All language subtitles for 1-3무빙핑거

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,719 --> 00:00:43,599 ... 2 00:00:46,479 --> 00:00:48,119 -Voilà. -Merci. 3 00:00:48,959 --> 00:00:51,959 Eléonore, je bois à votre beauté. 4 00:00:52,319 --> 00:00:56,119 -Je culpabilise de vous arracher à vos occupations, commissaire. 5 00:00:56,479 --> 00:00:57,479 -Je suis serein, 6 00:00:57,839 --> 00:01:03,119 ..j'ai moi-même formé mon 2d. -Je me sens si seule, sans Firmin. 7 00:01:03,439 --> 00:01:08,479 -On peut résister à tout, sauf à la tentation, n'est-ce pas ? 8 00:01:08,799 --> 00:01:11,199 -Bon appétit. -Magnifique ! 9 00:01:11,519 --> 00:01:14,559 Merci, Mlle. Magnifique ! 10 00:01:14,879 --> 00:01:18,319 -Jean, vous êtes un ogre. -Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! 11 00:01:20,159 --> 00:01:22,039 Eléonore... 12 00:01:22,359 --> 00:01:24,039 -Commissaire ! 13 00:01:24,399 --> 00:01:27,199 -Qu'y a-t-il, Ménard ? -C'est affreux. 14 00:01:27,519 --> 00:01:30,479 On a tiré sur l'inspecteur Lampion. -Quoi ? 15 00:01:30,839 --> 00:01:33,479 -Il a abattu l'individu, mais... 16 00:01:33,839 --> 00:01:37,679 -Il est blessé ? -Une balle en pleine poitrine. 17 00:01:37,999 --> 00:01:40,679 On sait pas s'il va s'en sortir. 18 00:01:55,599 --> 00:01:58,599 -C'est vous qui avez pris l'appel : 19 00:01:58,959 --> 00:02:02,239 ..qu'a dit exactement notre indicateur ? 20 00:02:02,599 --> 00:02:06,399 -Qu'il avait logé Henri Marelle rue du Four de la Terre. 21 00:02:06,719 --> 00:02:10,759 -Et moi, qu'ai-je dit ? -Inutile de ressasser tout ça ! 22 00:02:11,079 --> 00:02:13,039 -Qu'ai-je dit, moi ?! 23 00:02:13,399 --> 00:02:16,679 -Vous avez dit à l'inspecteur... -Plus fort, Ménard. 24 00:02:17,039 --> 00:02:18,479 -Qu'aller le cueillir.. 25 00:02:18,839 --> 00:02:22,479 ..était un jeu d'enfant, et qu'il pouvait s'y rendre seul. 26 00:02:22,839 --> 00:02:23,879 -Exactement. 27 00:02:24,239 --> 00:02:25,959 J'ai bien dit ça. 28 00:02:26,839 --> 00:02:30,839 J'aurais dû le prévoir, mais j'ai été aveuglé par un jupon. 29 00:02:31,199 --> 00:02:32,559 -Commissaire... 30 00:02:33,439 --> 00:02:36,759 -Docteur ! Est-ce qu'il est vivant ? 31 00:02:40,319 --> 00:03:17,719 ... 32 00:03:33,439 --> 00:03:37,319 Lampion ! J'ai cru que vous ne vous réveilleriez jamais. 33 00:03:37,679 --> 00:03:42,399 -Commissaire... -Ne dites rien ! Ne bougez pas. 34 00:03:42,759 --> 00:03:46,919 J'ai vu le médecin : la balle n'a pas perforé le poumon. 35 00:03:47,239 --> 00:03:49,879 Il vous faut juste du calme, 36 00:03:50,239 --> 00:03:53,679 ..du repos, du silence... 37 00:03:55,599 --> 00:03:58,319 Vous avez eu le malfrat. 38 00:03:58,679 --> 00:04:02,079 Vous êtes un héros, Lampion. 39 00:04:02,439 --> 00:04:07,359 Le préfet parle d'une décoration ! -Commissaire... Je vous ai déçu... 40 00:04:08,319 --> 00:04:10,479 -Pardon ? 41 00:04:11,519 --> 00:04:15,319 -Je vous ai déçu, commissaire ? 42 00:04:22,239 --> 00:04:27,079 -Non... Non, Lampion, au contraire. 43 00:04:27,439 --> 00:05:05,759 ... 44 00:05:06,119 --> 00:05:09,599 Le clocher sonne. 45 00:05:09,959 --> 00:05:12,399 ... 46 00:05:28,239 --> 00:05:30,839 -Y'a personne ? -Non, Mlle Louise. 47 00:05:31,199 --> 00:05:34,759 -Mes parents savent pourtant que je reviens aujourd'hui. 48 00:05:35,119 --> 00:05:38,759 -Le dîner sera servi à 19h. -Je les déteste. 49 00:05:54,879 --> 00:05:57,559 -Encore en train de fouiner ! 50 00:06:03,799 --> 00:06:06,239 -Non, je serai très bien chez moi. 51 00:06:06,599 --> 00:06:10,759 -Vous ne pourrez pas monter les 4 étages jusqu'à ce lieu insalubre ! 52 00:06:11,119 --> 00:06:13,319 -Insalubre ? -Et bruyant ! 53 00:06:13,679 --> 00:06:17,199 Non ! Il faut vous mettre au vert. C'est un ordre ! 54 00:06:17,519 --> 00:06:19,559 -Je n'ai pas les moyens.. 55 00:06:19,919 --> 00:06:26,199 ..de m'offrir une villégiature. -Bah, je les ai, moi, les moyens ! 56 00:06:34,359 --> 00:06:37,239 -Tu es Louise ? -Qui êtes-vous ? 57 00:06:37,599 --> 00:06:39,479 -On ne t'a rien dit ? 58 00:06:39,839 --> 00:06:42,519 -Non. -Je suis Clémence. 59 00:06:42,879 --> 00:06:45,919 Je m'occupe de tes frères. -Pourquoi ? 60 00:06:46,239 --> 00:06:48,879 -Ta mère, Mme Simonet... 61 00:06:49,239 --> 00:06:50,919 -Bonjour, Louise. 62 00:06:51,279 --> 00:06:55,599 -Vous vous êtes lavé les mains ? -ON VOULAIT VOIR LOUISE. 63 00:06:55,959 --> 00:06:58,359 -Allez ! A la salle de bains. 64 00:07:04,079 --> 00:07:06,639 -Eh bien, qu'attends-tu ? 65 00:07:06,959 --> 00:07:09,119 Ne reste pas plantée là. 66 00:07:09,439 --> 00:07:12,359 -Louise a quand même 18 ans ! 67 00:07:12,719 --> 00:07:16,239 Il faut qu'elle trouve un mari ! -Bon courage ! 68 00:07:16,599 --> 00:07:20,879 Avec sa tête d'enterrement, on dirait qu'on lui a mangé sa soupe. 69 00:07:21,239 --> 00:07:25,159 Faut sourire, pour plaire. -T'en sais quelque chose, toi ! 70 00:07:25,519 --> 00:07:26,879 -Regarde ! 71 00:07:28,319 --> 00:07:32,639 Lucien m'a offert un coeur. C'est du plaqué. 72 00:07:32,999 --> 00:07:36,919 -Ce serait plus convenable qu'il t'offre une alliance. 73 00:07:45,919 --> 00:07:47,799 -Elle s'est mis du rouge.. 74 00:07:48,159 --> 00:07:52,119 ..sur les lèvres ! -On ne montre pas du doigt, Pierre. 75 00:07:52,479 --> 00:07:57,519 -Il n'y a pas de mal à s'arranger un peu, hein ? 76 00:08:04,079 --> 00:08:07,039 -C'est meilleur qu'au pensionnat. 77 00:08:07,399 --> 00:08:11,759 -Beaucoup plus cher, aussi. Et plus gras. Débarrassez, Guite. 78 00:08:12,119 --> 00:08:15,439 -Bien, M. -Que comptes-tu faire, maintenant ? 79 00:08:15,799 --> 00:08:18,079 Rien, comme d'habitude ? 80 00:08:19,639 --> 00:08:22,599 -Je sais pas, j'y ai pas pensé. 81 00:08:22,959 --> 00:08:27,559 -Dieu merci, on ne te demande pas de penser, mais de te rendre utile. 82 00:08:29,759 --> 00:08:33,239 -Ffff ! Hou ! -Ha ! Ha ! Ha ! 83 00:08:33,599 --> 00:08:37,559 -Ha ! Ha ! Ha ! -Chut, les enfants... 84 00:08:37,919 --> 00:08:41,079 -On s'est sacrifiés en vain pour que les Soeurs.. 85 00:08:41,439 --> 00:08:45,079 ..fassent de toi une jeune fille convenable, certes, 86 00:08:45,439 --> 00:08:49,719 ..mais je ne vais pas en plus te nourrir à ne rien faire. 87 00:08:50,079 --> 00:08:51,079 -Ha ! Ha ! 88 00:08:51,439 --> 00:08:57,239 -Ca suffit ! C'est insupportable ! Clémence, éloignez-moi ces enfants. 89 00:08:57,599 --> 00:09:01,199 Qu'ils mangent dans la cuisine, comme les cochons qu'ils sont. 90 00:09:01,559 --> 00:09:07,199 Vous mangerez avec eux : une domestique ne prendra pas ma place. 91 00:09:07,559 --> 00:09:11,559 -Prends tes remèdes, Henriette. -Retourne donc à ton étude, 92 00:09:11,919 --> 00:09:16,199 ..rédiger les testaments de ceux qui avaient de l'ambition, eux ! 93 00:09:19,599 --> 00:09:23,039 -Maman... -Va-t'en, disparais. 94 00:09:36,279 --> 00:09:41,319 -Elle est calmée. C'est une chance, elle a rien cassé, cette fois. 95 00:09:41,679 --> 00:09:46,439 -Ca te regarde pas. Aide-moi, au lieu de fourrer ton nez partout. 96 00:09:46,799 --> 00:09:50,879 Tu finiras par perdre ta place, ici et chez les autres. 97 00:09:51,239 --> 00:09:55,159 Fais-moi le fond de plat ! -J'ai plus le temps. 98 00:09:55,519 --> 00:09:58,999 Je suis déjà en retard à cause de la dingue. 99 00:09:59,319 --> 00:10:01,959 -Les enfants ne sont plus là ? 100 00:10:03,839 --> 00:10:05,279 -Mlle Clémence.. 101 00:10:05,599 --> 00:10:08,199 ..les a emmenés se coucher, M. 102 00:10:08,559 --> 00:10:13,199 -Bien. Mme va se reposer. Veillez à ne pas la déranger. 103 00:10:13,519 --> 00:10:15,439 -Monsieur ! 104 00:10:24,159 --> 00:10:27,919 Quelqu'un a glissé cette lettre pour vous. 105 00:10:28,239 --> 00:10:54,919 ... 106 00:10:55,279 --> 00:10:59,399 -"C'est ton cul de garce que tu devrais tremper dans le bénitier. 107 00:10:59,719 --> 00:11:02,119 "L'odeur du foutre empeste.. 108 00:11:02,439 --> 00:11:04,319 "..tout le village." 109 00:11:04,679 --> 00:11:08,239 C'est insupportable ! -Ca suffit comme ça. 110 00:11:08,599 --> 00:11:11,559 Je préviens la police. -Pas question. 111 00:11:11,879 --> 00:11:14,519 -C'est la seule chose à faire. 112 00:11:14,879 --> 00:11:18,119 -Non, la police s'intéressera certes au corbeau, 113 00:11:18,479 --> 00:11:23,239 ..mais aussi à ce qu'il écrit ! -Et après ? Je m'en fiche, moi. 114 00:11:23,599 --> 00:11:28,199 Mais toi, non. Hein ? Ma petite soeur a des choses à cacher, 115 00:11:28,559 --> 00:11:32,199 ..elle aussi ? Des secrets honteux ? 116 00:11:32,559 --> 00:11:34,799 -La ferme ! On entre. 117 00:11:35,119 --> 00:11:36,599 T'es en retard, Guite. 118 00:11:36,959 --> 00:11:43,439 -Tes douleurs au dos, ça va mieux ? -Un peu mieux, Dr. 119 00:11:47,119 --> 00:11:50,479 Me Simonet en a reçu aussi. -De quoi je me mêle ? 120 00:11:50,799 --> 00:11:53,639 Y'a du travail à la cuisine. 121 00:12:03,799 --> 00:12:06,679 -Regardez ce paysage, Lampion ! 122 00:12:07,039 --> 00:12:09,959 C'est magnifique ! Tellement bucolique ! 123 00:12:10,319 --> 00:12:15,919 -J'aime pas trop la campagne : tout ce vert, ça m'angoisse. 124 00:12:16,279 --> 00:12:18,959 -"C'est un trou de verdure où chante une rivière, 125 00:12:19,319 --> 00:12:23,079 "..accrochant follement aux herbes des haillons d'argent." 126 00:12:23,399 --> 00:12:25,079 -"Le Dormeur du val". 127 00:12:25,439 --> 00:12:30,039 -Oui : pile ce qu'il vous faut ! -Euh... Le type dans les glaïeuls, 128 00:12:30,359 --> 00:12:32,839 ..il dort pas : il est mort. 129 00:12:47,039 --> 00:12:52,079 -Nous y voilà ! Nous faisons tout droit, Lampion ? 130 00:12:52,399 --> 00:12:53,679 Hein ? 131 00:12:54,679 --> 00:12:56,759 Emile ! -Hein ? Quoi ? 132 00:12:57,079 --> 00:12:59,519 -Vous m'avez fait peur ! 133 00:12:59,879 --> 00:13:03,599 -Qu'est-ce que j'ai fait ? -Je vous ai cru mort ! 134 00:13:03,959 --> 00:13:09,599 Vous êtes livide, Lampion, il faut reprendre des couleurs. 135 00:13:09,919 --> 00:13:12,079 Ne bougez pas. 136 00:13:14,359 --> 00:13:16,319 Excusez-moi, mon père, 137 00:13:16,679 --> 00:13:20,239 ..nous cherchons la demeure de Mlle Dubreuil. 138 00:13:20,559 --> 00:13:23,199 -Emilie est à la sortie du village. 139 00:13:23,559 --> 00:13:27,359 -C'est donc vrai : cette vieille chère Emilie est sur la paille. 140 00:13:27,679 --> 00:13:30,919 Elle loue sa lugubre demeure. 141 00:13:31,279 --> 00:13:36,639 Elle en est réduite à partager la maison du gardien avec sa bonniche. 142 00:13:36,959 --> 00:13:38,759 Grandeur et décadence ! 143 00:13:39,119 --> 00:13:42,359 Dimitri Kochenko, collectionneur esthète, 144 00:13:42,719 --> 00:13:47,719 ..l'homme scandaleux de ce village. Il en faut bien un, n'est-ce pas ? 145 00:13:48,039 --> 00:13:50,479 Tout le monde me déteste, 146 00:13:50,799 --> 00:13:51,999 ..évidemment. 147 00:13:52,319 --> 00:13:56,879 Un étranger au regard de braise... 148 00:13:57,239 --> 00:14:01,159 Enfin un peu d'animation dans ce trou ! 149 00:14:05,399 --> 00:14:07,359 -Tu viens, Hector ? 150 00:14:07,719 --> 00:14:10,999 Bonne journée, MM. -Bonne journée, Mme. 151 00:14:11,319 --> 00:14:14,759 Alors, Lampion, où allons-nous ? 152 00:14:15,439 --> 00:14:18,919 -Laissez-moi vous accompagner. 153 00:14:32,879 --> 00:14:34,959 C'est ici, MM. 154 00:14:35,319 --> 00:14:39,799 Chère Angélique ! Ce prénom est fait pour vous, décidément : 155 00:14:40,119 --> 00:14:43,159 ..toujours fraîche comme la rose. 156 00:14:45,879 --> 00:14:48,359 Sinistre, n'est-ce pas ? 157 00:14:48,679 --> 00:14:51,199 -Ce M. a eu la gentillesse de... 158 00:14:51,559 --> 00:14:55,719 -Justement, nous n'avons plus besoin de vous. Merci beaucoup. 159 00:14:56,079 --> 00:15:00,359 -N'effarouchez pas la vieille dame, elle n'a jamais vu le loup : 160 00:15:00,679 --> 00:15:04,479 ..2 hommes dans sa maison, elle ne s'en remettra pas. 161 00:15:04,799 --> 00:15:10,679 Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! 162 00:15:11,039 --> 00:15:15,119 -C'est qui, ce triste sire ? -J'en sais rien, mais à l'évidence, 163 00:15:15,479 --> 00:15:17,519 ..vous lui plaisez. -Quoi ? 164 00:15:17,879 --> 00:15:21,919 J'ai l'air d'une tapette ? Mademoiselle... 165 00:15:22,279 --> 00:15:25,679 -Je ne sais pas si tout ceci est très convenable. 166 00:15:26,039 --> 00:15:31,319 -Je vous demande pardon ? -2 hommes seuls dans cette maison ! 167 00:15:31,679 --> 00:15:35,799 Je pensais n'avoir qu'un locataire. -M. Lampion a eu un grave accident, 168 00:15:36,119 --> 00:15:38,879 ..je l'ai simplement accompagné. 169 00:15:39,239 --> 00:15:43,479 -Nous veillons, avec quelques dames, à préserver ce village.. 170 00:15:43,839 --> 00:15:49,119 ..de tout scandale. Mère m'a appris à dénoncer et à combattre le vice. 171 00:15:49,479 --> 00:15:53,639 Angélique, voulez-vous prendre les manteaux de ces messieurs ? 172 00:15:53,959 --> 00:15:56,879 -Je vais garder mon écharpe. 173 00:15:57,239 --> 00:16:00,399 La maison est fraîche. -N'est-ce pas ? 174 00:16:00,759 --> 00:16:05,239 En été, tout le monde envie sa fraîcheur. J'y suis née. Hélas, 175 00:16:05,599 --> 00:16:10,959 ..les tracas de la vie m'obligent à la louer. Vous prendrez ma chambre. 176 00:16:11,319 --> 00:16:16,439 Si vous le désirez, Angélique peut s'occuper de la maison, 177 00:16:16,799 --> 00:16:20,359 ..pendant la journée, moyennant un petit supplément. 178 00:16:20,679 --> 00:16:24,479 -Je suis très ordonné, ce ne sera pas nécessaire. Merci. 179 00:16:24,839 --> 00:16:28,759 -Si, il accepte. Combien ? -Pendant cette période difficile, 180 00:16:29,119 --> 00:16:32,719 ..Angélique a la gentillesse de m'héberger... 150 ! 181 00:16:33,079 --> 00:16:38,759 Angélique est une perle, et un peu l'âme de la maison. 182 00:16:41,959 --> 00:16:43,479 -Voilà, 150. 183 00:16:44,319 --> 00:17:07,359 ... 184 00:18:13,239 --> 00:18:15,519 Quel calme ! 185 00:18:15,879 --> 00:18:20,519 Je suis content d'avoir déniché cet endroit ! Musarder dans les bois, 186 00:18:20,879 --> 00:18:26,879 ..respirer la pureté de ce lieu... Je vous envie, Lampion, vraiment. 187 00:18:27,239 --> 00:18:30,999 Bon, il est temps que je parte. -Emmenez-moi avec vous ! 188 00:18:31,319 --> 00:18:35,279 -Non, restez tranquille. Reposez-vous dans votre chambre. 189 00:18:35,599 --> 00:18:38,399 -Elle est tellement froide... 190 00:18:38,759 --> 00:18:42,759 -Ah bon ? Angélique ! -Oh non ! Commissaire ! 191 00:18:43,959 --> 00:18:48,199 -Angélique, vous ferez du feu dans la chambre de M. Lampion. 192 00:18:48,519 --> 00:18:53,279 -Mlle, elle chauffe pas. -Préparez-lui un dîner consistant : 193 00:18:53,599 --> 00:18:56,999 ..une viande rouge. -Mlle, elle mange une soupe. 194 00:19:06,719 --> 00:19:11,399 -Pourvu que je la croise pas dans les couloirs, elle me fait peur. 195 00:19:11,719 --> 00:19:13,519 -C'est une question.. 196 00:19:13,879 --> 00:19:17,759 ..d'autorité et de prestance. Entraînez-vous, Lampion ! 197 00:19:19,799 --> 00:19:58,959 ... 198 00:19:59,279 --> 00:20:02,079 On entre. 199 00:20:05,359 --> 00:20:08,319 -Je vous avais pas entendu entrer. 200 00:20:09,679 --> 00:20:11,959 Klaxon. 201 00:20:19,079 --> 00:20:22,119 Il fredonne. 202 00:20:28,519 --> 00:20:29,639 ... 203 00:20:31,399 --> 00:20:33,319 -Ah ! 204 00:20:33,639 --> 00:20:38,399 -A quoi vous rêvassez, bon sang !? 205 00:20:38,719 --> 00:20:41,959 -Je rêve jamais. -J'ai failli vous tuer ! 206 00:20:42,319 --> 00:20:44,879 -Tant mieux ! -Et ce crapaud aussi. 207 00:20:45,199 --> 00:20:47,199 "Le crapaud respirait toujours. 208 00:20:47,519 --> 00:20:50,759 "Sans abri, sans asile, il rampait. On eût dit que la mort, 209 00:20:51,079 --> 00:20:56,119 "..difficile, le trouvait si hideux qu'elle le refusait." Victor Hugo. 210 00:20:56,439 --> 00:20:59,999 Maintenant, écartez-vous, il faut achever cette bête. 211 00:21:00,319 --> 00:21:02,999 -Non ! Non ! 212 00:21:04,719 --> 00:21:07,079 -Que faites-vous ? 213 00:21:17,239 --> 00:21:20,279 Où allez-vous ? Ce vélo ne marche plus ! 214 00:21:20,599 --> 00:21:24,039 Si vous me promettez de ne plus faire de bêtises, 215 00:21:24,359 --> 00:21:28,999 ..je ne dirai rien à personne. Mais il faut promettre, hein ? 216 00:21:29,639 --> 00:21:33,039 Certaines maisons ont du charme, car elles ont une âme. 217 00:21:33,359 --> 00:21:37,239 Celle-ci a été abandonnée, mais elle est restée, comment dire... 218 00:21:37,599 --> 00:21:39,879 -Vivante ? -Oui, 219 00:21:40,239 --> 00:21:43,519 ..peut-être. -C'est beau. 220 00:21:44,359 --> 00:21:46,319 Je m'appelle Louise. 221 00:21:46,639 --> 00:21:48,799 -Jean Larosière. 222 00:21:49,159 --> 00:21:53,159 -C'était la maison d'un peintre. Il est parti il y a 5 ans. 223 00:21:53,519 --> 00:21:56,839 On l'a jamais revu. -Les artistes sont des originaux. 224 00:21:57,159 --> 00:22:00,159 Les dames du village n'aiment pas trop cela, 225 00:22:00,479 --> 00:22:02,119 ..n'est-ce pas ? 226 00:22:02,439 --> 00:22:05,759 -Ce sont des sorcières. -Ah ? 227 00:22:06,879 --> 00:22:08,039 Bon ! 228 00:22:08,359 --> 00:22:10,879 Venez, je vous ramène. 229 00:22:29,359 --> 00:22:33,519 -Maintenant que t'as fait ta petite affaire, tu te cavales ? 230 00:22:33,839 --> 00:22:37,239 -Guite, je suis en retard, le patron m'attend. 231 00:22:40,279 --> 00:22:42,519 On se voit demain ! 232 00:22:45,559 --> 00:22:49,239 -Tu peux toujours courir, la prochaine fois ! 233 00:22:54,879 --> 00:22:56,159 Lucien ? 234 00:22:56,519 --> 00:22:59,439 C'est toi ? Arrête, c'est pas drôle. 235 00:22:59,759 --> 00:23:02,399 Je dirai rien, je vous promets ! 236 00:23:02,719 --> 00:23:34,439 ... 237 00:23:36,039 --> 00:23:38,799 -Prenez soin de vous, Louise. 238 00:23:39,119 --> 00:23:41,079 -Merci. 239 00:23:41,439 --> 00:24:12,159 ... 240 00:24:15,439 --> 00:24:17,239 -Encore une. 241 00:24:20,279 --> 00:24:23,239 -"T'as confessé à maman que les enfants de choeur.. 242 00:24:23,559 --> 00:24:26,079 "..tripotent ton tout petit goupillon ?" 243 00:24:26,439 --> 00:24:29,159 -Je t'interdis de lire ces mensonges. 244 00:24:29,519 --> 00:24:32,999 Je suis sûr que c'est ce dépravé. -Dimitri Kochenko ? 245 00:24:33,359 --> 00:24:37,679 Je ne crois pas, maman. Je l'ai vu lire une de ces lettres, ce matin. 246 00:24:37,999 --> 00:24:39,799 Il était blanc de rage. 247 00:24:40,119 --> 00:24:42,999 -Que ce monstre contre-nature en reçoive, 248 00:24:43,359 --> 00:24:46,519 ..c'est normal. Mais nous ? Moi ?! 249 00:24:53,799 --> 00:24:57,159 -J'ai pas attendu qu'il se décide à venir manger. 250 00:24:57,519 --> 00:25:01,799 J'y ai mis le plat sur la table : j'allais pas poireauter après lui. 251 00:25:02,119 --> 00:25:05,239 Faudra qu'il s'y fasse, le babache ! 252 00:25:10,399 --> 00:25:13,359 -On raconte que Guite se conduit mal, 253 00:25:13,679 --> 00:25:16,999 ..avec les garçon. -Elle fricote avec le Lucien. 254 00:25:17,319 --> 00:25:20,719 C'est pas le 1er ni le dernier. -Quelle honte ! 255 00:25:21,079 --> 00:25:49,439 ... 256 00:25:49,799 --> 00:25:51,799 Une porte claque. 257 00:25:55,199 --> 00:25:57,999 Le plancher grince. 258 00:26:00,799 --> 00:26:03,519 ... 259 00:26:12,359 --> 00:26:14,159 L'horloge sonne. 260 00:26:30,399 --> 00:26:33,079 -Ah ! -Vous n'êtes pas couché ? 261 00:26:33,399 --> 00:26:37,359 Vous ne guérirez jamais, si vous menez une vie de patachon ! 262 00:26:37,719 --> 00:26:40,799 -C'est vous qui m'avez réveillé. -Ca m'étonnerait. 263 00:26:41,159 --> 00:26:45,159 Je suis le policier le plus furtif de France. Allez ! Au lit ! 264 00:26:45,519 --> 00:26:47,879 Bon, où vais-je dormir, moi ? 265 00:26:48,239 --> 00:26:52,079 -Vous êtes revenu pour moi ? -Ne dites pas n'importe quoi. 266 00:26:52,399 --> 00:26:56,559 Je m'inquiète pour une jeune fille un peu trop seule. 267 00:27:03,519 --> 00:27:07,719 La vôtre est plus accueillante. -Je peux dormir ici, patron. 268 00:27:08,039 --> 00:27:09,999 -Certainement pas ! 269 00:27:10,359 --> 00:27:14,519 Je sais me sacrifier quand le devoir l'exige. Bonne nuit. 270 00:27:18,199 --> 00:27:21,919 Le clocher sonne. 271 00:27:23,039 --> 00:27:26,479 -Oh ! Pardon, commissaire ! Je savais pas... 272 00:27:26,839 --> 00:27:30,999 -Veillez à n'utiliser que le côté gauche du lavabo, d'accord ? 273 00:27:31,319 --> 00:27:34,639 Moi, je vais à la messe. -Vous allez à l'église ? 274 00:27:34,959 --> 00:27:39,199 -Je compte observer les paroissiens du village en plein recueillement, 275 00:27:39,559 --> 00:27:43,279 ..et y lier quelques connaissances. -La jeune fille sera là, 276 00:27:43,639 --> 00:27:48,119 ..n'est-ce pas, commissaire ? -N'allez rien imaginer. 277 00:27:48,479 --> 00:27:51,439 Et cessez de m'appeler commissaire, 278 00:27:51,759 --> 00:27:53,999 ..nous sommes ici incognito ! 279 00:27:54,319 --> 00:27:57,719 -Comment doit-on s'appeler ? Jean ? Et vous, Emile ? 280 00:27:58,039 --> 00:28:01,839 -Le mieux serait qu'on ne s'appelle pas. 281 00:28:02,199 --> 00:28:04,519 D'accord ? 282 00:28:04,879 --> 00:28:05,999 Chut ! 283 00:28:16,439 --> 00:28:19,439 Belle messe, n'est-ce pas, Mlle Dubreuil ? 284 00:28:19,759 --> 00:28:21,639 -Je vous croyais reparti. 285 00:28:21,999 --> 00:28:24,919 -Mlle Villiers. -Ravi. Jean Larosière. 286 00:28:25,279 --> 00:28:28,559 -Rose, pour les amis. -Rose est une âme charitable. 287 00:28:28,919 --> 00:28:32,719 -J'essaie de soulager la misère humaine. C'est une tâche ingrate. 288 00:28:33,079 --> 00:28:38,439 -Tout le monde vient prendre le thé à la maison cet après-midi ! 289 00:28:38,759 --> 00:28:43,399 Ne me dites pas que vous êtes pris, on s'ennuie toujours, le dimanche ! 290 00:28:47,599 --> 00:28:50,279 -Henriette, le moment est mal choisi. 291 00:28:50,639 --> 00:28:51,519 -Il est idéal ! 292 00:28:51,879 --> 00:28:55,839 Evidemment, vous êtes invitée, Mathilde, avec le père Hector. 293 00:28:56,199 --> 00:28:59,399 Vous aimez la tarte à la rhubarbe ? -J'adore ! 294 00:28:59,759 --> 00:29:01,879 C'est aussi amer que la vie. 295 00:29:02,239 --> 00:29:06,439 Nous pourrons dire du mal de tout le monde, comme d'habitude ! 296 00:29:07,759 --> 00:29:11,359 Ce vêtement vous donne une prestance extraordinaire. 297 00:29:11,719 --> 00:29:15,359 C'est anglais, comme coupe ? -Qu'est-ce qui vous prend ? 298 00:29:15,679 --> 00:29:20,559 -Incroyable ! J'aurais parié qu'il s'agissait d'épaulettes. 299 00:29:20,919 --> 00:29:24,999 Mais non, il n'y a que du muscle ! -Enlevez vos sales pattes, 300 00:29:25,359 --> 00:29:29,359 ..ou je vous casse la figure. -Ne me tentez pas, Jean. 301 00:29:31,159 --> 00:29:32,879 A plus tard. 302 00:29:33,879 --> 00:29:38,119 -Ce parasite s'impose partout. -Soyons charitables, Rose. 303 00:29:38,479 --> 00:29:41,919 Même si je reconnais que c'est parfois difficile. 304 00:29:42,279 --> 00:29:45,519 -Eh bien, je vous attends à 16h ! 305 00:29:50,119 --> 00:29:54,119 -Seigneur ! Que cette pauvre enfant est disgracieuse ! 306 00:29:54,839 --> 00:29:58,759 -Bon, eh bien, à cet après-midi. -A tout à l'heure. 307 00:30:11,279 --> 00:30:13,759 -Excusez-moi, mon père. 308 00:30:14,079 --> 00:30:17,919 Guite était pas à la messe ? -Non, toi non plus, d'ailleurs. 309 00:30:18,239 --> 00:30:20,279 Comme d'habitude. 310 00:30:20,599 --> 00:30:45,959 ... 311 00:30:46,279 --> 00:30:47,679 -Eh ! 312 00:30:47,999 --> 00:30:52,239 J'ai ramené du saignant. Et y'a du courrier à la boîte aux lettres. 313 00:30:52,599 --> 00:30:54,319 -Un dimanche ? -Et alors ? 314 00:30:54,639 --> 00:30:59,039 Y'a pas toujours besoin d'un facteur, ici. Hein, ma pépète ? 315 00:30:59,359 --> 00:31:01,959 Bisou maman ! Hé ! Hé ! Hé ! 316 00:31:02,999 --> 00:31:08,719 ... 317 00:32:14,599 --> 00:32:16,759 -Je les déteste. 318 00:32:18,359 --> 00:32:21,519 -Quand je suis triste, je lis des poèmes. 319 00:32:21,839 --> 00:32:24,799 Après, ça va toujours mieux. 320 00:32:26,239 --> 00:32:28,519 Tiens, je te le donne. 321 00:32:30,799 --> 00:32:33,959 -C'est vrai, Clara ? C'est pour moi ? 322 00:32:48,599 --> 00:32:51,119 -C'est un accident de chasse. 323 00:32:51,439 --> 00:32:54,879 -La respiration est sifflante, mais rien d'inquiétant. 324 00:32:55,239 --> 00:33:00,399 Inutile de garder votre écharpe. Je passerai refaire votre bandage. 325 00:33:00,719 --> 00:33:03,319 -Vous êtes le seul Dr du village ? 326 00:33:03,679 --> 00:33:05,319 -Oui. 327 00:33:05,639 --> 00:33:08,399 -Tout ça est très embêtant. 328 00:33:08,759 --> 00:33:12,039 -Qu'est-ce qui vous prend, Lampion ? 329 00:33:12,399 --> 00:33:16,959 -Nous avons reçu une lettre un peu... Euh... 330 00:33:22,399 --> 00:33:25,519 -Vous n'avez pas que des amis, ici. 331 00:33:28,759 --> 00:33:33,599 -Absurde ! Je ne bois que de l'eau. -Et vous n'assassinez pas.. 332 00:33:33,919 --> 00:33:36,599 ..vos patients. -C'est donc vrai ! 333 00:33:36,959 --> 00:33:38,039 Mon Dieu ! 334 00:33:38,359 --> 00:33:43,239 Dans ces conditions, je peux plus vous louer cette maison ! 335 00:33:43,559 --> 00:33:47,959 -Expliquez-vous, au lieu de jouer les pudibondes. 336 00:33:48,279 --> 00:33:50,319 -Cet homme est-il toujours nu ? 337 00:33:50,639 --> 00:33:53,959 -Emilie, je vous ai déjà auscultée, vous aussi. 338 00:33:54,279 --> 00:33:58,159 -Qu'auriez-vous pensé si vous aviez reçu cette chose ? 339 00:33:58,519 --> 00:34:01,879 Mère disait qu'il n'y avait pas de fumée sans feu. 340 00:34:02,199 --> 00:34:03,159 -C'est vrai. 341 00:34:04,559 --> 00:34:06,399 -Lisez, Emile. 342 00:34:06,719 --> 00:34:09,599 -"Ta salope de mère..." 343 00:34:12,279 --> 00:34:14,799 -Oui ? Continuez. 344 00:34:16,879 --> 00:34:21,759 "Ta... doit se retourner dans sa tombe. 345 00:34:22,119 --> 00:34:26,439 "Les 2 fornicateurs sodomites s'enfilent sur son lit de mort." 346 00:34:26,799 --> 00:34:30,159 -C'est tout ? -C'est déjà pas mal. 347 00:34:30,519 --> 00:34:35,239 -Ma maison n'a jamais été mêlée à un scandale. Je n'y survivrais pas. 348 00:34:35,599 --> 00:34:36,879 -Emilie... 349 00:34:37,239 --> 00:34:41,039 Ces lettres sont mensongères. Faites comme moi : 350 00:34:41,399 --> 00:34:42,879 ..mettez-les au feu. 351 00:34:43,199 --> 00:34:46,319 -Vous en avez reçu, vous aussi ? -Oui. 352 00:34:46,639 --> 00:34:49,679 Dans la dernière, ce détraqué s'en prenait à vous. 353 00:34:50,039 --> 00:34:53,239 Mais je n'en ai rien cru, évidemment. 354 00:34:53,599 --> 00:34:56,519 Vous n'étiez pas épargnée non plus. 355 00:34:56,879 --> 00:34:57,959 -Mlle ! 356 00:34:59,959 --> 00:35:02,519 -Charmant petit patelin. 357 00:35:02,839 --> 00:35:05,959 -Mme, y'a pas de rhubarbe, en cette saison. 358 00:35:06,319 --> 00:35:09,039 -Eh bien, nous mangerons des sablés. 359 00:35:09,399 --> 00:35:12,679 -Si Guite n'arrive pas, je devrai en plus servir ! 360 00:35:13,039 --> 00:35:17,119 -Toujours une oreille qui traine, toi ! 361 00:35:17,479 --> 00:35:20,879 -On a glissé une lettre pour vous sous la porte. 362 00:35:21,239 --> 00:35:23,319 -De quoi je me mêle ? 363 00:35:23,639 --> 00:35:26,159 De quoi je me mêle ? 364 00:35:35,519 --> 00:35:38,319 -"Méfie-toi du boucher qui te soigne. 365 00:35:38,639 --> 00:35:41,639 "Le poivrot n'en est pas à son 1er crime." 366 00:35:41,999 --> 00:35:44,879 -Qui peut écrire de telles horreurs ? 367 00:35:45,199 --> 00:35:50,399 -Vous êtes bien sensible, Lampion. -C'est les oignons. Y'en a assez ? 368 00:35:50,759 --> 00:35:53,319 -Vous appelez ça des épluchures ? 369 00:35:53,679 --> 00:35:57,519 Ce n'est pas compliqué de n'en retirer qu'une infime partie : 370 00:35:57,799 --> 00:35:58,639 ..comme ça. 371 00:35:58,999 --> 00:36:01,879 -Vous croyez que c'est un maître chanteur ? 372 00:36:02,239 --> 00:36:05,399 -Non, il enverrait les lettres aux intéressés. 373 00:36:05,759 --> 00:36:10,079 Ca, c'est le plaisir de nuire : une femme sûrement aigrie et frustrée, 374 00:36:10,439 --> 00:36:13,359 ..comme il y en a dans tous les villages. 375 00:36:13,719 --> 00:36:17,959 Instruite, vocabulaire recherché, pas de fautes d'orthographe... 376 00:36:18,319 --> 00:36:22,439 Le thé chez la femme du notaire risque d'être passionnant. 377 00:36:22,799 --> 00:36:26,119 -J'espère qu'il y aura quelque chose à grignoter. 378 00:36:26,439 --> 00:36:29,399 -Nom de Dieu ! Lampion ! 379 00:36:30,479 --> 00:36:34,959 -Je me sens bien mieux, maintenant. J'ai juste besoin de repos. 380 00:36:35,319 --> 00:36:38,519 Je vais profiter de la douceur de cet endroit. 381 00:36:38,799 --> 00:36:40,759 -Bonsoir, Louise. 382 00:36:41,079 --> 00:36:44,919 -Ah ! Les charmes de l'homme mûr ! 383 00:36:45,279 --> 00:36:48,559 -C'est pas dans cette tenue qu'elle trouvera un parti. 384 00:36:48,919 --> 00:36:52,159 -Qu'est-ce que l'apparence, si l'âme est pure ? 385 00:36:52,519 --> 00:36:56,599 -Vous verrez, notre village est un havre de paix. 386 00:36:56,959 --> 00:36:59,559 -Malgré les lettres ? -Pardon ? 387 00:36:59,919 --> 00:37:05,039 -Je parle de celles qu'un corbeau répand partout comme de la fiente. 388 00:37:05,399 --> 00:37:08,759 -Ma mère en a reçu une, ce matin. -Louise ! 389 00:37:09,119 --> 00:37:12,759 A vrai dire, j'avais oublié. J'ai à peine lu la lettre, 390 00:37:13,119 --> 00:37:17,199 ..vu qu'elle concernait Mathilde. -Non ? Dites-nous ! 391 00:37:17,559 --> 00:37:21,519 De quoi pourrait-on accuser une personne si irréprochable ? 392 00:37:21,879 --> 00:37:25,199 -Comment le saurais-je, M. Kochenko ? 393 00:37:25,559 --> 00:37:29,599 Ma lettre vous concernait. Elle dit que vous dépouillez les morts. 394 00:37:29,959 --> 00:37:32,239 -Quel horrible raccourci ! 395 00:37:32,599 --> 00:37:37,519 -Ces ragots me consternent ! Les lettres s'en prennent même à Rose, 396 00:37:37,879 --> 00:37:42,439 ..la plus méritante d'entre nous. -Quoi ? Je veux savoir.. 397 00:37:42,799 --> 00:37:45,679 ..ce qu'a écrit ce cinglé. -Inutile. 398 00:37:45,999 --> 00:37:47,359 -J'insiste ! 399 00:37:47,719 --> 00:37:52,439 -Il était question de vous et de Jeanjean, le chiffonnier. 400 00:37:52,799 --> 00:37:57,759 -Ha ! Ha ! Trop drôle ! Rose et l'ivrogne du village ! 401 00:37:58,119 --> 00:38:03,239 Ha ! Ha ! Quel tableau ! Cro-Magnon et la grenouille de bénitier ! 402 00:38:03,599 --> 00:38:06,159 -Fermez-la, pédéraste ! -Monsieur ! 403 00:38:07,759 --> 00:38:11,959 -Je vais me sentir mal... -Une gorgée de thé, peut-être ? 404 00:38:18,639 --> 00:38:20,559 Elle étouffe. 405 00:38:20,879 --> 00:38:26,239 ... 406 00:38:29,359 --> 00:38:30,919 -Elle est morte. 407 00:38:33,159 --> 00:38:34,759 Incroyable ! 408 00:38:35,119 --> 00:38:40,959 Il doit s'agir d'un poison très violent. On dirait du cyanure. 409 00:38:41,319 --> 00:38:43,519 -Il faut prévenir la police. 410 00:38:43,879 --> 00:38:45,919 -La police, c'est moi ! 411 00:38:46,279 --> 00:38:49,839 Commissaire Larosière. Et voici l'inspecteur Lampion. 412 00:38:50,159 --> 00:38:53,679 L'enquête est en marche ! 413 00:38:54,039 --> 00:39:01,519 -Mais... On n'a pas pu la tuer ! Qui pouvait en vouloir à Emilie ? 414 00:39:01,879 --> 00:39:03,519 -Il suffit de voir.. 415 00:39:03,879 --> 00:39:08,039 ..à qui profite le crime : Emilie a refait son testament à l'étude, 416 00:39:08,359 --> 00:39:09,679 ..cette semaine, 417 00:39:10,039 --> 00:39:13,679 ..en faveur d'Angélique, sa bonne. Qu'en pensez-vous, 418 00:39:14,039 --> 00:39:19,079 ..Larosière ? Enfin, commissaire. -Elle n'était pas visée isolément : 419 00:39:19,439 --> 00:39:22,839 ..n'importe qui aurait pu boire ce thé. 420 00:39:23,199 --> 00:39:27,119 -C'est absurde, ça n'a pas de sens. -Au contraire, mon père. 421 00:39:27,479 --> 00:39:30,639 Le corbeau est ici, dans cette pièce. 422 00:39:30,999 --> 00:39:33,279 Il ne croasse plus : 423 00:39:33,639 --> 00:39:34,839 ..il tue ! 424 00:39:42,439 --> 00:39:46,159 Ecoutez ça : "Le Simonet n'a pas pu faire enfermer la dingue, 425 00:39:46,519 --> 00:39:48,519 "..alors il va la crever." 426 00:39:48,879 --> 00:39:51,119 -Nous avons affaire à un fou. 427 00:39:51,479 --> 00:39:57,199 -Merci, Lampion. Même diminué, vous m'êtes d'une aide très précieuse. 428 00:39:57,559 --> 00:40:02,919 -Même si la vieille demoiselle avait des habitudes spéciales... 429 00:40:03,279 --> 00:40:07,559 -Appelons un chat un chat : elle couchait avec la bonne. 430 00:40:07,919 --> 00:40:12,199 -C'est tout de même pas une raison suffisante pour supprimer Emilie. 431 00:40:12,559 --> 00:40:15,879 Ca peut être un crime passionnel : elle hérite ! 432 00:40:16,199 --> 00:40:19,159 Angélique est capable de tout ! 433 00:40:19,519 --> 00:40:24,239 -Retenez que, pour l'assassin, un mort en vaut un autre. Tout est là. 434 00:40:24,599 --> 00:40:31,039 Peu importe qui buvait le thé. Il va continuer. Oui ! 435 00:40:31,359 --> 00:40:33,679 Il va continuer, Lampion. 436 00:40:50,039 --> 00:40:53,079 -Qu'est-ce que vous foutez là, vous ? 437 00:40:53,439 --> 00:40:55,879 -J'envisageais de me reposer. 438 00:40:56,239 --> 00:40:59,559 -C'est Mlle, qui repose ici, jusqu'aux obsèques ! 439 00:40:59,919 --> 00:41:03,799 Débarrassez vos affaires ! C'est pas convenable, 440 00:41:04,119 --> 00:41:07,119 ..dans la chambre d'une morte. 441 00:41:08,279 --> 00:41:10,719 Je vais vous faire une belle toilette. 442 00:41:11,079 --> 00:41:14,319 -Cette maison doit valoir une coquette somme. 443 00:41:14,639 --> 00:41:18,279 -Je l'ai pas tuée ! Compris ? 444 00:41:22,679 --> 00:41:27,119 Je vais vous mettre votre blouse préférée. Elle vous va si bien ! 445 00:41:27,439 --> 00:41:30,039 Elle fredonne. 446 00:41:30,359 --> 00:41:37,759 ... 447 00:41:44,159 --> 00:41:48,999 -"Mathilde, la bigote racornie au cul bouché, 448 00:41:49,359 --> 00:41:53,319 "..a accouché d'un bâtard." Belle prose, hein ? 449 00:41:53,679 --> 00:41:57,599 Dur d'imaginer Mathilde vivant dans le péché, et pourtant... 450 00:41:57,919 --> 00:42:00,119 Qu'avez-vous, Lampion ? 451 00:42:00,479 --> 00:42:05,559 Vous ne dites rien ! -Elle va dormir dans ma chambre... 452 00:42:05,919 --> 00:42:09,319 Dans le lit où je dors. -Pourquoi vous chuchotez ? 453 00:42:09,639 --> 00:42:12,319 -A cause de la présence de la mort. 454 00:42:12,679 --> 00:42:15,639 -Mangez ! Vous êtes aussi pâle qu'Emilie ! 455 00:42:15,999 --> 00:42:18,199 Concentrez-vous sur l'enquête. 456 00:42:18,559 --> 00:42:22,399 Partons du principe que les accusations portées sont vraies. 457 00:42:25,959 --> 00:42:30,759 -Vous avez raison, ça me détendra. -Alors, que nous dit le corbeau ? 458 00:42:31,119 --> 00:42:35,279 Que Jean Villiers boit. -Il boit que de l'eau. 459 00:42:35,639 --> 00:42:39,559 -Et alors ? Qu'en déduisez-vous, Lampion ? 460 00:42:39,919 --> 00:42:45,319 -Que le corbeau ment ? -Non, il ne ment pas. 461 00:42:45,639 --> 00:42:49,079 Seulement, ce bon Dr ne boit plus. 462 00:42:49,439 --> 00:42:52,839 Ces gens respectables cachent des secrets honteux. 463 00:42:53,159 --> 00:43:19,639 ... 464 00:43:19,999 --> 00:43:22,399 -Je peux pas, commissaire. -Enfin ! 465 00:43:22,759 --> 00:43:26,639 C'est pas votre 1er cadavre ! Voyez le bon côté des choses : 466 00:43:26,999 --> 00:43:30,679 ..cette femme ne ronfle pas. -Quand je dors avec quelqu'un, 467 00:43:30,999 --> 00:43:33,239 ..il est pas mort ! 468 00:43:33,599 --> 00:43:36,799 -Votre vie privée vous regarde. -Evidemment. 469 00:43:37,159 --> 00:43:41,719 -Quoi ? Je ne vous juge pas ! -Non, mais vous êtes blessant. 470 00:43:42,039 --> 00:43:44,479 Assez souvent, même. 471 00:43:44,839 --> 00:43:49,919 -Pas du tout. A part Kochenko, je n'ai rien contre les homosexuels. 472 00:43:50,279 --> 00:43:53,439 Il est 1h du matin, allez vous reposer. 473 00:43:53,799 --> 00:43:57,759 -Je pourrai pas fermer l'oeil, commissaire. S'il vous plaît... 474 00:44:03,839 --> 00:44:06,759 Je sais pas si on devrait faire ça. 475 00:44:07,119 --> 00:44:11,919 -Cessez de geindre. On la remettra en place demain, ni vu ni connu. 476 00:44:17,599 --> 00:44:20,599 Vous restez de votre côté, d'accord ? 477 00:44:20,959 --> 00:44:23,999 -Je ne bouge pas d'un pouce, patron. 478 00:44:30,319 --> 00:44:33,039 Ils ronflent. 479 00:44:33,359 --> 00:44:44,239 ... 480 00:44:45,959 --> 00:44:47,999 -Eh... Eh ! 481 00:44:51,519 --> 00:44:55,199 -Désolé, je voulais pas, c'est parce qu'il y a un trou, 482 00:44:55,519 --> 00:44:56,959 ..au milieu. 483 00:44:57,279 --> 00:44:59,599 -Taisez-vous, Lampion. 484 00:44:59,959 --> 00:45:02,959 -Qu'avez-vous fait de la dépouille ? 485 00:45:09,599 --> 00:45:13,839 -A cause de vous, maintenant, on croit que je suis de la jaquette ! 486 00:45:14,199 --> 00:45:16,999 -C'est cocasse. -Vous faites tout de travers. 487 00:45:17,359 --> 00:45:19,399 Vous trempez ! -Pardon ? 488 00:45:19,719 --> 00:45:22,559 -Votre pain ! Vous le trempez ! 489 00:45:22,919 --> 00:45:26,799 Après, ça dégouline et ça fait des miettes gluantes au fond ! 490 00:45:27,159 --> 00:45:30,959 Moi, je ne trempe jamais ! -Moi aussi, ça m'écoeure, 491 00:45:31,319 --> 00:45:34,639 ..mais je laisse un petit fond. -Pendant que vous mangez, 492 00:45:34,999 --> 00:45:39,239 ..moi, je m'appuie la grand-messe : assis, debout, à genoux, encensoir, 493 00:45:39,559 --> 00:45:40,799 ..goupillon ! 494 00:45:41,159 --> 00:45:45,559 Tout le toutim, quoi ! Merci, Lampion, merci ! 495 00:45:49,959 --> 00:45:54,719 -Et voilà ! Merci, commissaire... 496 00:45:55,039 --> 00:45:58,359 Les cloches sonnent. 497 00:45:58,679 --> 00:46:16,919 ... 498 00:46:17,279 --> 00:46:22,479 -Vous n'avez rien de plus gai à faire, ce matin ? 499 00:46:22,799 --> 00:46:25,999 -Je suis pas là pour la vieille. 500 00:46:26,359 --> 00:46:30,439 Vous m'aimez bien, non ? Vous m'avez défendue, l'autre jour. 501 00:46:30,759 --> 00:46:33,599 -Oui... Bien sûr. 502 00:46:33,919 --> 00:46:37,199 -Vous êtes le 1er à être gentil. 503 00:46:57,159 --> 00:46:58,879 -Alors ! 504 00:46:59,239 --> 00:47:03,479 "Le 1er trou est creusé pour la vieille, tous les autres suivront." 505 00:47:03,839 --> 00:47:06,519 Pour une fois, la lettre est signée : 506 00:47:08,359 --> 00:47:09,559 .."Clara". 507 00:47:13,159 --> 00:47:16,599 -A genoux, tous ! Implorons l'aide de Dieu ! 508 00:47:16,959 --> 00:47:21,199 -Ha ! Ha ! Ha ! -Ca suffit, espèce de cinglée. 509 00:47:21,519 --> 00:47:23,159 -Ha ! Ha ! Ha ! 510 00:47:23,479 --> 00:47:26,479 -Maman, je t'en prie, relève-toi ! 511 00:47:26,839 --> 00:47:31,599 Nous devons accompagner Emilie aux portes de la vie éternelle ! 512 00:47:33,439 --> 00:47:36,079 S'il vous plaît, entrez. 513 00:47:36,399 --> 00:47:37,999 -Pardon. 514 00:47:40,399 --> 00:48:03,799 ... 515 00:48:05,559 --> 00:48:07,519 C'est elle, Clara ? 516 00:48:07,879 --> 00:48:13,239 -Elle est revenue pour se venger. -Personne ne revient de là-bas. 517 00:48:13,599 --> 00:48:17,159 -Elle est revenue, et ils vont mourir de peur. 518 00:48:17,479 --> 00:48:19,599 Ils n'y peuvent rien. 519 00:48:19,959 --> 00:48:26,479 Vous non plus, M. le commissaire : on n'arrête pas les morts. 520 00:48:26,799 --> 00:48:29,119 Elle est belle, hein ? 521 00:48:35,839 --> 00:48:38,439 -"Sur l'onde calme et noire où dorment.. 522 00:48:38,799 --> 00:48:42,759 "..les étoiles, la blanche Ophélia flotte comme un grand lys." 523 00:48:43,119 --> 00:48:45,719 -On l'a retrouvée là, j'avais 14 ans. 524 00:48:46,079 --> 00:48:51,999 Même morte, elle était si belle... On aurait dit qu'elle dormait. 525 00:48:52,319 --> 00:48:54,679 -Mourir à 20 ans ! 526 00:49:04,079 --> 00:49:07,439 -Ca te tient, hein ? Tu peux pas t'en passer ! 527 00:49:07,759 --> 00:49:09,479 -Ah ! 528 00:49:09,799 --> 00:49:12,679 Faites sortir le chien ! -Pourquoi ? 529 00:49:13,039 --> 00:49:16,879 On est en famille, là ! Toi aussi, tu couines comme une chienne. 530 00:49:17,239 --> 00:49:21,239 Je vais t'en donner pour ton argent, ma cochonne. 531 00:49:22,199 --> 00:49:24,359 -Ah ! Ah ! 532 00:49:24,679 --> 00:49:28,559 Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! 533 00:49:28,879 --> 00:49:32,039 Ah ! Ah ! 534 00:49:43,879 --> 00:49:47,879 -Je viens souvent ici. Son père, on le voyait presque pas. 535 00:49:48,239 --> 00:49:52,399 C'était un peintre, il s'appelait Malaverde. Il était un peu connu. 536 00:49:52,719 --> 00:49:54,319 Il peignait là. 537 00:49:54,679 --> 00:50:00,079 Clara... Elle avait toujours un mot gentil, pour moi. Elle était... 538 00:50:02,039 --> 00:50:06,519 Je sais pas comment dire. -Originale ? Libre ? 539 00:50:08,639 --> 00:50:10,119 -Toutes les femmes.. 540 00:50:10,439 --> 00:50:14,759 ..en crevaient de jalousie : les hommes bavaient quand elle passait. 541 00:50:15,079 --> 00:50:16,319 Même mon père. 542 00:50:20,319 --> 00:50:21,639 -Vous avez froid ? 543 00:50:23,359 --> 00:50:26,879 Vous n'aimez pas beaucoup votre père, n'est-ce pas ? 544 00:50:28,319 --> 00:50:32,479 -Lui non plus, il m'aime pas. Il est toujours blessant, 545 00:50:32,799 --> 00:50:34,559 ..cruel... 546 00:50:35,639 --> 00:50:40,999 Il voulait pas de moi, ma mère non plus. On les a obligés à se marier. 547 00:50:41,319 --> 00:51:06,319 ... 548 00:51:06,639 --> 00:51:07,639 -Louise ! 549 00:51:07,999 --> 00:51:12,399 Sans donner raison à votre père, on dirait que vous faites exprès de... 550 00:51:12,719 --> 00:51:13,799 -De quoi ? 551 00:51:14,159 --> 00:51:17,599 -Votre cape est en loques, vos bas sont troués, 552 00:51:17,959 --> 00:51:21,959 ..c'est une catastrophe ! Et cette coiffure, ça pendouille... 553 00:51:22,319 --> 00:51:25,199 Ca ne ressemble à rien. -Je m'en fiche ! 554 00:51:25,519 --> 00:51:28,759 Vous êtes comme les autres. Je vous déteste ! 555 00:51:31,439 --> 00:52:12,759 ... 556 00:52:13,079 --> 00:52:16,559 -Que fais-tu ? Tu es devenu fou ? 557 00:52:16,879 --> 00:52:20,799 C'est pas le moment de recommencer, que vont dire les gens ? 558 00:52:21,159 --> 00:52:24,399 C'est une porcherie, ici. Guite n'est pas venue ? 559 00:52:24,719 --> 00:52:28,599 -Fous-moi la paix ! Je me fiche de ce que les gens pensent ! 560 00:52:28,919 --> 00:52:32,959 -Regarde-toi pleurnicher ! T'es pas un homme, tu me fais honte ! 561 00:52:33,279 --> 00:52:34,999 -Va-t'en ! 562 00:52:35,359 --> 00:52:40,079 Et vire ces crétins qui attendent : le docteur, il reçoit plus ! 563 00:52:40,399 --> 00:52:43,159 Y'a plus de docteur ! 564 00:52:49,999 --> 00:52:51,079 -Hum ! 565 00:52:51,399 --> 00:52:52,959 Hum, hum ! 566 00:52:53,279 --> 00:52:54,759 Hum ! 567 00:52:59,159 --> 00:53:01,879 -Vous êtes là depuis longtemps ? 568 00:53:02,199 --> 00:53:05,599 -Un peu... Je savais pas s'il fallait vous réveiller. 569 00:53:05,919 --> 00:53:07,439 Je suis Lucien Bolet. 570 00:53:07,799 --> 00:53:11,759 C'est vous, le policier ? -Inspecteur Lampion, oui. 571 00:53:12,079 --> 00:53:15,199 -J'aimerais mieux voir le chef. Il est pas là ? 572 00:53:15,519 --> 00:53:19,839 -Non, le commissaire n'est pas là. Revenez demain. 573 00:53:20,159 --> 00:53:21,679 -C'est rapport à Guite. 574 00:53:21,999 --> 00:53:25,639 C'est pas normal. -Guite, c'est votre petite amie ? 575 00:53:25,959 --> 00:53:28,559 -Elle est introuvable ! 576 00:53:28,879 --> 00:53:31,839 -Vous vous êtes disputés ? -Oui, mais avec elle, 577 00:53:32,159 --> 00:53:36,079 ..ça dure jamais longtemps. Je m'inquiète pour elle. 578 00:53:36,439 --> 00:53:40,919 On se fiche des bonniches, ici. Les gens disent, comme vous, 579 00:53:41,279 --> 00:53:45,759 ..qu'elle est avec un autre ! -Bon... Où elle loge, cette fille ? 580 00:53:54,199 --> 00:53:58,199 -Que de secrets sont déversés ici, n'est-ce pas, mon père ? 581 00:53:58,519 --> 00:54:00,759 -Des secrets inviolables. 582 00:54:01,079 --> 00:54:04,279 Je vous écoute. -J'aimerais vous entendre moi, 583 00:54:04,639 --> 00:54:07,879 ..mais il ne s'agit pas d'une confession, bien sûr. 584 00:54:08,199 --> 00:54:09,999 -Un interrogatoire ? 585 00:54:11,839 --> 00:54:16,079 -Non. Je voudrais que vous me parliez de Clara. 586 00:54:17,919 --> 00:54:19,639 -Elle s'est noyée. 587 00:54:19,999 --> 00:54:25,079 -Je connais les faits. -C'est parfois dur à accepter. 588 00:54:25,439 --> 00:54:28,159 Elle n'avait que 20 ans. 589 00:54:28,479 --> 00:54:33,239 -Que pensiez-vous d'elle ? -Je ne sais pas trop qu'en dire, 590 00:54:33,559 --> 00:54:38,279 ..je l'ai très peu connue. Je faisais mon séminaire, à l'époque, 591 00:54:38,639 --> 00:54:41,839 ..et je rentrais rarement chez ma mère. 592 00:54:46,799 --> 00:54:52,079 Je suis mauvais juge, bien sûr, mais Clara était très belle. 593 00:54:52,439 --> 00:54:57,599 Il y avait quelque chose en elle de très vivant, de très gai. 594 00:54:57,919 --> 00:55:02,079 -Ca ne peut pas être un suicide ? -Non, certainement pas. 595 00:55:02,439 --> 00:55:07,519 C'est ma mère qui m'a appelé pour m'annoncer la triste nouvelle. 596 00:55:07,839 --> 00:55:10,799 Je prononçais mes voeux, ce jour-là. 597 00:55:14,079 --> 00:55:16,439 Je prie souvent pour Clara. 598 00:55:21,639 --> 00:55:25,839 -Quelqu'un est venu fouiller chez elle. Elle s'est peut-être sauvée. 599 00:55:26,159 --> 00:55:30,439 -Vous saviez que votre petite amie chapardait chez ses patrons ? 600 00:55:30,759 --> 00:55:33,079 Elle crie. 601 00:55:33,439 --> 00:55:35,319 Fracas. 602 00:55:42,279 --> 00:55:43,879 -Ecartez-vous ! 603 00:55:44,199 --> 00:56:04,559 ... 604 00:56:07,359 --> 00:56:09,159 -Je l'ai vue tomber ! 605 00:56:09,479 --> 00:56:10,879 Je l'ai vue tomber ! 606 00:56:11,199 --> 00:56:14,599 -Ca va, Lampion ? -Je l'ai vue tomber ! 607 00:56:23,639 --> 00:56:25,359 -Henriette ! 608 00:56:28,679 --> 00:56:31,079 Oh ! C'est ma faute ! 609 00:56:31,439 --> 00:56:34,879 C'est ma faute. -Pourquoi vous dites ça ? 610 00:56:35,199 --> 00:56:39,079 -Elle avait l'air à bout, ce matin, elle parlait toute seule. 611 00:56:39,439 --> 00:56:42,359 J'aurais dû rester avec elle. 612 00:56:42,719 --> 00:56:46,639 Elle a fait une tentative de suicide, il y a quelques mois. 613 00:56:46,959 --> 00:56:48,559 J'étais arrivé à temps. 614 00:56:48,879 --> 00:56:50,999 Et voilà... C'est terrible. 615 00:56:51,359 --> 00:57:10,719 ... 616 00:57:11,079 --> 00:57:14,199 -Le notaire a retrouvé les restes d'une lettre calcinée. 617 00:57:14,559 --> 00:57:18,799 Il semblerait que le corbeau ait acculé cette femme au suicide. 618 00:57:19,119 --> 00:57:20,719 Buvez, Lampion. 619 00:57:21,439 --> 00:57:22,839 Lentement ! 620 00:57:23,159 --> 00:57:27,839 -Je sais qu'elle était fragile des nerfs, mais cette image m'obsède ! 621 00:57:28,159 --> 00:57:33,199 Je sais pas pourquoi, mais j'ai levé les yeux, et je l'ai vue. 622 00:57:33,559 --> 00:57:36,639 Le corps qui bascule et qui tombe. 623 00:57:37,279 --> 00:57:38,719 Un autre. 624 00:57:49,079 --> 00:57:54,519 -Je ferme toujours la petite porte à clé, depuis que des gamins.. 625 00:57:54,839 --> 00:57:56,359 ..sont montés là-haut. 626 00:57:56,719 --> 00:57:59,479 -Où est cette porte ? -Derrière l'église. 627 00:57:59,799 --> 00:58:03,079 Elle mène au clocher. Et aujourd'hui, elle était ouverte. 628 00:58:03,439 --> 00:58:09,479 -Mais évidemment ! J'arrête pas de la voir tomber ! 629 00:58:09,839 --> 00:58:13,719 -Vous avez trop bu, Lampion. -Je vois clair, commissaire ! 630 00:58:14,039 --> 00:58:17,439 Comme de l'eau de roche ! -Vous voyez double, surtout. 631 00:58:17,759 --> 00:58:20,559 -J'ai vu Henriette tomber à la renverse. 632 00:58:20,879 --> 00:58:25,279 Elle avait les mains tendues, elle est tombée de dos. On l'a poussée ! 633 00:58:25,639 --> 00:58:30,479 -Et, pendant que je me précipitais vers le corps disloqué, 634 00:58:30,799 --> 00:58:33,359 ..l'assassin a fui par la petite porte. 635 00:58:33,719 --> 00:58:35,799 La lettre n'a servi.. 636 00:58:36,119 --> 00:58:39,799 ..qu'à attirer Henriette là-haut. -Elle a brûlé la lettre. 637 00:58:40,119 --> 00:58:44,359 Hé ! Tu parles ! Ha ! Ha ! Ha ! -C'est pas possible. 638 00:58:44,679 --> 00:58:47,719 2 meurtres ? 2 femmes mortes assassinées ? 639 00:58:48,039 --> 00:58:49,639 -Et une disparue ! 640 00:58:49,999 --> 00:58:54,639 Une disparue ! La petite bonne : Guite ! 641 00:58:55,799 --> 00:58:59,079 -Et c'est maintenant que vous me le dites ? 642 00:58:59,439 --> 00:59:00,559 -Oh ! 643 00:59:04,319 --> 00:59:06,079 Oh là là ! 644 00:59:06,399 --> 00:59:08,079 -Réfléchissez, Lampion. 645 00:59:08,439 --> 00:59:12,119 -Elle a pas fait le service durant le thé chez Simonet. 646 00:59:12,479 --> 00:59:15,279 Elle avait donc déjà disparu dimanche. 647 00:59:15,639 --> 00:59:18,639 Kochenko l'a pas vue non plus... Il éternue. 648 00:59:18,999 --> 00:59:22,839 -Vous allez attraper la mort. -Non, l'air frais me fait du bien. 649 00:59:23,159 --> 00:59:27,279 Elle a dû être surprise en flagrant délit de vol, et elle a fui ! 650 00:59:27,639 --> 00:59:30,639 -Non. Vous étiez brillant, tout à l'heure. 651 00:59:30,959 --> 00:59:34,919 Mais 2 fois par jour, c'est trop demander. Je suis inquiet. 652 00:59:35,279 --> 00:59:37,919 -C'est gentil, mais je vais mieux. 653 00:59:38,239 --> 00:59:41,119 -Je ne parle pas de votre soûlographie ! 654 00:59:41,479 --> 00:59:44,999 Voilà une jeune femme qui a le tort de fouiner partout ! 655 00:59:45,319 --> 00:59:47,719 Il faut la retrouver, vite ! 656 00:59:49,919 --> 00:59:53,919 -Quelle idée saugrenue ! J'emploie cette fille de temps en temps, 657 00:59:54,239 --> 00:59:57,919 ..uniquement pour récurer : personne ne touche mes oeuvres. 658 00:59:58,239 --> 01:00:00,759 Comment saurais-je où la trouver ? 659 01:00:01,119 --> 01:00:05,199 Elle est si insipide que je la croiserais sans la reconnaître. 660 01:00:05,519 --> 01:00:08,999 Mais je n'oublierai pas ce que j'ai vu l'autre jour. 661 01:00:09,319 --> 01:00:12,479 -Une allusion et je vous assomme. -Inspecteur, 662 01:00:12,839 --> 01:00:15,359 ..cet objet est fragile, merci. 663 01:00:15,719 --> 01:00:21,279 -Guite a en commun avec vous le fait d'avoir commis des larcins. 664 01:00:21,639 --> 01:00:26,079 -Je ne me laisserai pas insulter chez moi ! J'en ai marre, de... 665 01:00:26,439 --> 01:00:27,719 Fracas. 666 01:00:28,079 --> 01:00:32,079 -Quels rapports aviez-vous avec Clara ? 667 01:00:32,439 --> 01:00:36,039 -Aucun. Je me suis installé ici il y a 2 ans. Je ne sais rien. 668 01:00:36,399 --> 01:00:40,239 -Qu'avez-vous volé au peintre ? -Les objets s'abîmaient. 669 01:00:40,559 --> 01:00:44,159 Tout était à l'abandon : je leur ai redonné vie. 670 01:00:44,479 --> 01:00:47,799 On ne peut pas parler de vol. -Vous me faites penser.. 671 01:00:48,119 --> 01:00:52,879 ..à un charognard. Alors ? -La tête, là-bas, 672 01:00:53,239 --> 01:00:58,519 ..et un vase, sur le guéridon. Ne touchez plus à rien ! 673 01:01:00,759 --> 01:01:06,079 Merci. Une toile, dans ma chambre. 674 01:01:07,719 --> 01:01:10,239 -La chambre, c'est par là ? 675 01:01:22,479 --> 01:01:26,599 Ca aussi, c'est une toile. -Oui, mais elle est moins réussie. 676 01:01:26,919 --> 01:01:31,439 Il doit s'agir d'un autoportrait de Malaverde, j'imagine... 677 01:01:31,799 --> 01:01:35,879 -Vous êtes un sale type, Kochenko, mais vous avez du goût. 678 01:01:41,239 --> 01:01:44,439 Je déteste ce pédé. Enfin... Cet homosexuel. 679 01:01:44,799 --> 01:01:48,239 -Ca, il est pas très reluisant, mais il est pas pédé. 680 01:01:48,599 --> 01:01:49,919 -Qu'en savez-vous ? 681 01:01:50,279 --> 01:01:51,999 -Je le sais, c'est tout. 682 01:01:52,359 --> 01:01:57,999 -Ah oui ! Vous savez de quoi vous parlez. Joli, le coup du vase ! 683 01:01:58,359 --> 01:01:59,319 -Pardon ? 684 01:01:59,679 --> 01:02:03,359 -Oui, ça l'a déstabilisé, et il a craqué. 685 01:02:03,719 --> 01:02:08,039 -Il m'a tout bonnement échappé. -Bravo quand même ! 686 01:02:11,599 --> 01:02:13,999 -C'est tout de même bizarre. 687 01:02:14,359 --> 01:02:17,999 -Quoi donc ? -Aucune lettre n'accuse Henriette, 688 01:02:18,359 --> 01:02:21,559 ..alors pourquoi a-t-elle été tuée, elle aussi ? 689 01:02:24,239 --> 01:02:26,039 -Je commence à croire.. 690 01:02:26,399 --> 01:02:30,519 ..que la maladie a développé un espace inconnu de votre cerveau. 691 01:02:30,879 --> 01:02:35,919 Tout est là, sous mon nez, et je n'ai rien vu. 692 01:02:36,959 --> 01:02:38,479 -Ah ! 693 01:02:46,959 --> 01:02:49,679 Buvez, ça vous réchauffera. 694 01:02:52,319 --> 01:02:56,279 -On a envoyé mes frères chez ma grand-mère, et mon père.. 695 01:02:56,599 --> 01:03:00,799 ..est enfermé dans son bureau avec cette sainte-nitouche de Clémence. 696 01:03:01,119 --> 01:03:05,119 Je savais pas où aller. -Vous avez bien fait, mon petit. 697 01:03:07,559 --> 01:03:11,199 -Maman m'aimait pas, mais c'était pas sa faute. 698 01:03:11,519 --> 01:03:12,839 Elle était malade. 699 01:03:15,599 --> 01:03:18,639 Et maintenant, elle est morte ! 700 01:03:21,959 --> 01:03:24,759 J'aurais pu l'en empêcher. 701 01:03:25,079 --> 01:03:27,759 -Vous ne pouviez rien faire, Louise, 702 01:03:28,079 --> 01:03:31,679 ..je vous le promets. Vous voyez quelque chose.. 703 01:03:31,999 --> 01:03:35,559 ..qui pourrait la relier à la mort de Clara ? 704 01:03:37,919 --> 01:03:39,199 -Non. 705 01:03:39,999 --> 01:03:43,679 Elle était même pas là quand c'est arrivé. 706 01:03:43,999 --> 01:03:47,279 Elle faisait une cure, dans un hôpital. 707 01:03:47,639 --> 01:03:51,359 Elle, elle m'avait dit qu'elle partait en vacances. 708 01:03:52,519 --> 01:03:55,999 -Pleurez, pleurez, ça soulage. 709 01:03:56,319 --> 01:04:30,999 ... 710 01:04:31,319 --> 01:04:32,719 Louise, 711 01:04:33,039 --> 01:04:34,919 ..il faut manger. 712 01:04:37,519 --> 01:04:41,759 -Vous êtes tellement gentil. -Pas toujours. 713 01:04:43,039 --> 01:04:45,759 Désolé de vous avoir blessé, 714 01:04:46,079 --> 01:04:47,479 ..l'autre jour. 715 01:04:47,799 --> 01:04:51,199 -De toute façon, je sais bien que je suis moche. 716 01:04:51,559 --> 01:04:54,199 -Mais non. Regardez-moi. 717 01:04:54,519 --> 01:04:58,759 Vous êtes belle. Simplement, vous ne le savez pas. 718 01:05:00,759 --> 01:05:05,119 Vous vous sentez assez forte pour répondre à quelques questions ? 719 01:05:05,439 --> 01:05:08,039 Après, je vous demanderai un service. 720 01:05:08,399 --> 01:05:11,039 -Je ferais n'importe quoi, pour vous. 721 01:05:14,679 --> 01:05:19,639 -Bonjour, M. Simonet. Non, restez, Mlle Clémence. Vous aussi, Louise. 722 01:05:19,959 --> 01:05:24,399 Quel dommage que votre femme ait brûlé la lettre du corbeau. 723 01:05:24,719 --> 01:05:27,919 Etrange... Pour quelle raison, à votre avis ? 724 01:05:28,239 --> 01:05:32,119 -Je n'en sais rien. Ma pauvre femme était dérangée. 725 01:05:32,439 --> 01:05:37,279 -Elle vous a confié quelque chose ? Vous étiez presque de la famille... 726 01:05:37,599 --> 01:05:39,559 -Non, rien. 727 01:05:39,879 --> 01:05:42,479 -Clémence n'a pas vu partir Henriette. 728 01:05:42,799 --> 01:05:46,839 Nous avons passé un long moment dans mon bureau, 729 01:05:47,159 --> 01:05:50,399 ..pour des problèmes d'intendance. -Dans notre jargon, 730 01:05:50,759 --> 01:05:55,679 ..nous appelons ça un alibi. Pourquoi en auriez-vous besoin ? 731 01:05:55,999 --> 01:06:02,479 -Qu'insinuez-vous, commissaire ? Cette enquête n'avance pas ! 732 01:06:02,839 --> 01:06:09,399 Vous piétinez ! Vous attendez qu'il nous assassine tous un par un ? 733 01:06:09,719 --> 01:06:11,559 -Réussir un crime parfait, 734 01:06:11,879 --> 01:06:15,399 ..c'est comme un tour de magie : il faut obliger les autres.. 735 01:06:15,759 --> 01:06:17,399 ..à regarder ailleurs. 736 01:06:17,719 --> 01:06:20,319 -Les désorienter. -Exactement : 737 01:06:20,679 --> 01:06:24,679 ..créer un leurre. Où est votre manteau ? 738 01:06:24,999 --> 01:06:25,839 -Pardon ? 739 01:06:26,199 --> 01:06:29,119 -Celui que vous portiez hier, où est-il ? 740 01:06:29,439 --> 01:06:32,039 -Il est là, sur le canapé. 741 01:06:36,159 --> 01:06:37,839 -C'est de la qualité. 742 01:06:38,159 --> 01:06:43,119 Le mien est si usé que, forcément, quand il pleut, je m'enrhume. 743 01:06:43,479 --> 01:06:46,679 Oh ! Il manque un bouton ! -Et après ? 744 01:06:47,039 --> 01:06:51,119 Que voulez-vous que ça me fasse, bougre d'âne ?! 745 01:06:51,439 --> 01:06:53,839 -Il va falloir le remplacer. 746 01:06:54,199 --> 01:06:58,039 Voyons dans la doublure... -Inutile, inspecteur. 747 01:06:58,359 --> 01:06:59,559 Vous êtes chanceux, 748 01:06:59,919 --> 01:07:03,679 ..je l'ai retrouvé. Et vous ne devinerez jamais où. 749 01:07:04,039 --> 01:07:09,519 En haut du clocher. Le corbeau n'a pas poussé votre femme au suicide : 750 01:07:09,879 --> 01:07:12,879 ..il ne lui a jamais écrit. Vous l'avez poussée. 751 01:07:13,239 --> 01:07:18,199 En tombant, elle a tenté de se raccrocher à quelque chose, 752 01:07:18,519 --> 01:07:21,279 ..mais vous n'avez eu aucune pitié. 753 01:07:21,639 --> 01:07:26,119 -C'est ridicule, j'aimais ma femme. Et je vous l'ai dit : 754 01:07:26,479 --> 01:07:30,039 ..j'étais avec Clémence, au moment du meurtre. 755 01:07:30,359 --> 01:07:32,759 -Vous confirmez, Mlle ? 756 01:07:34,679 --> 01:07:38,519 -Sachez qu'un faux témoignage vous rendrait complice d'un crime. 757 01:07:38,879 --> 01:07:41,839 -Soyez pas impressionnée, ils ont aucune preuve. 758 01:07:42,199 --> 01:07:44,479 -Je suis désolée, André. 759 01:07:49,719 --> 01:07:54,119 J'étais seule avec les enfants. Il est sorti juste après Mme Simonet. 760 01:07:56,239 --> 01:07:57,839 -Clémence... 761 01:08:00,479 --> 01:08:03,959 -D'un côté, une femme qui vous empoisonne la vie, 762 01:08:04,319 --> 01:08:07,039 ..de l'autre, la belle Clémence. 763 01:08:07,399 --> 01:08:12,279 La mort d'Emilie Dubreuil a été le leurre que vous attendiez : 764 01:08:12,639 --> 01:08:15,679 ..on croirait à un nouveau crime du corbeau. 765 01:08:15,959 --> 01:08:16,839 -Clémence, 766 01:08:17,199 --> 01:08:21,039 ..je l'ai fait pour vous. -Non, j'ai pas voulu ça. 767 01:08:21,319 --> 01:08:23,879 J'ai pas voulu qu'il la tue. 768 01:08:24,239 --> 01:08:25,799 -Lampion. 769 01:08:26,159 --> 01:08:47,559 ... 770 01:08:47,919 --> 01:08:51,599 Je vais consulter le dossier de Clara Malaverde, à Lille. 771 01:08:51,959 --> 01:08:55,959 Voyez si vous ne trouvez pas un indice dans la maison abandonnée. 772 01:08:56,319 --> 01:08:58,959 Coincer Simonet ne suffit pas : 773 01:08:59,319 --> 01:09:01,279 ..le corbeau court toujours. 774 01:09:01,639 --> 01:09:05,119 -J'espère avoir autant de chance que vous : sans ce bouton, 775 01:09:05,479 --> 01:09:08,679 ..pas de preuve. -Il n'y avait pas de bouton, 776 01:09:08,999 --> 01:09:10,839 ..dans le clocher. -Quoi ? 777 01:09:11,199 --> 01:09:14,679 Comment l'avez-vous eu ? -Je ne suis pas fier de moi, 778 01:09:14,999 --> 01:09:17,839 ..mais je n'ai pas eu le choix. -Louise. 779 01:09:18,199 --> 01:09:19,919 -Au revoir, Lampion. 780 01:09:20,239 --> 01:09:21,679 Au revoir ! 781 01:09:40,359 --> 01:09:44,759 -J'ai dit à Clémence de déguerpir. Vous l'avez pas arrêtée.. 782 01:09:45,119 --> 01:09:48,759 ..parce qu'elle est jolie ? -L'adultère n'est pas un crime, 783 01:09:49,119 --> 01:09:51,879 ..et elle n'est pas si jolie que ça. 784 01:09:52,239 --> 01:09:56,199 -Au moins, elle a pas le nez rouge quand elle pleure. 785 01:09:56,559 --> 01:09:59,639 -Ne soyez pas si triste, Louise... Prenez ça. 786 01:09:59,999 --> 01:10:04,279 Je vous emmène ! Lille, vous connaissez ? Allez, montez ! 787 01:10:04,599 --> 01:10:31,759 ... 788 01:10:32,119 --> 01:10:36,399 -M. Larosière ! Nous avons reçu les dernières chemises de chez Belin ! 789 01:10:36,759 --> 01:10:40,679 -Je suis venu pour ma nièce, Louise. Elle a besoin de vous ! 790 01:10:41,039 --> 01:10:44,559 Vous avez carte blanche. -Mais il y a tout à faire ! 791 01:10:44,919 --> 01:10:48,719 -Justement, je vous la confie. Trouvez-lui un bon coiffeur. 792 01:10:49,079 --> 01:10:53,639 Mettez tout ça sur mon compte. Merci ! A tout à l'heure, Louise. 793 01:10:53,999 --> 01:10:56,599 -Regarde, elle a un nouveau manteau. 794 01:11:00,799 --> 01:11:03,239 -Voilà, M. -Merci beaucoup. 795 01:11:06,519 --> 01:11:09,759 "Interrogatoire de M. Malaverde." 796 01:11:10,119 --> 01:11:15,639 "Clara adorait la vie, je ne l'ai jamais vue aussi heureuse. 797 01:11:15,999 --> 01:11:21,319 "Ma fille nageait parfaitement, elle n'a pas pu se noyer." 798 01:11:21,679 --> 01:11:46,359 ... 799 01:11:48,159 --> 01:11:49,359 -Police ! 800 01:11:49,679 --> 01:11:52,719 Arrêtez ! Police ! 801 01:11:57,439 --> 01:12:00,479 Police ! Arrêtez ! 802 01:12:13,079 --> 01:12:14,279 Police ! 803 01:12:16,599 --> 01:12:17,879 Ah ! 804 01:12:18,239 --> 01:12:20,599 Il est essoufflé. 805 01:12:20,959 --> 01:12:23,879 ... 806 01:12:24,239 --> 01:12:37,759 ... 807 01:12:38,079 --> 01:12:59,959 ... 808 01:13:03,199 --> 01:13:08,119 -Même morte, elle était si belle. On aurait dit qu'elle dormait. 809 01:13:17,159 --> 01:13:19,039 Vous n'aimez pas ! 810 01:13:19,399 --> 01:13:25,119 -Mais si, au contraire ! Vous êtes d'une beauté surnaturelle ! 811 01:13:25,439 --> 01:13:27,879 -C'est grâce à vous. 812 01:13:28,239 --> 01:13:33,399 -Les prétendants vont se bousculer. -Je n'aime pas les hommes jeunes. 813 01:13:33,759 --> 01:13:35,319 Vous venez ? -Oui. 814 01:13:48,479 --> 01:13:52,839 -Qu'y a-t-il, le chien ? Où tu vas, vérole ? Viens ici ! 815 01:13:57,959 --> 01:14:01,839 Eh ben ! Il en tient une bonne aussi, lui ! 816 01:14:09,039 --> 01:14:11,079 -Vous partirez, 817 01:14:11,439 --> 01:14:14,919 ..quand vous aurez eu le coupable ? -Je suppose, oui. 818 01:14:15,279 --> 01:14:20,999 -Et que me direz-vous ? Que vous ne m'oublierez pas, c'est ça ? 819 01:14:21,359 --> 01:14:26,199 -Je ne vous oublierai pas. Mais vous, si. Et c'est bien. 820 01:14:27,159 --> 01:14:30,479 Il fait quoi, cet imbécile, là ? 821 01:14:30,799 --> 01:14:32,959 Pousse-toi ! 822 01:14:33,279 --> 01:14:35,559 Il klaxonne. 823 01:14:38,559 --> 01:14:41,679 -C'est l'inspecteur ! On l'a tué, aussi ! 824 01:14:51,799 --> 01:14:57,319 -Où est le docteur ? Vite ! Il se vide de son sang, aidez-moi ! 825 01:14:57,639 --> 01:14:59,359 -Jean ! Jean ! 826 01:15:05,639 --> 01:15:08,439 -Bon, faites du café très fort. 827 01:15:08,799 --> 01:15:10,159 Allez ! 828 01:15:17,719 --> 01:15:19,239 -Me touchez pas ! 829 01:15:19,599 --> 01:15:22,759 -La ferme, ou je vous noie ! -Ah ! Hou ! 830 01:15:26,519 --> 01:15:30,439 La blessure s'est rouverte, il a perdu beaucoup de sang. 831 01:15:30,799 --> 01:15:35,999 C'est grave. Il s'en sortira pas sans transfusion. 832 01:15:39,559 --> 01:15:41,559 -On a le même groupe. 833 01:15:41,919 --> 01:15:45,199 Essayez de trouver la veine du 1er coup. 834 01:15:45,519 --> 01:15:47,719 Le docteur tremble. 835 01:15:48,039 --> 01:15:50,799 ... 836 01:15:51,159 --> 01:15:55,679 Quel idiot j'ai été, de l'envoyer là-bas. Je me pardonnerai jamais.. 837 01:15:55,999 --> 01:15:58,239 ..d'avoir risqué sa vie. 838 01:15:58,599 --> 01:16:03,559 -Vous vous entendez bien ? -Plus que ça. Il est de ma famille, 839 01:16:03,919 --> 01:16:08,759 ..c'est un petit peu le fils que j'ai jamais eu. 840 01:16:09,119 --> 01:16:12,679 J'ai mauvais caractère, je le houspille souvent, 841 01:16:14,239 --> 01:16:17,679 ..mais je voudrais personne d'autre à mes côtés. 842 01:16:18,039 --> 01:16:22,559 Il est tout ce que je ne suis pas, il est sensible, 843 01:16:22,879 --> 01:16:24,279 ..attachant... 844 01:16:26,399 --> 01:16:29,679 Sortez-le de là, docteur, je vous en prie. 845 01:16:30,039 --> 01:16:34,479 -Faut que je le recouse, votre ami. -Quoi ? C'est pas la 1re fois.. 846 01:16:34,799 --> 01:16:36,279 ..que vous opérez soûl ? 847 01:16:36,679 --> 01:16:40,279 -J'ai commis une erreur, ça vous est jamais arrivé ? 848 01:16:40,599 --> 01:16:41,719 -Non, 849 01:16:42,039 --> 01:16:44,119 ..et je n'ai tué personne. 850 01:16:50,919 --> 01:16:54,439 -Le pouls est faible, mais il devrait s'en sortir. 851 01:16:55,119 --> 01:16:57,399 Bon, commissaire... 852 01:16:58,639 --> 01:17:01,799 -Villiers ! Vous n'avez rien à me dire ? 853 01:17:02,159 --> 01:17:06,039 -Après tout, je m'en fiche ! A l'époque, je buvais beaucoup. 854 01:17:06,399 --> 01:17:10,399 La femme avait chuté dans les escaliers : des côtes fêlées... 855 01:17:10,759 --> 01:17:14,959 J'ai fait un bandage serré, comme celui-là. Je suis rentré chez moi, 856 01:17:15,319 --> 01:17:19,439 ..pour boire. Mais voilà, la rate avait éclaté, et elle est morte.. 857 01:17:19,799 --> 01:17:23,439 ..dans la nuit. J'aurais dû voir que la tension chutait ! 858 01:17:23,759 --> 01:17:25,679 Une hémorragie interne ! 859 01:17:26,039 --> 01:17:30,039 Elle aurait peut-être pas survécu, mais j'aurais dû l'opérer ! 860 01:17:30,399 --> 01:17:33,719 Je l'aurais sauvée, moi : je suis un bon médecin. 861 01:17:34,079 --> 01:17:36,839 -Sans doute. D'ailleurs, à ce propos : 862 01:17:37,199 --> 01:17:41,439 ..à quoi ressemble le visage d'une noyée après plusieurs heures ? 863 01:17:41,799 --> 01:17:46,279 Pas beau à voir, non ? Bleui, boursouflé... C'est ça ? 864 01:17:50,319 --> 01:17:53,199 -Oui, affreux. 865 01:17:53,519 --> 01:18:13,119 ... 866 01:18:13,439 --> 01:18:15,919 -Qu'est-ce qu'il fait ? 867 01:18:16,759 --> 01:18:20,119 -Il a ordonné qu'on exhume le cercueil de Clara. 868 01:18:20,439 --> 01:18:22,719 -Quelle honte ! 869 01:18:23,039 --> 01:18:25,399 -Il demande une contre-autopsie. 870 01:18:25,719 --> 01:18:28,919 -Prions pour le repos d'Henriette, 871 01:18:31,359 --> 01:18:33,959 ..et celui de Clara, aussi. 872 01:18:45,279 --> 01:18:49,279 -Je suis désolé, vu les circonstances, de vous ennuyer. 873 01:18:49,639 --> 01:18:52,999 -Ca ira, commissaire. Je préfère ne pas penser. 874 01:18:53,359 --> 01:18:56,719 -Vous êtes venue ici quand la maison était habitée, 875 01:18:57,079 --> 01:19:00,599 ..je veux savoir ce qu'il y manque aujourd'hui. 876 01:19:09,719 --> 01:19:10,719 -Jean ? 877 01:19:11,039 --> 01:19:13,679 -Non ! Restez où vous êtes ! 878 01:19:14,359 --> 01:19:16,679 -Ah ! 879 01:19:24,879 --> 01:19:28,199 -Le crâne fracassé. Buvez, Lampion. 880 01:19:28,919 --> 01:19:30,199 -C'est bon. 881 01:19:30,559 --> 01:19:34,079 -Oui, j'ai ajouté du céleri, pour donner du goût. 882 01:19:34,439 --> 01:19:37,879 -Pourquoi la tuer ? Elle n'avait pas reçu de lettre. 883 01:19:38,239 --> 01:19:42,719 -Non, mais elle en avait volé et caché une dans son jupon. 884 01:19:47,039 --> 01:19:49,119 "Clara, mon amour. 885 01:19:49,479 --> 01:19:53,959 "Ces moments passés ensemble près de notre étang sont inoubliables. 886 01:19:54,319 --> 01:19:59,119 "La vie sans toi est insupportable. On pourrait croire que le bonheur.. 887 01:19:59,479 --> 01:20:02,919 "..nous est interdit, mais crois en moi, je t'en supplie, 888 01:20:03,239 --> 01:20:04,919 "..patiente encore. 889 01:20:05,279 --> 01:20:09,439 "Même si les conséquences sont terribles, je ferai ce qu'il faut.. 890 01:20:09,799 --> 01:20:14,599 "..pour que nous ne soyons plus jamais séparés. 891 01:20:14,959 --> 01:20:18,359 "La lumière se fraie un passage pour éclairer la vérité, 892 01:20:18,679 --> 01:20:20,879 "..elle ne sera pas belle. 893 01:20:22,039 --> 01:20:25,319 "Je t'aime comme tu m'aimes." 894 01:20:30,959 --> 01:20:34,319 Lampion ! Le rapport d'autopsie ! 895 01:20:35,759 --> 01:20:39,999 C'est quoi ? -Quelques notes, mes réflexions, 896 01:20:40,359 --> 01:20:42,799 ..mes DSI. -Vos quoi ? 897 01:20:43,159 --> 01:20:47,839 -DSI : Détails Sans Importance. -Vous m'épatez toujours, Lampion ! 898 01:20:48,199 --> 01:20:54,279 Alors allez-y, je vous écoute. -J'ai trouvé cette chambre étrange, 899 01:20:54,639 --> 01:21:00,919 ..spartiate, trop sobre : un lit, un vieux fauteuil sans valeur, 900 01:21:01,279 --> 01:21:05,239 ..pas de superflu, rien d'efféminé. Ca ne colle pas avec vous, 901 01:21:05,599 --> 01:21:07,719 ..M. Kochenko. -Formidable ! 902 01:21:08,039 --> 01:21:09,879 Nous voilà tous réunis.. 903 01:21:10,199 --> 01:21:12,439 ..pour parler décoration ! 904 01:21:12,799 --> 01:21:18,679 -Chaque détail compte, voyons ! Comme la négligence du Dr Villiers, 905 01:21:18,999 --> 01:21:19,999 ..par exemple. 906 01:21:20,359 --> 01:21:23,639 -Vous voulez déterrer d'autres cadavres ? 907 01:21:23,959 --> 01:21:26,839 -Cette femme est morte un jour avant Clara. 908 01:21:27,199 --> 01:21:31,279 Et elle travaillait chez vous, Mme. -Et après ? 909 01:21:31,639 --> 01:21:35,079 -Bien ! Tous ces souvenirs ne me concernent pas. 910 01:21:35,439 --> 01:21:40,439 Pouvez-vous aller parler de tout cela ailleurs que chez moi ? 911 01:21:40,799 --> 01:21:44,559 A moins que vous ayez encore un détail capital à nous confier ? 912 01:21:44,919 --> 01:21:48,759 -Certainement : Clara n'est pas morte noyée. 913 01:21:49,119 --> 01:21:51,519 -Impossible. -On l'a jetée à l'eau, 914 01:21:51,839 --> 01:21:54,759 ..après l'avoir frappée à la tête. 915 01:21:55,119 --> 01:22:02,079 Quelle était sa faute ? Son péché ? Elle avait aimé ! Passionnément ! 916 01:22:02,439 --> 01:22:07,959 Vous avez toujours voulu que votre fils soit prêtre, n'est-ce pas ? 917 01:22:08,319 --> 01:22:10,959 -Oui, pourquoi ? -Il a fallu vous battre, 918 01:22:11,319 --> 01:22:16,079 ..pour élever un enfant sans père, pour cacher cette honte. 919 01:22:16,439 --> 01:22:19,439 -Le père d'Hector a été emporté par la grippe ! 920 01:22:19,759 --> 01:22:21,199 -Ca suffit, maman. 921 01:22:21,559 --> 01:22:25,719 Je suis né sans père, mais je n'ai aucun reproche à faire à ma mère. 922 01:22:26,039 --> 01:22:27,759 -Elle vous a pourtant.. 923 01:22:28,079 --> 01:22:29,959 ..empêché de vivre. 924 01:22:30,319 --> 01:22:33,559 Elle a fait de vous un prêtre pour effacer sa faute. 925 01:22:33,879 --> 01:22:34,679 -Foutaises ! 926 01:22:35,039 --> 01:22:39,759 Hector a toujours eu la vocation. -Jusqu'à ce qu'il rencontre Clara. 927 01:22:40,079 --> 01:22:42,799 C'est à vous, n'est-ce pas ? 928 01:22:47,519 --> 01:22:51,239 Vous l'aimiez au point de renoncer à vos voeux. 929 01:22:54,919 --> 01:22:57,279 Vous l'avez tuée ! 930 01:22:57,599 --> 01:23:01,119 -Non... Non ! 931 01:23:01,439 --> 01:23:03,959 C'était un accident. 932 01:23:04,319 --> 01:23:07,039 Hector, je ne te reconnaissais plus. 933 01:23:07,359 --> 01:23:10,639 Tu étais devenu fou. 934 01:23:10,959 --> 01:23:16,279 Je voulais juste la raisonner, qu'elle laisse mon fils tranquille. 935 01:23:16,599 --> 01:23:22,439 Elle a ri, elle a dit que j'étais une vieille grenouille de bénitier, 936 01:23:22,799 --> 01:23:27,279 ..qu'ils allaient partir, tous les deux... 937 01:23:27,999 --> 01:23:30,959 Je l'ai frappée ! 938 01:23:31,279 --> 01:23:33,359 Elle est tombée... 939 01:23:33,679 --> 01:23:37,199 Hector, ne me regarde pas comme ça. 940 01:23:40,319 --> 01:23:41,959 -Ca devait arriver. 941 01:23:42,319 --> 01:23:45,319 Cette fille allumait tout le village ! 942 01:23:45,679 --> 01:23:50,279 Emilie l'avait prévenue ! Mathilde était bouleversée : on l'a aidée. 943 01:23:50,599 --> 01:23:54,279 Jean a signé le permis d'inhumer. -Et Mathilde n'a rien dit, 944 01:23:54,599 --> 01:23:57,599 ..pour la mort de sa cuisinière. 945 01:23:57,959 --> 01:24:01,439 -J'étais soûl, quand les 2 sorcières sont venues me voir. 946 01:24:01,759 --> 01:24:03,999 Je l'aimais bien, cette gosse. 947 01:24:06,239 --> 01:24:10,039 -Ordure ! Ordure ! 948 01:24:16,039 --> 01:24:19,599 -On ne se fait pas justice, quelle que soit la souffrance, 949 01:24:19,919 --> 01:24:21,399 ..M. Malaverde ! 950 01:24:25,279 --> 01:24:28,079 J'ai demandé justice pour Clara ! 951 01:24:28,439 --> 01:24:32,919 Personne ne m'a cru ! La police ne m'a pas écouté ! Vous l'avez tuée ! 952 01:24:33,239 --> 01:24:38,559 Je vous hais tous ! Aves vos misérables secrets ! 953 01:24:38,879 --> 01:24:43,519 Vous n'êtes que de la merde ! Je veux tous vous voir crever ! 954 01:24:43,839 --> 01:24:45,039 Un par un ! 955 01:24:45,399 --> 01:24:50,199 -C'est l'inspecteur Lampion, qui m'a permis d'y voir plus clair. 956 01:24:50,519 --> 01:24:55,759 -Ca aussi, c'est une toile. -Oui, mais elle est moins réussie. 957 01:24:56,079 --> 01:24:58,879 C'est un autoportrait de Malaverde. 958 01:24:59,239 --> 01:25:03,759 -Malaverde, le père de Clara, et Dimitri Kochenko ne font qu'un. 959 01:25:04,079 --> 01:25:07,959 Vous n'avez jamais cru à la noyade de votre fille. Fou de douleur, 960 01:25:08,319 --> 01:25:10,999 ..vous êtes revenu vous venger. -Non ! 961 01:25:11,319 --> 01:25:16,719 Je suis l'homme scandaleux du village. Il en faut bien un, non ? 962 01:25:17,039 --> 01:25:21,279 -Personne ne vous a reconnu. Vous avez commencé à leur envoyer.. 963 01:25:21,599 --> 01:25:24,599 ..des lettres anonymes, mais ça ne suffisait pas. 964 01:25:24,959 --> 01:25:29,799 Alors, vous avez mis du poison dans une tasse, au hasard. 965 01:25:33,319 --> 01:25:36,319 La dernière lettre du corbeau est signée Clara. 966 01:25:36,639 --> 01:25:38,439 Ils ont tous tremblé, 967 01:25:38,799 --> 01:25:42,279 ..en entendant son nom. -A genoux, tous ! 968 01:25:42,599 --> 01:25:47,199 -Mais croyez-vous que votre fille vous aurait gardé son amour ? 969 01:25:47,519 --> 01:25:51,959 Qu'elle vous aurait laissé briser le crâne d'une bonne trop curieuse, 970 01:25:52,279 --> 01:25:53,479 ..sans vous haïr ? 971 01:25:53,799 --> 01:25:56,839 -Elle fouillait partout. Elle m'avait reconnu. 972 01:25:58,959 --> 01:26:01,359 -Personne n'a rien dit ? 973 01:26:01,679 --> 01:26:06,679 Vous saviez tous comment Clara est morte, et personne n'a rien dit ? 974 01:26:06,999 --> 01:26:10,559 -Oui. Mathilde a tué, mais le village est coupable. 975 01:26:10,879 --> 01:26:14,639 Il faut que la surface du cloaque reste toujours lisse, 976 01:26:14,959 --> 01:26:19,839 ..que personne ne sache ce qui se passe derrière les portes closes. 977 01:26:20,159 --> 01:26:22,279 C'est facile : 978 01:26:22,599 --> 01:26:26,719 ..il suffit de clouer un cercueil et de se taire. 979 01:26:27,719 --> 01:26:48,639 ... 980 01:26:48,959 --> 01:26:50,199 Lampion ! 981 01:26:50,519 --> 01:26:52,879 Je vous attends ! -Ouais ! 982 01:26:59,799 --> 01:27:03,039 -Faudra en parler autour de vous, hein ! 983 01:27:03,359 --> 01:27:05,119 Bisou ! 984 01:27:05,439 --> 01:27:31,879 ... 985 01:27:32,199 --> 01:27:34,159 -Allez, va-t'en. 986 01:27:41,639 --> 01:27:44,679 -Attendez-moi, j'en ai pour 5mn. 987 01:27:44,999 --> 01:27:48,519 -Vous coupez pas le moteur ? -Non. 988 01:27:55,879 --> 01:27:59,119 -Vous partiez sans me dire au revoir ? 989 01:27:59,439 --> 01:28:03,359 -Je préfère avoir des regrets que des remords. 990 01:28:03,679 --> 01:28:05,879 -Et vous en aurez ? 991 01:28:06,919 --> 01:28:09,439 -Inévitablement. 992 01:28:18,839 --> 01:28:20,159 Au revoir, Louise. 993 01:28:28,839 --> 01:28:31,319 Quoi ? -Rien ! Rien du tout ! 994 01:28:31,639 --> 01:28:35,319 -C'est le mot : il ne s'est rien passé. Rien. 995 01:28:41,079 --> 01:28:45,359 -En tout cas, je suis pas mécontent de retrouver mon petit chez moi. 996 01:28:45,719 --> 01:28:50,359 -Vous avez raison, Lampion, les vacances, à la longue, ça lasse. 997 01:28:52,319 --> 01:28:57,319 Sous-titrage MFP. 75985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.