:33,700 --> 01:01:39,700 5 4 2 1 4 7 955 01:01:45,180 --> 01:01:47,780 [On the phone:] - Fisher Forwarding Agency. 956 01:01:48,180 --> 01:01:49,780 - Yeah, M�ller here. 957 01:01:49,980 --> 01:01:52,020 Are the federal agents still there? 958 01:01:52,220 --> 01:01:53,820 - Excuse me? 959 01:01:54,220 --> 01:01:56,820 - Agent M�ller. Put on my colleagues 960 01:01:58,220 --> 01:02:00,820 - Just a sec. Connecting you. 961 01:02:07,220 --> 01:02:08,820 - Hello? 962 01:02:10,900 --> 01:02:12,500 - They're cops 963 01:02:12,700 --> 01:02:15,220 - Don't touch anything. Stop! 964 01:02:20,900 --> 01:02:23,060 - Who could have known? 965 01:02:23,580 --> 01:02:25,180 - Maybe Alex said something? 966 01:02:25,380 --> 01:02:27,100 - No, maybe my landlord. 967 01:02:27,220 --> 01:02:29,860 I haven't paid rent for ages. 968 01:02:30,260 --> 01:02:32,860 - Maybe that's it. They said, 969 01:02:33,260 --> 01:02:35,860 "You will let them stay." 970 01:02:36,260 --> 01:02:37,300 - Why? 971 01:02:37,500 --> 01:02:39,100 - The place is bugged. 972 01:02:39,300 --> 01:02:41,300 - Could they get in somehow? 973 01:02:41,500 --> 01:02:44,860 - Sure, I saw a guy there with my landlord. 974 01:02:46,260 --> 01:02:48,100 - They've got nothing. 975 01:02:48,300 --> 01:02:50,900 It's not a crime to use a computer. 976 01:02:51,300 --> 01:02:52,980 You only saw Sergei once. 977 01:02:53,180 --> 01:02:55,060 They didn't pick up on that. 978 01:02:55,260 --> 01:02:56,860 - So what do they want with me? 979 01:02:57,300 --> 01:03:01,900 - It's a tactic; they follow until you panic and fuck-up. 980 01:03:02,300 --> 01:03:03,900 - I'm out. 981 01:03:04,300 --> 01:03:06,100 Cracking mainframes was fun, 982 01:03:06,300 --> 01:03:09,100 but now I understand them. 983 01:03:09,300 --> 01:03:11,900 - They've no proof or they'd arrest you. 984 01:03:12,100 --> 01:03:15,100 - There's too much risk. I don't want to go to jail. 985 01:03:15,300 --> 01:03:17,940 - Cops are dumb as shit. 986 01:03:18,340 --> 01:03:21,500 - They don't know a disk drive from a toaster-oven. 987 01:03:22,100 --> 01:03:24,300 We're always one step ahead. 988 01:03:25,700 --> 01:03:28,340 - They're after you for drugs, not hacking. 989 01:03:28,900 --> 01:03:31,620 - Pepe's a dealer; you buy from him. 990 01:03:32,020 --> 01:03:33,900 - What are you saying? 991 01:03:34,100 --> 01:03:36,460 - Take a look at yourself. 992 01:03:36,660 --> 01:03:37,300 - Got a problem? 993 01:03:37,500 --> 01:03:37,980 - Yeah. 994 01:03:38,180 --> 01:03:38,900 - Spit it out. 995 01:03:39,100 --> 01:03:40,620 - I think you told a whore. 996 01:03:40,820 --> 01:03:42,140 - Shut up, asshole. 997 01:03:42,340 --> 01:03:43,140 - Don't touch me. 998 01:03:43,340 --> 01:03:44,340 - Hey, hey, hey! 999 01:03:44,540 --> 01:03:46,900 [Argument continues] 1000 01:03:49,340 --> 01:03:51,060 - Must I to deal with that dwarf? 1001 01:03:51,260 --> 01:03:53,140 - He's the smartest of us. 1002 01:03:53,340 --> 01:03:56,300 - Shut up all of you! Damn it! 1003 01:03:56,500 --> 01:03:58,180 - Jerk-off! 1004 01:03:58,380 --> 01:04:00,980 - We're a team. We've come this far 1005 01:04:01,340 --> 01:04:04,980 and we won't let stupid cops piss in our corn flakes. 1006 01:04:06,380 --> 01:04:10,980 We're talking 15,000 Marks each, so don't panic. 1007 01:04:15,380 --> 01:04:17,980 We'll just lay low a few days. 1008 01:04:18,380 --> 01:04:20,300 Nobody meets anyone else. 1009 01:04:20,500 --> 01:04:22,180 No activities. 1010 01:04:23,420 --> 01:04:27,020 Then we get the last data at a hotel 1011 01:04:27,420 --> 01:04:29,500 and get everything on Sergei's list 1012 01:04:29,700 --> 01:04:32,180 We clear? 1013 01:04:34,420 --> 01:04:37,300 - 15,000 for each of us. 1014 01:04:42,100 --> 01:04:44,020 - For you, only if you want to. 1015 01:04:47,420 --> 01:04:48,900 - Let's do this one last job, 1016 01:04:49,100 --> 01:04:51,220 then we'll ditch those pricks. 1017 01:05:02,460 --> 01:05:05,700 Okay. We'll do it. 1018 01:05:05,900 --> 01:05:09,220 Because we want, not for you. 1019 01:05:09,420 --> 01:05:13,060 - Of course, because you want... 1020 01:05:13,460 --> 01:05:16,060 - If it goes bad, Sergei may help 1021 01:05:16,460 --> 01:05:19,060 He'll fly us to Moscow. 1022 01:05:19,460 --> 01:05:21,300 - *Great* idea. 1023 01:05:21,500 --> 01:05:23,300 - Worse than Hanover. 1024 01:05:45,700 --> 01:05:48,900 [Suspenseful music] 1025 01:06:21,700 --> 01:06:24,500 [Footsteps on stairs] 1026 01:06:34,540 --> 01:06:36,700 - Mr Br�kner... 1027 01:06:36,900 --> 01:06:38,700 Hello?! Mr Br�kner? 1028 01:06:38,900 --> 01:06:40,180 - Mr Koch 1029 01:06:40,580 --> 01:06:43,180 - I wondered about my rent. 1030 01:06:43,580 --> 01:06:44,700 - Your rent? 1031 01:06:44,900 --> 01:06:46,340 - Yes, I'm behind by two months. 1032 01:06:46,580 --> 01:06:48,500 - I didn't notice... 1033 01:06:48,700 --> 01:06:50,380 Then just pay it! 1034 01:06:51,180 --> 01:06:53,180 - You had to noticed! 1035 01:06:53,580 --> 01:06:55,700 And if I don't pay? 1036 01:06:55,900 --> 01:06:58,220 I won't pay! Not a cent! 1037 01:06:59,580 --> 01:07:01,900 Throw me out! 1038 01:07:02,180 --> 01:07:04,500 I want you to give me notice! 1039 01:07:56,060 --> 01:07:58,260 - Everything okay? 1040 01:08:20,660 --> 01:08:23,300 - Promise you'll logoff if it looks strange? 1041 01:08:23,700 --> 01:08:25,300 - No problem. 1042 01:08:57,740 --> 01:08:59,340 - It's only one night. 1043 01:08:59,540 --> 01:09:00,500 - You promised. 1044 01:09:00,700 --> 01:09:01,540 - I know. 1045 01:09:01,740 --> 01:09:02,940 I stand by that. 1046 01:09:03,140 --> 01:09:04,540 I'm off the stuff. 1047 01:09:04,740 --> 01:09:07,340 But I need it tonight. 1048 01:09:13,780 --> 01:09:15,980 - You want a break? 1049 01:09:16,180 --> 01:09:17,540 - I'll be okay. 1050 01:09:17,740 --> 01:09:21,380 What's this? 1051 01:09:22,780 --> 01:09:24,180 - A trace! Disconnect! 1052 01:09:24,380 --> 01:09:25,580 - What are you doing? 1053 01:09:25,780 --> 01:09:26,580 - Let's go. 1054 01:09:26,780 --> 01:09:27,580 - Why? 1055 01:09:27,780 --> 01:09:29,500 - It means they're tracing us. 1056 01:09:29,700 --> 01:09:31,580 Let's take off. 1057 01:09:40,820 --> 01:09:43,380 - Put more money in. 1058 01:09:48,820 --> 01:09:50,220 - Here's something. 1059 01:09:50,420 --> 01:09:52,620 The last thing on Sergei's list. 1060 01:09:52,820 --> 01:09:54,500 - Know what it is? 1061 01:09:54,700 --> 01:09:57,580 - No, I'll get it. It's short. 1062 01:09:58,820 --> 01:10:01,300 - There's a strange car! 1063 01:10:01,500 --> 01:10:03,620 - Then check it out. 1064 01:10:15,100 --> 01:10:16,700 - What is it? 1065 01:10:16,900 --> 01:10:18,660 - Some Russian cities. 1066 01:10:18,860 --> 01:10:20,940 - A nuclear war game-plan. 1067 01:10:21,140 --> 01:10:22,620 - Stop freaking out! 1068 01:10:22,820 --> 01:10:26,420 - Look, nuclear power plants. See?, size, codes, capacity... 1069 01:10:26,860 --> 01:10:29,660 - That's how war will start; they'll blow them up. 1070 01:10:33,860 --> 01:10:35,860 - Stop it! You're stressing me out! 1071 01:10:36,060 --> 01:10:36,780 - No! 1072 01:10:36,980 --> 01:10:37,660 - Out! 1073 01:10:50,500 --> 01:10:53,100 [Alarm beeping] 1074 01:10:53,860 --> 01:10:58,500 [Radio:] "The news: Moscow. The Soviet news agency, TASS, 1075 01:10:58,900 --> 01:11:02,500 reports a failure in Chernobyl's nuclear power plant. 1076 01:11:02,900 --> 01:11:06,500 The amount of damage is unknown. 1077 01:11:06,900 --> 01:11:11,500 Efforts are underway, but no details reported yet. 1078 01:11:11,900 --> 01:11:16,540 Finland and Sweden report higher radioactivity. 1079 01:11:19,900 --> 01:11:22,500 - That was our fault! 1080 01:11:22,900 --> 01:11:24,900 I know it's our doing. 1081 01:11:25,100 --> 01:11:26,740 - Come off it, now. 1082 01:11:26,940 --> 01:11:29,540 - I saw Chernobyl on your screen. 1083 01:11:29,940 --> 01:11:32,900 - We weren't in Chernobyl. 1084 01:11:33,100 --> 01:11:35,740 It's just coincidence. 1085 01:11:35,940 --> 01:11:38,740 - What I fear will happen 1086 01:11:38,940 --> 01:11:41,540 is what ends up happening! 1087 01:11:42,340 --> 01:11:44,500 - If people want to bomb Chernobyl 1088 01:11:44,700 --> 01:11:45,980 they won't need your help. 1089 01:11:46,180 --> 01:11:49,540 They don't rely on you to think it 1090 01:11:53,380 --> 01:11:56,580 - They're stealing my thoughts. 1091 01:11:57,980 --> 01:12:00,540 I don't know how, but they do. 1092 01:12:02,980 --> 01:12:07,580 When my dad died, Tripoli, Olaf Palme... 1093 01:12:07,980 --> 01:12:11,380 I think it, and then it happens. 1094 01:12:11,700 --> 01:12:15,300 [Sound of helicopter] 1095 01:12:26,980 --> 01:12:30,580 [Radio:] "The reactor incident in the Chernobyl plant 1096 01:12:30,980 --> 01:12:35,620 is the worst disaster in the history of nuclear power." 1097 01:12:37,020 --> 01:13:02,660 [News reports: in many languages about Chernobyl] 1098 01:13:06,060 --> 01:13:07,620 [Knocking at door] 1099 01:13:08,020 --> 01:13:15,660 - Karl? [Knocking on door] 1100 01:13:23,100 --> 01:13:25,700 [Distorted voices and noise] 1101 01:13:25,900 --> 01:13:30,900 [Noise increases] 1102 01:13:34,500 --> 01:13:36,900 [Silence] 1103 01:13:48,500 --> 01:13:50,100 [Muffled horns] 1104 01:13:52,500 --> 01:13:58,100 [Distressed breathing] 1105 01:14:13,140 --> 01:14:25,740 ['Wheel of Fortune' on TV] 1106 01:14:28,140 --> 01:14:30,740 - Hello 1107 01:14:35,140 --> 01:14:38,780 I brought some of your clothes and books. 1108 01:14:39,180 --> 01:14:42,740 I took the questionable stuff to my place. 1109 01:14:44,140 --> 01:14:46,780 That's okay with you, right? 1110 01:14:49,180 --> 01:14:51,780 I'm not speaking to Lupo and Pepe. 1111 01:14:52,180 --> 01:14:54,780 We... 1112 01:14:56,180 --> 01:14:59,780 They searched hacker homes in Hamburg. 1113 01:15:00,180 --> 01:15:02,500 We were lucky we quit in time. 1114 01:15:02,700 --> 01:15:05,820 - I wasn't lucky. 1115 01:15:07,500 --> 01:15:08,900 - Sorry. 1116 01:15:09,380 --> 01:15:12,780 - I've had a tough time since... 1117 01:15:14,220 --> 01:15:18,820 Sometimes it's like I'm driving down a winding road. 1118 01:15:20,220 --> 01:15:23,780 Suddenly, I feel I've no control. 1119 01:15:25,220 --> 01:15:27,820 Someone else controls it. 1120 01:15:29,220 --> 01:15:31,820 Maybe the Illuminati don't exist. 1121 01:15:32,220 --> 01:15:34,860 Maybe they never did. 1122 01:15:35,260 --> 01:15:37,820 Then I'd be crazy. 1123 01:15:45,980 --> 01:15:49,020 - Don't fixate on what we did, ok? 1124 01:15:49,420 --> 01:15:52,020 - I'll only think of the future. 1125 01:15:52,260 --> 01:15:55,860 I'll be out of here next week, in Rehab. 1126 01:16:24,300 --> 01:16:26,900 [Karl narrates:] "I couldn't wait to leave Rehab 1127 01:16:27,300 --> 01:16:30,900 but when the time came, I felt hopeless and weak." 1128 01:16:31,100 --> 01:16:33,100 [Woman:] "...here we cook and eat together..." 1129 01:16:33,300 --> 01:16:35,900 [Karl narrates:] "The home offered a sheltered world. 1130 01:16:36,300 --> 01:16:38,900 The medication calmed me and drove my fears away. 1131 01:16:39,300 --> 01:16:42,940 I slowly recovered and tried to forget. 1132 01:16:43,340 --> 01:16:46,900 These past events seemed surreal 1133 01:16:47,300 --> 01:16:50,940 until Jochen Maiwald stopped by." 1134 01:16:51,340 --> 01:16:53,940 - I can guess you have problems, 1135 01:16:54,740 --> 01:16:56,940 but now I have a problem. 1136 01:16:57,340 --> 01:16:59,940 The cops came to work... 1137 01:17:01,660 --> 01:17:03,940 with a search warrant. 1138 01:17:05,340 --> 01:17:06,940 - Shit. 1139 01:17:07,340 --> 01:17:08,900 How could that happen? 1140 01:17:09,100 --> 01:17:11,180 - I don't know. 1141 01:17:11,380 --> 01:17:15,940 They searched my office and house. 1142 01:17:16,340 --> 01:17:19,980 They took material for the show. 1143 01:17:21,380 --> 01:17:23,100 - And the video tape? 1144 01:17:23,300 --> 01:17:26,140 - No, not that, but the printouts. 1145 01:17:26,340 --> 01:17:28,980 They have the J�lich stuff. 1146 01:17:31,060 --> 01:17:34,980 - So? Now what do we do? 1147 01:17:36,500 --> 01:17:39,420 - My boss would like to chat. 1148 01:17:39,820 --> 01:17:41,700 - I can't leave this place. 1149 01:17:41,980 --> 01:17:45,380 - Karl, he is here. Come on. 1150 01:17:46,020 --> 01:17:48,020 It'll be quick. 1151 01:17:51,420 --> 01:17:53,980 - You must confess. 1152 01:17:54,380 --> 01:17:56,980 You hacked into J�lich on your own 1153 01:17:57,420 --> 01:18:01,020 Neither Mr. Maiwald nor anyone else asked you. 1154 01:18:01,420 --> 01:18:05,020 We only paid you for an interview. 1155 01:18:06,420 --> 01:18:09,020 - Have they got my name? 1156 01:18:09,420 --> 01:18:11,500 - We've postponed this too long, 1157 01:18:11,700 --> 01:18:14,220 and network must be protected. 1158 01:18:14,420 --> 01:18:18,100 It's difficult for us all. Maiwald could lose his job. 1159 01:18:18,460 --> 01:18:21,020 - I can't tell the cops. 1160 01:18:25,460 --> 01:18:28,060 I'm ill. 1161 01:18:28,460 --> 01:18:32,060 - Illness will help your defense. 1162 01:18:32,460 --> 01:18:34,500 It was just a stupid joke. 1163 01:18:34,700 --> 01:18:37,060 You'll only face a fine. 1164 01:18:38,460 --> 01:18:41,700 - Let me think about it. 1165 01:18:41,980 --> 01:18:43,780 I'll talk to David. 1166 01:18:43,980 --> 01:18:45,820 I'll see what he says. 1167 01:18:46,020 --> 01:18:51,060 - You have 1 day, then our lawyer will give up your name. 1168 01:18:51,460 --> 01:18:54,060 Sorry, but we can't delay any more 1169 01:18:57,900 --> 01:19:01,100 - I interviewed a technician at J�lich. 1170 01:19:01,460 --> 01:19:03,060 He could've told the cops, 1171 01:19:03,460 --> 01:19:06,100 "Get Maiwald, he's in contact with hackers." 1172 01:19:06,500 --> 01:19:09,100 But I was careful. 1173 01:19:09,500 --> 01:19:11,500 They'll throw me out of the home. 1174 01:19:11,700 --> 01:19:13,340 I'm totally broke. 1175 01:19:13,540 --> 01:19:17,100 - We'll find a way, Karl. 1176 01:19:17,500 --> 01:19:20,100 - There's more to it than this. 1177 01:19:20,500 --> 01:19:23,100 - What? 1178 01:19:23,540 --> 01:19:25,940 Other hacks? 1179 01:19:26,140 --> 01:19:28,700 You do more serious hacks? 1180 01:19:29,100 --> 01:19:31,700 - Can't comment on that. 1181 01:19:37,300 --> 01:19:39,100 - No matter what was done, 1182 01:19:39,300 --> 01:19:41,340 you're better-off confessing. 1183 01:19:42,540 --> 01:19:44,300 If money's the problem, 1184 01:19:44,500 --> 01:19:46,740 I could set-up a news article. 1185 01:19:46,940 --> 01:19:49,140 I've got contacts at Stern. 1186 01:19:49,540 --> 01:19:53,180 They pay up to 50,000 DM for exclusives. 1187 01:19:53,580 --> 01:19:55,500 It'd be a new beginning. 1188 01:19:55,700 --> 01:19:57,900 You could make a fresh start. 1189 01:19:58,100 --> 01:20:01,140 - Sure. 1190 01:20:05,580 --> 01:20:08,180 - And then what? 1191 01:20:08,580 --> 01:20:09,900 - We'll go together. 1192 01:20:09,900 --> 01:20:11,100 - That's crazy. 1193 01:20:11,300 --> 01:20:13,100 - It's just an idea. 1194 01:20:13,300 --> 01:20:15,380 It could all be over. 1195 01:20:15,580 --> 01:20:17,700 - No it won't. It'd just begin! 1196 01:20:17,900 --> 01:20:20,020 You can't sell out to them! 1197 01:20:20,260 --> 01:20:22,220 - I can. 1198 01:20:22,580 --> 01:20:26,180 - Do it and our friendship ends. 1199 01:20:26,380 --> 01:20:28,180 - I've no parents to spoil me. 1200 01:20:28,580 --> 01:20:30,180 - Knock that shit off! 1201 01:20:30,620 --> 01:20:34,220 - Should I tell my parents, "Sorry, I made a mistake..." ? 1202 01:20:34,620 --> 01:20:36,780 - What if I talk to them? 1203 01:20:36,980 --> 01:20:38,380 - No. 1204 01:20:39,620 --> 01:20:43,220 - Enjoy your parents. I pity you. 1205 01:20:44,620 --> 01:20:46,220 - What will Lupo think? 1206 01:20:46,420 --> 01:20:48,220 He won't put up with it. 1207 01:20:49,020 --> 01:20:51,220 - Are you *joking*? 1208 01:20:51,620 --> 01:20:54,220 - Just look at yourself. 1209 01:20:54,420 --> 01:20:56,500 A screwed-up coke addict 1210 01:20:56,700 --> 01:20:58,420 a mental case. 1211 01:20:58,660 --> 01:21:01,260 But go ahead. Leave! 1212 01:21:01,660 --> 01:21:04,220 Here! Please! 1213 01:21:04,420 --> 01:21:07,220 But see a shrink or they won't believe you. Go on. 1214 01:21:07,900 --> 01:21:10,300 Get going! 1215 01:21:24,660 --> 01:21:26,260 - Hello. 1216 01:21:26,660 --> 01:21:28,700 - Can I help you? 1217 01:21:28,900 --> 01:21:31,460 - Can I talk to you outside? 1218 01:21:48,700 --> 01:21:50,300 - David paid us a visit... 1219 01:21:50,500 --> 01:21:52,500 You know what he said? 1220 01:21:52,700 --> 01:21:55,300 He said you're going to snitch. Is that true? 1221 01:21:55,700 --> 01:21:58,300 I want to know. Is it true? 1222 01:21:58,700 --> 01:22:01,300 - No. 1223 01:22:04,500 --> 01:22:06,900 - What about the journalist crap? 1224 01:22:07,100 --> 01:22:09,540 - I'm finished. 1225 01:22:09,740 --> 01:22:11,900 That's it. I want to turn myself in. 1226 01:22:12,100 --> 01:22:14,700 - How naive are you? 1227 01:22:14,900 --> 01:22:17,540 Do you really think I'd let you? 1228 01:22:17,740 --> 01:22:19,500 - If you tell anyone anything, 1229 01:22:19,700 --> 01:22:21,700 you're done for, Hagbard. 1230 01:22:22,140 --> 01:22:24,340 - Yes, and you are too! 1231 01:22:25,740 --> 01:22:28,340 - You damn rat bastard. 1232 01:22:36,540 --> 01:22:40,340 Listen... I was never involved... 1233 01:22:40,540 --> 01:22:44,380 No official residence, no documented border crossings... 1234 01:22:44,580 --> 01:22:47,380 You don't even know my name. 1235 01:22:47,780 --> 01:22:50,380 Pepe may get a few years, but they'll come down on you. 1236 01:22:50,780 --> 01:22:53,340 Just one call to the cops, 1237 01:22:53,780 --> 01:22:57,380 and that drug and spy shit will fall on you. 1238 01:22:57,780 --> 01:23:00,380 Just you. 1239 01:23:41,860 --> 01:23:44,500 - We could do a special program. 1240 01:23:44,700 --> 01:23:46,660 - It's an absolute exclusive. 1241 01:23:46,820 --> 01:23:49,820 Sell the TV rights to us and Stern the print rights. 1242 01:23:50,220 --> 01:23:52,460 - He must turn himself in. 1243 01:23:52,860 --> 01:23:57,660 We'll be implicated unless he confess. 1244 01:23:58,260 --> 01:24:00,460 Contact State Security. 1245 01:24:00,860 --> 01:24:03,460 They'll be very interested. 1246 01:24:03,860 --> 01:24:05,660 Tell them the whole truth 1247 01:24:05,860 --> 01:24:07,660 Give them names. 1248 01:24:07,860 --> 01:24:11,500 It'll improve your defense. 1249 01:24:11,700 --> 01:24:15,460 - Do you know about the new witness protection law? 1250 01:24:15,860 --> 01:24:18,460 It was passed for the RAF terrorists. 1251 01:24:18,860 --> 01:24:22,500 People who testify go free with a new identity. 1252 01:24:22,900 --> 01:24:25,500 You'll make a new start with a new name. 1253 01:24:25,900 --> 01:24:30,500 First, we'll do a killer prime time show. 1254 01:24:30,900 --> 01:24:33,500 It's good for you and good for me. 1255 01:24:33,900 --> 01:24:37,500 That's how it works with friends. 1256 01:24:51,940 --> 01:24:55,500 - Now I'll ask you some questions, Mr. Koch. 1257 01:25:00,940 --> 01:25:03,540 - Can I read a statement before we begin? 1258 01:25:03,940 --> 01:25:06,100 - Please, feel free. 1259 01:25:06,300 --> 01:25:08,300 We're not interrogating you, 1260 01:25:08,500 --> 01:25:10,540 We're only asking questions. 1261 01:25:11,940 --> 01:25:15,540 Read it. 1262 01:25:16,980 --> 01:25:20,580 I'm cooperating with State Security 1263 01:25:20,980 --> 01:25:23,540 even though it's a violation of hacker ethics. 1264 01:25:23,940 --> 01:25:26,540 After my accomplices' arrest, 1265 01:25:26,980 --> 01:25:29,580 I'll be able to sell my story. 1266 01:25:29,980 --> 01:25:34,580 - Keep reading; I'm listening. 1267 01:25:36,980 --> 01:25:40,580 - I can't start a new life without money. 1268 01:25:41,980 --> 01:25:44,580 I passed data and secrets 1269 01:25:44,980 --> 01:25:46,620 to avert threats of war, 1270 01:25:47,020 --> 01:25:48,620 but I failed. 1271 01:25:49,980 --> 01:25:55,580 Captain Hagbard Celine is gone, but Karl Koch may begin again. 1272 01:26:01,700 --> 01:26:04,620 [Somber classical music] 1273 01:26:05,020 --> 01:26:09,620 [Karl narrates:] "After two weeks interrogation, I couldn't go on. 1274 01:26:10,020 --> 01:26:13,620 I was burned-out and needed a break. 1275 01:26:17,660 --> 01:26:23,900 They confiscated things from my flat as evidence. 1276 01:26:31,420 --> 01:26:33,500 I found a place in the suburbs 1277 01:26:33,700 --> 01:26:36,660 and job as a council driver. 1278 01:26:40,060 --> 01:26:42,660 I was afraid I'd run into Lupo or Pepe 1279 01:26:43,100 --> 01:26:46,660 and sought to know if they'd been arrested. 1280 01:26:48,060 --> 01:26:51,660 I rang the TV station, but Weber wouldn't talk. 1281 01:26:52,060 --> 01:26:53,700 and they said Maiwald quit. 1282 01:26:54,100 --> 01:26:57,700 When it finally happened, it all felt surreal. 1283 01:26:54,100 --> 01:26:59,900 Weber sensationalized the story. 1284 01:27:00,100 --> 01:27:01,860 They named everyone. 1285 01:27:02,060 --> 01:27:03,700 I was never paid." 1286 01:27:04,100 --> 01:27:07,700 [TV:] "Minister of Domestic Affairs said, 1287 01:27:07,900 --> 01:27:11,300 'this was the biggest espionage case since the Guillaume scandal'" 1288 01:27:12,100 --> 01:27:16,700 [Karl writing:] "Dear David, When you read this, journalists will be covering me. 1289 01:27:17,100 --> 01:27:20,700 Whatever happens, our friendship was what meant the most to me. 1290 01:27:21,100 --> 01:27:23,740 Remember Hagbard Celine, 1291 01:27:24,140 --> 01:27:26,700 'Nothing is true, everything is permitted.' Yours, Karl." 1292 01:27:27,100 --> 01:27:30,700 [Postal box] 1293 01:27:39,100 --> 01:27:44,740 [News stand Ad:] "Hanover computer spies caught. Weizs�cker re-elected." 1294 01:27:58,140 --> 01:28:01,780 [Article in paper:] "Hanover computer spies arrested." 1295 01:28:24,100 --> 01:28:28,100 [Indistinct whispering/voices] 1296 01:28:29,220 --> 01:28:31,820 [TV:] "Madam President, I accept the vote." 1297 01:28:32,220 --> 01:28:36,780 [TV:] "After a long procedure in Bonn, Richard von Weizs�cker... 1298 01:28:37,180 --> 01:28:41,820 It's no coincidence, he starts his term today 1299 01:28:42,220 --> 01:28:45,820 West Germany's basic law became law 1300 01:28:46,220 --> 01:28:50,820 on May 23, 1949, 40 years ago." 1301 01:28:52,100 --> 01:28:55,700 [Somber music] 1302 01:30:27,340 --> 01:30:30,940 [Text on screen:] "On may 23, Karl Koch didn't return from a trip 1303 01:30:31,340 --> 01:30:33,980 They found his burned body one week later. 1304 01:30:34,380 --> 01:30:36,940 The circumstances of his death are unknown. 1305 01:30:37,340 --> 01:30:38,940 Karl was 23." 1306 01:30:39,340 --> 01:30:41,940 [Text on screen:] "Six months later, the 'KGB spies' trial began. 1307 01:30:42,340 --> 01:30:44,980 The prosecution couldn't prove damages 1308 01:30:45,380 --> 01:30:47,980 to West Germany or the U.S." 1309 01:30:48,380 --> 01:30:50,940 [Text on screen:] "Lupo was sentenced to 14 months, Pepe to 24." 1310 01:30:51,340 --> 01:30:53,980 [Text on screen:] "Both sentences were suspended. 1311 01:30:54,380 --> 01:30:58,980 David's testimony for the prosecution gave him immunity. 1312 01:30:59,380 --> 01:31:01,980 He reported the KGB hacks in Stern 1313 01:31:02,180 --> 01:31:04,900 [Slow tempo music] 1314 01:31:05,700 --> 01:31:09,300 Latest 23.sub version: [http://www.nexus23.net/index23.html] 1315 01:31:09,700 --> 01:31:13,300 [23.srt, version final 2.3] [Subtitles made with help from:] 1316 01:31:13,700 --> 01:31:17,300 Bullhorn-, 1317 01:31:17,700 --> 01:31:21,300 Tonio_Krueger, Jabaman, Nexus23 Crew 1318 01:31:21,700 --> 01:31:25,300 a dictionary, marway.org, nexus23.org 1319 01:31:25,700 --> 01:31:27,500 Submit corrections / suggestions: info@nexus23.net 1320 01:34:39,540 --> 01:34:39,580 [Last 2 Frames] 91242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.