All language subtitles for 05a3158d00cc62dd7b8e3b94fe1a630c44401c6c75ef4b18fd51dbefafceb6102e845957aedd87d58453bccc984f276b6d3a62d9a08bc4a8a0ffe918c9cd
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,728 --> 00:00:43,958
Hold kæft hvor er det fedt mand.
2
00:00:45,968 --> 00:00:49,165
Vi tager hjem til mig. Jeg har vodka.
- Jeg skal møde om 3 timer.
3
00:00:49,368 --> 00:00:51,643
Det skal vi sgu også.
- Ja, i lufthavn.
4
00:00:51,848 --> 00:00:54,043
Nå ja, det er sgu da rigtigt.
5
00:00:54,248 --> 00:00:57,160
Vi skal nok tænke på dig.
6
00:00:57,368 --> 00:01:00,724
Tøser skal I med hjem til mig
og have noget vodka?
7
00:01:01,528 --> 00:01:03,962
Kom nu med Christian. Du skal
også have noget sommerferie fisse.
8
00:01:04,208 --> 00:01:05,402
Det kan jeg ikke overskue.
9
00:01:06,088 --> 00:01:07,567
Kom nu!
10
00:01:08,768 --> 00:01:11,840
Du kan bare tage direkte på arbejde.
11
00:01:14,648 --> 00:01:18,038
Jeg bliver nødt til at gå hjem nu.
Vi ses.
12
00:01:21,688 --> 00:01:23,883
Kom nu, Christian.
- Ses.
13
00:01:30,968 --> 00:01:32,401
Vil du ikke med?
14
00:01:32,608 --> 00:01:36,806
Nej, jeg bliver nødt til at sove.
Jeg skal på arbejde i morgen.
15
00:01:38,768 --> 00:01:41,885
Du kunne sove sammen med mig så ...
16
00:01:44,768 --> 00:01:47,043
Aj, det ...
17
00:01:48,608 --> 00:01:52,203
Nej. Bare glem det, ikke?
18
00:01:53,928 --> 00:01:55,247
Ok.
19
00:02:47,848 --> 00:02:49,600
Christian?
20
00:02:52,768 --> 00:02:56,238
Tror du ikke vi skulle blande
alkoholen op med noget frisk luft?
21
00:02:56,448 --> 00:02:57,961
Jeg sover.
22
00:02:58,168 --> 00:03:00,204
Klokken er halv ni.
23
00:03:01,208 --> 00:03:03,324
Halv ni? Hvorfor
vækkede du mig ikke?
24
00:03:03,528 --> 00:03:05,917
Jeg skulle være mødt
for en halv time siden!
25
00:03:06,128 --> 00:03:08,961
Det troede jeg da
du havde styr på selv.
26
00:03:09,168 --> 00:03:13,446
Jeg har lavet morgenmad til dig.
- Jeg har ikke tid.
27
00:03:13,648 --> 00:03:15,957
Jo, du skal have noget at spise.
28
00:03:16,328 --> 00:03:19,877
Jeg skulle møde kl. 8.
- Hvorfor tog du det job ...
29
00:03:20,088 --> 00:03:22,443
Vi kunne have gjort
et eller andet sammen.
30
00:03:22,648 --> 00:03:24,684
Jeg har brug for pengene.
31
00:03:25,528 --> 00:03:27,598
Til hvad?
32
00:03:28,488 --> 00:03:31,844
Til en lejlighed.
Og til det der motercykelkørekort.
33
00:03:32,368 --> 00:03:34,757
Jeg passer dig altså ikke,
hvis du ender i kørestol.
34
00:03:34,968 --> 00:03:36,083
Nej det har du sagt.
35
00:03:40,408 --> 00:03:43,286
Du har et helt gratis værelse her.
- Mor ...
36
00:03:49,808 --> 00:03:53,881
Skulle du ikke gå?
- Er du ok?
37
00:03:54,368 --> 00:03:58,247
Det er sikkert ikke noget.
Det er bare lyset, der er skarpt.
38
00:04:00,008 --> 00:04:01,805
Er du sikker?
39
00:04:02,688 --> 00:04:06,158
Mmmmm.
- Du ringer hvis der er noget, ikke?
40
00:04:06,368 --> 00:04:08,279
Gå bare.
Det er fint.
41
00:04:10,208 --> 00:04:11,721
Ok.
42
00:04:13,768 --> 00:04:15,167
Vi ses.
43
00:04:39,328 --> 00:04:41,319
Hallo?
44
00:05:03,288 --> 00:05:06,564
Står du og lurer knægt?
- Nej, nej.
45
00:05:06,768 --> 00:05:09,760
Undskyld jeg kommer for sent.
- For sent til hvad?
46
00:05:09,968 --> 00:05:14,280
Jeg hedder Christian oppe fra nr. 6.
Er det dig, der er John?
47
00:05:15,528 --> 00:05:18,042
Jaaa ...?
- Jeg sku' være din hjælper.
48
00:05:18,888 --> 00:05:21,163
Nå for fanden!
Var det i dag?
49
00:05:22,648 --> 00:05:25,367
Sæt dig ned og tag en kop kaffe.
Så er jeg der.
50
00:05:37,848 --> 00:05:42,239
Vi bytter lige plads, ik'?
- Jo.
51
00:06:08,328 --> 00:06:10,159
Det er hårdt arbejde.
Det håber jeg de har sagt til dig.
52
00:06:10,368 --> 00:06:12,518
Jo, jo. Det har de.
53
00:06:13,488 --> 00:06:17,163
Ja, nu har de hyret dig, velkommen.
- Tak.
54
00:06:17,368 --> 00:06:19,802
En kop kaffe?
- Jo tak.
55
00:06:23,648 --> 00:06:28,244
Du kan starte med at feje i gården.
En idiot har smadret en flaske.
56
00:07:02,968 --> 00:07:04,606
Kan du li' det?
57
00:07:04,808 --> 00:07:06,526
Mmm. Det smager godt.
58
00:07:09,528 --> 00:07:14,283
Det er jeg glad for at høre.
Det er en opskrift jeg så i et blad.
59
00:07:14,488 --> 00:07:17,446
Der skulle egentlig
have været lidt ...
60
00:07:17,648 --> 00:07:21,721
... koriander og ingefær i,
men jeg synes det er lidt parfumeret.
61
00:07:21,928 --> 00:07:22,758
Ja.
62
00:07:28,128 --> 00:07:30,198
Ham viceværten?
63
00:07:30,408 --> 00:07:33,161
Er han ikke lidt ...?
- Næ. Han er flink nok.
64
00:07:33,928 --> 00:07:36,761
Kan I tale sammen?
- Hvad mener du?
65
00:07:36,968 --> 00:07:40,483
Han går bare der i gården hele dagen.
66
00:07:40,688 --> 00:07:43,725
Ja, og du sidder
på et kontor hele dagen.
67
00:07:44,768 --> 00:07:47,646
Det er ikke med min gode vilje.
68
00:07:47,848 --> 00:07:50,965
Hvis jeg havde haft muligheden,
havde jeg valgt anderledes.
69
00:07:51,168 --> 00:07:52,044
Hvad?
70
00:07:53,448 --> 00:07:57,407
Jeg ville da havde læst ligesom dig.
- Du ku da bare ha gjort det.
71
00:08:00,128 --> 00:08:02,881
Er du færdig?
- Ja tak.
72
00:08:05,448 --> 00:08:07,678
Det var også alt for fedt.
73
00:08:07,888 --> 00:08:10,163
Jeg skulle nok ikke
have brugt piskefløde.
74
00:08:10,368 --> 00:08:12,928
Der der kokosmælk
havde nok været bedre.
75
00:08:36,688 --> 00:08:39,805
Så er der børnetime.
- Børnetime?
76
00:08:40,008 --> 00:08:41,964
Ja, Bamse og Kylling.
77
00:08:43,048 --> 00:08:44,117
Ok.
78
00:08:46,608 --> 00:08:51,045
Og apropos så kommer jeg
nok lidt senere i morgen, ok?
79
00:08:51,248 --> 00:08:54,638
Du skal bare sige jeg er ude og køre,
hvis der er noget.
80
00:08:54,848 --> 00:08:57,999
Nej tak.
- Bare en halv? Er du sikker?
81
00:09:10,648 --> 00:09:14,118
En luksus madpakke.
- Min mor kan lide at smøre dem.
82
00:09:14,328 --> 00:09:16,796
Nårh hun lyder som en dejlig dame.
83
00:09:26,288 --> 00:09:30,964
Er du egentlig gift?
- Nej det er jeg sgu ikke.
84
00:09:32,488 --> 00:09:34,718
Har du børn?
85
00:09:37,808 --> 00:09:40,003
Jaaa ...
86
00:09:44,888 --> 00:09:47,721
Sådan er det.
87
00:09:59,328 --> 00:10:03,321
Jeg tror, jeg går i seng nu.
Jeg har lidt optræk ...
88
00:10:03,528 --> 00:10:05,837
Ok. Så går jeg bare ind
og læser lidt.
89
00:10:49,688 --> 00:10:51,918
Hallo?
- Ja?
90
00:10:52,808 --> 00:10:57,484
Jeg leder efter viceværten.
- Han er lige ude og køre.
91
00:11:05,608 --> 00:11:08,566
Ved du hvornår han kommer tilbage?
- Næ ...
92
00:11:08,768 --> 00:11:13,080
Måske kan jeg hjælpe?
- Kan du tilslutte en vaskemaskine?
93
00:11:13,288 --> 00:11:15,802
Måske. Hvor bor du henne?
94
00:11:18,448 --> 00:11:21,121
Nr. 18, 9. t.h.
Jeg er lige flyttet ind.
95
00:11:26,568 --> 00:11:28,047
Hej.
96
00:11:28,528 --> 00:11:30,086
Hej.
97
00:11:31,328 --> 00:11:33,398
Jeg hedder Sanne.
- Christian. Hej.
98
00:11:33,608 --> 00:11:35,724
Skal vi kigge på det?
99
00:11:37,728 --> 00:11:40,561
Hvad var nu det, det var?
- En vaskemaskine.
100
00:11:40,768 --> 00:11:43,157
Nåhr, ja, nej, ved du hvad, det ...
101
00:11:43,368 --> 00:11:47,725
Det tror jeg ikke, jeg kan
finde ud af, vi må vente på John.
102
00:11:49,528 --> 00:11:51,519
Bare for at være på den sikre side.
103
00:11:52,968 --> 00:11:55,766
Så må jeg bare vende trusserne.
104
00:11:55,968 --> 00:11:57,117
Hvad?
105
00:12:00,288 --> 00:12:02,006
Nårhh okay ...
106
00:12:02,888 --> 00:12:03,798
Hej!
107
00:12:04,008 --> 00:12:05,646
Hej!
108
00:12:11,048 --> 00:12:14,757
Det er altså utroligt
som han kan beskrive et kvindesind.
109
00:12:14,968 --> 00:12:17,607
Han har sådan
en fin psykologisk indsigt.
110
00:12:21,488 --> 00:12:26,004
Den fik strålende anmeldelser.
Du skal simpelthen læse den.
111
00:12:29,168 --> 00:12:31,079
Christian?
112
00:12:31,728 --> 00:12:33,241
Hvad?
113
00:12:33,448 --> 00:12:37,157
Er der noget galt?
- Hvad skulle der være galt?
114
00:12:37,368 --> 00:12:41,725
Du virker så fraværende.
- Jeg har bare lidt ondt i hovedet.
115
00:12:44,008 --> 00:12:46,522
Jeg tror jeg går en tur.
Lidt frisk luft ...
116
00:12:46,728 --> 00:12:50,482
Skal du have noget med fra kiosken?
Chokolade?
117
00:12:50,688 --> 00:12:52,679
Det er sødt af dig.
Men jeg skal ikke have noget.
118
00:12:52,888 --> 00:12:56,005
Jeg er blevet så tyk.
- Du er da ikke tyk.
119
00:12:57,328 --> 00:13:01,287
Synes du ikke?
- Nej. Du ser da skide godt ud.
120
00:13:02,368 --> 00:13:05,644
Du synes ikke,
jeg ser tyk og gammel ud?
121
00:13:07,008 --> 00:13:09,158
Vi ses, mor.
122
00:15:27,648 --> 00:15:30,082
Du er sgu da tidligt på den.
123
00:15:30,288 --> 00:15:33,598
Og kaffe og det hele!
- Man kan lige så godt komme i gang.
124
00:15:36,208 --> 00:15:41,202
Vi skal lige have
lidt i skrutten først, ikke?
125
00:15:41,408 --> 00:15:43,478
Creme eller syltetøj?
- Det er lige meget.
126
00:15:43,688 --> 00:15:45,565
Creme eller syltetøj?
127
00:15:45,768 --> 00:15:47,121
Jamen så creme.
- Ok.
128
00:15:54,328 --> 00:15:56,080
Nå ...
129
00:16:05,328 --> 00:16:08,957
"Louise, 20 år".
130
00:16:10,448 --> 00:16:13,804
20 år er sgu nok lige det yngste.
Jeg forstår ikke det der, -
131
00:16:14,008 --> 00:16:17,683
hvorfor skal de være
fuldstændig glatte.
132
00:16:17,888 --> 00:16:21,722
20 år. Hende kan du få.
- Tak.
133
00:16:21,928 --> 00:16:24,522
Du har måske allerede en i forvejen?
- Nej.
134
00:16:24,728 --> 00:16:29,119
Der er ikke andet en
rod med de kvinder.
135
00:16:33,088 --> 00:16:36,558
Sådan en vaskemaskine ...
Er den svært at installere?
136
00:16:37,488 --> 00:16:41,367
Vaskemaskine?
- Der var en, der ville have hjælp.
137
00:16:41,568 --> 00:16:43,047
Det er ikke vores bord.
138
00:16:43,248 --> 00:16:46,160
Det kan ikke tage
mere end et par minutter.
139
00:16:46,368 --> 00:16:49,007
Hvem er det?
- Hende fra nr. 18.
140
00:16:49,208 --> 00:16:52,405
Dem på 9.?
Jeg smutter forbi senere.
141
00:16:52,608 --> 00:16:57,398
Jeg kan godt, hvis det er.
- Har du prøvet det før?
142
00:16:57,608 --> 00:17:02,124
Ikke lige en vaskemaskine.
- En gang skal jo være den første.
143
00:17:40,008 --> 00:17:42,044
Hej.
- Hej.
144
00:17:43,248 --> 00:17:47,480
Det var det med den vaskemaskine.
Hvis altså ...
145
00:17:48,328 --> 00:17:50,922
Jeg troede ikke,
du ku' finde ud af det?
146
00:17:51,128 --> 00:17:55,679
Men det kan jeg måske godt alligevel.
- Ja. Men det klarede jeg altså selv.
147
00:17:56,528 --> 00:17:58,917
Nå ok, jamen så ...
148
00:18:06,208 --> 00:18:08,961
Ja den er nok nede i stuen.
149
00:18:09,168 --> 00:18:14,561
Men nu du er her, så må du meget
gerne kigge på mit toilet. Det løber.
150
00:18:14,768 --> 00:18:17,202
Ja, selvfølgelig, klart.
151
00:18:26,528 --> 00:18:28,723
Toilettet?
- Ja.
152
00:18:32,248 --> 00:18:35,524
Kan du klare den selv herfra?
- Ja, det er fint.
153
00:18:48,208 --> 00:18:51,200
Jeg smutter lige i bad.
- Ja.
154
00:18:53,288 --> 00:18:56,086
Jeg skal nok lade være
med at sprøjte på dig.
155
00:19:41,928 --> 00:19:44,726
Jeg tror jeg er færdig nu.
156
00:19:45,368 --> 00:19:47,359
Jeg så dig i går.
157
00:19:49,568 --> 00:19:53,117
Okay?
- Du stod og kiggede på mig.
158
00:19:57,408 --> 00:20:03,597
Mener du nede i kælderen?
- Nej. I går aftes. I gården.
159
00:20:08,088 --> 00:20:10,204
Du stod og kiggede op på mig.
160
00:20:15,968 --> 00:20:19,597
Jeg var bare ude
for at få lidt frisk luft.
161
00:20:19,808 --> 00:20:23,084
Hmm ... fik du så det?
- Hvad?
162
00:20:23,288 --> 00:20:25,722
Frisk luft?
163
00:20:25,928 --> 00:20:28,726
Luften er jo ikke så
frisk inde i byen.
164
00:20:33,688 --> 00:20:36,805
Du er sød.
Ved du godt det?
165
00:20:37,008 --> 00:20:39,158
Nej, det har jeg ikke tænkt over.
166
00:20:39,368 --> 00:20:40,926
Det er du. Meget.
167
00:20:51,688 --> 00:20:54,043
Tak for hjælpen.
168
00:21:02,888 --> 00:21:05,527
Christian? Kom lige.
169
00:21:07,808 --> 00:21:09,685
Hold lige her.
170
00:21:09,888 --> 00:21:12,561
Ja sgu da ikke på billedet mand.
171
00:21:14,728 --> 00:21:18,038
Det er utroligt,
hvad folk smider ud nu om dage.
172
00:21:20,568 --> 00:21:22,957
Du ser lidt mat ud, kammerat.
173
00:21:23,168 --> 00:21:26,365
Jeg skal bare vænne mig til det hele.
Ledninger ...
174
00:21:26,568 --> 00:21:30,686
Ja, det er noget andet end at sidde
på skolebænken. Er det bamsetid?
175
00:21:30,888 --> 00:21:34,642
Nu?
- Du skal have lidt hår på brystet.
176
00:21:39,728 --> 00:21:43,846
Du har taget din nye skjorte på.
Jeg tænkte nok den ville klæde dig.
177
00:21:44,648 --> 00:21:49,164
Ja, den er fin.
- De har altså nogle gode ting der.
178
00:21:51,328 --> 00:21:54,047
Skal du ikke på arbejde?
179
00:21:58,168 --> 00:22:00,807
Men det er måske efter arbejdet?
180
00:22:04,528 --> 00:22:08,043
Du kan vel godt fortælle lidt.
181
00:22:16,528 --> 00:22:19,326
Du skal ikke tage hvem som helst.
182
00:22:19,528 --> 00:22:23,043
Du skal have en
som er rigtig sød og dejlig.
183
00:22:23,848 --> 00:22:26,920
Det må du love mig.
- Ja. Det lover jeg.
184
00:22:31,048 --> 00:22:33,516
Christian?
- Ja?
185
00:22:35,248 --> 00:22:39,036
Der er en, der har spurgt efter dig.
- Efter mig? Hvem?
186
00:22:39,248 --> 00:22:42,285
Hende der med vaskemaskinen.
187
00:22:44,408 --> 00:22:49,004
Sanne, hun er sgu da meget lækker.
Du skal ringe til hende.
188
00:22:50,768 --> 00:22:52,486
Okay.
189
00:23:06,368 --> 00:23:10,043
Ja, hej.
Det er Christian fra viceværten.
190
00:23:10,248 --> 00:23:13,524
Jeg skulle ringe.
- Hvad laver du?
191
00:23:13,728 --> 00:23:18,848
Jeg er på arbejde. Nede i gården.
- Det kan jeg se.
192
00:23:19,808 --> 00:23:21,924
Her oppe.Hej!
193
00:23:24,008 --> 00:23:27,318
Tak for sidst.
- Selv tak.
194
00:23:27,768 --> 00:23:31,078
Jeg tænkte på, kunne duikke komme forbi her i aften?
195
00:23:31,688 --> 00:23:34,521
Jo ... det ku' jeg da nok godt.
196
00:23:34,728 --> 00:23:39,324
Ved halv 9-tiden?
- Ja. Det er fint.
197
00:23:39,728 --> 00:23:43,516
Vi ses.
- Okay ... hej.
198
00:23:45,968 --> 00:23:47,117
Hvasså?
199
00:23:47,328 --> 00:23:50,638
Hun spurgte,
om jeg ikke kiggede forbi.
200
00:23:50,848 --> 00:23:52,998
Jeg skulle hjælpe hende
med et eller andet.
201
00:23:53,208 --> 00:23:56,518
Hvornår?
- Ved halv-ni tiden i aften.
202
00:23:57,928 --> 00:24:01,045
Tag du bare en blomst med.
203
00:24:01,248 --> 00:24:02,601
Ok.
204
00:24:25,048 --> 00:24:26,561
Du er tidligt på den.
205
00:24:26,768 --> 00:24:31,125
Skal jeg komme igen senere?
- Selvfølgelig skal du ikke det.
206
00:24:46,288 --> 00:24:50,804
Ja, jeg tænkte, du lige var
flyttet ind ... kan du lige den?
207
00:24:51,968 --> 00:24:54,607
Kan den byttes?
208
00:24:54,808 --> 00:24:56,241
Nej ...
209
00:24:59,088 --> 00:25:01,318
Tænk, du har en blomst med til mig.
210
00:25:01,528 --> 00:25:05,362
Jeg har også taget værktøj med.
- Det er sødt.
211
00:26:59,648 --> 00:27:02,606
Har du aldrig været
sammen med en pige før?
212
00:27:02,808 --> 00:27:08,326
Jo, jo ... eller
altså ikke sådan helt.
213
00:27:10,248 --> 00:27:11,761
Du var jomfru.
214
00:27:14,728 --> 00:27:18,198
Hvor sødt.
- Sødt?
215
00:27:19,088 --> 00:27:22,478
Ikke sådan.
Man kunne bare godt mærke det.
216
00:27:27,008 --> 00:27:31,877
Hvordan?
- Det gik ret hurtigt.
217
00:27:46,968 --> 00:27:49,402
Fortsætter du?
218
00:28:32,128 --> 00:28:34,961
Der er nok en,
der er lærenem.
219
00:28:41,608 --> 00:28:44,406
Du bliver nødt til at gå nu.
220
00:28:44,608 --> 00:28:47,122
Nå? Ok.
221
00:28:47,648 --> 00:28:54,167
Hey ... vi ses igen, ikke?
- Jo.
222
00:29:05,248 --> 00:29:06,761
Hej, Christian?
223
00:29:39,568 --> 00:29:43,641
Nå, jeg tror jeg hopper i seng nu.
- Allerede?
224
00:29:43,848 --> 00:29:46,043
Ja, job i morgen og sådan.
225
00:29:46,248 --> 00:29:48,159
Ja, det har du jo selv valgt.
226
00:29:48,368 --> 00:29:52,077
Hvorfor skulle det være som
viceværtmedhjælper?
227
00:29:52,288 --> 00:29:54,848
Jeg kunne jo
ligesom ikke få andet, vel?
228
00:29:55,048 --> 00:29:58,120
Du kunne måske
have prøvet noget mere.
229
00:29:58,328 --> 00:30:01,081
Godnat.
- Godnat min skat.
230
00:30:06,248 --> 00:30:09,445
Det er Sanne.
- Det er Christian. Hvordan går det?
231
00:30:09,648 --> 00:30:13,880
Jeg har lidt ondt i halsen.
- Drik te med honning og mælk.
232
00:30:14,088 --> 00:30:16,044
Så skal der altså rom i.
233
00:30:16,248 --> 00:30:18,364
Har du så det?
- Nej.
234
00:30:19,168 --> 00:30:21,762
Skal jeg komme forbi med noget?
- Det ville da være dejligt.
235
00:30:21,968 --> 00:30:26,996
Ok. Nu?
- Nej, i aften. Ved ni-tiden.
236
00:30:27,648 --> 00:30:31,163
Jeg kan godt komme tidligere.
- Nej, kl. 9 passer bedst.
237
00:30:31,368 --> 00:30:33,723
Ok. Vi ses.
238
00:30:47,288 --> 00:30:48,846
Hallo?
239
00:30:51,968 --> 00:30:53,367
Sanne?
240
00:30:56,808 --> 00:30:58,082
Hallo?
241
00:32:17,888 --> 00:32:19,685
Hold kæft hvor er du dejlig.
242
00:32:23,648 --> 00:32:24,398
Hej skat.
243
00:32:24,608 --> 00:32:27,680
Jeg har købt ind til
noget sommergryde, -
244
00:32:27,888 --> 00:32:30,038
så vi spiser nok ved 8-tiden.
245
00:32:31,008 --> 00:32:35,763
Jeg tager bare en mad.
- Nå? Hvorfor det?
246
00:32:35,968 --> 00:32:40,598
Jeg skal være hos én kl. Halv 9.
- Alle dine venner er ude og rejse.
247
00:32:40,808 --> 00:32:42,685
Ja, det er de.
248
00:32:46,808 --> 00:32:49,117
En pige?
249
00:32:52,008 --> 00:32:54,602
Altså det er ikke en pige.
250
00:32:56,768 --> 00:32:59,760
En dreng.
- Nej, bare rolig.
251
00:32:59,968 --> 00:33:06,646
Nå, ja, man ved jo aldrig. Men det er
da nemmest hvis det er en pige.
252
00:33:06,848 --> 00:33:11,717
Det er en pige, ok?
- Hun kan da komme her og spise.
253
00:33:11,928 --> 00:33:16,206
Prøv og ring til hende.
- Jeg skulle hjælpe hende med noget.
254
00:33:16,408 --> 00:33:19,525
Ok, så må det blive en anden gang.
- Ja.
255
00:33:35,288 --> 00:33:37,518
Hvad fanden er det med dig?
256
00:33:39,488 --> 00:33:42,878
Hvis du har vundet i Lotto,
så husker du lige John, ikke?
257
00:33:43,088 --> 00:33:46,967
Bare rolig, jeg er stadig på røven.
- Man skulle tro, du var forelsket.
258
00:33:49,688 --> 00:33:53,078
Hvad fanden, er du forelsket?
- Det ved jeg ikke.
259
00:33:53,288 --> 00:33:55,563
Er det hende ...
- Sanne.
260
00:33:55,768 --> 00:33:57,281
Hun er lækker.
261
00:33:57,488 --> 00:34:00,844
Tænk at sådan en lille lort
har fået skovlen under hende.
262
00:34:02,688 --> 00:34:07,125
Du må bare nyde det
så længe, du kan.
263
00:34:15,928 --> 00:34:20,285
Moar, jeg er sulten.
264
00:34:22,848 --> 00:34:25,442
Moar, jeg er sulten.
265
00:34:28,448 --> 00:34:30,086
Moar.
266
00:34:33,888 --> 00:34:36,482
Jeg er altså sulten, mor.
267
00:34:41,688 --> 00:34:44,964
Sanne? Han er sulten.
268
00:34:49,008 --> 00:34:52,557
Jamen lille skat.
- Moar, jeg er sulten.
269
00:34:52,768 --> 00:34:55,726
Det er midt om natten.
Du skal sove nu skat.
270
00:34:55,928 --> 00:35:00,001
Må jeg godt få cornflakes?
- Så en lille portion.
271
00:35:00,208 --> 00:35:02,802
Må jeg godt få banan på?
272
00:35:03,888 --> 00:35:09,201
Din lille skurk.
Det er midt om natten.
273
00:35:14,968 --> 00:35:16,560
Kom.
274
00:35:24,688 --> 00:35:27,248
Hey går du?
275
00:35:28,048 --> 00:35:31,404
Hvorfor har du ikke sagt
at du havde et barn?
276
00:35:31,608 --> 00:35:33,963
Vi har lavet alt muligt andet
end at snakke.
277
00:35:34,168 --> 00:35:38,241
Du kunne godt have sagt det.
Det var skide pinligt.
278
00:35:39,368 --> 00:35:41,928
Så kan du komme
og spise med i morgen kl. 6.
279
00:35:48,728 --> 00:35:50,764
Av for satan!
280
00:35:57,088 --> 00:35:59,443
Yeah! George Best har gjort det igen.
281
00:36:01,408 --> 00:36:04,559
Han går frem mod bolden og det ...
Ups.
282
00:36:05,888 --> 00:36:09,563
Sikke I arbejder, hvad?
- Nå. Så det er mor.
283
00:36:10,808 --> 00:36:13,925
Davs. John.
- Birgit.
284
00:36:16,768 --> 00:36:20,681
Ja, han går til den.
- Det er godt at høre.
285
00:36:26,328 --> 00:36:30,287
Jeg hader den lugt.
Sidder han og drikker i arbejdstiden?
286
00:36:30,488 --> 00:36:37,200
Nej. Selvfølgelig gør han ikke det.
- Skal vi invitere hende til middag?
287
00:36:37,408 --> 00:36:40,684
Det er sødt af dig men ...
- Ring og spørg hende.
288
00:36:41,688 --> 00:36:46,204
Det ved jeg ikke rigtig ...
- Jeg vil rigtig gerne møde hende.
289
00:36:46,408 --> 00:36:49,445
Ja men det bliver ikke i aften.
- Nå. Ja, ja.
290
00:36:54,248 --> 00:36:55,601
Hej hej.
291
00:37:00,088 --> 00:37:03,000
Ved din mor, at du har dame på?
- Ja.
292
00:37:03,208 --> 00:37:06,996
Ved hun, hvem det er?
- Nej. Det behøver hun heller ikke.
293
00:37:07,208 --> 00:37:09,085
Nej, nej.
294
00:37:09,288 --> 00:37:11,961
Så ... det er fint nok.
295
00:37:20,008 --> 00:37:21,646
Hej.
- Hej.
296
00:37:25,928 --> 00:37:30,126
Er din mor hjemme?
- Ja.
297
00:37:30,568 --> 00:37:33,640
Ok. Må jeg komme indenfor?
298
00:37:35,568 --> 00:37:37,445
Moar?
299
00:37:44,248 --> 00:37:47,684
Hvorfor kommer du ikke indenfor?
- Jeg vidste ikke, om jeg måtte.
300
00:37:47,888 --> 00:37:49,719
Selvfølgelig må du det.
301
00:38:16,128 --> 00:38:18,926
Jeg kan ikke spise mere mor.
302
00:38:19,808 --> 00:38:20,797
To bidder mere.
303
00:38:21,008 --> 00:38:24,557
Ellers bliver du aldrig
så stor og stærk som Christian.
304
00:38:24,768 --> 00:38:28,204
Han er da ikke stor og stærk?
- Hvor er du fræk.
305
00:38:29,128 --> 00:38:31,084
Prøv lige at mærke her ...
306
00:38:37,928 --> 00:38:41,000
Jeg er også stærk.
- Må jeg prøve at mærke?
307
00:38:41,728 --> 00:38:43,559
Ja, det har du i hvert fald.
308
00:38:47,728 --> 00:38:51,482
Er du voksen?
- Ja. Det tror jeg nok.
309
00:38:51,688 --> 00:38:54,521
Er du ligeså voksen som mor?
310
00:38:55,448 --> 00:38:59,521
Næsten.
- Hvor gammel er du?
311
00:39:00,288 --> 00:39:01,687
Atten år.
312
00:39:04,408 --> 00:39:08,447
Mor er 36.
Det er meget mere.
313
00:39:08,648 --> 00:39:12,926
Så meget mere er det altså ikke,
skat. Når man er 18 er man voksen.
314
00:39:13,128 --> 00:39:17,406
Og 41 og 32 og 46.
315
00:39:17,608 --> 00:39:20,076
Og 91.
- Så er det godnat.
316
00:39:20,288 --> 00:39:23,883
Gå du ind og tag nattøj på.
- Så skal du også læse lidt.
317
00:39:24,768 --> 00:39:26,918
Kun en lille historie.
- En stor historie.
318
00:39:27,128 --> 00:39:30,677
En lille historie.
- En mellemstor så.
319
00:39:31,408 --> 00:39:32,761
Ok.
320
00:39:40,208 --> 00:39:42,278
Han er sød.
321
00:39:43,728 --> 00:39:46,196
Ja. Uden ham var jeg
blevet sindsyg.
322
00:40:22,248 --> 00:40:25,126
Hej.
- Hej. Det er Sanne.
323
00:40:27,408 --> 00:40:31,481
Jeg har prøvet at ringe til dig.
Skulle vi ses?
324
00:40:31,688 --> 00:40:34,282
Nej, det er ikke så godt.
325
00:40:35,368 --> 00:40:37,120
Hvorfor?
326
00:40:37,328 --> 00:40:40,445
Det er Kasper. Det er altfor forvirrende for ham.
327
00:40:40,648 --> 00:40:43,321
Jeg er nødt til at tagehensyn til ham osse.
328
00:40:45,568 --> 00:40:48,799
Har han sagt noget?
- Nej, men jeg kan mærke det.
329
00:40:52,368 --> 00:40:54,404
Det går ikke mere.
330
00:40:56,448 --> 00:40:59,565
Hvad mener du?
- Det går ikke mere.
331
00:41:02,368 --> 00:41:05,678
Vi kan da ikke bare stoppe nu!
- Jo.
332
00:41:07,648 --> 00:41:12,085
Jeg bliver nødt til at gå nu.Pas på dig selv.
333
00:41:25,728 --> 00:41:27,207
Skat.
334
00:41:34,488 --> 00:41:38,037
Christian! Christian!
335
00:41:39,008 --> 00:41:41,078
Hvorfor holder du døren?
336
00:41:41,288 --> 00:41:45,201
Luk mig ind.
Jeg vil snakke med dig.
337
00:41:47,568 --> 00:41:50,241
Christian ...
Skat, jeg vil snakke med dig.
338
00:42:01,528 --> 00:42:03,644
Christian!
339
00:42:27,928 --> 00:42:29,998
Sanne!
340
00:42:31,648 --> 00:42:34,367
Sanne!
Jeg vil bare godt tale med dig.
341
00:42:37,408 --> 00:42:39,046
Sanne!
342
00:42:40,048 --> 00:42:41,447
Sanne!
343
00:42:58,288 --> 00:43:00,882
Hvad fanden laver du?
344
00:43:01,088 --> 00:43:05,161
Rejs dig op. Rejs dig op sagde jeg!
Gå ud med dig!
345
00:43:05,368 --> 00:43:06,483
Ud!
346
00:43:07,688 --> 00:43:10,680
Hvad fanden laver du?
347
00:43:11,448 --> 00:43:15,361
Det er ikke slut, vel?
- Jeg har altså ikke tid til det her.
348
00:43:15,568 --> 00:43:18,685
Så venter jeg på dig.
- Det går ikke mere.
349
00:43:18,888 --> 00:43:21,482
Jeg ville bare se dig.
Snakke med dig.
350
00:43:21,688 --> 00:43:25,476
Lorteelevator!
Kom nu, så går vi ned.
351
00:43:25,688 --> 00:43:29,044
Jeg har sagt, det er slut.
Kan du ikke forstå det?
352
00:43:29,248 --> 00:43:32,081
Jeg kan ikke leve uden dig.
- Selvfølgelig kan du det.
353
00:43:32,288 --> 00:43:33,084
Gå nu hjem med dig.
354
00:43:35,648 --> 00:43:38,367
Jeg elsker dig.
- Hold nu op med det pis.
355
00:43:39,448 --> 00:43:42,679
Vi havde det sjovt, ikke?
Det var jo bare for sjov.
356
00:44:02,288 --> 00:44:03,960
John.
357
00:44:08,128 --> 00:44:10,198
Må jeg spørge dig om noget?
358
00:44:19,088 --> 00:44:21,238
Det er bare Sanne.
359
00:44:25,928 --> 00:44:29,364
Bare glem det.
Glem det.
360
00:44:31,168 --> 00:44:34,638
Tror du ikke hellere,
du skal sove den lidt ud?
361
00:44:42,768 --> 00:44:45,999
Hvad fanden
sidder du der og hænger for?
362
00:45:05,448 --> 00:45:07,404
Skat.
363
00:45:09,808 --> 00:45:11,844
Hvem er hun?
364
00:45:12,768 --> 00:45:17,364
En fra gymnasiet?
- Nej. Bare en jeg har mødt.
365
00:45:18,088 --> 00:45:19,646
Hvor?
366
00:45:23,888 --> 00:45:25,003
Her.
367
00:45:27,448 --> 00:45:31,680
Her i ejendommen?
Men er det en, jeg kender?
368
00:45:32,328 --> 00:45:37,960
Nej. Hun er lige flyttet ind.
369
00:45:40,248 --> 00:45:43,399
Men sine forældre?
370
00:45:45,808 --> 00:45:48,766
Nej, med sin søn.
371
00:45:54,368 --> 00:45:58,043
Med sin søn?
Hvad mener du "med sin søn"?
372
00:46:00,768 --> 00:46:03,680
Hvad er det du ikke forstår?
373
00:46:06,888 --> 00:46:08,844
Hvor gammel er hun?
374
00:46:10,688 --> 00:46:12,565
36.
375
00:46:16,168 --> 00:46:18,523
Du kan da ikke
være sammen med en på 36!
376
00:46:19,808 --> 00:46:23,278
Næ. Det kan jeg åbenbart ikke.
377
00:46:30,648 --> 00:46:35,403
Hvorfor skal du være sådan?
- Hvad mener du?
378
00:46:35,608 --> 00:46:40,636
Hvorfor kan du ikke være sammen
med en på din egen alder? Være
normal.
379
00:46:40,848 --> 00:46:43,487
Normal?
- Hun kunne være din mor!
380
00:46:45,488 --> 00:46:51,085
Det er jo sygt.
- Sygt? Det er dig, der er syg,
381
00:46:51,288 --> 00:46:54,724
Du har ikke noget som helst andet
end at gå op i mig.
382
00:46:56,448 --> 00:46:59,724
Lad mig for helvede
leve mit eget liv.
383
00:47:02,848 --> 00:47:05,965
Så flyt.
- Det gør jeg også.
384
00:47:06,168 --> 00:47:08,477
Så snart som muligt.
385
00:47:30,688 --> 00:47:32,724
Kom nu her.
386
00:47:35,408 --> 00:47:38,206
Nej!
- Jo, kom nu her.
387
00:47:38,408 --> 00:47:40,126
Jeg vil ikke mere.
388
00:47:45,968 --> 00:47:47,640
Gå væk med dig.
389
00:47:48,248 --> 00:47:51,445
Nej. Jeg gider ikke mere.
- Nej, la' være.
390
00:48:00,768 --> 00:48:02,759
Stop, mor ...
391
00:48:55,128 --> 00:48:59,201
Går det bedre nu?
- Ja, det går fint.
392
00:49:02,448 --> 00:49:06,043
Jeg har ikke ville spørge.
- Nej, det er klart.
393
00:49:08,208 --> 00:49:10,802
Du er kommet videre.
- Ja, netop.
394
00:49:13,808 --> 00:49:16,925
Hun sagde, det ikke var
godt for hendes dreng.
395
00:49:17,128 --> 00:49:21,918
Ok. Men det jo ...
Det kan også godt være rigtigt.
396
00:49:22,128 --> 00:49:25,040
Det er jo heller ikke sikkert
at det er godt for dig, vel?
397
00:49:25,248 --> 00:49:28,001
Nej. Det har du ret i.
- Velbekomme.
398
00:49:31,728 --> 00:49:33,446
Hej.
399
00:49:36,488 --> 00:49:40,117
Hvordan går det?
- Det går fint.
400
00:49:42,888 --> 00:49:45,880
Jeg skal i biffen
med en veninde i aften.
401
00:49:46,088 --> 00:49:48,807
Kan du passe Kasper?
402
00:49:50,528 --> 00:49:51,802
Jo ...
403
00:49:55,448 --> 00:49:58,838
Jeg kan lave noget mad til jer.
Skal vi sige kl. 6?
404
00:49:59,888 --> 00:50:01,879
Ja. Ok. Fint.
405
00:50:03,128 --> 00:50:06,200
Ok, vi ses.
406
00:50:07,008 --> 00:50:08,157
Hej.
407
00:50:30,288 --> 00:50:31,243
Hvad?
408
00:50:31,448 --> 00:50:33,598
Hvad? Ikke noget.
409
00:50:49,368 --> 00:50:51,882
Din far, hvor bor han henne?
410
00:50:52,088 --> 00:50:55,046
Det ved jeg ikke.
- Ser du ham ikke?
411
00:50:55,248 --> 00:50:57,557
Næ. Ikke sådan rigtigt.
412
00:51:01,648 --> 00:51:04,082
Er din far sød?
413
00:51:04,848 --> 00:51:05,837
Han er død.
414
00:51:13,088 --> 00:51:18,208
Var han sød inden han døde?
- Ja, men jeg så ham ikke så tit.
415
00:51:18,408 --> 00:51:21,002
Mine forældre var også skilt.
416
00:51:25,368 --> 00:51:27,757
Hvordan døde han?
417
00:51:29,808 --> 00:51:31,639
Han var syg.
418
00:51:32,608 --> 00:51:35,202
Jeg snakkede faktisk i telefon
med ham da han døde.
419
00:51:36,328 --> 00:51:41,083
Han sagde: Nå, min skat,
nu er det på tide at sige farvel.
420
00:51:41,288 --> 00:51:45,281
Og så tabte han røret.
Og siden har jeg ikke set ham.
421
00:51:47,768 --> 00:51:50,236
Skal vi ikke snart have noget is?
422
00:53:15,088 --> 00:53:19,684
Jeg har savnet dig.
- Jeg har også savnet dig.
423
00:53:29,168 --> 00:53:33,605
Hvad skete der egentlig?
- Jeg skulle have styr på det hele.
424
00:53:33,808 --> 00:53:36,003
Med Kasper og sådan.
425
00:53:40,128 --> 00:53:42,403
Mmm ... og en anden fyr?
426
00:53:43,928 --> 00:53:45,919
Ja også det.
427
00:53:52,408 --> 00:53:55,047
Hvad er det?
428
00:53:55,248 --> 00:53:58,240
Jeg kan ikke holde ud at tænke
på dig sammen med en anden.
429
00:54:00,008 --> 00:54:03,364
Det behøver du ikke.
Det er slut.
430
00:54:09,488 --> 00:54:12,241
Har du set ham for nylig?
431
00:54:14,448 --> 00:54:17,724
Jeg var nødt til
at sige ordentligt farvel.
432
00:54:24,048 --> 00:54:26,323
Var du i seng med ham?
433
00:54:29,808 --> 00:54:31,366
Var du?
434
00:54:31,568 --> 00:54:32,887
En enkelt gang.
435
00:54:37,808 --> 00:54:40,038
Var det godt?
436
00:54:41,408 --> 00:54:44,127
Det var som det plejer.
437
00:54:46,368 --> 00:54:48,279
Hvad mener du?
438
00:54:50,528 --> 00:54:57,001
Det var ok. Han er en flot fyr,
har en lækker krop.
439
00:55:03,688 --> 00:55:05,440
Hvor gammel er han?
440
00:55:07,408 --> 00:55:10,639
I midten af 40erne.
- Føj for helvede, det er klamt!
441
00:55:19,168 --> 00:55:22,240
Var det bedre end med mig?
442
00:55:22,928 --> 00:55:25,681
Det er meget anderledes.
443
00:55:26,608 --> 00:55:28,917
Hvordan?
444
00:55:31,688 --> 00:55:35,237
Det ved jeg ikke.
Det er svært at sige.
445
00:55:35,808 --> 00:55:36,923
Prøv.
446
00:55:39,688 --> 00:55:43,124
Kom nu for helvede!
- Hey hey, slap af!
447
00:55:46,208 --> 00:55:48,597
Undskyld, det er bare ...
448
00:55:54,128 --> 00:55:56,801
Jeg elsker ham ikke.
449
00:55:58,528 --> 00:56:01,600
Jeg elsker ikke ham.
450
00:56:21,408 --> 00:56:25,959
Skal vi ikke rigtig hygge os i dag?
- Jo ...
451
00:56:26,888 --> 00:56:31,040
Bare os tre.
Det er weekend. Og du har fri.
452
00:56:34,128 --> 00:56:36,244
Jeg skal være
sammen med min mor.
453
00:56:36,448 --> 00:56:40,999
Arh ... Behøver du det?
- Om at få hjælp til noget
udbetaling.
454
00:56:41,208 --> 00:56:44,917
Udbetaling på hvad?
- En lejlighed måske.
455
00:56:45,968 --> 00:56:50,917
En lejlighed?
- Ja, måske et et-værelses.
456
00:56:51,808 --> 00:56:55,721
Den skal vi nok se på i dag.
- Hvorfor flytter du ikke ind her?
457
00:56:55,928 --> 00:57:00,797
Du har jo allerede en nøgle.
- Jeg har aldrig boet alene.
458
00:57:01,008 --> 00:57:02,839
Det glæder jeg mig faktisk til.
459
00:57:11,968 --> 00:57:14,880
Det ville måske også
være mærkeligt med Kasper.
460
00:57:15,088 --> 00:57:19,161
Hvad mener du?
- At der boede en fremmed her.
461
00:57:19,368 --> 00:57:21,518
Du er da ikke en fremmed.
462
00:57:23,688 --> 00:57:25,918
Jeg bliver nødt til
at snakke med min mor.
463
00:57:26,128 --> 00:57:29,279
Din mor vil have, at du flytter?
- Nej det er mig.
464
00:57:29,488 --> 00:57:32,048
Hun bliver sikkert også glad.
465
00:57:32,248 --> 00:57:36,844
Det ved jeg ikke. Måske.
- Jeg vil gerne møde hende.
466
00:57:37,728 --> 00:57:42,358
Jeg tror altså ikke lige ...
- Hvorfor ikke? Er du flov over mig?
467
00:57:42,568 --> 00:57:45,321
Nej! Det har da ikke noget
med det at gøre.
468
00:57:45,528 --> 00:57:48,679
Vi kunne invitere hende på middag?
469
00:57:52,128 --> 00:57:54,642
Det vil jeg lige tænke over.
470
00:57:56,208 --> 00:57:58,676
Altså den her lortekniv!
471
00:58:01,168 --> 00:58:02,283
Er du nervøs?
472
00:58:05,928 --> 00:58:08,317
Hvad skulle jeg være nervøs for?
473
00:58:08,528 --> 00:58:12,316
Fordi at din mor skal
møde din nye kæreste.
474
00:58:13,288 --> 00:58:15,848
Jeg tænker ikke sådan på det.
475
00:58:16,848 --> 00:58:20,523
Hvordan tænker du så på det?
- Hvad mener du?
476
00:58:22,048 --> 00:58:25,199
Er vi ikke kærester?
477
00:58:25,408 --> 00:58:27,922
Er det fordi jeg er ældre end dig?
478
00:58:29,568 --> 00:58:33,083
Christian er 18.
Og du er 36.
479
00:58:33,288 --> 00:58:35,085
Ja.
Jeg er lidt ældre end Cristian.
480
00:58:35,288 --> 00:58:38,041
18 plus 18 er altså 36.
481
00:58:38,248 --> 00:58:40,808
Hvor er du dygtig!
Det er et svært regnestykke.
482
00:58:44,288 --> 00:58:46,756
Jeg åbner!
483
00:58:51,368 --> 00:58:53,882
Er det et problem?
- At hvad?
484
00:58:54,088 --> 00:58:58,047
At jeg er dobbelt så gammel som dig?
- Det ved jeg ikke.
485
00:58:58,248 --> 00:59:02,241
Selvfølgelig ved du det! Er det?
- Hold nu op. Min mor er lige kommet.
486
00:59:02,448 --> 00:59:05,963
Er jeg for gammel?
Hvad?
487
00:59:08,168 --> 00:59:10,762
Nej.
- Er jeg for gammel til dig?
488
00:59:11,488 --> 00:59:13,365
Selvfølgelig er du ikke det.
489
00:59:15,248 --> 00:59:16,806
Ok.
490
00:59:19,728 --> 00:59:23,641
Hej, jeg hedder Birgit. Og du?
- Kasper.
491
00:59:24,168 --> 00:59:27,080
Det var et fint navn.
- Tak, i lige måde.
492
00:59:27,288 --> 00:59:29,597
Hej mor, kom indenfor.
493
00:59:38,728 --> 00:59:44,724
Hej. Sanne.
- Birgit. Tak for invitationen.
494
00:59:45,888 --> 00:59:49,164
Der er lidt chokolade
til dig og Kasper.
495
00:59:53,048 --> 00:59:56,165
Det ser lækkert ud, hvad!
496
00:59:56,368 --> 01:00:00,327
Christian spiser jo ikke den slags.
- Nå? Det gør du ellers her.
497
01:00:00,528 --> 01:00:04,077
Du plejer da ikke ... du siger
altid at du ikke vil være tyk.
498
01:00:04,288 --> 01:00:07,325
Det er der ingen fare for.
- Så meget spiser jeg ikke.
499
01:00:07,528 --> 01:00:12,124
Det gør du da. I går spiste du
næsten en hel liter is.
500
01:00:13,208 --> 01:00:15,278
Aj, sikke en udsigt.
501
01:00:18,168 --> 01:00:20,636
Ja, det er altså
nogle dejlige lejligheder.
502
01:00:20,848 --> 01:00:24,284
Christian og jeg har altid
været glad for at bo her.
503
01:00:29,968 --> 01:00:34,041
Kasper, vil du have noget citron?
- Nej tak.
504
01:00:51,128 --> 01:00:54,245
Det er en dejlig vin.
- Der var 3 for 100.
505
01:00:54,448 --> 01:00:55,722
Det var billigt.
506
01:00:55,928 --> 01:01:00,080
Jeg køber én flaske ad gangen.
Christian bryder sig ikke om vin.
507
01:01:00,288 --> 01:01:04,167
Det er normalt i hans alder.
- Jeg er begyndt at ku' lide det.
508
01:01:05,928 --> 01:01:09,045
Det går da meget godt. Gør det ikke?
509
01:01:11,528 --> 01:01:14,201
Gider du give mig smørret?
510
01:01:14,488 --> 01:01:15,807
Tak.
511
01:01:17,728 --> 01:01:19,559
Tak.
512
01:01:25,808 --> 01:01:28,083
Hvad arbejder du så med, Sanne?
513
01:01:28,288 --> 01:01:31,246
Ikke noget lige for tiden.
- Nå?
514
01:01:32,848 --> 01:01:37,717
Jeg arbejdede i en tøjbutik og
så ragede jeg lidt uklar med chefen.
515
01:01:37,928 --> 01:01:42,479
Det var noget rod.
- Nej, det er ikke altid så nemt.
516
01:01:43,768 --> 01:01:48,796
Egentlig passer det mig udmærket.
Jeg har tid til at komme på plads -
517
01:01:49,008 --> 01:01:53,206
og være sammen med Kasper.
Og med Christian selvfølgelig.
518
01:01:53,408 --> 01:01:55,444
Ja.
519
01:01:55,688 --> 01:02:00,204
Han skal jo starte på universitetet
snart, så bliver der nok at se til.
520
01:02:07,648 --> 01:02:10,845
Christian, vil du hjælpe mig
ude i køkkenet?
521
01:02:17,928 --> 01:02:20,647
Hvorfor har du ikke sagt noget?
- Om hvad?
522
01:02:20,848 --> 01:02:25,364
Om at du skal på universitetet.
- Det ved jeg ikke.
523
01:02:27,728 --> 01:02:30,003
Hvorfor skal du det?
524
01:02:30,208 --> 01:02:33,041
Jeg har tænkt mig at læse dansk.
- Dansk?
525
01:02:33,248 --> 01:02:36,604
Det er der vel ikke noget galt i?
- Det er kun piger, der læser dansk.
526
01:02:36,808 --> 01:02:41,723
Jeg ved godt,
hvorfor du skal ind og læse dansk.
527
01:02:42,488 --> 01:02:46,640
Hvad snakker du om?
- Du skal bare kneppe.
528
01:02:46,848 --> 01:02:49,760
"Åh Christian jeg bliver så liderlig
af at diskutere bøger med dig".
529
01:02:49,968 --> 01:02:53,438
Åh hold op.
Sådan er det da ikke.
530
01:02:54,088 --> 01:02:56,807
Hvis du gør det,
så er det slut.
531
01:02:57,648 --> 01:03:00,606
Jeg skal da ha' en uddannelse.
532
01:03:00,808 --> 01:03:04,767
Du skal bare have
scoret en masse piger.
533
01:03:04,968 --> 01:03:07,687
Det ved du da ikke en skid om!
534
01:03:07,888 --> 01:03:10,686
Det er derfor,
man går på universitet.
535
01:03:10,888 --> 01:03:13,038
Du aner ikke,
hvad der foregår på Uni.
536
01:03:13,248 --> 01:03:15,842
Det gør jeg faktisk.
- Nå?
537
01:03:18,248 --> 01:03:22,446
Du har måske selv ligget og
blevet kneppet derude?
538
01:03:24,328 --> 01:03:25,443
Har du det?
539
01:03:26,648 --> 01:03:28,081
Måske har jeg.
540
01:03:30,888 --> 01:03:32,924
Hvem var det?
- Jeg kan sgu da ikke huske.
541
01:03:33,128 --> 01:03:37,679
Var det så mange?
- Det var længe siden. Bare sex.
542
01:03:37,888 --> 01:03:39,401
Du er for ulækker, du er.
543
01:03:39,608 --> 01:03:42,884
Sådan en billig fisse,
der har væltet rundt derude.
544
01:03:43,088 --> 01:03:45,397
Din mor skulle høre
sin søde lille dreng nu.
545
01:03:45,608 --> 01:03:49,123
Så inviter hende herud.
Det var dig, der skulle mase på.
546
01:03:53,368 --> 01:03:57,122
Kan jeg hjælpe med noget?
- Nej, jeg tror det er ok, mor.
547
01:03:57,328 --> 01:03:59,523
Det dufter godt.
- Tak.
548
01:03:59,728 --> 01:04:02,003
Det er da hyggeligt,
at I kan lave mad sammen.
549
01:04:05,728 --> 01:04:09,357
Din udsigt er altså
meget bedre end vores.
550
01:04:20,248 --> 01:04:23,081
Hvad sker der?
- Ikke noget, skat.
551
01:04:24,208 --> 01:04:28,838
Kasper, må jeg se dit værelse?
- Jo selvfølgelig. Kom!
552
01:04:35,888 --> 01:04:37,958
Undskyld.
553
01:04:39,768 --> 01:04:41,838
Jeg blev bare så jaloux.
554
01:04:49,328 --> 01:04:54,482
Du kan ikke li' unge piger,
der læser bøger, vel?
555
01:04:54,688 --> 01:04:56,246
Nej.
556
01:04:58,528 --> 01:05:01,645
Jeg synes de er røvsyge.
- Mener du det?
557
01:05:02,728 --> 01:05:07,199
Mmm.
Det er kun dig, jeg vil have.
558
01:05:13,408 --> 01:05:14,727
Din mor venter på os.
559
01:05:21,448 --> 01:05:22,722
Hvad?
560
01:05:24,328 --> 01:05:26,888
Hvor er du ellers vokset op?
561
01:05:28,128 --> 01:05:30,642
I sådan en lille by i Jylland.
Du kender den ikke.
562
01:05:30,848 --> 01:05:35,797
Bor dine forældre der så stadigvæk?
- Ja.
563
01:05:45,328 --> 01:05:49,241
Vi skulle gerne se at finde en
ordentlig lejlighed til Christian.
564
01:05:49,448 --> 01:05:52,520
Vi har snakket om at Christian
måske kunne flytte ind her.
565
01:05:52,728 --> 01:05:54,798
Her?
566
01:05:56,408 --> 01:05:58,239
Ja altså bare sådan midlertidig,
ikke?
567
01:06:01,208 --> 01:06:03,483
Nå. Ok?
568
01:06:05,488 --> 01:06:07,763
Skat du må gerne tage din mad
ind på værelset, ikke?
569
01:06:21,328 --> 01:06:25,879
Jeg forstår godt, at det kan virke
overvældende med at jeg har et barn.
570
01:06:26,088 --> 01:06:30,798
Og det er også gået rigtigt hurtigt.
Men vi har det dejligt sammen.
571
01:06:33,168 --> 01:06:35,841
Nå jamen ... hvis det er det,
Christian vil, så ...
572
01:06:37,168 --> 01:06:41,127
Det er det, ikke, Christian?
- Jo ...
573
01:06:46,248 --> 01:06:49,479
Ja. Følelser
kan man ikke kontrollere.
574
01:06:54,888 --> 01:06:56,799
Jeg henter lige noget mere vin.
575
01:07:09,728 --> 01:07:14,006
Hun virker meget sød.
Hun holder virkelig af dig. Men.
576
01:07:16,048 --> 01:07:18,482
Hun er altså meget ældre end dig.
577
01:07:19,648 --> 01:07:24,085
Og så et barn oveni. Det er
et stort ansvar du går ind til.
578
01:07:24,288 --> 01:07:27,678
Ja slap nu af.
Vi skal jo ikke giftes eller noget.
579
01:07:27,888 --> 01:07:31,961
Er det ikke gået op for dig,
at det er alvor for hende?
580
01:07:44,688 --> 01:07:47,760
Mor, må jeg få mere cola?
- Har du ikke fået nok?
581
01:07:47,968 --> 01:07:50,607
Jeg kan godt drikke mere.
- Det ku' jeg egentlig også godt.
582
01:07:52,768 --> 01:07:57,637
Det er sjældent jeg drikker vin.
583
01:08:02,768 --> 01:08:06,761
Skal vi ikke skåle?
- Hvad skal vi skåle for?
584
01:08:07,888 --> 01:08:12,040
For mødre og sønner.
- Skål for mødre og sønner.
585
01:08:12,248 --> 01:08:13,158
Skål!
586
01:08:21,888 --> 01:08:25,437
Du har altid været en god dreng,
og passet på mig.
587
01:08:25,648 --> 01:08:28,481
Det har sikkert ikke
altid været lige sjovt.
588
01:08:28,688 --> 01:08:31,760
Det er jo svært når man er ...
589
01:08:33,208 --> 01:08:34,960
... alene.
590
01:08:36,368 --> 01:08:38,518
Ja men du har klaret det fint, mor.
591
01:08:39,408 --> 01:08:41,399
Nej, det har jeg ikke.
592
01:08:49,808 --> 01:08:52,402
Jeg elskede din far.
Det ved du godt, ikke?
593
01:08:52,608 --> 01:08:55,680
Men vi ... ødelagde hinanden.
594
01:08:56,968 --> 01:09:00,244
Han var så flot.
Alle kvinderne kiggede efter ham.
595
01:09:00,448 --> 01:09:03,167
Jeg var så stolt over,
at det var min mand.
596
01:09:03,368 --> 01:09:07,043
Jeg kunne aldrig finde ud af
at sige det til ham.
597
01:09:07,728 --> 01:09:09,958
Hvis jeg bare havde
kunnet sige det til ham så ...
598
01:09:14,968 --> 01:09:18,927
Undskyld, jeg har sådan en kvalme.
Jeg tror jeg bliver nødt til ...
599
01:09:34,608 --> 01:09:37,076
Jeg kan altså ikke spise mere.
- Det er helt fint.
600
01:09:50,168 --> 01:09:51,521
Undskyld.
601
01:09:54,968 --> 01:09:58,119
Jeg er ikke vant til
at spise så meget kød.
602
01:09:59,648 --> 01:10:02,401
Jeg følger dig lige hjem nu, mor.
- Nej, det skal du ikke.
603
01:10:02,608 --> 01:10:08,080
Du skal blive her hos din kæreste
og hendes vidunderlige lille dreng.
604
01:10:08,288 --> 01:10:11,325
Nej, jeg følger dig hjem nu.
605
01:11:27,248 --> 01:11:29,125
Var hun ok?
606
01:11:29,848 --> 01:11:33,921
Hvorfor skulle hun drikke så meget?
- Hun var jo skidenervøs.
607
01:11:34,128 --> 01:11:36,881
Og så det med at du flytter ind her.
608
01:11:39,328 --> 01:11:42,001
Det var hun sgu ikke meget for.
609
01:11:47,008 --> 01:11:49,568
Langt ude aften, hvad?
610
01:11:58,488 --> 01:12:01,241
Vil du gerne være min mand?
611
01:12:01,448 --> 01:12:03,882
Din mand?
- Vil du?
612
01:12:07,168 --> 01:12:09,124
Hvad mener du?
613
01:12:10,568 --> 01:12:12,559
Er jeg din kvinde?
614
01:12:14,448 --> 01:12:18,077
Det er du vel.
- Er jeg, eller er jeg det ikke?
615
01:12:21,528 --> 01:12:23,359
Det er du.
616
01:12:26,448 --> 01:12:29,884
Så bind mig.
- Bind dig?
617
01:13:59,688 --> 01:14:02,566
Er du sikker på at du ikke er sulten?
618
01:14:02,768 --> 01:14:05,282
Du ser ud som om du godt
kunne trænge til ostemad?
619
01:14:05,488 --> 01:14:07,046
Nej, tak.
620
01:14:09,968 --> 01:14:13,199
Er der noget galt?
- Jeg er bare træt.
621
01:14:16,168 --> 01:14:20,719
Skal du op til Sanne?
- Det tror jeg ikke.
622
01:14:24,688 --> 01:14:28,237
Jeg går lidt ind i stuen. Du kan jo
bare komme ind hvis du har lyst.
623
01:14:29,528 --> 01:14:32,759
OK. Jeg ringer lige engang.
- Ja, gør det.
624
01:14:54,848 --> 01:14:57,601
Jeg har ringet til dighelt vildt mange gange.
625
01:14:57,808 --> 01:15:02,086
Hvorfor tog du den ikke?
- Fordi den var på lydløs.
626
01:15:02,288 --> 01:15:05,883
Jeg troede,du ville komme herop og spise.
627
01:15:08,088 --> 01:15:10,886
Hvorfor gjorde du det så ikke?
628
01:15:13,568 --> 01:15:15,638
Er noget galt?
629
01:15:16,928 --> 01:15:19,237
Er det din mor?
630
01:15:21,968 --> 01:15:24,562
Jeg synes, vi skal stoppe.
631
01:15:30,288 --> 01:15:34,042
Er du der?
- Hvad var det, du sagde?
632
01:15:36,088 --> 01:15:39,842
Jeg synes,
vi skal stoppe med at ses.
633
01:15:40,048 --> 01:15:42,687
Har du fundet en anden?Er det det?
634
01:15:42,888 --> 01:15:47,518
Nej, det er ikke det.
- Hvad så?
635
01:15:50,768 --> 01:15:53,282
Jeg ved ikke,
om jeg kan binde mig nu.
636
01:15:53,488 --> 01:15:56,400
Hvem siger, du skal binde dig?
637
01:15:57,408 --> 01:16:00,241
Men det med
at flytte ind og alt muligt ...
638
01:16:01,208 --> 01:16:04,041
Det var bare et forslag.
639
01:16:05,968 --> 01:16:08,357
Jeg kan ikke.
640
01:16:08,968 --> 01:16:13,484
Hvad kan du ikke?
- Det hele.
641
01:16:15,608 --> 01:16:19,157
Du sagde, du elskede mig?
- Ja.
642
01:16:20,608 --> 01:16:23,805
Og det gør dulige pludseligt ikke længere?
643
01:16:27,328 --> 01:16:31,719
Jeg ved ingenting lige nu,
- Hold kæft en barnerøv.
644
01:16:31,928 --> 01:16:33,839
Mors dreng.
645
01:16:34,808 --> 01:16:36,480
Hold nu op.
646
01:16:37,408 --> 01:16:40,798
Elsker du mig ellerelsker du mig ikke?
647
01:16:43,328 --> 01:16:45,478
Ok. Fint.
648
01:17:00,528 --> 01:17:02,280
Christian.
649
01:17:03,128 --> 01:17:04,402
Christian!
650
01:17:04,608 --> 01:17:07,918
Hvad sker der?
Der står nogen og råber i gården.
651
01:17:08,128 --> 01:17:09,686
Christian, der står
nogen og råber på dig.
652
01:17:09,888 --> 01:17:11,287
Christian!
653
01:17:15,048 --> 01:17:19,326
(Sanne skriger vildt)
654
01:17:29,408 --> 01:17:33,560
Den stakkels pige.
Hun er fuldstændig ude af den.
655
01:17:33,768 --> 01:17:37,647
Du må gå ned til hende.
(Sanne skriger vildt)
656
01:17:43,408 --> 01:17:46,957
Hvad har du gjort?
- Jeg har bare sagt at det er slut.
657
01:17:47,168 --> 01:17:51,207
Du kan ikke bare sige, det er slut.
Du går ned til hende lige nu!
658
01:18:07,528 --> 01:18:10,918
Sanne!
Er du fuldstændig sindsyg?
659
01:18:12,968 --> 01:18:14,924
Så ...
660
01:18:17,088 --> 01:18:19,044
Det går ikke.
661
01:18:27,248 --> 01:18:29,842
Det går ikke, det her.
662
01:18:56,208 --> 01:18:58,642
Kan du slet ikke li' mig?
663
01:19:00,928 --> 01:19:03,396
Ja selvfølgelig kan jeg li' dig.
664
01:19:08,728 --> 01:19:12,562
Kan du li' at ligge sammen med mig?
- Ja.
665
01:19:17,768 --> 01:19:21,363
Hvorfor kommer du så
ikke ind under dynen?
666
01:19:27,888 --> 01:19:30,641
Ta' dine bukser af?
667
01:19:31,408 --> 01:19:34,445
Jeg går altså lige om lidt.
- Ikke endnu.
668
01:19:35,288 --> 01:19:39,645
Du skal ...
Du skal bare holde om mig.
669
01:19:41,648 --> 01:19:44,037
Ikke gå endnu.
670
01:19:52,008 --> 01:19:54,647
Jeg går altså nu, Sanne.
671
01:19:55,928 --> 01:19:58,920
Du skal lige mærke noget.
- Nej, ikke nu, Sanne.
672
01:19:59,128 --> 01:20:01,926
Du skal bare lige mærke noget.
673
01:20:05,208 --> 01:20:07,802
Jeg har gjort det for dig.
674
01:20:09,448 --> 01:20:13,521
Prøv og mærk hvor glat jeg er.
675
01:20:45,408 --> 01:20:48,047
Hvorfor ligger du her?
676
01:20:48,248 --> 01:20:50,967
Jeg ved ikke. Jeg faldt i søvn.
677
01:20:52,048 --> 01:20:55,723
Bare blive liggende.
Jeg skal bare skifte tøj.
678
01:20:58,448 --> 01:21:00,723
Går du?
679
01:21:04,088 --> 01:21:10,277
Ja. Det bliver jeg nødt til.
- Hvorfor?
680
01:21:16,008 --> 01:21:18,078
Det er jeg bare nødt til.
681
01:21:19,448 --> 01:21:23,282
Ja, jeg skal ikke blande mig.
682
01:21:24,208 --> 01:21:25,482
Nej.
683
01:21:26,608 --> 01:21:30,840
Bare hun ikke kommer rendende
her igen midt om natten.
684
01:21:42,808 --> 01:21:45,527
Er der noget, du har brug for?
685
01:21:46,368 --> 01:21:50,680
Nej, jeg har ikke lyst til noget.
Jeg skal bare sove.
686
01:21:51,968 --> 01:21:53,560
Ok.
687
01:22:23,928 --> 01:22:25,884
Hvor har du været?
688
01:22:26,088 --> 01:22:30,320
Jeg skulle lige hjem, ikke?
- Du har været væk i hundrede år.
689
01:22:31,368 --> 01:22:33,518
Jeg faldt i søvn.
690
01:22:35,168 --> 01:22:37,682
Du havde slukket din mobil.
691
01:22:42,728 --> 01:22:46,641
Jeg kan ikke li' det, når
du ikke tager din telefon.
692
01:22:46,848 --> 01:22:50,807
Men nu er jeg her, ikke?
- Du går ikke igen, vel?
693
01:22:55,168 --> 01:22:57,921
Mor, kommer du ikke ned
og spiller lidt?
694
01:23:00,608 --> 01:23:04,521
Jeg står lige og laver frokost.
Men der er en anden, der vil.
695
01:23:13,328 --> 01:23:15,762
Kommer du ikke ned og spiller?
696
01:23:15,968 --> 01:23:17,879
Jeg kommer ned nu.
697
01:23:18,088 --> 01:23:22,240
Så er jeg Torres.
- Ok, så er jeg Ronaldo.
698
01:23:22,448 --> 01:23:24,882
Tudefjæs.
699
01:23:29,528 --> 01:23:32,600
Tager du lige en mad med til ham?
Vil du også ha'?
700
01:23:32,808 --> 01:23:34,287
Nej, tak.
701
01:23:38,568 --> 01:23:40,286
Hey! Hey!
702
01:23:41,128 --> 01:23:43,847
Du glemte at kysse mig.
703
01:23:50,208 --> 01:23:53,484
Hvad er det?
- Hvad er det, du lugter af?
704
01:23:54,008 --> 01:23:55,407
Det ved jeg ikke.
Hvad lugter jeg af?
705
01:23:57,488 --> 01:23:59,877
Jeg vidste det.
- Hvad vidste du?
706
01:24:00,088 --> 01:24:03,125
Du ligger og knepper med en anden.
707
01:24:03,328 --> 01:24:06,525
Hvad?
- Du stinker af parfume.
708
01:24:06,728 --> 01:24:09,083
Jeg har aldrig kneppet
med andre end dig.
709
01:24:09,288 --> 01:24:14,157
Nå? Hvem er det så,
der bruger sådan en billig parfume?
710
01:24:14,368 --> 01:24:15,687
Det er min mor.
711
01:24:15,888 --> 01:24:18,721
Nå, så ligger du og knepper med din
mor?
712
01:24:21,808 --> 01:24:23,207
Mor!
53832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.