All language subtitles for 12-Strong_2018_English-ELSUBTITLE.COM-ST_23195004

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,465 --> 00:01:01,966 "February 1993." 2 00:01:01,968 --> 00:01:03,733 "A massive explosion" 3 00:01:03,735 --> 00:01:05,469 "ripping through the lower basement sections" 4 00:01:05,471 --> 00:01:08,305 "of the World Trade Center under tower number two." 5 00:01:08,307 --> 00:01:11,607 "A terrorist bomb, how horrific a crime this is." 6 00:01:11,609 --> 00:01:13,544 "August 1998." 7 00:01:13,546 --> 00:01:17,347 "Our embassies in Nairobi and Dar es Salaam were bombed." 8 00:01:17,349 --> 00:01:20,785 "The Bin Laden terrorist network was responsible." 9 00:01:20,787 --> 00:01:22,619 "Suicide bombers blew a hole in the ship." 10 00:01:22,621 --> 00:01:24,621 "My prayers are with the families of those killed..." 11 00:01:24,623 --> 00:01:28,192 "at the explosion involving the U.S. naval vessel Cole." 12 00:01:28,194 --> 00:01:30,895 "Hidden in the mountains of Afghanistan," 13 00:01:30,897 --> 00:01:32,630 "Bin Laden planned these attacks." 14 00:01:32,632 --> 00:01:34,665 "September 9th, 2001." 15 00:01:34,667 --> 00:01:36,100 "Ahmad Shah Massoud," 16 00:01:36,102 --> 00:01:37,868 "the leader of the Northern Alliance," 17 00:01:37,870 --> 00:01:39,770 "was assassinated by two members of Al-Qaeda." 18 00:01:39,772 --> 00:01:43,341 "Massoud's death destabilized the Northern Alliance," 19 00:01:43,343 --> 00:01:44,874 "removing the only threat" 20 00:01:44,876 --> 00:01:46,844 "to the Taliban's power in Afghanistan." 21 00:02:05,164 --> 00:02:07,097 I can't believe we have a fireplace. 22 00:02:07,099 --> 00:02:10,567 Yeah. Sort of a fireplace. It's propane. 23 00:02:10,569 --> 00:02:11,971 It's a fireplace. 24 00:02:13,006 --> 00:02:14,106 Maddy? 25 00:02:17,509 --> 00:02:20,578 All right. Up you go. 26 00:02:20,580 --> 00:02:22,949 Okay. Let's get your shoes on. 27 00:02:23,949 --> 00:02:25,416 Hey, I like your drawings. 28 00:02:25,418 --> 00:02:26,684 It's a ladybug. 29 00:02:26,686 --> 00:02:28,918 A ladybug? Wow, it's beautiful. 30 00:02:28,920 --> 00:02:31,088 I don't wanna unpack this room 31 00:02:31,090 --> 00:02:32,655 until we get the walls painted. 32 00:02:32,657 --> 00:02:34,691 And by «we,» I mean you. 33 00:02:34,693 --> 00:02:36,193 Sounds like a lot of work. 34 00:02:36,195 --> 00:02:38,963 Yeah, what does that mean? 35 00:02:38,965 --> 00:02:41,600 Paint the walls and I'll show you. 36 00:02:42,868 --> 00:02:44,201 I love this house. 37 00:02:44,203 --> 00:02:46,270 You gotta learn Spanish, Daddy. 38 00:02:46,272 --> 00:02:48,305 Yeah, it's on the list, sweetie. 39 00:02:48,307 --> 00:02:50,375 You taking me to school again? 40 00:02:50,377 --> 00:02:52,643 Uh-huh. And picking you up. 41 00:02:52,645 --> 00:02:53,844 - Really? - Yeah! 42 00:02:53,846 --> 00:02:55,247 Turn that down, sweetie. 43 00:02:59,318 --> 00:03:02,786 Daddy, look. 44 00:03:02,788 --> 00:03:05,356 "Two planes have crashed into the World Trade Center" 45 00:03:05,358 --> 00:03:08,125 "in an apparent terrorist attack on the country." 46 00:03:08,127 --> 00:03:10,427 "We have reported that one of the planes" 47 00:03:10,429 --> 00:03:14,266 "was an American Airlines 767 that had been hijacked..." 48 00:03:35,320 --> 00:03:37,588 - Hey! - Thank God! Finally. 49 00:03:37,590 --> 00:03:38,888 Okay! 50 00:03:43,496 --> 00:03:46,700 Really? Really? 51 00:03:48,100 --> 00:03:49,967 - What the hell, man? - Relax, bro. 52 00:03:49,969 --> 00:03:52,036 - You know how nuts traffic is right now. - Traffic? 53 00:03:52,038 --> 00:03:53,738 We've been freezing our asses out here all goddamn night! 54 00:03:53,772 --> 00:03:54,304 Relax, bro. 55 00:03:54,306 --> 00:03:55,805 Why don't you jump your ass in this river? 56 00:03:55,807 --> 00:03:57,441 What, did you stop at Starbucks? 57 00:03:57,443 --> 00:03:59,143 - Where's my latte? - Milo, it's 8:30. 58 00:03:59,145 --> 00:04:01,211 - What happened? - What, you guys don't know? 59 00:04:01,213 --> 00:04:03,049 No, we were in the river, man. 60 00:04:09,889 --> 00:04:11,788 Goddamn, they're low. 61 00:04:11,790 --> 00:04:13,158 Is that part of a drill? 62 00:04:14,993 --> 00:04:16,395 Ain't no drill. 63 00:04:19,999 --> 00:04:23,336 Get me Josh Bailey at USASOC intel, please. [US Army Special Operations Command] 64 00:04:28,339 --> 00:04:30,140 Bailey on line three, sir. 65 00:04:30,142 --> 00:04:31,541 - Did you say line three? - Yes, sir. 66 00:04:31,543 --> 00:04:34,644 Sound off! 67 00:04:34,646 --> 00:04:38,149 Josh, Jesus Christ, you guys shit the bed on this one, huh? 68 00:04:38,151 --> 00:04:39,817 Was it confirmed? 69 00:04:39,819 --> 00:04:42,786 Well, it's not my job to know where. That's your job. 70 00:04:42,788 --> 00:04:44,255 All we are is ready. 71 00:04:44,257 --> 00:04:46,856 Well, quit wasting time talking to me then. 72 00:04:46,858 --> 00:04:48,593 Why are you here? Out of uniform 73 00:04:48,595 --> 00:04:49,926 with that fur on your face. 74 00:04:49,928 --> 00:04:52,195 Didn't you get back from Kuwait, like, three weeks ago? 75 00:04:52,197 --> 00:04:53,964 Yes, sir. Apologies. Technically, I'm still on leave. 76 00:04:53,966 --> 00:04:55,666 Well, if you're here today, leave is over. 77 00:04:55,668 --> 00:04:57,935 Take a look around, Captain. We're a little busy. 78 00:04:57,937 --> 00:04:59,070 What do you want? 79 00:04:59,072 --> 00:05:00,937 I want back on my team, sir. 80 00:05:00,939 --> 00:05:03,173 You don't have a team. You've been rotated to my staff. 81 00:05:03,175 --> 00:05:04,574 At your request, by the way. 82 00:05:04,576 --> 00:05:05,876 That was before. All right? 83 00:05:05,878 --> 00:05:08,178 Before guys were flying fucking planes into buildings. 84 00:05:08,180 --> 00:05:10,815 Well, your warrant officer turned in his retirement papers, 85 00:05:10,817 --> 00:05:12,250 and you've been moved up. 86 00:05:12,252 --> 00:05:13,784 So your team doesn't exist, all right? 87 00:05:13,786 --> 00:05:17,721 You'll be filtered into new ODAs when the opportunities arise. [Operational Detachment Alpha] 88 00:05:17,723 --> 00:05:19,356 If I were you, I'd get back to your desk 89 00:05:19,358 --> 00:05:21,192 and start studying intel on Afghanistan. 90 00:05:21,194 --> 00:05:23,627 Taliban sponsored the attack, sir? 91 00:05:23,629 --> 00:05:24,961 Al-Qaeda planned this attack. 92 00:05:24,963 --> 00:05:26,397 They have refuge in Afghanistan. 93 00:05:26,399 --> 00:05:28,231 But Middle East is our assigned region, sir. 94 00:05:28,233 --> 00:05:29,933 Really? I didn't know that! 95 00:05:29,935 --> 00:05:31,969 Here's the thing, though. You don't have a region, 96 00:05:31,971 --> 00:05:33,570 'cause you don't have a fucking team! 97 00:05:33,572 --> 00:05:36,307 So get back to your goddamn desk and let me do my job! 98 00:05:36,309 --> 00:05:37,507 Fuck. 99 00:05:37,509 --> 00:05:39,442 Sergeant, who's on line four? 100 00:05:39,444 --> 00:05:42,312 "It was not long before that tower collapsed." 101 00:05:42,314 --> 00:05:45,683 "The loss of life so far is catastrophic," 102 00:05:45,685 --> 00:05:48,017 "estimated at 10,000." 103 00:05:48,019 --> 00:05:50,921 "But that number could go much higher." 104 00:05:50,923 --> 00:05:52,824 "These images from just across" 105 00:05:52,826 --> 00:05:54,892 "the Potomac River of the Pentagon," 106 00:05:54,894 --> 00:05:58,961 "still on fire, a fire burning out of control" 107 00:05:58,963 --> 00:06:01,098 "after a hijacked airliner, another one," 108 00:06:01,100 --> 00:06:05,402 "we believe this one to have been a United Airlines flight," 109 00:06:05,404 --> 00:06:07,605 "smashed into the Pentagon around 9:45..." 110 00:06:07,607 --> 00:06:08,872 Yo. What's up, Cap? 111 00:06:08,874 --> 00:06:09,973 - What up, Milo? - What are you doing here? 112 00:06:09,975 --> 00:06:11,108 Trying to get my team back. 113 00:06:11,110 --> 00:06:13,043 Ah, your little jalapeño ain't gonna be too happy [a medium-sized chili pepper] 114 00:06:13,045 --> 00:06:14,411 - about that, huh? - Yeah, maybe not. 115 00:06:14,413 --> 00:06:15,978 What are you talking about? 116 00:06:15,980 --> 00:06:17,748 This team's done. And thanks to you, 117 00:06:17,750 --> 00:06:20,384 we're gonna be watching this whole thing go down on fucking CNN. 118 00:06:20,386 --> 00:06:22,118 What I did, I did for my family. 119 00:06:22,120 --> 00:06:23,887 I didn't know there was a goddamn war coming. 120 00:06:23,889 --> 00:06:25,856 Oh, buddy, you and your family, you're gonna be fine. 121 00:06:25,858 --> 00:06:27,457 From your cushy little office, you're gonna be fucking fine! 122 00:06:27,459 --> 00:06:28,959 You think I'm gonna be sitting on the sidelines 123 00:06:28,961 --> 00:06:31,262 with this shit happening, Dill? Huh? 124 00:06:31,264 --> 00:06:33,029 Did you talk to Bowers? 125 00:06:33,031 --> 00:06:35,502 Yeah, I did. I told him I want back in and he said no. 126 00:06:36,903 --> 00:06:38,334 He won't say no to me. 127 00:06:38,336 --> 00:06:40,803 Tell me you didn't submit that paperwork. 128 00:06:40,805 --> 00:06:41,906 No, it's on my desk. 129 00:06:41,908 --> 00:06:43,143 Good. 130 00:06:45,011 --> 00:06:47,743 If anybody in the Middle East did this, 131 00:06:47,745 --> 00:06:49,346 the Fifth Group's up. 132 00:06:49,348 --> 00:06:53,017 Fuck yeah, bro. Fuck yeah. I mean, we would have been. 133 00:06:53,019 --> 00:06:55,685 If we had a fucking captain. 134 00:06:55,687 --> 00:06:58,358 We'll be in this fight, boys. You mark my words. 135 00:07:03,428 --> 00:07:07,533 He's in a meeting, sir. It's a private meeting, sir. 136 00:07:31,858 --> 00:07:33,992 Your retirement papers? 137 00:07:35,461 --> 00:07:37,293 There's nothing to submit, sir. 138 00:07:37,295 --> 00:07:40,998 I'm still Chief Warrant Officer of ODA 595, 139 00:07:41,000 --> 00:07:43,033 and my team has more combat experience 140 00:07:43,035 --> 00:07:45,435 than the rest of Fifth Group combined. 141 00:07:45,437 --> 00:07:48,007 All that hell we went through in Somalia, Desert Storm, 142 00:07:49,040 --> 00:07:51,675 that means somethin'. 143 00:07:51,677 --> 00:07:53,409 You break this team up, 144 00:07:53,411 --> 00:07:55,604 you're cutting the head off your most venomous snake, sir. 145 00:07:56,516 --> 00:07:58,281 Yeah. 146 00:07:58,283 --> 00:07:59,315 Okay. 147 00:07:59,317 --> 00:08:01,418 I'll pull you a captain and get you in the game. 148 00:08:01,420 --> 00:08:02,553 We have a captain, sir. 149 00:08:02,555 --> 00:08:04,755 You have a captain with no combat experience. 150 00:08:04,757 --> 00:08:06,123 He's never been to war. 151 00:08:06,125 --> 00:08:07,524 He's only led you in training. 152 00:08:07,526 --> 00:08:09,192 He's already been bumped up to staff. 153 00:08:09,194 --> 00:08:10,594 This is a career wrecker. 154 00:08:10,596 --> 00:08:12,062 You understand that, right? 155 00:08:12,064 --> 00:08:14,264 Well, all due respect, I've spent two years 156 00:08:14,266 --> 00:08:16,832 with that fellow leadin' our team. 157 00:08:16,834 --> 00:08:19,536 If you think furthering his career is why he joined, 158 00:08:19,538 --> 00:08:22,474 you need to get to know your captain, sir. 159 00:08:27,646 --> 00:08:29,015 As you were. 160 00:08:31,182 --> 00:08:35,352 - Sorry about the desk. - No, no. It's a good kill. 161 00:08:35,354 --> 00:08:37,924 Besides, you're not gonna need it where you're going. 162 00:08:38,500 --> 00:08:48,500 ~FarangSiam thanks you. Enjoy!~ 163 00:08:52,538 --> 00:08:55,008 Special Forces doesn't have thermals? 164 00:08:56,475 --> 00:08:58,441 Army wasn't expecting this. 165 00:08:58,443 --> 00:08:59,410 Yeah. 166 00:08:59,412 --> 00:09:01,514 Well, that makes two of us. 167 00:09:05,750 --> 00:09:10,023 You tell him. I'm not doing your dirty work for you. 168 00:09:11,057 --> 00:09:12,325 Marsha. 169 00:09:15,294 --> 00:09:17,529 I'll love you when you get back. 170 00:09:28,875 --> 00:09:30,143 Hey, buddy. 171 00:09:30,808 --> 00:09:32,344 Leaving? 172 00:09:33,511 --> 00:09:35,345 Yeah, I gotta go. 173 00:09:35,347 --> 00:09:37,015 How long? 174 00:09:38,484 --> 00:09:39,953 Don't know. 175 00:09:43,621 --> 00:09:44,957 Hey. 176 00:09:48,760 --> 00:09:51,029 You know I love you, right? 177 00:10:08,815 --> 00:10:10,247 Wow. 178 00:10:10,249 --> 00:10:11,949 Made it all the way to the oven, huh, babe? 179 00:10:11,951 --> 00:10:14,551 Some wives cry, I clean. 180 00:10:14,553 --> 00:10:17,621 Hey, uh, I was thinking... 181 00:10:17,623 --> 00:10:19,723 You're gonna have all the time in the world 182 00:10:19,725 --> 00:10:22,258 to clean that oven once I'm gone. 183 00:10:22,260 --> 00:10:24,994 And I'm kind of running out of time. So... 184 00:10:24,996 --> 00:10:28,632 Yeah, and I bet I know just how you wanna spend it. 185 00:10:28,634 --> 00:10:31,334 I mean, I have two hours. I'll be really quick. 186 00:10:31,336 --> 00:10:33,337 - Super quick. - Uh-huh, yeah, not a chance. 187 00:10:33,339 --> 00:10:34,637 Holding out is the only way 188 00:10:34,639 --> 00:10:36,473 I can guarantee you come back to me. 189 00:10:36,475 --> 00:10:38,407 - Please? - Mmm-mmm. 190 00:10:38,409 --> 00:10:40,176 - Just the tip. - Mmm-mmm. 191 00:10:41,514 --> 00:10:43,347 - Okay, you know what? - Mmm-hmm. 192 00:10:43,349 --> 00:10:44,748 War's gonna be over so quick. 193 00:10:44,750 --> 00:10:46,416 It's gonna be over in like a week. 194 00:10:46,418 --> 00:10:48,620 I promise. 195 00:10:50,655 --> 00:10:52,155 Go wake up the kids. 196 00:10:52,157 --> 00:10:54,424 Spend the time with them. 197 00:10:54,426 --> 00:10:57,497 I know what I signed up for. They don't. 198 00:11:24,856 --> 00:11:28,060 Don't wish for what you don't want. 199 00:11:31,029 --> 00:11:35,699 You were on a flight to New York two months ago. 200 00:11:35,701 --> 00:11:39,069 You don't have to justify it to me. 201 00:11:39,071 --> 00:11:41,939 I'm a soldier's wife. 202 00:11:41,941 --> 00:11:44,474 And I've been lucky. 203 00:11:44,476 --> 00:11:47,509 All I've had to worry about so far 204 00:11:47,511 --> 00:11:50,546 is malaria and chopper crashes. 205 00:11:50,548 --> 00:11:53,251 Most dangerous part's the ride in and out. 206 00:11:54,720 --> 00:11:56,522 Not anymore. 207 00:12:00,426 --> 00:12:04,026 I don't care how long you're gone 208 00:12:04,028 --> 00:12:06,466 as long as you come back. 209 00:12:08,066 --> 00:12:09,967 You understand? 210 00:12:09,969 --> 00:12:11,838 Yeah, I do. 211 00:12:14,407 --> 00:12:18,775 Then say you're coming home. 212 00:12:18,777 --> 00:12:21,614 I can't, baby. It's bad luck. 213 00:12:26,951 --> 00:12:29,254 I need to hear you say it. 214 00:12:32,224 --> 00:12:34,360 I'm comin' home. 215 00:13:04,456 --> 00:13:07,690 Hey, ODA 595. Where do we bunk? 216 00:13:07,692 --> 00:13:09,392 Uh, you see those Quonset huts? 217 00:13:09,394 --> 00:13:10,660 Those are for the teams. 218 00:13:10,662 --> 00:13:12,697 ODA numbers are on the door, sir. 219 00:13:13,865 --> 00:13:15,598 Don't salute in country. 220 00:13:15,600 --> 00:13:17,367 Are you trying to get our captain killed, bro? 221 00:13:17,369 --> 00:13:18,969 These are all friendlies. 222 00:13:18,971 --> 00:13:20,337 Oh, yeah? 223 00:13:20,339 --> 00:13:22,205 Who, that guy? That's not my friend. 224 00:13:22,207 --> 00:13:24,141 And that guy's definitely not my friend. 225 00:13:24,143 --> 00:13:25,574 Fucking Diller, bro. 226 00:13:25,576 --> 00:13:27,176 I could be their friend. He looks nice. 227 00:13:27,178 --> 00:13:28,311 That guy? 228 00:13:28,313 --> 00:13:29,615 Yeah. 229 00:13:30,783 --> 00:13:32,416 Heads up. Heads up. 230 00:13:34,086 --> 00:13:36,886 What's up, guys? Looks like Christmas came early, huh? 231 00:13:36,888 --> 00:13:38,922 Oh, yeah. Ho, ho, ho. Where have you guys been? 232 00:13:38,924 --> 00:13:41,358 Oh, we went to a fucking Nickelback concert. [Canadian rock band] 233 00:13:41,360 --> 00:13:43,193 How was it? Throw your panties on stage? 234 00:13:43,195 --> 00:13:45,195 Nah, nah, nah, we got stuck in a holding position 235 00:13:45,197 --> 00:13:46,963 - till the weather broke. - From what I hear, 236 00:13:46,965 --> 00:13:48,598 the weather here doesn't change until June. 237 00:13:48,600 --> 00:13:50,199 Snowed last night. So get used to it. 238 00:13:50,201 --> 00:13:51,533 - What? Really? - Yeah. 239 00:13:51,535 --> 00:13:53,070 Hey, what's all this? 240 00:13:53,072 --> 00:13:55,539 Someone gave the quartermaster a Gold Card. 241 00:13:55,541 --> 00:13:56,740 Now, the only unit 242 00:13:56,742 --> 00:13:58,978 with any cold weather tac-gear is the 10th Mountain. 243 00:13:59,012 --> 00:14:00,012 They ain't sharing. 244 00:14:00,015 --> 00:14:01,415 Make sure everyone carries a GPS. 245 00:14:01,514 --> 00:14:03,512 I couldn't find one topo map of this place. 246 00:14:03,514 --> 00:14:04,514 Copy that, Captain. 247 00:14:04,520 --> 00:14:06,730 Hey, look what 515 left outside their tents. 248 00:14:06,751 --> 00:14:09,386 Hey, guys, quiet down. Oh, it's Britney Spears! 249 00:14:09,388 --> 00:14:10,787 Five months in country, 250 00:14:10,789 --> 00:14:12,289 this hair is what you're getting, man. 251 00:14:12,291 --> 00:14:14,191 Hey, man. Is that a wig? Can I touch it? Just one time. 252 00:14:14,193 --> 00:14:16,693 Ask Coffers' wife, man. She loves it. 253 00:14:16,695 --> 00:14:18,161 Oh! 254 00:14:18,163 --> 00:14:20,497 Cap said grow it out, guys. What happened? What happened? 255 00:14:20,499 --> 00:14:23,668 Whoa! Whoa! Be careful! Vern knows Krav Maga! 256 00:14:24,702 --> 00:14:26,603 Don't even think about... 257 00:14:32,711 --> 00:14:35,378 All right, pencils down. 258 00:14:35,380 --> 00:14:37,381 The other five teams have been interviewed. 259 00:14:37,383 --> 00:14:41,017 And, Cap, we're all countin' on you, so, you know, 260 00:14:41,019 --> 00:14:43,252 - no pressure. - Thanks, buddy. 261 00:14:43,254 --> 00:14:44,554 See you soon, boys. 262 00:14:44,556 --> 00:14:47,526 Yep. Give 'em hell, Cap. 263 00:14:52,063 --> 00:14:54,964 Bin Laden has been financing the Taliban and Al-Qaeda, 264 00:14:54,966 --> 00:14:59,502 setting up terrorist training camps all over Afghanistan. 265 00:14:59,504 --> 00:15:01,905 He's had one big win on U.S. soil. 266 00:15:01,907 --> 00:15:03,674 He wants another. 267 00:15:03,676 --> 00:15:06,542 And if we don't stop him, there will be more. 268 00:15:06,544 --> 00:15:09,747 Bin Laden might be the brains, but make no mistake about it, 269 00:15:09,749 --> 00:15:13,182 in Afghanistan, the Taliban is the muscle. 270 00:15:13,184 --> 00:15:15,685 If we remove them from power, 271 00:15:15,687 --> 00:15:17,954 he can't use them to make his attacks. 272 00:15:17,956 --> 00:15:19,823 Mazar-i-Sharif. 273 00:15:19,825 --> 00:15:22,493 Whoever controls that city, controls Afghanistan. 274 00:15:22,495 --> 00:15:24,761 If we take Mazar from the Taliban, 275 00:15:24,763 --> 00:15:27,397 then we cripple Bin Laden. 276 00:15:27,399 --> 00:15:29,699 Well, that's half-right. 277 00:15:29,701 --> 00:15:31,033 If you're gonna interrupt me, 278 00:15:31,035 --> 00:15:33,237 you should probably be entirely right. 279 00:15:33,239 --> 00:15:35,738 No, we aren't taking anything. 280 00:15:35,740 --> 00:15:38,208 The man who's gonna take Mazar is named General Dostum. 281 00:15:38,210 --> 00:15:40,777 He's an Afghan warlord with the Northern Alliance. 282 00:15:40,779 --> 00:15:43,513 He has the troops, he has the intel, he knows the cliffs. 283 00:15:43,515 --> 00:15:46,583 He knows every cave and most importantly, 284 00:15:46,585 --> 00:15:48,518 he does not care for the Taliban. 285 00:15:48,520 --> 00:15:50,322 So this is about airstrikes? 286 00:15:51,322 --> 00:15:53,055 Sorry, sir. 287 00:15:53,057 --> 00:15:54,556 No, you nailed that one. 288 00:15:54,558 --> 00:15:57,127 Dostum cannot take out the Taliban by himself. 289 00:15:57,129 --> 00:15:58,561 Here's the plan. 290 00:15:58,563 --> 00:16:00,729 We're gonna drop you into Northern Afghanistan. 291 00:16:00,731 --> 00:16:03,300 There, you will meet up with a CIA operative 292 00:16:03,302 --> 00:16:05,301 who will take you to Dostum. 293 00:16:05,303 --> 00:16:07,003 Your mission, 294 00:16:07,005 --> 00:16:09,071 earn Dostum's trust, 295 00:16:09,073 --> 00:16:10,873 embed with his militia, 296 00:16:10,875 --> 00:16:13,911 you fight alongside him while he makes his way to Taliban strongholds. 297 00:16:13,913 --> 00:16:17,379 When you get there, you call in for close air support strikes. 298 00:16:17,381 --> 00:16:18,714 Dostum will do the rest. 299 00:16:18,716 --> 00:16:21,184 One by one, stronghold by stronghold, 300 00:16:21,186 --> 00:16:24,220 until he takes Mazar, and the Taliban falls. 301 00:16:24,222 --> 00:16:26,388 You got six weeks. 302 00:16:26,390 --> 00:16:28,291 I'd say three weeks, sir. 303 00:16:28,293 --> 00:16:30,759 - God damn it. - No, no. 304 00:16:30,761 --> 00:16:33,061 All right, I'll bite. 305 00:16:33,063 --> 00:16:34,797 Why three? 306 00:16:34,799 --> 00:16:37,232 The Russians have been here before, right? They've done this. 307 00:16:37,234 --> 00:16:38,401 And they wrote about it. 308 00:16:38,403 --> 00:16:39,969 They said the snow was shutting down 309 00:16:39,971 --> 00:16:42,772 all the mountain passes by mid-November. 310 00:16:42,774 --> 00:16:44,441 Every year, without fail. 311 00:16:44,543 --> 00:16:46,542 Now, if the Russians are talking about a bad winter, 312 00:16:46,544 --> 00:16:48,677 it's usually worth paying attention to, isn't it? 313 00:16:48,679 --> 00:16:51,214 After three weeks, we will not get into Mazar. 314 00:16:51,216 --> 00:16:55,651 That snow will hit, the Taliban will dig in, and my men won't come home. 315 00:16:55,653 --> 00:16:58,421 Your air support comes from B-52s at 35,000 feet. 316 00:16:58,423 --> 00:17:00,757 How do you think you're gonna get close enough to be accurate 317 00:17:00,759 --> 00:17:02,191 without parking a bomb in your lap? 318 00:17:02,193 --> 00:17:03,693 I'll have to get out of the way, sir. 319 00:17:05,263 --> 00:17:07,263 The extra three weeks is cushion for your fuck-ups. 320 00:17:07,265 --> 00:17:09,665 There won't be any fuck-ups. Three weeks is all we need. 321 00:17:09,667 --> 00:17:12,536 Pretty confident for a guy who's never done this before. 322 00:17:12,538 --> 00:17:13,969 Never been to war. 323 00:17:13,971 --> 00:17:16,739 I don't see that as a disadvantage, sir. 324 00:17:16,741 --> 00:17:18,708 Well, maybe you should explain that. 325 00:17:18,710 --> 00:17:21,812 We're teaming up with a warlord that we know nothing about. 326 00:17:21,814 --> 00:17:24,213 We're not gonna be able to tell our enemies from our allies. 327 00:17:24,215 --> 00:17:28,316 Every step we take is gonna be on a minefield from a hundred different wars. 328 00:17:28,318 --> 00:17:31,353 And no one's ever called in a smart bomb air strike from a B-52. 329 00:17:31,355 --> 00:17:33,724 So anyone who tells you they've done this before 330 00:17:33,726 --> 00:17:35,792 or has experience in this is lying, sir. 331 00:17:35,794 --> 00:17:39,296 There's no playbook here. We're gonna have to write it ourselves. 332 00:17:39,298 --> 00:17:43,565 I briefed five potential captains for this mission. 333 00:17:43,567 --> 00:17:47,539 About a hundred years of military experience between them. 334 00:17:50,241 --> 00:17:53,042 But you're the only one that sees it the way it is. 335 00:17:53,044 --> 00:17:57,080 I choose you. You and 11 men. 336 00:17:57,082 --> 00:17:58,815 Task Force Dagger. 337 00:17:58,817 --> 00:18:01,284 I would be remiss if I did not say to you, 338 00:18:01,286 --> 00:18:03,486 even in success 339 00:18:03,488 --> 00:18:04,953 the odds of you coming home... 340 00:18:04,955 --> 00:18:08,225 They're 100%, sir, with all due respect. 341 00:18:08,227 --> 00:18:10,593 See, I kind of made a promise, too. 342 00:18:10,595 --> 00:18:11,961 You know better than that, Nelson. 343 00:18:11,963 --> 00:18:14,497 - What'd she get you to? - Christmas. 344 00:18:14,499 --> 00:18:16,032 Hmm. 345 00:18:16,034 --> 00:18:18,401 It's a hell of a thing we do, isn't it? 346 00:18:18,403 --> 00:18:22,773 How do you love your family and leave them to go to war? 347 00:18:22,775 --> 00:18:26,543 You're wheels up at 2200. Dismissed. 348 00:18:26,545 --> 00:18:29,248 No, no. Knock that off. Go. 349 00:18:30,248 --> 00:18:32,051 Captain. 350 00:18:34,719 --> 00:18:38,923 The most important thing a man can take into combat is a reason why. 351 00:18:40,791 --> 00:18:43,258 This is from the towers. 352 00:18:43,260 --> 00:18:46,161 You carry that with you. 353 00:18:46,163 --> 00:18:49,232 Five weeks ago, 19 men attacked our country. 354 00:18:49,234 --> 00:18:53,204 The 12 of you will be the first ones to fight back. 355 00:18:55,207 --> 00:18:56,372 Go win this thing. 356 00:18:56,374 --> 00:18:58,143 Thank you, sir. 357 00:19:02,213 --> 00:19:03,846 Yeah! 358 00:19:03,848 --> 00:19:05,748 Son of a bitch. We're the first ones in! 359 00:19:05,750 --> 00:19:07,950 Yeah, it's kind of like the Apollo program. 360 00:19:07,952 --> 00:19:09,920 You know what they sent into space first, right? 361 00:19:09,922 --> 00:19:11,321 - What? - A monkey. 362 00:19:11,323 --> 00:19:12,455 Great. 363 00:19:12,457 --> 00:19:14,824 But, listen, brother. 364 00:19:14,826 --> 00:19:16,459 If it's six weeks, it's six weeks, okay? 365 00:19:16,461 --> 00:19:18,128 We can't rush this. 366 00:19:18,130 --> 00:19:20,328 We're in harm's way no matter what the weather. 367 00:19:20,330 --> 00:19:23,266 If your only goal is trying to keep us alive, 368 00:19:23,268 --> 00:19:24,700 we're dead men for sure. 369 00:19:24,702 --> 00:19:27,636 I ain't losing one man on this team, Hal. 370 00:19:27,638 --> 00:19:29,607 The only way home is winning. 371 00:19:31,609 --> 00:19:33,375 Well, shit, I believe you. 372 00:19:33,377 --> 00:19:36,645 Come on, let's tell the boys we're up. 373 00:19:46,424 --> 00:19:48,892 Oh, my God! 374 00:19:48,894 --> 00:19:51,193 This woman was stoned to death 375 00:19:51,195 --> 00:19:53,063 for being pregnant out of wedlock. 376 00:19:53,065 --> 00:19:55,832 This is what the Taliban does to women in Afghanistan. 377 00:19:55,834 --> 00:19:58,634 Oh, God, just shut that shit off. 378 00:19:58,636 --> 00:20:00,170 It's what they gave us for intel. 379 00:20:00,172 --> 00:20:02,005 But that's not intel, that's motivation. 380 00:20:02,007 --> 00:20:03,606 And I got two towers full of that. 381 00:20:03,608 --> 00:20:05,275 Ah, you don't need to study, Falls. 382 00:20:05,277 --> 00:20:07,309 You just shoot the guy shooting at you. 383 00:20:07,311 --> 00:20:09,645 Oh, is that how that works? Thank you very much, Mr. Wizard. 384 00:20:09,647 --> 00:20:11,748 Hey, look, Michaels. It's you. 385 00:20:11,750 --> 00:20:13,649 Jesus Christ, you guys are jealous. 386 00:20:13,651 --> 00:20:16,452 What do you call that? Is it like a coif or something? 387 00:20:16,454 --> 00:20:18,654 - Guys. Guys, guys. - I don't do bad hair. 388 00:20:18,656 --> 00:20:20,657 Listen up! 389 00:20:20,659 --> 00:20:22,094 All right, boys. 390 00:20:24,730 --> 00:20:26,095 It's us, we're going in. 391 00:20:26,097 --> 00:20:27,698 Yeah! 392 00:20:27,700 --> 00:20:29,164 We beat out the five other teams. 393 00:20:29,166 --> 00:20:30,967 We're gonna drop in behind enemy lines, 394 00:20:30,969 --> 00:20:33,401 link up with a warlord of the Northern Alliance, 395 00:20:33,403 --> 00:20:35,036 General Abdul Dostum. 396 00:20:35,038 --> 00:20:37,206 We'll assist him in fighting the Taliban 397 00:20:37,208 --> 00:20:39,910 and taking back the city of Mazar-i-Sharif, 398 00:20:39,912 --> 00:20:41,745 which happens to be the stronghold and linchpin 399 00:20:41,747 --> 00:20:43,947 for the entire northern Taliban force. 400 00:20:43,949 --> 00:20:46,149 Now if we don't take that city, 401 00:20:46,151 --> 00:20:47,784 the whole country will turn into 402 00:20:47,786 --> 00:20:49,451 a goddamn terrorist training camp. 403 00:20:49,453 --> 00:20:51,353 World Trade Center's just the beginning. 404 00:20:51,355 --> 00:20:53,189 They're not finished with us yet. 405 00:20:53,191 --> 00:20:56,058 The catch is, we only have 21 days. 406 00:20:56,060 --> 00:20:57,826 How many troops does he have? 407 00:20:57,828 --> 00:20:59,395 He's got about 200 paid soldiers 408 00:20:59,397 --> 00:21:01,664 and an undetermined number of part-time militia. 409 00:21:01,666 --> 00:21:02,899 What about the other side? 410 00:21:02,901 --> 00:21:05,434 The other side has about 50,000 411 00:21:05,436 --> 00:21:07,003 Taliban and Al-Qaeda fighters. 412 00:21:07,005 --> 00:21:09,005 Missiles, armor, rockets, 413 00:21:09,007 --> 00:21:10,806 mortars, machine guns. 414 00:21:10,808 --> 00:21:12,374 We're outnumbered. 415 00:21:12,376 --> 00:21:13,576 Just 5,000 to one. 416 00:21:13,578 --> 00:21:15,411 It's what I call a target-rich environment. 417 00:21:15,413 --> 00:21:17,046 I kind of like those odds, to be honest. 418 00:21:17,048 --> 00:21:18,680 Now, gentlemen, 419 00:21:18,682 --> 00:21:20,749 once we land, we're about nine hours away from help. 420 00:21:20,751 --> 00:21:24,088 Which effectively means it doesn't exist. We're on our own. 421 00:21:25,323 --> 00:21:27,391 We all need to understand 422 00:21:27,393 --> 00:21:29,525 that capture is not an option here. 423 00:21:29,527 --> 00:21:31,827 We've all seen the intel on what the Taliban does 424 00:21:31,829 --> 00:21:33,830 to their prisoners, correct? 425 00:21:33,832 --> 00:21:35,865 Those motherfuckers will make you suffer. 426 00:21:35,867 --> 00:21:37,792 Shit goes south, I'm dying with my boots on. 427 00:21:37,800 --> 00:21:38,808 Amen. 428 00:21:38,810 --> 00:21:40,144 - As am I. - Hear, hear. 429 00:21:40,172 --> 00:21:43,006 We go in tonight. Single ship, no backup. 430 00:21:43,008 --> 00:21:45,642 So police your gear, get some rest. 431 00:21:45,644 --> 00:21:47,311 Had a successful test flight? 432 00:21:48,346 --> 00:21:50,348 We are the test flight. 433 00:22:36,761 --> 00:22:38,995 If you die, 434 00:22:38,997 --> 00:22:43,199 that's a letter you and your wife are gonna wish you wrote. 435 00:22:43,201 --> 00:22:47,136 I just made her a promise I'm coming home. 436 00:22:47,138 --> 00:22:50,041 I ain't writing her a letter that says I broke it. 437 00:23:09,361 --> 00:23:11,827 We got one, two, 438 00:23:11,829 --> 00:23:14,430 three, four, 439 00:23:14,432 --> 00:23:16,599 five, six... 440 00:23:16,601 --> 00:23:18,735 I guess that space suit answers the question 441 00:23:18,737 --> 00:23:20,670 about closing the freaking doors. 442 00:23:20,672 --> 00:23:22,205 What's your cruising altitude? 443 00:23:22,207 --> 00:23:23,907 That's a good question. 444 00:23:23,909 --> 00:23:25,941 Well, it must be above 10,000 feet 445 00:23:25,943 --> 00:23:27,411 if you're using O2. 446 00:23:27,413 --> 00:23:29,546 Shit, the mountains we're flying over are 10,000 feet. 447 00:23:29,548 --> 00:23:31,413 The sandstorms would ruin the engines 448 00:23:31,415 --> 00:23:33,582 and missiles have been fired from the peaks. 449 00:23:33,584 --> 00:23:35,418 Well, that puts us at 20. 450 00:23:35,420 --> 00:23:37,953 You can't fly a Chinook at 20,000 feet. 451 00:23:37,955 --> 00:23:39,154 We're not gonna. 452 00:23:39,156 --> 00:23:40,789 Flight altitude's 25. 453 00:23:40,791 --> 00:23:42,091 Oh. 454 00:23:42,093 --> 00:23:43,992 Well, how's this thing take it? 455 00:23:43,994 --> 00:23:45,460 We'll find out. 456 00:23:45,462 --> 00:23:46,863 Is there O2 for my team? 457 00:23:46,865 --> 00:23:48,597 We got masks in the back, but they don't work. 458 00:23:48,599 --> 00:23:50,000 Hell, ours didn't work last flight. 459 00:23:50,002 --> 00:23:51,433 This dipshit started seeing bogeymen. 460 00:23:51,435 --> 00:23:53,603 Almost crashed into the damn mountain. 461 00:23:53,605 --> 00:23:56,405 Oh, shit. We're gonna go hypoxic. 462 00:23:56,407 --> 00:23:57,640 Not me. 463 00:23:57,642 --> 00:23:59,642 Keeping my eyes on that fucker right there. 464 00:23:59,644 --> 00:24:01,478 We're going to the clouds, gentlemen. 465 00:24:01,480 --> 00:24:04,680 No one's ever flown a chopper this high this far. 466 00:24:04,682 --> 00:24:06,248 Strap in tight! 467 00:24:06,250 --> 00:24:08,985 - I've never been hypoxic before. - Really? 468 00:24:08,987 --> 00:24:10,519 Oh, it's great. 469 00:24:10,521 --> 00:24:12,287 All you do is faint. 470 00:24:12,289 --> 00:24:13,789 Think of it as a nine-hour nap. 471 00:24:13,791 --> 00:24:16,191 It's not the going to sleep that worries me. 472 00:24:16,193 --> 00:24:18,694 It's the goddamn hangover on the other side. 473 00:24:18,696 --> 00:24:20,462 Yeah, baby! 474 00:24:20,464 --> 00:24:22,415 Well, you know why the Army uses Chinooks, right? 475 00:24:22,449 --> 00:24:23,499 Why? 476 00:24:23,500 --> 00:24:26,200 So we'll be good and mad when we get into battle. 477 00:24:27,471 --> 00:24:30,206 I know, man! I'm a laugh factory! 478 00:24:30,208 --> 00:24:33,278 Mission equipment is set. EOS, flare, chaff. [Electro Optical System] 479 00:24:34,311 --> 00:24:37,281 595, we are clear for takeoff. 480 00:24:38,650 --> 00:24:42,419 "Silver wings upon their chest" 481 00:24:42,421 --> 00:24:44,586 "These are men" 482 00:24:44,588 --> 00:24:46,421 "America's best" 483 00:24:46,423 --> 00:24:50,492 "One hundred men we'll test today" 484 00:24:50,494 --> 00:24:54,663 "But only three win the Green Beret" 485 00:25:22,728 --> 00:25:25,094 "Hey, 595, this is 1213." 486 00:25:25,096 --> 00:25:27,231 "Visibility is deteriorating." 487 00:25:36,240 --> 00:25:38,576 "We're turning back, blind alley." 488 00:26:04,903 --> 00:26:06,637 "Hang on! We're descending." 489 00:26:08,539 --> 00:26:10,340 On purpose? 490 00:26:10,342 --> 00:26:12,174 "- On purpose?" - Roger that. 491 00:26:12,176 --> 00:26:14,209 "- Wheels down, two minutes." - Two minutes! 492 00:26:14,211 --> 00:26:16,647 - Two minutes! - Wake up! 493 00:26:22,220 --> 00:26:24,523 Jock up, NODs on! 494 00:26:33,832 --> 00:26:36,097 "Right gunner has landing area in sight." 495 00:26:36,099 --> 00:26:37,635 Going in hot. 496 00:26:38,804 --> 00:26:40,670 Here we go! 497 00:26:40,672 --> 00:26:43,709 "Fifteen, ten, nine, eight. Hold your forward." 498 00:26:44,642 --> 00:26:46,077 "Bring it down." 499 00:26:47,278 --> 00:26:49,211 "Cleared on left, cleared on right." 500 00:26:49,213 --> 00:26:51,145 "On five, four, three. Ramps cleared down." 501 00:26:51,147 --> 00:26:52,550 "Ramp, ramp, ramp." 502 00:27:45,303 --> 00:27:48,269 Hey. There. 503 00:27:48,271 --> 00:27:49,671 See those two fellas? 504 00:27:49,673 --> 00:27:51,673 Yeah. 505 00:27:51,675 --> 00:27:53,742 - Is this our escort? - No, I don't think so. 506 00:27:53,744 --> 00:27:55,478 We're supposed to be meeting a squad. 507 00:27:55,480 --> 00:27:57,449 I don't think these are our guys. 508 00:28:14,731 --> 00:28:16,899 Shut them up. We got company. 509 00:28:18,869 --> 00:28:20,202 Shit! 510 00:28:20,204 --> 00:28:22,206 Put your fucking weapons down! 511 00:28:23,273 --> 00:28:24,474 Drop your weapons! 512 00:28:26,978 --> 00:28:29,211 No! No! No! Friendlies! 513 00:28:29,213 --> 00:28:30,481 Friendlies! Stand down! 514 00:28:31,415 --> 00:28:32,716 All right, weapons down! 515 00:28:34,852 --> 00:28:37,085 Let them up. That's your fucking escort. 516 00:28:37,087 --> 00:28:38,921 Let them up. 517 00:28:42,394 --> 00:28:44,559 We're sorry. 518 00:28:48,599 --> 00:28:50,701 Right. Okay. 519 00:28:52,470 --> 00:28:54,770 If you could just tell him we apologize? 520 00:29:00,945 --> 00:29:02,178 You team leader? 521 00:29:02,180 --> 00:29:03,411 Yeah, I am. You guys are late. 522 00:29:03,413 --> 00:29:05,346 Well, we're here now. 523 00:29:05,348 --> 00:29:06,682 You don't speak Dari? 524 00:29:06,684 --> 00:29:08,249 - Not at all. - How's your Uzbek? 525 00:29:08,251 --> 00:29:09,885 So-so. My Russian's decent. 526 00:29:09,887 --> 00:29:11,620 All right. Well, Russian will get you through. 527 00:29:11,622 --> 00:29:13,122 We should move, it's a long hike. 528 00:29:13,124 --> 00:29:14,724 They dumped you in a bad spot. 529 00:29:14,726 --> 00:29:16,824 Let's go, grab your gear. Let's move. 530 00:29:18,262 --> 00:29:19,362 Hey! 531 00:29:19,364 --> 00:29:20,930 Back up! No! No! 532 00:29:20,932 --> 00:29:22,230 Yo, yo, yo. 533 00:29:27,037 --> 00:29:28,673 Yeah, thank you. 534 00:30:04,142 --> 00:30:05,941 This is it. 535 00:30:05,943 --> 00:30:07,977 They call it the Alamo. 536 00:30:07,979 --> 00:30:09,510 Got you set up in here. 537 00:30:09,512 --> 00:30:11,279 Why don't you guys take first watch. 538 00:30:11,281 --> 00:30:13,516 Rotate every two hours. Head on a swivel. 539 00:30:13,518 --> 00:30:15,386 - Roger that. - On it. 540 00:30:16,921 --> 00:30:20,588 You know everyone died in the Alamo, right? 541 00:30:20,590 --> 00:30:22,927 I think you should keep that to yourself. 542 00:30:27,699 --> 00:30:29,965 Oh, this is great. 543 00:30:29,967 --> 00:30:32,200 Yeah, this is gonna go over real well in a Muslim country. 544 00:30:32,202 --> 00:30:35,240 It ain't our job to choose the gifts, man. It's yours. 545 00:30:36,875 --> 00:30:38,239 Come on in. 546 00:30:38,241 --> 00:30:40,375 This is your new home. 547 00:30:40,377 --> 00:30:42,111 Hey, feel free to eat any of that. 548 00:30:42,113 --> 00:30:44,380 The bread's good. I don't know what this is, 549 00:30:44,382 --> 00:30:46,114 but it's fucking great. 550 00:30:46,116 --> 00:30:47,583 Give me the lay of the land. 551 00:30:47,585 --> 00:30:49,285 What kind of intel you got? 552 00:30:49,287 --> 00:30:51,187 Well, here's what I know, and it ain't much. 553 00:30:51,189 --> 00:30:52,621 What's left of the Northern Alliance 554 00:30:52,623 --> 00:30:54,990 is essentially three separate militias. 555 00:30:54,992 --> 00:30:57,092 All right? That are all enemies with each other. 556 00:30:57,094 --> 00:31:00,062 General Dostum, General Atta, and General Mohaqiq. 557 00:31:00,064 --> 00:31:02,699 So you got a three-pronged attack that doesn't communicate, 558 00:31:02,701 --> 00:31:04,334 will not assist each other. 559 00:31:04,336 --> 00:31:05,834 And if they meet on the battlefield, 560 00:31:05,836 --> 00:31:07,503 they'll probably stop fighting the Taliban 561 00:31:07,505 --> 00:31:08,871 and start killing each other. 562 00:31:08,873 --> 00:31:11,140 What about our contact, General Dostum? 563 00:31:11,142 --> 00:31:13,543 General Abdul Rashid Dostum. 564 00:31:13,545 --> 00:31:15,812 Okay, he's Uzbek. 565 00:31:15,814 --> 00:31:19,582 Started fighting the Russians when he was 16. He's 55 now. 566 00:31:19,584 --> 00:31:21,717 Yeah, we have his bio. What's he like? 567 00:31:21,719 --> 00:31:23,552 What's he like? 568 00:31:23,554 --> 00:31:26,088 Yeah, what's he like? His personality. Angry, happy, sad? 569 00:31:26,090 --> 00:31:27,422 He likes show tunes. 570 00:31:27,424 --> 00:31:28,958 He likes show tunes. Great. 571 00:31:28,960 --> 00:31:30,593 Look, I read people for a living, 572 00:31:30,595 --> 00:31:32,327 and I can't get a bead on this guy. 573 00:31:32,329 --> 00:31:34,729 Okay? Only two things I know for sure. 574 00:31:34,731 --> 00:31:38,033 He hates the Taliban and they hate the shit out of him. 575 00:31:38,035 --> 00:31:40,569 How worried should we be about any of these guys 576 00:31:40,571 --> 00:31:42,205 trying to sell us to the Taliban? 577 00:31:42,207 --> 00:31:45,141 Uh, I'd be pretty fucking worried, if I was you. 578 00:31:45,143 --> 00:31:46,507 Right. 579 00:31:46,509 --> 00:31:48,443 - Does Dostum speak English? - No. 580 00:31:48,445 --> 00:31:50,446 He speaks Tajik. 581 00:31:50,448 --> 00:31:51,947 He speaks Uzbek. 582 00:31:51,949 --> 00:31:53,315 He speaks Dari. 583 00:31:53,317 --> 00:31:56,117 He speaks Pashtun, which is what the Taliban speak. 584 00:31:56,119 --> 00:31:59,188 And he speaks Russian. So you got that going for ya. 585 00:31:59,190 --> 00:32:00,655 Are you with us through this? 586 00:32:00,657 --> 00:32:02,190 No, I'm leaving right now. 587 00:32:02,192 --> 00:32:03,625 I got a 50 kilometer hike 588 00:32:03,627 --> 00:32:05,460 to give a bag of money to another warlord. 589 00:32:05,462 --> 00:32:08,664 Who knows, maybe we'll see each other on the battlefield. 590 00:32:08,666 --> 00:32:09,931 If we do, 591 00:32:09,933 --> 00:32:12,700 don't shoot the guy in the backwards cap. 592 00:32:12,702 --> 00:32:14,538 We'll keep that in mind. 593 00:32:18,209 --> 00:32:20,308 God, that spook is cheery. 594 00:32:20,310 --> 00:32:23,511 Yeah, runnin' around here alone, setting this thing up? 595 00:32:23,513 --> 00:32:25,646 Say one thing about him, 596 00:32:25,648 --> 00:32:27,718 he's got giant balls. 597 00:32:29,487 --> 00:32:30,822 Hey. 598 00:32:32,155 --> 00:32:34,155 - So where is he? - Who? 599 00:32:34,157 --> 00:32:36,691 - Dostum. - No clue. 600 00:32:36,693 --> 00:32:38,727 He knows we're here though, right? 601 00:32:38,729 --> 00:32:41,700 Whole fucking country knows you're here. 602 00:32:43,733 --> 00:32:45,801 Best of luck, Captain. 603 00:32:45,803 --> 00:32:47,135 I mean it. 604 00:32:47,137 --> 00:32:48,304 You too. 605 00:32:48,306 --> 00:32:49,973 Give 'em hell. 606 00:33:06,624 --> 00:33:08,990 Come look at this. 607 00:33:08,992 --> 00:33:11,294 Graveyard of Empires, 608 00:33:11,296 --> 00:33:14,263 and we're in it. 609 00:33:14,265 --> 00:33:17,799 Shows you how unlucky it is to write on that wall, 610 00:33:17,801 --> 00:33:19,971 so no one better do it. 611 00:33:28,578 --> 00:33:30,312 Hey, Cap. 612 00:33:30,314 --> 00:33:31,680 Get some rest, all right? 613 00:33:31,682 --> 00:33:33,148 Something ain't right here. 614 00:33:33,150 --> 00:33:35,183 Now, look. 615 00:33:35,185 --> 00:33:38,019 This is about being smart, not super human. 616 00:33:38,021 --> 00:33:40,222 Yeah, I know, I know. 617 00:33:40,224 --> 00:33:42,593 I'm gonna take the next watch. 618 00:33:45,496 --> 00:33:47,363 Massoud. 619 00:33:47,365 --> 00:33:50,634 When he died, the Northern Alliance might have died with him. 620 00:34:12,757 --> 00:34:15,059 Move! Move! 621 00:34:16,693 --> 00:34:19,063 That Dostum? 622 00:34:49,159 --> 00:34:51,392 General. 623 00:34:51,394 --> 00:34:52,994 Peace be with you. 624 00:35:03,875 --> 00:35:06,041 And what did he say? 625 00:35:06,043 --> 00:35:08,179 He said it's good to know the language of your enemies. 626 00:35:27,831 --> 00:35:29,498 Am I doing this alone? 627 00:35:29,500 --> 00:35:30,766 All right, let's go. 628 00:35:30,768 --> 00:35:32,668 Looks like Spencer got a promotion. 629 00:35:32,670 --> 00:35:34,603 I guess he prefers brunettes. 630 00:35:34,605 --> 00:35:36,974 Yeah, seems that way, huh? 631 00:35:55,291 --> 00:35:57,761 All right, why don't we give him the gift? 632 00:36:16,748 --> 00:36:18,115 Mmm. 633 00:36:23,454 --> 00:36:24,987 What did he say? 634 00:36:24,989 --> 00:36:26,822 I don't think the horse feed's a big hit. 635 00:36:26,824 --> 00:36:29,992 - Well, that went over like a bag of shit. - Mmm-hmm. 636 00:36:29,994 --> 00:36:31,963 You wanna try the vodka, Captain? 637 00:36:38,601 --> 00:36:40,038 General. 638 00:36:55,418 --> 00:36:57,855 To our new American friends. 639 00:37:02,293 --> 00:37:06,729 I hope they don't think they win copying the Russians. 640 00:37:06,731 --> 00:37:08,798 I was told you didn't speak English. 641 00:37:08,800 --> 00:37:11,903 I didn't speak to the man who told you I don't. 642 00:37:13,704 --> 00:37:15,403 Where are my bombs? 643 00:37:15,405 --> 00:37:18,340 General, I have more bombs than you could ever want. 644 00:37:18,342 --> 00:37:21,077 - Could you show me the Taliban's location? - Why the young one speak? 645 00:37:21,079 --> 00:37:23,579 He's our captain, sir. 646 00:37:26,182 --> 00:37:28,583 - Tell them to stand down. - Hey, Diller. 647 00:37:35,458 --> 00:37:39,128 General, I'm the captain. This is my team. 648 00:37:39,130 --> 00:37:42,164 You speak to me, all right? 649 00:37:42,166 --> 00:37:44,166 - This is my country. - I understand that. 650 00:37:44,168 --> 00:37:47,635 You own the land, but we own the sky. 651 00:37:47,637 --> 00:37:49,840 You want our bombs, talk to me. 652 00:37:51,242 --> 00:37:52,641 Okay. 653 00:37:52,643 --> 00:37:54,608 We talk. 654 00:37:54,610 --> 00:37:58,045 Why these men follow you? 655 00:37:58,047 --> 00:38:00,081 I could ask you the same question. 656 00:38:00,083 --> 00:38:02,152 You don't want the answer. 657 00:38:03,353 --> 00:38:04,422 Look. 658 00:38:05,289 --> 00:38:07,425 Look. Those eyes. 659 00:38:08,326 --> 00:38:09,961 Killer eyes. 660 00:38:14,431 --> 00:38:15,898 Those eyes. 661 00:38:15,900 --> 00:38:17,367 Killer eyes. 662 00:38:18,735 --> 00:38:20,603 Yes. 663 00:38:20,605 --> 00:38:22,273 Killer eyes. 664 00:38:23,240 --> 00:38:26,244 What did you kill? 665 00:38:27,710 --> 00:38:29,211 You wanna see me kill? 666 00:38:29,213 --> 00:38:31,949 You take me to the Taliban, I'll show you. 667 00:38:36,253 --> 00:38:38,389 Okay. We go. 668 00:38:40,690 --> 00:38:42,125 That was easy. 669 00:38:44,594 --> 00:38:46,862 Buddy, you better check that fucking swagger 670 00:38:46,864 --> 00:38:48,764 before he sells us to the highest bidder. 671 00:38:48,766 --> 00:38:52,066 Listen, he needed to know how far I can be pushed. Now he does. 672 00:38:52,068 --> 00:38:54,204 Fucking killer's eyes. 673 00:38:58,208 --> 00:39:01,111 General. General, how far away is the Taliban? 674 00:39:02,179 --> 00:39:06,148 Five hours. I have horses for you. 675 00:39:06,150 --> 00:39:08,436 There's only six. I need 12. I got 12 men. 676 00:39:08,470 --> 00:39:09,470 I have six. 677 00:39:11,289 --> 00:39:12,655 Hey, Cap. 678 00:39:12,657 --> 00:39:14,759 Looks like he's not done pushing you. 679 00:39:16,260 --> 00:39:17,892 I don't like splitting up the team, Hal. 680 00:39:17,894 --> 00:39:20,463 Well, it was bound to happen sooner or later, might as well be now. 681 00:39:20,465 --> 00:39:22,296 At least he's willing to fight. 682 00:39:22,298 --> 00:39:25,103 I figured he'd just milk us for supplies and money. 683 00:39:27,304 --> 00:39:31,072 Can you show me on the map exactly where we're going? 684 00:39:31,074 --> 00:39:33,410 Cobaki. Over the mountains. 685 00:39:35,480 --> 00:39:37,945 All right, Diller, Coffers, Michaels, 686 00:39:37,947 --> 00:39:39,581 Bennett, Jackson, you're with me. 687 00:39:39,583 --> 00:39:42,086 Falls, Black, grab the daypacks, extra ammo. 688 00:39:43,820 --> 00:39:47,523 I took Dehi four days ago from Taliban. 689 00:39:47,525 --> 00:39:50,191 Mullah Razzan, leader of the Taliban, 690 00:39:50,193 --> 00:39:52,260 has a high price on your heads. 691 00:39:52,262 --> 00:39:56,164 100,000 US dollars for your body. 692 00:39:56,166 --> 00:39:58,833 50,000 for your bloody uniforms. 693 00:39:58,835 --> 00:40:00,170 That's it? 694 00:40:02,306 --> 00:40:03,738 A little low. 695 00:40:03,740 --> 00:40:05,240 Toss a little change out, Taliban. 696 00:40:05,242 --> 00:40:07,175 Well, look on the bright side. 697 00:40:07,177 --> 00:40:08,610 If his plan was to cash us in, 698 00:40:08,612 --> 00:40:10,445 he'd find another six horses for sure. 699 00:40:10,447 --> 00:40:12,179 I guarantee it. 700 00:40:12,181 --> 00:40:14,816 All right, who's ridden before? Anyone? 701 00:40:14,818 --> 00:40:16,351 Summer camp, when I was nine. 702 00:40:16,353 --> 00:40:19,920 Cancun, spring break. But I was pretty drunk. 703 00:40:19,922 --> 00:40:21,088 I can't ride for shit. 704 00:40:21,090 --> 00:40:22,724 Okay, so that's nobody. 705 00:40:22,726 --> 00:40:26,029 But, hey, this will be fun. All right. 706 00:40:28,231 --> 00:40:31,666 Okay, so a kick means «go.» This is the steering wheel. 707 00:40:31,668 --> 00:40:33,233 Left to go left, 708 00:40:33,235 --> 00:40:35,503 - right to go right. Pull back to stop. - Okay. 709 00:40:35,505 --> 00:40:37,639 He's not waiting for us. Saddle up. 710 00:40:37,641 --> 00:40:39,608 I'll start a supply chain, okay? 711 00:40:39,610 --> 00:40:41,075 Schedule a drop. 712 00:40:41,077 --> 00:40:42,510 Does it have a name? 713 00:40:42,512 --> 00:40:43,811 Request ammo for Dostum's men. 714 00:40:43,813 --> 00:40:45,113 I know, but does it have a name? 715 00:40:45,115 --> 00:40:46,514 And Michaels will be on the radio. 716 00:40:46,516 --> 00:40:47,949 We'll check in every four hours. 717 00:40:47,951 --> 00:40:49,083 He's gonna test you. 718 00:40:49,085 --> 00:40:50,452 Yeah. I'm gonna test him, too. 719 00:40:50,454 --> 00:40:52,588 I'm not sure that's a good idea. 720 00:40:52,590 --> 00:40:55,456 About to find out. 721 00:40:55,458 --> 00:40:58,526 Oh, fuck. God damn it. 722 00:40:58,528 --> 00:40:59,894 Good luck, boys. 723 00:40:59,896 --> 00:41:02,197 You guys look like a bunch of naturals. 724 00:41:02,199 --> 00:41:03,798 Don't break the horse, Dill. 725 00:41:03,800 --> 00:41:05,001 Shit. 726 00:44:27,036 --> 00:44:30,173 I don't like how they're looking at us, Cap. 727 00:44:31,742 --> 00:44:34,478 Cap, we got three AK's and a spotter at three o'clock. 728 00:44:36,880 --> 00:44:38,382 Yeah, I see it. 729 00:44:43,686 --> 00:44:45,186 What the fuck are we stopping for? 730 00:44:45,188 --> 00:44:46,755 I don't know. 731 00:44:50,793 --> 00:44:52,226 Supplies. 732 00:44:52,228 --> 00:44:54,028 Yeah, well, we're sitting ducks here. 733 00:44:54,030 --> 00:44:55,729 You gotta be kidding me. 734 00:44:55,731 --> 00:44:58,432 Risking our asses for 10 gallons of water. 735 00:44:58,434 --> 00:45:00,469 No, he's showing us off. 736 00:45:00,471 --> 00:45:02,204 He's saying, «Look at the Americans.» 737 00:45:02,206 --> 00:45:03,441 «They're here with me.» 738 00:45:18,121 --> 00:45:20,054 Hey, don't fucking look down! 739 00:45:20,056 --> 00:45:21,755 Where you look, the horse goes. 740 00:45:21,757 --> 00:45:23,391 Move your head, it shifts your weight 741 00:45:23,393 --> 00:45:25,793 and shifts the horse's weight. Got it? 742 00:45:25,795 --> 00:45:27,597 Yeah, yeah, I got it. 743 00:45:47,050 --> 00:45:49,385 - Hey, boss. - Yeah. 744 00:45:50,920 --> 00:45:53,086 He's got us on the north side of this range. 745 00:45:53,088 --> 00:45:54,454 I'm guessing that isn't good. 746 00:45:54,456 --> 00:45:56,258 No. Commo satellites orbit to the south. 747 00:45:56,260 --> 00:45:57,892 There's no way I'm gonna get any signal 748 00:45:57,894 --> 00:45:59,293 through that mountain range. 749 00:45:59,295 --> 00:46:00,394 I'm gonna have to go up on the plateau 750 00:46:00,396 --> 00:46:01,762 and try to get better contact. 751 00:46:01,764 --> 00:46:04,532 He's got us camping in a dead spot. 752 00:46:04,534 --> 00:46:06,267 You think he knows it's a dead spot? 753 00:46:06,269 --> 00:46:10,070 I know every cell phone dead zone in my hometown. 754 00:46:10,072 --> 00:46:11,606 No GPS either, huh? 755 00:46:11,608 --> 00:46:13,911 No, it's pretty shitty. 756 00:46:19,349 --> 00:46:22,416 Your men are too slow. 757 00:46:22,418 --> 00:46:25,655 We will kill the Taliban in the morning. 758 00:46:36,231 --> 00:46:38,032 I see you. 759 00:46:38,034 --> 00:46:40,170 Yeah, I know it. I see that. 760 00:46:41,003 --> 00:46:42,869 That's a cool musket. 761 00:46:44,875 --> 00:46:48,575 Najeeb? Cool, I'm gonna take a piss now, so... 762 00:46:48,577 --> 00:46:51,916 No, no. No. Like to do this alone, bro. 763 00:46:53,115 --> 00:46:55,318 Respect the culture. 764 00:46:56,619 --> 00:47:00,088 This fucking kid. 765 00:47:00,090 --> 00:47:02,590 - Milo? - What's up, bro? 766 00:47:02,592 --> 00:47:04,892 Looks like you got a shadow. 767 00:47:04,894 --> 00:47:05,929 Yeah. 768 00:47:11,368 --> 00:47:13,468 You see Dostum's men ride up that mountain today? 769 00:47:13,702 --> 00:47:14,702 Yeah. 770 00:47:14,737 --> 00:47:18,206 Had his whole army ready to travel in five minutes. 771 00:47:18,208 --> 00:47:20,141 My guess is the Taliban ain't much different. 772 00:47:20,143 --> 00:47:21,476 It's not gonna be easy. 773 00:47:21,478 --> 00:47:23,612 Yeah, these people are tough. 774 00:47:23,614 --> 00:47:25,038 How do you know so much about horses? 775 00:47:26,548 --> 00:47:28,751 No, I grew up on a ranch. 776 00:47:29,753 --> 00:47:31,420 Father taught me. 777 00:47:31,422 --> 00:47:33,255 About the only thing he was ever good 778 00:47:33,257 --> 00:47:34,822 and gentle with were horses. 779 00:47:34,824 --> 00:47:36,590 So the old man ruled with an iron fist? 780 00:47:36,592 --> 00:47:38,193 And a leather belt. 781 00:47:38,195 --> 00:47:40,061 - Anything he could get his hands on. - Oh, yeah? 782 00:47:40,063 --> 00:47:41,929 Must have been best friends with my old man. 783 00:47:41,931 --> 00:47:43,697 Oh, yeah? 784 00:47:43,699 --> 00:47:46,834 I hope they let us see this one through, you know? 785 00:47:46,836 --> 00:47:49,436 Afghanistan's been invaded for the last 2,000 years 786 00:47:49,438 --> 00:47:51,240 repeatedly by everyone. 787 00:47:51,242 --> 00:47:53,007 Genghis Khan, Alexander the Great... 788 00:47:53,009 --> 00:47:54,742 You've been reading up on the place? 789 00:47:54,744 --> 00:47:57,711 I was a history teacher. 790 00:47:57,713 --> 00:47:59,246 - Get the fuck out! - No! I swear to God! 791 00:47:59,248 --> 00:48:00,447 - You serious? - Yeah. 792 00:48:00,449 --> 00:48:01,849 Shit, that's right. 793 00:48:01,851 --> 00:48:03,452 No, I remember reading something about it. 794 00:48:03,454 --> 00:48:05,086 In your report. It wasn't long though. 795 00:48:05,088 --> 00:48:07,322 What happened? I didn't... 796 00:48:07,324 --> 00:48:08,590 I got into a fight with this guy 797 00:48:08,592 --> 00:48:09,789 who was harassing my girlfriend, you know. 798 00:48:09,791 --> 00:48:11,691 And I kind of beat him up pretty bad. 799 00:48:11,693 --> 00:48:13,594 And where I was headed, I was headed to jail. 800 00:48:13,596 --> 00:48:16,367 So, I chose the military. 801 00:48:17,233 --> 00:48:18,699 Shit, man. 802 00:48:18,701 --> 00:48:21,269 And here you are years later sitting in a cave. 803 00:48:21,271 --> 00:48:22,936 Yeah, I should have chose jail. 804 00:48:24,708 --> 00:48:27,275 Why do your men stand guard? 805 00:48:27,277 --> 00:48:30,077 You're my guests, I protect you. 806 00:48:30,079 --> 00:48:32,579 We're not just your guests, General. We're your allies. 807 00:48:32,581 --> 00:48:34,315 My men aren't standing guard against you. 808 00:48:34,317 --> 00:48:35,483 They're standing with you. 809 00:48:35,485 --> 00:48:37,151 This is my responsibility. 810 00:48:37,153 --> 00:48:40,755 This is how we're trained. We have orders to follow. 811 00:48:40,757 --> 00:48:43,492 That's the difference between you and me. 812 00:48:43,494 --> 00:48:46,126 You have many men over you. 813 00:48:46,128 --> 00:48:48,731 Over me, only God. 814 00:48:55,137 --> 00:48:58,773 God, that was, that was some real bonding right there. 815 00:48:58,775 --> 00:49:00,009 Yeah. 816 00:49:04,179 --> 00:49:07,280 Sir, sitrep from Spencer. 817 00:49:07,282 --> 00:49:10,217 He's requesting a supply drop for Dostum's men. 818 00:49:10,219 --> 00:49:13,021 Winter's coming, and they need gear and provisions. 819 00:49:13,023 --> 00:49:14,854 Yeah, ship it out. Where's Nelson? 820 00:49:14,856 --> 00:49:18,191 Not sure. Terrain's cutting off radio reception. 821 00:49:18,193 --> 00:49:22,329 He thinks that Nelson's en route to Dostum's HQ. 822 00:49:22,331 --> 00:49:25,233 Our best guess is here. Cobaki. 823 00:49:25,235 --> 00:49:27,702 All right, hold on. Why aren't Nelson and Spencer together? 824 00:49:27,704 --> 00:49:30,070 Nelson split the team. He took six men 825 00:49:30,072 --> 00:49:33,074 and left Spencer and the others at the recon point. 826 00:49:33,076 --> 00:49:34,608 Christ, why'd he do that? 827 00:49:34,610 --> 00:49:36,311 Dostum only gave him six horses. 828 00:49:36,313 --> 00:49:38,144 Apparently, that's the only way to cross the mountains. 829 00:49:38,146 --> 00:49:39,548 According to Spencer, 830 00:49:39,550 --> 00:49:41,782 the horses aren't just transportation. 831 00:49:41,784 --> 00:49:44,985 Spencer says Dostum relies on them for combat. 832 00:49:44,987 --> 00:49:46,354 Horses? 833 00:49:46,356 --> 00:49:47,791 Yes, sir. 834 00:49:55,364 --> 00:49:58,000 There. Mullah Razzan's men. 835 00:49:58,835 --> 00:50:00,036 Wait, where? 836 00:50:01,338 --> 00:50:04,238 You see the pickup trucks? 837 00:50:04,240 --> 00:50:07,708 Those are the Taliban forces outside of Bescham. 838 00:50:07,710 --> 00:50:09,844 Right. Okay, General, let me explain how this works. 839 00:50:09,846 --> 00:50:12,579 I need to be close enough to give the exact coordinates and elevation. 840 00:50:12,581 --> 00:50:13,914 It's too dangerous. 841 00:50:13,916 --> 00:50:15,316 General, we're too far away. 842 00:50:15,318 --> 00:50:16,717 I can't call in anything from here. 843 00:50:16,719 --> 00:50:19,052 500 of my men can die 844 00:50:19,054 --> 00:50:22,490 before one American gets a scratch. You know why? 845 00:50:22,492 --> 00:50:23,758 No, why, sir? 846 00:50:23,760 --> 00:50:25,659 Because if one American die, 847 00:50:25,661 --> 00:50:28,429 your government leaves, and then we lose the war. 848 00:50:28,431 --> 00:50:31,900 Okay. I'm dropping these bombs from 30,000 feet. 849 00:50:31,902 --> 00:50:34,168 The plane doesn't guide the bombs, I do. 850 00:50:34,170 --> 00:50:36,137 If I can't get close enough, I can't call in the exact location. 851 00:50:36,139 --> 00:50:37,405 Give me your little map. 852 00:50:37,407 --> 00:50:38,709 Give me your map. 853 00:50:41,878 --> 00:50:45,479 There. See? Here. Taliban. 854 00:50:45,481 --> 00:50:46,981 Here. Taliban. 855 00:50:46,983 --> 00:50:50,584 - Okay. - And here, Taliban. 856 00:50:50,586 --> 00:50:52,287 Now drop your bomb. 857 00:50:52,289 --> 00:50:54,188 - He's not getting it. - And we're still too far away. 858 00:50:54,190 --> 00:50:56,624 - Drop bombs. - How do I even know this is the Taliban? 859 00:50:56,626 --> 00:50:58,226 Who else would it be? 860 00:50:58,228 --> 00:50:59,894 There are a lot of armies in these mountains, General, 861 00:50:59,896 --> 00:51:02,729 and the U.S. is only at war with one of them. 862 00:51:02,731 --> 00:51:04,164 You call me a liar? 863 00:51:04,166 --> 00:51:05,867 I'm not saying that. I'm just saying 864 00:51:05,869 --> 00:51:07,501 that we're so far away I can't even tell 865 00:51:07,503 --> 00:51:09,119 what we're shooting at, what we're hittin'. 866 00:51:14,811 --> 00:51:16,713 Christ, he's calling the fucking Taliban. 867 00:51:24,253 --> 00:51:26,656 "America, fuck you!" 868 00:51:28,692 --> 00:51:30,860 See? Drop bombs. 869 00:51:36,231 --> 00:51:39,501 "Badger 17, this is Alpha 595." 870 00:51:39,503 --> 00:51:41,469 We need a drop on enemy position. 871 00:51:41,471 --> 00:51:46,706 8-4-7-2, 6-5-4-3. How copy? Over. 872 00:51:46,708 --> 00:51:48,543 "Alpha 595, I copy." 873 00:51:48,545 --> 00:51:51,912 "8-4-7-2, 6-5-4-3, over." 874 00:51:51,914 --> 00:51:53,682 Roger. Drop when ready. 875 00:51:53,684 --> 00:51:56,150 You hit the green on this one, boss, you're a goddamn wizard. 876 00:51:56,152 --> 00:51:57,653 Yeah, no shit. 877 00:52:01,257 --> 00:52:02,259 Come on. 878 00:52:37,226 --> 00:52:38,892 Shit. 879 00:52:38,894 --> 00:52:40,931 All right, someone explain to these guys we missed. 880 00:52:57,614 --> 00:53:01,014 Goddamn. Shit. 881 00:53:01,016 --> 00:53:03,550 That was ridiculous. I didn't come here to play around. 882 00:53:03,552 --> 00:53:05,653 Check fire, we're way off. 883 00:53:05,655 --> 00:53:07,924 Stay here, I'll call back coordinates. 884 00:53:09,425 --> 00:53:11,191 No, no, Nelson. 885 00:53:11,193 --> 00:53:13,461 - Where's Cap going? - I don't know. Coffers. 886 00:53:13,463 --> 00:53:15,563 I'm getting closer. 887 00:53:51,067 --> 00:53:52,869 Wasn't gonna let you have all the fun. 888 00:53:55,637 --> 00:53:57,472 You ready for new coordinates? 889 00:53:57,474 --> 00:54:00,742 Yeah, we got some anxious people up here. 890 00:54:00,744 --> 00:54:03,811 8-3-9-6... 891 00:54:03,813 --> 00:54:05,345 Bad element maneuvered in on 'em. 892 00:54:05,347 --> 00:54:07,782 Captain, there's an element moving in on you. 893 00:54:16,960 --> 00:54:18,892 All right, stay here. Let's go! 894 00:54:54,097 --> 00:54:57,734 I'll say again. 8-3-9... 895 00:54:58,367 --> 00:55:00,836 6-4-5-7. 896 00:55:03,739 --> 00:55:05,841 Clear and hot. 897 00:55:07,911 --> 00:55:10,146 Bombs inbound, boys. Let's move! 898 00:55:13,148 --> 00:55:14,715 We're danger close, Cap! 899 00:55:14,717 --> 00:55:16,452 Move back! Move! 900 00:55:19,489 --> 00:55:20,757 Move! Move! 901 00:55:52,255 --> 00:55:53,354 General. 902 00:55:53,356 --> 00:55:55,255 Their forward position's obliterated. 903 00:55:55,257 --> 00:55:57,157 Why aren't we moving on the village? 904 00:55:57,159 --> 00:55:58,525 You will not live long here 905 00:55:58,527 --> 00:56:00,161 if you ignore what I'm telling you. 906 00:56:00,163 --> 00:56:01,695 You told me to bomb, that's what I did. 907 00:56:01,697 --> 00:56:02,829 Why aren't we attacking? 908 00:56:02,831 --> 00:56:04,532 That wasn't the plan today. 909 00:56:04,534 --> 00:56:06,103 You mind telling me the plan? 910 00:56:07,804 --> 00:56:09,306 We attack tomorrow. 911 00:56:11,875 --> 00:56:14,041 Tomorrow. Great. So that was, uh, what? 912 00:56:14,043 --> 00:56:15,508 Nice little dress rehearsal? 913 00:56:15,510 --> 00:56:18,280 A rehearsal, yeah. Great. 914 00:56:38,534 --> 00:56:40,601 I'm not gonna negotiate. 915 00:56:40,603 --> 00:56:42,036 These are my boots. 916 00:56:42,038 --> 00:56:44,505 You know, the ones you stole from our drop? 917 00:56:46,208 --> 00:56:47,941 I don't know what that means. 918 00:56:47,943 --> 00:56:50,311 I bet you we haven't even found half our shit. 919 00:56:50,313 --> 00:56:51,314 Yeah. 920 00:56:53,150 --> 00:56:55,184 Oh, yeah. That roof looks familiar, doesn't it? 921 00:56:56,052 --> 00:56:58,488 Hey, how much, huh? 922 00:57:00,188 --> 00:57:02,722 What is that? $10? $9.50? 923 00:57:02,724 --> 00:57:04,825 Huh? 924 00:57:04,827 --> 00:57:08,229 They got 10% of our MREs, a quarter of our blankets. 925 00:57:08,231 --> 00:57:10,033 We're missing a lot. 926 00:57:12,902 --> 00:57:14,203 What? 927 00:57:19,041 --> 00:57:20,840 Guess they like our chem suits. 928 00:57:20,842 --> 00:57:22,278 "Très chic." [very stylish.] 929 00:57:51,206 --> 00:57:52,909 I'd like to tell you it gets easier, but... 930 00:58:00,717 --> 00:58:03,450 You know, every now and then, 931 00:58:03,452 --> 00:58:06,222 you meet a guy who doesn't feel anything. 932 00:58:07,422 --> 00:58:11,325 He goes out there, he kills people. 933 00:58:11,327 --> 00:58:15,896 Falls asleep before his head hits the pillow. 934 00:58:15,898 --> 00:58:20,135 You know, I used to think that that'd be better, right? 935 00:58:21,269 --> 00:58:23,405 That maybe I was just too weak. 936 00:58:25,474 --> 00:58:26,509 Then I realized... 937 00:58:27,242 --> 00:58:29,876 Nah. 938 00:58:29,878 --> 00:58:33,382 That's the thing that reminds us that we're humans. 939 00:58:54,969 --> 00:58:56,771 Hey, here we go. 940 00:58:56,773 --> 00:58:58,238 How'd you make out? 941 00:58:58,240 --> 00:58:59,673 All kinds of goodies. 942 00:58:59,675 --> 00:59:01,374 Good. Get most of it back? 943 00:59:01,376 --> 00:59:02,976 It was like shopping at Macy's. 944 00:59:02,978 --> 00:59:04,211 - Hey, yo, Spence, bro. - Yeah. 945 00:59:04,213 --> 00:59:05,880 See that little kid over there? 946 00:59:05,882 --> 00:59:06,981 Yeah. 947 00:59:06,983 --> 00:59:08,349 I can't even take a piss 948 00:59:08,351 --> 00:59:10,351 without the kid up in my business. 949 00:59:10,353 --> 00:59:12,318 Well, it is pretty fascinating. 950 00:59:12,320 --> 00:59:13,920 No, not really. It's not. 951 00:59:13,922 --> 00:59:16,590 No. He follows me around like a little stray dog, bro. 952 00:59:16,592 --> 00:59:18,592 Why don't you stop giving him treats? 953 00:59:18,594 --> 00:59:20,260 Bro, that's the thing. I don't give him shit, all right? 954 00:59:20,262 --> 00:59:21,695 He just follows me around smiling 955 00:59:21,697 --> 00:59:23,197 with his little 1910 gun, bro. 956 00:59:23,199 --> 00:59:24,501 You don't get it, do you? 957 00:59:25,134 --> 00:59:27,267 What, Spence? 958 00:59:27,269 --> 00:59:29,769 These guys guard us. 959 00:59:29,771 --> 00:59:31,505 Any one of us gets killed, 960 00:59:31,507 --> 00:59:33,941 Dostum might execute the man he thinks is responsible 961 00:59:33,943 --> 00:59:36,342 and his whole family. 962 00:59:36,344 --> 00:59:39,415 And this poor boy got you. 963 00:59:41,784 --> 00:59:43,316 So be nice. 964 00:59:43,318 --> 00:59:44,487 Be nice. 965 00:59:49,159 --> 00:59:50,693 Hey, uh, Najeeb? 966 00:59:52,262 --> 00:59:55,162 Here, bro, I got you a little... 967 00:59:55,164 --> 00:59:58,134 It's a little sucker. Put it in your mouth. 968 01:00:03,438 --> 01:00:06,706 No, no! You take the thing off it. 969 01:00:06,708 --> 01:00:09,711 And then you put it in your mouth. Yeah. 970 01:00:09,713 --> 01:00:11,445 Put it in your mouth. Yeah. 971 01:00:11,447 --> 01:00:14,548 Don't even fucking go there, bro. Don't go there, bro. 972 01:00:14,550 --> 01:00:16,115 - Give me my shoes. - That's cute. 973 01:00:16,117 --> 01:00:18,418 - Shut up. - It's cute. 974 01:00:18,420 --> 01:00:20,554 This is their next objective, Bescham. 975 01:00:20,556 --> 01:00:24,191 There's only one way in, and the Taliban know it. 976 01:00:24,193 --> 01:00:26,260 They're dug in hard just outside of town 977 01:00:26,262 --> 01:00:28,128 right here, heavily fortified. 978 01:00:28,130 --> 01:00:29,662 The whole fucking thing's a buzzsaw, sir. 979 01:00:29,664 --> 01:00:32,432 Yeah, then why the hell is Nelson walking into it? 980 01:00:32,434 --> 01:00:33,536 Shit. 981 01:00:34,402 --> 01:00:36,037 Did I pick the wrong guy? 982 01:00:36,039 --> 01:00:39,639 Sir, this one's not on Nelson. It's geography. 983 01:00:39,641 --> 01:00:42,608 Bescham is the only way to Mazari. 984 01:00:42,610 --> 01:00:45,345 Yeah, maybe so. But we can't pin all our hopes on Nelson. 985 01:00:45,347 --> 01:00:47,347 Let's get a second team in the works. 986 01:00:47,349 --> 01:00:49,050 If Dostum doesn't make it to Bescham 987 01:00:49,052 --> 01:00:51,452 by the time the weather sets in, 988 01:00:51,454 --> 01:00:53,954 it's gonna be a real shitshow. 989 01:00:59,494 --> 01:01:02,632 General, B-52s are in position. 990 01:01:05,367 --> 01:01:07,668 You have any idea what's going on? 991 01:01:07,670 --> 01:01:09,537 Dostum need to find out if his nephew still over there, 992 01:01:09,539 --> 01:01:11,338 fighting along with Taliban. 993 01:01:11,340 --> 01:01:12,905 Many switch sides. 994 01:01:12,907 --> 01:01:17,478 For necessity, loyalty change. Some every other week. 995 01:01:17,480 --> 01:01:19,146 Why the hell would they do that? 996 01:01:19,148 --> 01:01:21,113 A lot of these guys are farmers. 997 01:01:21,115 --> 01:01:22,516 Taliban comes through, 998 01:01:22,518 --> 01:01:23,749 they torture, murder, force them to fight. 999 01:01:23,751 --> 01:01:25,154 What choice do they have? 1000 01:01:26,822 --> 01:01:28,954 Is it just me or does it feel like 1001 01:01:28,956 --> 01:01:32,461 these assholes are counting their money every time they look at us? 1002 01:01:37,666 --> 01:01:38,865 General. 1003 01:01:41,603 --> 01:01:44,070 His nephew left this morning. We can proceed. 1004 01:01:44,072 --> 01:01:47,574 Oh. Great. War's back on, guys. 1005 01:01:47,576 --> 01:01:49,677 General, we're minutes from range. 1006 01:01:49,679 --> 01:01:51,512 Is there anything you can tell me so I can better prepare my men 1007 01:01:51,514 --> 01:01:52,914 - to assist you? - Very good. 1008 01:01:57,385 --> 01:01:59,320 I don't know if horses were the best idea today. 1009 01:01:59,322 --> 01:02:01,456 The bombs are gonna scare them bad. 1010 01:02:01,458 --> 01:02:04,224 The horses know that these are American bombs. 1011 01:02:04,226 --> 01:02:05,791 They won't be afraid. 1012 01:02:05,793 --> 01:02:10,563 Oh, they know that they're American bombs. Okay. 1013 01:02:10,565 --> 01:02:12,465 Makes sense. 1014 01:02:12,467 --> 01:02:14,303 Wookie-99, new grid. 1015 01:02:15,170 --> 01:02:17,873 8-3-4-2, break, 6-6-4-9. 1016 01:02:39,494 --> 01:02:41,595 Eastern flank is clear, General. 1017 01:02:42,731 --> 01:02:45,132 You Americans, stay here! 1018 01:03:06,822 --> 01:03:09,255 They're surrendering. Razzan is shooting his own men. 1019 01:03:09,257 --> 01:03:10,692 Jesus Christ. 1020 01:03:23,271 --> 01:03:25,938 Hey, where the hell did those come from? 1021 01:03:25,940 --> 01:03:28,510 How did Dostum not know about a supply line? 1022 01:03:33,414 --> 01:03:35,416 Wookie-99, we need a drop. 1023 01:03:35,418 --> 01:03:36,916 "Negative. I'm bingo." 1024 01:03:36,918 --> 01:03:38,952 You're kidding me! I'm staring at a company of tanks. 1025 01:03:38,954 --> 01:03:40,153 We need a drop! 1026 01:03:40,155 --> 01:03:41,924 "I'm sorry, I'm out of fuel, sir. I'm out." 1027 01:04:16,157 --> 01:04:18,657 Hey, they're getting slaughtered. We gotta cover their retreat. 1028 01:04:18,659 --> 01:04:21,263 Michaels, Coffers, base element. 1029 01:04:52,594 --> 01:04:53,596 Go! 1030 01:05:10,378 --> 01:05:12,479 Dostum! 1031 01:05:12,481 --> 01:05:14,817 We've lost air support! Fall back! 1032 01:05:20,922 --> 01:05:21,822 Fall back! 1033 01:05:21,824 --> 01:05:23,893 Bennett! Bennett, are you okay? 1034 01:05:33,534 --> 01:05:35,637 Now you have killer eyes! 1035 01:05:38,807 --> 01:05:40,510 Go! 1036 01:05:42,643 --> 01:05:43,909 Fucking hold him still, man. 1037 01:05:43,911 --> 01:05:47,015 I'm fucking holding him. Jesus Christ. 1038 01:05:49,952 --> 01:05:51,150 All right. 1039 01:05:58,728 --> 01:06:00,860 He's gone. He's gone. 1040 01:06:00,862 --> 01:06:03,765 Let's move him up. Up there. 1041 01:06:15,744 --> 01:06:19,746 General, you know this area, right? 1042 01:06:19,748 --> 01:06:21,449 Right? Which means you knew 1043 01:06:21,451 --> 01:06:23,083 about the Taliban's supply line, 1044 01:06:23,085 --> 01:06:24,385 and you didn't tell me. 1045 01:06:24,387 --> 01:06:26,186 If I had known, if you had told me, 1046 01:06:26,188 --> 01:06:28,458 I could have hit that column before they ever made it to us. 1047 01:06:30,358 --> 01:06:32,059 If you wanna kill your own men, that's fine. 1048 01:06:32,061 --> 01:06:33,427 But I ain't letting you put my men 1049 01:06:33,429 --> 01:06:34,929 in harm's way, you understand? 1050 01:06:34,931 --> 01:06:36,630 Everywhere you go is harm's way. 1051 01:06:36,632 --> 01:06:39,099 No shit. 1052 01:06:39,101 --> 01:06:43,003 We're fighting with horsemen against tanks. 1053 01:06:43,005 --> 01:06:45,104 You have an obligation to tell me everything you know. 1054 01:06:45,106 --> 01:06:47,240 You don't have a stomach for everything I know. 1055 01:06:47,242 --> 01:06:48,675 Ah, fuck. 1056 01:06:48,677 --> 01:06:50,443 You will not win here 1057 01:06:50,445 --> 01:06:52,148 because you are not honest with yourself. 1058 01:06:53,382 --> 01:06:56,282 You expect victory without blood. 1059 01:06:56,284 --> 01:06:59,519 I expect you to share strategic information with us. 1060 01:06:59,521 --> 01:07:01,354 Otherwise what the fuck are we doing here? 1061 01:07:01,356 --> 01:07:03,356 Your anger comes from your fear 1062 01:07:03,358 --> 01:07:04,891 because you live in a place 1063 01:07:04,893 --> 01:07:07,394 where life looks better than afterlife. 1064 01:07:07,396 --> 01:07:09,162 That's not this place. 1065 01:07:09,164 --> 01:07:12,001 Here, Taliban kills everything you live for. 1066 01:07:13,601 --> 01:07:16,705 Your mission will fail because you fear death. 1067 01:07:18,407 --> 01:07:21,508 Mullah Razzan's men, the Taliban, 1068 01:07:21,510 --> 01:07:23,510 they welcome it. 1069 01:07:23,512 --> 01:07:27,680 Because they believe there is riches waiting for them in Heaven. 1070 01:07:27,682 --> 01:07:30,083 Give me the goddamn information I need, 1071 01:07:30,085 --> 01:07:32,485 and I'll reward every last one of them. 1072 01:07:35,324 --> 01:07:36,956 General, I'm your link 1073 01:07:36,958 --> 01:07:39,059 to the greatest weaponry in the history of civilization. 1074 01:07:39,061 --> 01:07:42,996 You gotta stop guarding me and start trusting me. 1075 01:07:42,998 --> 01:07:47,668 Greatest weapon in history is this. 1076 01:07:47,670 --> 01:07:49,769 I don't have soldiers in my army, 1077 01:07:49,771 --> 01:07:51,940 not one. Only warriors. 1078 01:07:53,375 --> 01:07:56,876 Stop being a soldier. 1079 01:07:56,878 --> 01:08:01,951 Start using this, and you can be a warrior, too. 1080 01:08:21,369 --> 01:08:23,605 Come with me. 1081 01:08:44,091 --> 01:08:45,228 Sit. 1082 01:08:48,797 --> 01:08:52,001 They bring their weapons through Tiangi Gap. 1083 01:08:52,935 --> 01:08:55,001 Out here, there's nothing. 1084 01:08:55,003 --> 01:08:58,571 No passage, no water. No shade. 1085 01:08:58,573 --> 01:09:01,273 So the only way to Mazar-i-Sharif 1086 01:09:01,275 --> 01:09:03,375 is through Tiangi Gap. 1087 01:09:03,377 --> 01:09:04,878 That's a choke point. 1088 01:09:04,880 --> 01:09:07,280 That's the only way. 1089 01:09:07,282 --> 01:09:08,682 So, for us to take Mazar, 1090 01:09:08,684 --> 01:09:10,250 - we'll have to beat him in this Gap. - Yes. 1091 01:09:10,252 --> 01:09:13,553 To get access to their stronghold in Tiangi, 1092 01:09:13,555 --> 01:09:15,891 we must first take Bescham. 1093 01:09:17,859 --> 01:09:20,994 You know, you have the sky, 1094 01:09:20,996 --> 01:09:23,966 but wars are won in the dirt. 1095 01:09:25,533 --> 01:09:27,768 I knew about their supply line. 1096 01:09:27,770 --> 01:09:30,172 But I didn't expect their weapons. 1097 01:09:31,340 --> 01:09:34,277 Fakir was my godson. 1098 01:09:37,011 --> 01:09:38,812 Every time you lose a man, 1099 01:09:38,814 --> 01:09:40,950 it's like a stab in your heart. 1100 01:09:43,152 --> 01:09:46,986 And my heart is butchered, my friend. 1101 01:09:46,988 --> 01:09:50,125 Don't think I send my men out there to die. 1102 01:09:53,929 --> 01:09:56,599 I'm going to win you this thing, I swear to God. 1103 01:10:01,537 --> 01:10:03,870 I believe you. 1104 01:10:03,872 --> 01:10:05,472 Now see, the Taliban won't be 1105 01:10:05,474 --> 01:10:06,839 defending their western flank 1106 01:10:06,841 --> 01:10:08,241 because they can't imagine anything 1107 01:10:08,243 --> 01:10:09,777 coming from this desert. 1108 01:10:09,779 --> 01:10:11,611 Now, it's a crazy idea, but... 1109 01:10:11,613 --> 01:10:12,845 But what? 1110 01:10:12,847 --> 01:10:14,248 Well, the Taliban reinforcements 1111 01:10:14,250 --> 01:10:16,715 come through here. Through the Tiangi Gap. 1112 01:10:16,717 --> 01:10:19,885 This is why Dostum's killing himself trying to move forward. 1113 01:10:19,887 --> 01:10:21,521 All the Taliban has to do 1114 01:10:21,523 --> 01:10:24,590 is hold him off long enough to bring in more artillery. 1115 01:10:24,592 --> 01:10:28,027 There's nothing out there. There's no water, no nothing. 1116 01:10:28,029 --> 01:10:31,164 When you come in behind their line, you cut that chain. 1117 01:10:31,166 --> 01:10:33,433 Ammo dumps, convoys, anything you can hit, you hit it. 1118 01:10:33,435 --> 01:10:36,503 Can I walk it? I'm sick of that fucking horse. 1119 01:10:36,505 --> 01:10:38,738 Diller, it's 120 klicks or something. 1120 01:10:38,740 --> 01:10:42,843 A drop would give up your position. You gotta pack everything in. 1121 01:10:42,845 --> 01:10:44,410 Can Dostum give us some mules? 1122 01:10:44,412 --> 01:10:46,080 - Yeah, probably. - Okay. 1123 01:10:46,082 --> 01:10:47,813 But listen, whoever does this thing has got to understand, 1124 01:10:47,815 --> 01:10:49,849 this is different than what we've been doing, all right? 1125 01:10:49,851 --> 01:10:51,617 You're on your own. No reinforcements, 1126 01:10:51,619 --> 01:10:53,189 no extraction, nothing. 1127 01:10:55,224 --> 01:10:58,090 Shit, I can't order anyone to do this. 1128 01:10:58,092 --> 01:10:59,929 Someone's got to volunteer. 1129 01:11:00,529 --> 01:11:01,928 Yes, you can. 1130 01:11:01,930 --> 01:11:03,865 Just give us the order. 1131 01:11:08,237 --> 01:11:09,201 That's an order. 1132 01:11:09,203 --> 01:11:11,303 Nothin' I'd rather do. 1133 01:11:11,305 --> 01:11:14,206 - Now pick two guys. - Bennett. 1134 01:11:14,208 --> 01:11:16,276 - I'm in. - Coffers? 1135 01:11:16,278 --> 01:11:19,513 Oh, I thought you'd never ask. Thank you, sir. 1136 01:11:19,515 --> 01:11:20,883 No, thank you. 1137 01:11:22,016 --> 01:11:23,217 Good luck, Bennett. 1138 01:11:23,219 --> 01:11:24,851 Give 'em hell, buddy. 1139 01:11:24,853 --> 01:11:27,256 I guess the best-looking fellas get the choice... 1140 01:11:36,364 --> 01:11:38,833 "595 Bravo, come in." 1141 01:11:40,301 --> 01:11:41,668 Go for Bravo. 1142 01:11:41,670 --> 01:11:42,869 Hey, did you guys get horses? 1143 01:11:42,871 --> 01:11:44,004 "Yes." 1144 01:11:44,006 --> 01:11:45,905 All right, good. Ride up to us. 1145 01:11:45,907 --> 01:11:48,607 I split the team again, sent Diller downrange. 1146 01:11:48,609 --> 01:11:50,945 Roger that. On our way. 1147 01:12:05,293 --> 01:12:08,260 Welcome to the Ritz, boys. 1148 01:12:08,262 --> 01:12:11,063 Valet will take your horses in the back. 1149 01:12:11,065 --> 01:12:13,031 Came all the way up here for this? 1150 01:12:13,033 --> 01:12:14,366 Where's the pool? 1151 01:12:14,368 --> 01:12:15,835 Trying to work on my suntan, bro. 1152 01:12:15,837 --> 01:12:17,440 I think my massage is at 4:00. 1153 01:12:18,640 --> 01:12:20,040 Whoa, whoa. 1154 01:12:20,042 --> 01:12:21,273 What the hell happened to Spencer? 1155 01:12:21,275 --> 01:12:23,544 Well, he was right behind us, Cap. 1156 01:12:23,546 --> 01:12:24,843 Oh. 1157 01:12:24,845 --> 01:12:26,713 Shit. 1158 01:12:26,715 --> 01:12:28,348 - You all right? - Oh, yeah. 1159 01:12:28,350 --> 01:12:31,985 Yeah, I'm fine. I gotta get off this goddamn horse. 1160 01:12:31,987 --> 01:12:34,419 It's his back. He slipped a disc, I think. 1161 01:12:34,421 --> 01:12:35,724 All right. 1162 01:12:36,524 --> 01:12:38,625 Give me your... 1163 01:12:38,627 --> 01:12:40,460 I got you. Okay. 1164 01:12:40,462 --> 01:12:42,227 - Oh. Oh! - Easy. 1165 01:12:42,229 --> 01:12:43,796 - Jesus Christ! - Fuck! 1166 01:12:43,798 --> 01:12:45,768 Fucking heavy. 1167 01:12:46,234 --> 01:12:47,232 Sorry. 1168 01:12:47,234 --> 01:12:49,568 You're all right. You're good. 1169 01:12:49,570 --> 01:12:52,071 Now, listen. Diller, he missed his first check-in. 1170 01:12:52,073 --> 01:12:54,508 Well, it's the mountains. No reception, right? 1171 01:12:54,510 --> 01:12:55,708 Yeah, maybe. 1172 01:12:55,710 --> 01:12:57,043 Where'd you send him? 1173 01:12:57,045 --> 01:12:58,579 He's flanking their supply route. 1174 01:12:58,581 --> 01:12:59,679 Risky. 1175 01:12:59,681 --> 01:13:01,147 Little bit. 1176 01:13:01,149 --> 01:13:03,383 Well, the band's back together. 1177 01:13:03,385 --> 01:13:06,986 Jesus, chief, you look like my grandpa. 1178 01:13:06,988 --> 01:13:09,554 20 bucks if you can stand up straight. 1179 01:13:09,556 --> 01:13:11,959 You can keep that $20. 1180 01:13:11,961 --> 01:13:14,727 Well, the best thing about calling in airstrikes, 1181 01:13:14,729 --> 01:13:16,595 you can do it laying down, right? 1182 01:13:16,597 --> 01:13:17,830 That's right. 1183 01:13:17,832 --> 01:13:20,035 Let's get this war started! 1184 01:13:48,063 --> 01:13:49,498 So far all clear, Cap. 1185 01:14:28,369 --> 01:14:29,537 Hmm. 1186 01:14:30,805 --> 01:14:32,540 What do you think? 1187 01:15:24,359 --> 01:15:26,061 Jesus, we didn't get all of them. 1188 01:16:02,130 --> 01:16:05,130 Captain! What's the order? 1189 01:16:05,132 --> 01:16:07,670 Cover Dostum! Follow him! Move! 1190 01:16:10,038 --> 01:16:11,506 Move! 1191 01:16:21,182 --> 01:16:23,418 Milo! Ready? 1192 01:16:28,422 --> 01:16:29,457 Go! 1193 01:16:34,630 --> 01:16:35,663 Milo! 1194 01:16:37,765 --> 01:16:39,000 Get the fuck over here! 1195 01:16:47,909 --> 01:16:49,177 Shit. 1196 01:17:22,644 --> 01:17:23,942 Jones! 1197 01:17:23,944 --> 01:17:25,044 Huh? 1198 01:17:25,046 --> 01:17:26,515 Moving! 1199 01:17:53,809 --> 01:17:55,244 Rocket! 1200 01:18:12,860 --> 01:18:15,430 "595, we're all clear." 1201 01:18:35,315 --> 01:18:36,915 Try it again, bro. 1202 01:18:36,917 --> 01:18:38,084 «Motherfucker.» 1203 01:18:38,086 --> 01:18:41,287 "«Mudda fuggah»." 1204 01:18:41,289 --> 01:18:43,158 Now we're getting somewhere. 1205 01:18:48,729 --> 01:18:51,464 You know, I was thinking, uh, 1206 01:18:51,466 --> 01:18:56,535 if I continue to follow you, I'm probably not gonna live very long. 1207 01:18:56,537 --> 01:18:59,805 That's some ballsy shit you did back there. 1208 01:18:59,807 --> 01:19:02,208 Sometimes you have to lead your men 1209 01:19:02,210 --> 01:19:04,645 back into the right direction. 1210 01:19:08,615 --> 01:19:10,849 What's the game they're playing? 1211 01:19:10,851 --> 01:19:13,385 "Besh Tosh." Uzbek game. 1212 01:19:13,387 --> 01:19:14,754 "Besh Tosh?" 1213 01:19:14,756 --> 01:19:17,826 "Besh", five. "Tosh", rocks. 1214 01:19:19,862 --> 01:19:24,330 You know, when I ruled over Bescham, 1215 01:19:24,332 --> 01:19:29,369 women wore no veils. Girls went to school. 1216 01:19:29,371 --> 01:19:32,440 We had movies at the theater. 1217 01:19:37,078 --> 01:19:39,715 But here, Razzan killed my family. 1218 01:19:42,015 --> 01:19:45,720 I dreamed about taking it back, but now that I'm here, 1219 01:19:46,621 --> 01:19:48,690 I don't wanna walk in. 1220 01:19:51,393 --> 01:19:53,427 Too much pain. 1221 01:19:57,465 --> 01:19:59,801 I hope you never know it. 1222 01:20:01,703 --> 01:20:02,902 Uh, Cap? 1223 01:20:02,904 --> 01:20:04,570 Yeah? 1224 01:20:04,572 --> 01:20:07,240 You got a message through secure interface with Bowers. 1225 01:20:07,242 --> 01:20:08,407 It's from SecDef. 1226 01:20:08,409 --> 01:20:10,041 Yeah, I'll read it later, man. 1227 01:20:10,043 --> 01:20:11,876 Sorry, Cap. 1228 01:20:11,878 --> 01:20:14,949 The Donald Rumsfeld just sent you an email and it ain't a good one. 1229 01:20:22,457 --> 01:20:24,290 What's it say? 1230 01:20:24,292 --> 01:20:27,329 «When are you gonna get off your ass and get to Mazar?» 1231 01:20:31,166 --> 01:20:32,768 Jesus Christ. 1232 01:20:41,943 --> 01:20:45,077 You know what? Write this back to him. 1233 01:20:45,079 --> 01:20:48,250 «Sir, let me explain the reality on the ground.» 1234 01:20:49,984 --> 01:20:51,452 Write it. 1235 01:20:52,119 --> 01:20:53,986 Okay. 1236 01:20:53,988 --> 01:20:55,620 «I'm advising a man» 1237 01:20:55,622 --> 01:21:00,226 «how to employ horse-mounted cavalry against T-72 tanks,» 1238 01:21:00,228 --> 01:21:02,861 «mortars, machine guns.» 1239 01:21:02,863 --> 01:21:05,130 "«A tactic I think became outdated»" 1240 01:21:05,132 --> 01:21:07,500 "«with the invention of the Gatling gun.»" 1241 01:21:07,502 --> 01:21:09,535 "«They've attacked with 10 rounds»" 1242 01:21:09,537 --> 01:21:11,937 "«of AK-47 ammunition per man.»" 1243 01:21:11,939 --> 01:21:13,173 Lisa, get in here. 1244 01:21:13,175 --> 01:21:15,575 "«With snipers having less than 100 rounds»" 1245 01:21:15,577 --> 01:21:18,911 "«with little water and less food.»" 1246 01:21:18,913 --> 01:21:21,647 The letter's too well written. I know it can't be Hal. 1247 01:21:21,649 --> 01:21:23,849 "«We witnessed the horse cavalry bounding»" 1248 01:21:23,851 --> 01:21:26,619 "«from spur to spur to attack Taliban strongpoints.»" 1249 01:21:26,621 --> 01:21:28,720 "«The last several kilometers under mortar,»" 1250 01:21:28,722 --> 01:21:30,055 "«artillery and sniper fire.»" 1251 01:21:30,057 --> 01:21:31,924 That's Mitch. 1252 01:21:31,926 --> 01:21:33,592 "«Everywhere I go to, the civilian»" 1253 01:21:33,594 --> 01:21:35,294 "«and local soldiers are always willing»" 1254 01:21:35,296 --> 01:21:37,629 "«to tell me that they're glad the USA has come,»" 1255 01:21:37,631 --> 01:21:40,598 "«and they speak of their hopes for a better Afghanistan»" 1256 01:21:40,600 --> 01:21:42,304 "«once the Taliban are gone.»" 1257 01:22:02,155 --> 01:22:06,625 Raven, this is Charlie 595. Good drop. Good drop. 1258 01:22:06,627 --> 01:22:08,059 We hit one of their outposts. 1259 01:22:08,061 --> 01:22:09,495 Weapons cache destroyed. 1260 01:22:09,497 --> 01:22:11,900 Stand by for detailed sitrep to follow. 1261 01:22:25,645 --> 01:22:28,914 So you take your grenade and throw it? 1262 01:22:28,916 --> 01:22:31,483 This should hold you for a while. 1263 01:22:31,485 --> 01:22:34,286 Yeah. Hey, get Mitch over here. 1264 01:22:34,288 --> 01:22:35,487 Hey, Captain! 1265 01:22:35,489 --> 01:22:37,893 - Yeah. - Come over here, please! 1266 01:22:38,893 --> 01:22:41,096 - You all right? - Yeah, yeah. 1267 01:22:43,831 --> 01:22:45,798 It's like a javelin. 1268 01:22:45,800 --> 01:22:48,503 - You all right, Hal? - Oh, yeah. 1269 01:22:50,939 --> 01:22:53,540 So you think you're making any progress with Dostum? 1270 01:22:53,542 --> 01:22:55,607 Yeah. Yeah, we're doing good. 1271 01:22:55,609 --> 01:22:58,111 We're thinking of getting an apartment together when this is all over. 1272 01:22:58,113 --> 01:23:02,915 Oh, shit. No, don't make me laugh. 1273 01:23:02,917 --> 01:23:06,152 Glad you got a sense of humor. I got some bad news. 1274 01:23:06,154 --> 01:23:07,754 What? 1275 01:23:07,756 --> 01:23:11,956 Headquarters inserted ODA 555 with Atta's militia. 1276 01:23:11,958 --> 01:23:14,559 Wait, General Atta, Dostum's rival? 1277 01:23:14,561 --> 01:23:18,830 They think they have a better shot of reaching Mazar-i-Sharif. 1278 01:23:18,832 --> 01:23:21,267 They don't trust us to get through the gauntlet. 1279 01:23:21,269 --> 01:23:22,634 This kills us, Hal. 1280 01:23:22,636 --> 01:23:24,637 The minute Dostum hears about Atta, 1281 01:23:24,639 --> 01:23:26,608 he's gonna forget all about the Taliban. 1282 01:23:27,074 --> 01:23:28,874 Could be. 1283 01:23:28,876 --> 01:23:30,809 You might wanna break up camp now, 1284 01:23:30,811 --> 01:23:32,812 in case you gotta get out of here quick. 1285 01:23:32,814 --> 01:23:34,080 Yeah. 1286 01:23:34,082 --> 01:23:36,115 Hey, think of it this way. 1287 01:23:36,117 --> 01:23:38,785 You've just been handed the most important 1288 01:23:38,787 --> 01:23:41,456 diplomatic job in the free world. 1289 01:23:43,024 --> 01:23:45,527 Keeping the Northern Alliance together. 1290 01:24:10,984 --> 01:24:13,919 Oh, finally. I'm starving to death. 1291 01:24:18,059 --> 01:24:19,594 Habib. 1292 01:24:21,061 --> 01:24:22,794 Tell him that I wanna buy one of his sheep. 1293 01:24:28,168 --> 01:24:29,902 He says they're not for sale. 1294 01:24:29,904 --> 01:24:31,603 Everything's for sale. 1295 01:24:31,605 --> 01:24:34,005 Okay, tell him that we'll give him 50 American dollars. 1296 01:24:41,815 --> 01:24:43,616 He says he will take $500. 1297 01:24:43,618 --> 01:24:46,052 For that? 1298 01:24:46,054 --> 01:24:47,186 How much are they worth? 1299 01:24:47,188 --> 01:24:48,353 $100. 1300 01:24:48,355 --> 01:24:49,858 Okay. 1301 01:24:53,828 --> 01:24:55,126 Huh? 1302 01:24:55,128 --> 01:24:57,495 300 American dollars. 1303 01:24:57,497 --> 01:24:58,933 Yes? 1304 01:24:59,434 --> 01:25:00,933 Good? 1305 01:25:00,935 --> 01:25:03,001 This guy should be a fucking military contractor. 1306 01:25:03,003 --> 01:25:04,437 All right. 1307 01:25:04,439 --> 01:25:06,106 Great. Lamb chops. 1308 01:25:17,685 --> 01:25:19,250 It's a great day, my friend. 1309 01:25:19,252 --> 01:25:22,821 The Taliban pulled back to protect the Gap. 1310 01:25:22,823 --> 01:25:25,858 We can move forward to here in the morning. 1311 01:25:25,860 --> 01:25:29,062 If we do tomorrow right, we can run them all the way to Mazar. 1312 01:25:29,064 --> 01:25:31,500 This war is won or lost tomorrow. 1313 01:25:33,902 --> 01:25:36,501 General, I wanna explain one of the other missions 1314 01:25:36,503 --> 01:25:38,003 that are taking place tomorrow. 1315 01:25:38,005 --> 01:25:40,004 There's another team like mine, 1316 01:25:40,006 --> 01:25:42,442 and they've been placed with General Atta Mohammed. 1317 01:25:42,444 --> 01:25:44,610 They're moving on Mazar from the southeast. 1318 01:25:44,612 --> 01:25:46,544 They gave north to Atta. 1319 01:25:46,546 --> 01:25:48,546 From the U.S. point of view, you're all the Northern Alliance. 1320 01:25:48,548 --> 01:25:51,183 Who is the U.S. to tell me what Northern Alliance is? 1321 01:25:51,185 --> 01:25:53,485 If Atta moves to Mazar-i-Sharif first... 1322 01:25:53,487 --> 01:25:55,353 We're not dropping bombs so you can go to war with Atta over the north. 1323 01:25:55,355 --> 01:25:57,156 The mission hasn't changed, General. 1324 01:25:57,158 --> 01:25:58,991 We're gonna punch through this Gap into the city. 1325 01:25:58,993 --> 01:26:01,093 Tiangi Gap is over two kilometers long. 1326 01:26:01,095 --> 01:26:03,129 Razzan's best weapons are right here. 1327 01:26:03,131 --> 01:26:06,199 Machine guns, mortars, heavy armors. 1328 01:26:06,201 --> 01:26:10,736 And right here is 055 Brigade. Foreign fighters. Al-Qaeda. 1329 01:26:10,738 --> 01:26:13,238 They won't give an inch. They prefer death. 1330 01:26:13,240 --> 01:26:15,840 I won't let my men die so Atta can go to Mazar first. 1331 01:26:15,842 --> 01:26:18,477 This isn't just your war, General. 1332 01:26:18,479 --> 01:26:21,113 There are thousands of people dead in your country and mine. 1333 01:26:21,115 --> 01:26:23,781 Now let me show you how this is possible. 1334 01:26:23,783 --> 01:26:26,852 All right? We've already lured them into this Gap. 1335 01:26:26,854 --> 01:26:28,653 I'm gonna put a man on each flank, 1336 01:26:28,655 --> 01:26:31,057 and we're gonna overwhelm this canyon with air support. 1337 01:26:31,059 --> 01:26:32,925 I've already sent Diller downrange. 1338 01:26:32,927 --> 01:26:35,762 He's gonna cut off any resupply and hit any retreat. 1339 01:26:35,764 --> 01:26:37,796 Then, you and I are gonna charge through this Gap 1340 01:26:37,798 --> 01:26:40,301 and hit that main body with a full frontal assault. 1341 01:26:41,735 --> 01:26:44,605 But Atta cannot get to Mazar first. 1342 01:26:46,474 --> 01:26:48,941 I'm taking my men through there, General, with or without you. 1343 01:26:48,943 --> 01:26:51,777 Without me and my men, you are just an army of 12. 1344 01:26:51,779 --> 01:26:53,946 You all will die. Good luck. 1345 01:26:53,948 --> 01:26:56,585 God damn it! You're unbelievable. 1346 01:26:57,917 --> 01:27:01,285 You showed me the town where your family died. 1347 01:27:01,287 --> 01:27:02,988 Told me every hell Razzan 1348 01:27:02,990 --> 01:27:05,124 and his army unleashed on this place. 1349 01:27:05,126 --> 01:27:08,427 And now all you care about is some turf war? 1350 01:27:08,429 --> 01:27:11,897 You lectured me about the heart of a warrior. 1351 01:27:11,899 --> 01:27:14,868 You're no warrior. You're just another warlord. 1352 01:27:15,668 --> 01:27:17,370 Yeah, go ahead. 1353 01:27:17,372 --> 01:27:19,841 It ain't us that's quitting, General, it's you. 1354 01:27:33,354 --> 01:27:35,888 That's not a happy face. 1355 01:27:35,890 --> 01:27:38,860 I don't think Dostum's on board. 1356 01:27:40,094 --> 01:27:42,460 What do you mean not on board? 1357 01:27:42,462 --> 01:27:45,363 He says he's not gonna fight a battle that opens a way for his rival to take the city. 1358 01:27:45,365 --> 01:27:46,965 That's not very big-picture of him. 1359 01:27:46,967 --> 01:27:49,567 He's fighting more than one war here. 1360 01:27:49,569 --> 01:27:52,170 Look, I don't like it, but these are the cards we've been dealt. 1361 01:27:52,172 --> 01:27:54,373 Yeah, well, Captain, you gotta talk to him. 1362 01:27:54,375 --> 01:27:56,540 I did. He's gone. 1363 01:27:56,542 --> 01:27:59,678 He's taken most of his men, most of the militia, and they left. 1364 01:28:02,216 --> 01:28:05,017 Listen, I ain't gonna lie to you guys. 1365 01:28:05,019 --> 01:28:08,390 The chances are we are not gonna make it out of this one. 1366 01:28:11,492 --> 01:28:14,259 Goddamn, we're this close. 1367 01:28:14,261 --> 01:28:18,063 We're so close to wiping Al-Qaeda out of Afghanistan. 1368 01:28:18,065 --> 01:28:21,400 We'll never get another chance like this. 1369 01:28:21,402 --> 01:28:23,769 But if we quit now, 1370 01:28:23,771 --> 01:28:25,736 then what happened back home 1371 01:28:25,738 --> 01:28:28,842 is gonna happen again and again. 1372 01:28:30,978 --> 01:28:33,181 Each of you gotta make this decision, 1373 01:28:33,846 --> 01:28:35,916 but I'm in. 1374 01:28:37,385 --> 01:28:39,585 We're ready for anything. 1375 01:28:39,587 --> 01:28:41,189 With or without him. 1376 01:28:42,355 --> 01:28:44,455 Fuck him. 1377 01:28:44,457 --> 01:28:46,726 I mean, we're already here, right? 1378 01:28:46,728 --> 01:28:49,527 All right. We go in the morning. 1379 01:28:49,529 --> 01:28:51,629 You take what's left of the guards with you. 1380 01:28:51,631 --> 01:28:53,331 And get some rest tonight. 1381 01:28:53,333 --> 01:28:58,670 "Tomorrow's gonna decide it one way or another." 1382 01:28:58,672 --> 01:29:03,010 "Spencer, Black. You call in airstrikes from the eastern flank." 1383 01:29:05,378 --> 01:29:07,446 "Milo, Jackson and Essex have been pushed out" 1384 01:29:07,448 --> 01:29:10,982 against the enemy's western flank right here. 1385 01:29:10,984 --> 01:29:12,384 "Diller, Coffers and Bennett" 1386 01:29:12,386 --> 01:29:14,085 "will cover the enemy's northern flank" 1387 01:29:14,087 --> 01:29:17,455 in an attempt to block reinforcements from Mazar. 1388 01:29:17,457 --> 01:29:19,558 "Falls and Michaels, cover Jones and me" 1389 01:29:19,560 --> 01:29:21,796 "from the sniper position on the southern flank." 1390 01:29:24,966 --> 01:29:28,002 Here we go down the rabbit hole. 1391 01:29:33,173 --> 01:29:34,873 - All right, Vern. - Yeah. 1392 01:29:34,875 --> 01:29:36,776 Who wins in a fight? 1393 01:29:36,778 --> 01:29:39,311 Queen Elizabeth or Margaret Thatcher? 1394 01:29:39,313 --> 01:29:41,446 Jesus, Falls. Where do you come up with this shit? 1395 01:29:41,448 --> 01:29:43,917 From the depths of my brilliant mind. 1396 01:29:46,787 --> 01:29:48,288 Seeing that, boss? 1397 01:29:52,827 --> 01:29:54,726 Falls, a scout just picked us up. 1398 01:29:54,728 --> 01:29:55,960 My two o'clock. Over. 1399 01:29:55,962 --> 01:29:57,331 Target. 1400 01:29:59,300 --> 01:30:00,935 Got him. 1401 01:30:01,868 --> 01:30:03,438 650 yards. 1402 01:30:04,404 --> 01:30:06,840 Hold to left. 1403 01:30:11,811 --> 01:30:13,046 Good hit. 1404 01:30:27,528 --> 01:30:29,063 Coffers, get that radio up. 1405 01:30:29,863 --> 01:30:31,362 I need 10 minutes. 1406 01:30:31,364 --> 01:30:32,432 You got five. 1407 01:30:33,634 --> 01:30:36,037 Like I said, five minutes. 1408 01:30:53,453 --> 01:30:55,289 No Dostum, huh? 1409 01:30:59,158 --> 01:31:02,995 K2 base, this is 595 Delta. Over. 1410 01:31:02,997 --> 01:31:05,565 Request medevac on standby. Over. 1411 01:31:05,567 --> 01:31:06,967 Roger. 1412 01:31:08,670 --> 01:31:09,768 Shit. 1413 01:31:09,770 --> 01:31:11,003 How we looking, J? 1414 01:31:11,005 --> 01:31:13,871 Eh. We're in the right spot. 1415 01:31:13,873 --> 01:31:17,576 Fuck, there's gotta be at least 15,000 down there. 1416 01:31:17,578 --> 01:31:19,611 "Spencer, this is Alpha. We're in position." 1417 01:31:19,613 --> 01:31:21,079 "Start lasing targets of opportunity." 1418 01:31:21,081 --> 01:31:23,115 Biggest guns first. Over. 1419 01:31:23,117 --> 01:31:24,983 I am your biggest gun, Cap. 1420 01:31:24,985 --> 01:31:27,320 Diller, welcome back, man. How was your trip? 1421 01:31:27,322 --> 01:31:29,088 "Oh, I'm doing great." 1422 01:31:29,090 --> 01:31:31,557 "I'm looking at timeshares over here for the summer." 1423 01:31:31,559 --> 01:31:33,692 All right. Let's do this, boys. 1424 01:31:33,694 --> 01:31:34,960 "Heads down, stay safe." 1425 01:31:34,962 --> 01:31:36,364 All right, good to go. 1426 01:31:37,832 --> 01:31:39,200 All right, good. 1427 01:31:41,435 --> 01:31:43,134 - Hey, yo, J? - Yeah. 1428 01:31:43,136 --> 01:31:46,140 055 brigade. Al-Qaeda. 1429 01:31:47,440 --> 01:31:49,442 Gotta lead them a bit more, bro. 1430 01:31:49,444 --> 01:31:51,210 All right. Gotcha. 1431 01:31:51,212 --> 01:31:54,847 Viper 47, this is Bravo 595. 1432 01:31:54,849 --> 01:32:00,355 Laser target designator 38.65. 1433 01:32:01,788 --> 01:32:04,291 Target, tanks in the open. 1434 01:32:38,057 --> 01:32:39,858 Nice shot, chief. 1435 01:32:41,996 --> 01:32:44,530 How's that taste, huh? 1436 01:32:44,532 --> 01:32:46,732 Okay, Bravo, good drop. Shift your targets 1437 01:32:46,734 --> 01:32:48,967 500 meters south. Over. 1438 01:32:48,969 --> 01:32:51,303 Viper 47, new target. 1439 01:32:51,305 --> 01:32:54,709 Multiple troops in the open. Drop 500 meters east of... 1440 01:32:55,810 --> 01:32:58,977 Chief? Chief, chief, chief. 1441 01:32:58,979 --> 01:33:00,681 How'd they find us? 1442 01:33:01,847 --> 01:33:03,581 They surrendering? 1443 01:33:08,555 --> 01:33:11,322 Chief, are they surrendering? 1444 01:33:11,324 --> 01:33:14,559 Maybe. Might be a trick. 1445 01:33:14,561 --> 01:33:17,161 Keep your finger on the trigger, okay? 1446 01:33:18,532 --> 01:33:20,165 What do you wanna do with them? 1447 01:33:24,337 --> 01:33:27,138 Alpha 595, this is Bravo 595. 1448 01:33:27,140 --> 01:33:29,708 We got a situation here. 1449 01:33:29,710 --> 01:33:33,312 Multiple enemy combatants attempting to surrender at our position. 1450 01:33:36,216 --> 01:33:37,749 "Roger, Bravo." 1451 01:33:37,751 --> 01:33:40,121 Give me a sitrep when they're contained. Over. 1452 01:33:46,993 --> 01:33:51,298 Flash 21, this is 595 Charlie. Request immediate... 1453 01:34:04,310 --> 01:34:06,613 We gotta get that goddamn antenna! 1454 01:34:07,414 --> 01:34:08,582 Cover me! 1455 01:34:28,135 --> 01:34:29,503 Oh, shit! 1456 01:34:31,037 --> 01:34:33,437 They got a BM-21 and they're going into the Gap! 1457 01:34:37,677 --> 01:34:39,613 Do you want to surrender? 1458 01:34:40,847 --> 01:34:43,147 Do you understand? 1459 01:34:43,149 --> 01:34:47,018 No, no. Just stay there. 1460 01:34:47,020 --> 01:34:48,722 Stay there, okay? 1461 01:34:50,390 --> 01:34:52,790 If you wish to surrender, you stay right there. 1462 01:34:52,792 --> 01:34:55,727 Stop. All right. 1463 01:35:04,971 --> 01:35:08,242 All right. We gotta search each one of these guys. 1464 01:35:08,909 --> 01:35:11,143 One by one. 1465 01:35:11,145 --> 01:35:12,644 You hear me? 1466 01:35:12,646 --> 01:35:14,111 Okay. Yeah. 1467 01:35:14,113 --> 01:35:15,213 Stay sharp. 1468 01:35:58,725 --> 01:36:02,727 Hal? Hal? Shit. 1469 01:36:02,729 --> 01:36:05,599 Oh, shit! Hal? Hal? 1470 01:36:06,899 --> 01:36:08,933 Hal? Oh, God. 1471 01:36:08,935 --> 01:36:11,204 Hal, come on, buddy. Hal. Hal! 1472 01:36:13,875 --> 01:36:15,176 Shit. 1473 01:36:16,842 --> 01:36:19,978 No, no, no. Hal. Hal, come on, buddy. Come on. 1474 01:36:19,980 --> 01:36:21,414 No, no, no. 1475 01:36:23,649 --> 01:36:25,853 Hal! Come on! Oh, shit! 1476 01:36:27,354 --> 01:36:29,955 Hey, buddy. Come on. 1477 01:36:29,957 --> 01:36:33,561 Any station, Bravo is down! Bravo is down! 1478 01:36:34,728 --> 01:36:35,693 How bad? 1479 01:36:35,695 --> 01:36:38,265 Bad! I need immediate medevac! 1480 01:36:38,966 --> 01:36:40,768 I'm on it, sir. 1481 01:36:51,177 --> 01:36:52,880 Here, fix this! 1482 01:37:01,287 --> 01:37:03,455 Sir, better late than never, huh? 1483 01:37:26,180 --> 01:37:27,478 Let's go! Let's go! 1484 01:37:27,480 --> 01:37:30,014 - How about now? - Yeah, yeah. Good, good. 1485 01:37:30,016 --> 01:37:32,518 Alpha, this is Charlie. Do you read me? 1486 01:37:32,520 --> 01:37:34,218 "Go ahead." 1487 01:37:34,220 --> 01:37:36,220 "There's a BM-21 in the Gap, loaded with rockets." 1488 01:37:36,222 --> 01:37:37,490 Oh, shit. 1489 01:37:57,277 --> 01:37:59,247 What the fuck is that? 1490 01:38:35,349 --> 01:38:37,116 Black, give me Spencer's status. 1491 01:38:37,118 --> 01:38:39,918 It's a sucking chest wound. He's on a real clock here. 1492 01:38:39,920 --> 01:38:44,388 All right, ready? Three, two, one. Up. Let's go. Easy. 1493 01:38:44,390 --> 01:38:46,157 Hey. Movement. 1494 01:38:46,159 --> 01:38:47,726 Let's roll, boys. Let's roll. 1495 01:38:47,728 --> 01:38:49,228 Get down. Get down. Get down. Get down. 1496 01:39:16,622 --> 01:39:18,925 Essex, can you target the BM-21? 1497 01:39:21,429 --> 01:39:22,896 Negative. 1498 01:39:24,997 --> 01:39:26,229 Pulling back? 1499 01:39:26,231 --> 01:39:27,534 Back to the horses. Move! 1500 01:39:30,737 --> 01:39:31,771 Go! 1501 01:39:41,113 --> 01:39:43,182 Taliban's gonna swamp your position 1502 01:39:43,184 --> 01:39:44,816 before a medevac can get in. 1503 01:39:44,818 --> 01:39:46,686 Put the radio to Spencer's ear. 1504 01:39:51,958 --> 01:39:53,625 "All right, this is double or nothing, Hal." 1505 01:39:53,627 --> 01:39:55,526 "We're gonna evac you." 1506 01:39:55,528 --> 01:39:57,595 Don't stop. 1507 01:39:57,597 --> 01:39:59,764 We're not. We're gonna airlift you from the other side of the Gap 1508 01:39:59,766 --> 01:40:03,035 on the road to Mazar-i-Sharif. It's the only way, Hal. 1509 01:40:03,037 --> 01:40:05,903 "Remember, the only way home is winning." 1510 01:40:05,905 --> 01:40:08,539 "You hang in there, my friend." 1511 01:40:30,430 --> 01:40:32,964 Call the drop now! 1512 01:40:32,966 --> 01:40:36,366 464, adjust your target 20 meters west. 1513 01:40:36,368 --> 01:40:37,468 How copy? Over. 1514 01:40:37,470 --> 01:40:39,004 "Good copy, 595." 1515 01:40:39,006 --> 01:40:41,542 "But we are not authorized so close to you." 1516 01:40:42,408 --> 01:40:44,709 Danger close, bro! 1517 01:40:44,711 --> 01:40:47,713 464, requesting danger close ordnance! 1518 01:40:47,715 --> 01:40:49,949 "Copy that. Danger close. Twenty seconds." 1519 01:40:57,990 --> 01:40:59,958 - Get the fuck out of here! - Let's go! Let's go! Run! 1520 01:40:59,960 --> 01:41:01,429 Run! 1521 01:41:35,061 --> 01:41:36,063 Essex? 1522 01:41:38,631 --> 01:41:40,298 - Jackson? - Yeah. 1523 01:41:40,300 --> 01:41:41,601 - Fuck. - Yeah. 1524 01:41:47,440 --> 01:41:48,842 Najeeb? 1525 01:41:52,880 --> 01:41:54,047 Najeeb. 1526 01:41:57,917 --> 01:41:58,952 Najeeb. 1527 01:42:03,622 --> 01:42:05,523 Come on, Najeeb. Come on. 1528 01:42:05,525 --> 01:42:06,894 Milo? 1529 01:42:07,994 --> 01:42:08,996 E! 1530 01:42:13,900 --> 01:42:17,570 Come on, Najeeb. Come on, bro. Come on. Come on. 1531 01:42:22,542 --> 01:42:23,875 - Are you okay? - Go help Jackson. 1532 01:42:23,877 --> 01:42:25,009 - Okay? - Go help Jackson! 1533 01:42:25,011 --> 01:42:26,813 - Look at me! - Help Jackson! 1534 01:42:28,347 --> 01:42:29,582 Jackson? 1535 01:42:30,550 --> 01:42:32,451 Get up! 1536 01:42:32,453 --> 01:42:35,019 - Get up! - Come on. 1537 01:42:35,021 --> 01:42:37,522 We gotta go. We gotta fucking go. 1538 01:42:39,560 --> 01:42:40,761 E! 1539 01:42:42,595 --> 01:42:44,864 All right. All right? 1540 01:42:46,899 --> 01:42:48,268 Najeeb? 1541 01:42:49,403 --> 01:42:52,269 Come on. Let it out, man. Come on. 1542 01:42:52,271 --> 01:42:54,237 Let it out. 1543 01:42:54,239 --> 01:42:56,340 We gotta go. We gotta go. 1544 01:43:09,856 --> 01:43:11,022 "Cap, we lost" 1545 01:43:11,024 --> 01:43:13,223 "communication with Essex." 1546 01:43:13,225 --> 01:43:15,927 "Keep trying them. Listen, if we don't take out that BM-21," 1547 01:43:15,929 --> 01:43:17,262 "this whole thing is over." 1548 01:43:17,264 --> 01:43:19,531 It fires 40 rockets in salvos. Got it? 1549 01:43:19,533 --> 01:43:22,567 Forty, and then two minutes to reload. Say it back to me. 1550 01:43:22,569 --> 01:43:24,902 Two minutes. 1551 01:43:24,904 --> 01:43:26,804 That's how long we're gonna have to storm their positions, but we gotta get closer. 1552 01:43:26,806 --> 01:43:29,706 "And hold there until they stop to reload." 1553 01:43:29,708 --> 01:43:31,675 "K2 base, this is Alpha." 1554 01:43:31,677 --> 01:43:34,579 Lead elements crossing phase line red. 1555 01:43:34,581 --> 01:43:36,115 Anticipate high casualties. 1556 01:46:17,243 --> 01:46:18,910 38, 39. 1557 01:46:18,912 --> 01:46:21,280 They're gonna have to reload soon. We'll have two... 1558 01:47:09,328 --> 01:47:10,363 Oh, shit! 1559 01:47:31,451 --> 01:47:34,020 - Captain! - Now's our window. Let's go! 1560 01:48:15,028 --> 01:48:16,396 Contact front! 1561 01:50:38,337 --> 01:50:39,970 Where's Diller? 1562 01:50:39,972 --> 01:50:41,940 "Moving to our position." 1563 01:50:41,942 --> 01:50:44,011 "Bird incoming in two minutes." 1564 01:50:45,244 --> 01:50:49,215 Copy. Rendez-vous at evac sight and pop smoke. 1565 01:51:43,136 --> 01:51:46,236 Get the horses out of here! There's a chopper coming. 1566 01:51:46,238 --> 01:51:47,472 How's he doing? 1567 01:51:47,474 --> 01:51:49,440 Cap, I need that medevac here right now! 1568 01:51:49,442 --> 01:51:51,075 All right, it's coming. It's coming. 1569 01:51:51,077 --> 01:51:53,111 Chopper's inbound! Jones, get that smoke out! 1570 01:51:53,113 --> 01:51:55,111 All right, here they come, buddy. Here they come. 1571 01:51:55,113 --> 01:51:56,880 You hang in there, buddy. 1572 01:51:56,882 --> 01:51:58,449 Did we get them? 1573 01:51:58,451 --> 01:52:00,751 Yeah, man. We got them. We got them good. 1574 01:52:02,855 --> 01:52:06,193 Hey. Hey, you hang in there. Don't you quit on us. 1575 01:52:31,818 --> 01:52:34,221 Let's cover him up! Cover up! 1576 01:52:54,073 --> 01:52:55,438 Okay, ready? 1577 01:52:55,440 --> 01:52:58,811 Three, two, one! Up! 1578 01:53:23,368 --> 01:53:25,068 Has anyone seen Dostum? 1579 01:53:25,070 --> 01:53:27,071 "Eye in the sky says full retreat over here." 1580 01:53:27,073 --> 01:53:28,572 The whole Gap is clear. 1581 01:53:28,574 --> 01:53:30,206 They're bugging out all the way from Mazar. 1582 01:53:30,208 --> 01:53:33,544 Does air visual have eyes on Atta's militia? 1583 01:53:33,546 --> 01:53:35,446 Yeah, they're approaching from the east. 1584 01:53:35,448 --> 01:53:37,315 Dostum's going for Atta. 1585 01:53:37,317 --> 01:53:38,616 This whole thing falls apart 1586 01:53:38,618 --> 01:53:40,652 if the Northern Alliance breaks. 1587 01:53:40,654 --> 01:53:44,357 "We have to get to Dostum first! Head to Mazar!" 1588 01:53:44,957 --> 01:53:46,493 Let's go! 1589 01:54:39,011 --> 01:54:40,477 General, wait. 1590 01:54:40,479 --> 01:54:41,748 General Atta. 1591 01:55:15,747 --> 01:55:18,514 I will let Atta have the city today. 1592 01:55:18,516 --> 01:55:20,819 Tomorrow, we'll see. 1593 01:55:22,188 --> 01:55:25,022 Well, you made the right choice. 1594 01:55:25,024 --> 01:55:29,492 Right choice? There are no right choices here. 1595 01:55:29,494 --> 01:55:35,165 This is Afghanistan. Graveyard of many empires. 1596 01:55:35,167 --> 01:55:39,937 Today you are our friend, tomorrow you are our enemy. 1597 01:55:39,939 --> 01:55:43,139 It won't be any different for you. 1598 01:55:43,141 --> 01:55:47,947 Soon America will become just another tribe here. 1599 01:55:50,283 --> 01:55:54,084 You will be cowards if you leave. 1600 01:55:54,086 --> 01:55:57,824 And you will be our enemies if you stay. 1601 01:56:01,226 --> 01:56:02,893 Just know 1602 01:56:02,895 --> 01:56:05,731 that you will always be my brother. 1603 01:56:07,600 --> 01:56:11,634 When I get into that city, I will raise your flag. 1604 01:56:11,636 --> 01:56:14,840 It's your city, General. You raise your own flag. 1605 01:56:15,875 --> 01:56:16,975 Here. 1606 01:56:17,877 --> 01:56:20,309 It's been with me forever. 1607 01:56:20,311 --> 01:56:22,681 - Now it's yours. - Thank you. 1608 01:56:35,994 --> 01:56:37,096 Yo. 1609 01:56:39,497 --> 01:56:41,701 Thank you for looking out for me. 1610 01:56:46,773 --> 01:56:49,238 If you cry, I'm telling everyone. 1611 01:56:49,240 --> 01:56:51,441 Shut the fuck up, bro. 1612 01:56:52,878 --> 01:56:54,413 Welcome back! 1613 01:57:04,390 --> 01:57:06,857 Changed the extraction site, huh? 1614 01:57:06,859 --> 01:57:09,126 Yeah, I didn't think you'd walked far enough. 1615 01:57:09,128 --> 01:57:10,760 Yeah. I was thinking, you know what, 1616 01:57:10,762 --> 01:57:12,830 my knees feel way too good. 1617 01:57:12,832 --> 01:57:14,630 - Well, they look good. - Thanks. 1618 01:57:14,632 --> 01:57:16,299 Did you see the medic? 1619 01:57:16,301 --> 01:57:17,603 Yeah. 1620 01:57:23,076 --> 01:57:25,241 Feels good, huh? 1621 01:57:25,243 --> 01:57:28,711 What, sitting down? Awesome. 1622 01:57:28,713 --> 01:57:30,783 No, I mean to finally see one through. 1623 01:57:33,485 --> 01:57:34,787 Yeah. 1624 01:57:35,555 --> 01:57:37,120 Yeah. 1625 01:57:37,122 --> 01:57:41,357 We won the battle, you know. Still gotta win the war. 1626 01:57:41,359 --> 01:57:44,661 Yeah. That ain't up to us. 1627 01:57:44,663 --> 01:57:47,063 Ain't our job anyway though, right? 1628 01:57:47,065 --> 01:57:48,100 Yeah. 1629 01:57:49,536 --> 01:57:51,971 So, where are you going to point us to next? 1630 01:57:52,872 --> 01:57:55,141 I'm pointing us home. 1631 01:57:56,207 --> 01:57:57,710 I'll follow you there. 1632 01:57:59,645 --> 01:58:01,915 I'll follow you anywhere. 1633 01:58:03,750 --> 01:58:05,618 Thank God for that. 1634 01:59:17,288 --> 01:59:19,089 Spencer? 1635 01:59:19,091 --> 01:59:20,924 He's stable. On his way to Germany. 1636 01:59:20,926 --> 01:59:22,195 You got him here in time. 1637 01:59:25,730 --> 01:59:27,598 Kept your promise. 1638 01:59:27,600 --> 01:59:29,536 Yes, sir. 1639 01:59:46,618 --> 01:59:48,285 That's beautiful, Maddy. 1640 01:59:59,265 --> 02:00:02,101 Maddy! Come here! 1641 02:00:02,969 --> 02:00:05,335 Look, Christmas came early! 1642 02:00:05,337 --> 02:00:07,172 Daddy! 118302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.