Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,514 --> 00:01:54,907
- Bye.
2
00:02:00,478 --> 00:02:01,914
- Can I help you?
3
00:02:03,307 --> 00:02:04,438
Yes.
4
00:02:04,482 --> 00:02:07,659
We need Mr. Bennett's
car right away.
5
00:02:07,702 --> 00:02:08,529
- Excuse me.
6
00:02:09,530 --> 00:02:10,575
How you doing?
7
00:02:25,981 --> 00:02:27,461
- Somebody call for a plumber?
8
00:02:32,423 --> 00:02:34,381
- Somebody need their
pipes cleaned?
9
00:02:37,341 --> 00:02:38,516
- Room 1223.
10
00:02:40,213 --> 00:02:41,040
- Thanks.
11
00:02:45,262 --> 00:02:46,176
- She's here.
12
00:02:47,481 --> 00:02:49,222
- You believe this stool
pigeon gets a bride
13
00:02:49,266 --> 00:02:51,006
and we can't even order
room service?
14
00:02:51,050 --> 00:02:53,531
- Hey, he's our star witness.
15
00:02:53,574 --> 00:02:55,968
Graham says give him
everything he wants.
16
00:02:58,144 --> 00:02:59,145
- Yo, Limpy.
17
00:03:00,668 --> 00:03:01,626
Your damsel awaits.
18
00:03:05,412 --> 00:03:05,978
- How do you like that?
19
00:03:06,021 --> 00:03:07,632
He slugged me.
20
00:03:07,675 --> 00:03:10,243
If you weren't my friend, I'd
say you had it coming to you.
21
00:03:10,287 --> 00:03:12,245
Why didn't you wait until
we had the block surrounded?
22
00:03:12,289 --> 00:03:13,551
- I look okay?
23
00:03:13,594 --> 00:03:15,292
- She's a hooker, Limpy.
24
00:03:15,335 --> 00:03:17,598
You could look like a
homemade turd.
25
00:03:17,642 --> 00:03:18,947
- Wise guy.
26
00:03:18,991 --> 00:03:19,948
- Whoa.
27
00:03:19,992 --> 00:03:20,471
Big man.
28
00:03:21,950 --> 00:03:23,387
- There's an iron
hook attached to his forearm
29
00:03:23,430 --> 00:03:24,257
and that's his weapon.
30
00:03:24,301 --> 00:03:25,389
I saw it and I felt it.
31
00:03:27,173 --> 00:03:28,087
- Get her, rookie.
32
00:03:34,224 --> 00:03:35,225
- What's the
first thing you do
33
00:03:35,268 --> 00:03:36,878
when you dial a
telephone number?
34
00:03:37,966 --> 00:03:39,794
- Somebody need the
bed turned down?
35
00:03:40,578 --> 00:03:41,840
- That's right.
36
00:03:41,883 --> 00:03:44,190
You dial the first two
letters of the exchange.
37
00:03:44,234 --> 00:03:45,278
How do you like that?
38
00:03:46,453 --> 00:03:47,889
- You're the client, right?
39
00:03:49,413 --> 00:03:53,243
I'd recognize that Sing
Sing sunburn anywhere.
40
00:03:55,419 --> 00:03:56,811
Come on, sweetheart.
41
00:03:56,855 --> 00:03:58,813
Let's go somewhere
where we can talk.
42
00:03:58,857 --> 00:04:00,989
- Hey babe, I'm with you.
43
00:04:01,860 --> 00:04:03,601
- You do cops, baby?
44
00:04:03,644 --> 00:04:04,558
- You guys?
45
00:04:07,257 --> 00:04:09,389
You guys couldn't
afford a handshake.
46
00:04:11,391 --> 00:04:12,958
I get champagne, honey.
47
00:04:13,001 --> 00:04:15,090
- Yeah.
48
00:04:15,134 --> 00:04:15,961
Dom Perry.
49
00:04:17,136 --> 00:04:17,963
DP.
50
00:04:19,530 --> 00:04:20,357
- Right.
51
00:04:27,146 --> 00:04:30,889
Yeah, shake it right.
52
00:04:30,932 --> 00:04:32,238
That's it.
53
00:04:32,282 --> 00:04:33,065
Yeah, shake it.
54
00:04:33,108 --> 00:04:34,414
Come on, shake it.
55
00:04:36,503 --> 00:04:38,853
- He uses that hook
for everything, doesn't he?
56
00:04:41,508 --> 00:04:42,509
- The door, rookie.
57
00:04:42,553 --> 00:04:44,076
The door.
58
00:04:49,473 --> 00:04:50,778
- Room service.
59
00:04:52,954 --> 00:04:54,739
- Yeah baby, come on.
60
00:05:01,136 --> 00:05:03,269
- Here you go, my man.
61
00:05:03,313 --> 00:05:05,576
Don't say Uncle Sam never
did nothing for you.
62
00:05:06,881 --> 00:05:07,752
- Thanks.
63
00:05:10,232 --> 00:05:11,799
Have a nice evening, gentlemen.
64
00:05:14,802 --> 00:05:15,760
- Gun.
65
00:05:21,461 --> 00:05:22,288
- Teddy.
66
00:05:22,332 --> 00:05:23,420
No, Teddy.
67
00:05:23,463 --> 00:05:25,247
- Hey, relax.
68
00:05:26,205 --> 00:05:27,249
Rusty ain't mad.
69
00:05:28,207 --> 00:05:29,600
But we can't let you talk.
70
00:05:29,643 --> 00:05:30,688
Okay?
71
00:05:30,731 --> 00:05:31,776
We gotta get you out of here.
72
00:05:31,819 --> 00:05:33,560
- He ain't gonna kill me,
Teddy?
73
00:05:34,866 --> 00:05:36,607
- No, man, he ain't
gonna kill him.
74
00:05:37,738 --> 00:05:38,739
Put your clothes on.
75
00:05:42,221 --> 00:05:43,962
- Thanks, Teddy.
76
00:05:44,005 --> 00:05:45,267
Thanks, Teddy.
77
00:05:45,311 --> 00:05:46,094
Thanks.
78
00:05:58,977 --> 00:06:01,109
- Who says
acupuncture don't work?
79
00:06:21,695 --> 00:06:22,740
- Robbie.
80
00:06:23,828 --> 00:06:25,003
- Is continuing
his coverage.
81
00:06:25,046 --> 00:06:26,047
- What, Mom?
82
00:06:27,745 --> 00:06:28,963
- Bring your homework
in so I can check it.
83
00:06:29,007 --> 00:06:30,225
- In a quick
bloody rampage,
84
00:06:30,269 --> 00:06:32,489
reminiscent of the
gangland hits of the 30s,
85
00:06:32,532 --> 00:06:34,229
gunmen killed four
police officers
86
00:06:34,273 --> 00:06:37,711
and an unidentified man in the
Hotel Powell late last night.
87
00:06:37,755 --> 00:06:40,497
- There's not much to check,
Mom.
88
00:06:41,759 --> 00:06:43,543
- Put your shoes on, sweetheart.
89
00:06:43,587 --> 00:06:46,154
We'll do it on the bus.
90
00:06:53,205 --> 00:06:55,250
- How 'bout them four cops
getting killed last night?
91
00:06:55,294 --> 00:06:56,687
- Yeah.
92
00:06:56,730 --> 00:06:59,559
Hey, Lila the babysitter
will be bringing Robbie home
93
00:06:59,603 --> 00:07:01,126
from school for the next
couple of weeks.
94
00:07:01,169 --> 00:07:02,693
Make sure she has the key,
okay Jimmy.
95
00:07:02,736 --> 00:07:03,520
- Sure.
- Mom, the bus.
96
00:07:03,563 --> 00:07:04,521
Come on.
97
00:07:04,564 --> 00:07:06,305
- You'll be working late,
Valerie?
98
00:07:06,348 --> 00:07:07,741
- I'll be on jury duty.
99
00:07:09,830 --> 00:07:10,657
- Jury duty?
100
00:07:14,574 --> 00:07:16,924
- All you have to do is
concentrate, Rob.
101
00:07:16,968 --> 00:07:19,274
If three and three is six,
then three and four is--
102
00:07:19,318 --> 00:07:19,797
- Mom?
103
00:07:20,972 --> 00:07:23,453
How come there are 12
people on a jury?
104
00:07:23,496 --> 00:07:24,410
- Good question.
105
00:07:26,412 --> 00:07:27,718
12 apostles maybe.
106
00:07:29,023 --> 00:07:31,243
- I thought when the
cops arrested somebody,
107
00:07:32,418 --> 00:07:33,985
they just went to jail.
108
00:07:34,028 --> 00:07:35,508
- No, you see the
police just get
109
00:07:35,552 --> 00:07:39,033
somebody they think is guilty,
but then there's a trial,
110
00:07:39,077 --> 00:07:41,819
and sometimes the jury
decides they were wrong.
111
00:07:41,862 --> 00:07:43,473
- Cops don't make mistakes, Mom.
112
00:07:45,475 --> 00:07:47,389
- Well it's not
really a mistake.
113
00:07:48,826 --> 00:07:50,218
They let the jury decide.
114
00:07:50,262 --> 00:07:52,090
- But you don't know
about police stuff.
115
00:07:52,133 --> 00:07:54,048
Why are you on the jury?
116
00:07:54,092 --> 00:07:56,529
- Young man, it is my
painful duty
117
00:07:56,573 --> 00:07:58,749
to say these dirty words.
118
00:07:58,792 --> 00:08:01,447
- You'll understand
this when you grow up.
119
00:08:01,491 --> 00:08:04,145
- Robbie, I don't know
what I'd do without you.
120
00:08:04,189 --> 00:08:06,017
- Don't embarrass me.
121
00:08:06,060 --> 00:08:07,192
- Brother.
122
00:08:07,235 --> 00:08:09,107
- For God sake, don't
let him see that.
123
00:08:12,502 --> 00:08:13,328
Come on.
124
00:08:14,765 --> 00:08:15,635
- Where were you?
125
00:08:16,593 --> 00:08:18,159
- Getting our stories straight.
126
00:08:20,684 --> 00:08:21,989
- Okay.
127
00:08:22,033 --> 00:08:23,164
Let's see how you did.
128
00:08:24,688 --> 00:08:25,515
- John.
129
00:08:26,864 --> 00:08:27,952
- Yeah.
130
00:08:27,995 --> 00:08:31,085
Well, we got a hooker for Limpy.
131
00:08:31,129 --> 00:08:34,088
I mean you said give him
anything he wanted, you know.
132
00:08:34,132 --> 00:08:38,919
Anyway, they grabbed our
girl before she came in.
133
00:08:38,963 --> 00:08:40,791
The cops found her in a
dumpster at 45th and eighth.
134
00:08:40,834 --> 00:08:42,401
It was pretty slick.
135
00:08:42,444 --> 00:08:46,187
- I am not interested in their
brilliant fucking strategy.
136
00:08:47,493 --> 00:08:49,756
Nobody was supposed to
know we had this guy.
137
00:08:49,800 --> 00:08:51,018
- Come on, Dan.
138
00:08:51,062 --> 00:08:53,673
We were seen in Sing
Sing talking to Limpy.
139
00:08:53,717 --> 00:08:55,283
The state police pulled
him out of jail,
140
00:08:55,327 --> 00:08:59,026
then we move him and four cops
into a suite in a big hotel.
141
00:08:59,070 --> 00:09:01,072
We weren't exactly
inconspicuous.
142
00:09:01,115 --> 00:09:03,074
- I guess we better
request the postponement.
143
00:09:03,117 --> 00:09:04,379
- Yeah, sure.
144
00:09:04,423 --> 00:09:05,946
We can just say to the
judge please your honor,
145
00:09:05,990 --> 00:09:07,295
could you keep this man
under indictment
146
00:09:07,339 --> 00:09:08,470
'til we find another witness?
147
00:09:08,514 --> 00:09:10,385
Ever hear of due process,
asshole?
148
00:09:12,039 --> 00:09:14,128
- We've got a ton of
physical evidence.
149
00:09:14,172 --> 00:09:15,608
27 expert witnesses.
150
00:09:15,652 --> 00:09:18,655
- Can't bore the jury with
a lot of forensics, Chris.
151
00:09:18,698 --> 00:09:20,047
We need the human factor.
152
00:09:20,091 --> 00:09:23,311
Someone to say I saw Rusty
Pirone kill 11 people.
153
00:09:23,355 --> 00:09:24,922
- Listen to me.
154
00:09:24,965 --> 00:09:27,533
I couldn't ask for a
postponement even if I wanted
to.
155
00:09:27,577 --> 00:09:29,100
I don't have to
remind you people.
156
00:09:29,143 --> 00:09:30,971
This is the biggest
goddamn prosecution
157
00:09:31,015 --> 00:09:33,626
we've ever pushed out
of this office.
158
00:09:33,670 --> 00:09:35,541
Big media from the day
we busted him.
159
00:09:42,635 --> 00:09:44,550
- You have to ID Limpy
right away, Stanley?
160
00:09:45,856 --> 00:09:48,685
- The media's gonna wanna
know who he was, Dan.
161
00:09:48,728 --> 00:09:50,600
I can tap dance around it.
162
00:09:50,643 --> 00:09:52,297
Put a reverse spin on it.
163
00:09:52,340 --> 00:09:53,690
- Any other Pirone people
we can squeeze?
164
00:09:55,256 --> 00:09:58,042
- We grabbed the four guys
from the hit team originally.
165
00:09:58,085 --> 00:09:59,347
You know the Jenko brothers,
166
00:09:59,391 --> 00:10:02,220
they disappeared before
they came to trial.
167
00:10:02,263 --> 00:10:03,525
Limpy we know about.
168
00:10:03,569 --> 00:10:05,223
And Johnny Red's a lost cause.
169
00:10:05,266 --> 00:10:06,528
- You mean Johnny Verona?
170
00:10:06,572 --> 00:10:07,921
- Yeah.
171
00:10:07,965 --> 00:10:09,662
He's Rusty's uncle.
172
00:10:09,706 --> 00:10:10,837
He broke him into the rackets.
173
00:10:10,881 --> 00:10:12,360
Brought him right up
through the ranks.
174
00:10:12,404 --> 00:10:15,015
He told us there was
no deal from the jump.
175
00:10:15,059 --> 00:10:17,104
Even after we hit him with
a 50 year shot,
176
00:10:17,148 --> 00:10:18,018
he wouldn't crack.
177
00:10:20,151 --> 00:10:22,457
- He's an old style wise guy,
Dan.
178
00:10:22,501 --> 00:10:23,589
We'll never turn him.
179
00:10:48,962 --> 00:10:50,703
Get this on straight.
180
00:10:50,747 --> 00:10:51,748
- We haven't got enough.
181
00:10:51,791 --> 00:10:53,271
- We'll use what we got.
182
00:11:00,757 --> 00:11:02,715
- The match is on, boys.
183
00:11:02,759 --> 00:11:03,890
We're gonna sell out today,
Phillie.
184
00:11:03,934 --> 00:11:04,761
Mark my words.
185
00:11:04,804 --> 00:11:06,588
Paul, my sports fan.
186
00:11:07,546 --> 00:11:08,678
How you doing?
187
00:11:08,721 --> 00:11:10,070
Spell my name right this time,
will you.
188
00:11:10,114 --> 00:11:11,289
- Rusty, my man.
189
00:11:11,332 --> 00:11:12,638
- I'll give you the
authorized version.
190
00:11:12,682 --> 00:11:13,508
Mickey.
191
00:11:16,947 --> 00:11:18,339
- Look at 'em laughing.
192
00:11:18,383 --> 00:11:20,907
They killed Limpy, now they
think they're home free.
193
00:11:22,082 --> 00:11:24,389
- Dawn, I win this for you.
194
00:11:24,432 --> 00:11:25,259
- Let's go.
195
00:11:35,661 --> 00:11:36,444
- Mr. Graham.
196
00:11:36,488 --> 00:11:37,750
- How you doing, Rusty?
197
00:11:37,794 --> 00:11:39,447
You okay?
198
00:11:39,491 --> 00:11:40,492
- I'm in control today.
199
00:11:40,535 --> 00:11:41,275
Thanks.
200
00:11:41,319 --> 00:11:42,233
I had a nice breakfast.
201
00:11:42,276 --> 00:11:44,888
Couple of eggs, Canadian bacon.
202
00:11:44,931 --> 00:11:45,976
Biscayne diner.
203
00:11:46,019 --> 00:11:47,107
- Yeah, yeah.
204
00:11:47,151 --> 00:11:48,500
I know it.
205
00:11:48,543 --> 00:11:49,806
- Geez, I forgot.
206
00:11:49,849 --> 00:11:52,199
Another Brooklyn boy here
who made good.
207
00:12:00,164 --> 00:12:01,382
- All rise.
208
00:12:14,439 --> 00:12:15,788
- Air working?
209
00:12:15,832 --> 00:12:17,181
- Full blast, your honor.
210
00:12:17,224 --> 00:12:18,051
- Yeah.
211
00:12:19,400 --> 00:12:20,532
- Be seated.
212
00:12:23,361 --> 00:12:24,971
- Everybody's here I assume.
213
00:12:26,364 --> 00:12:28,845
So, let's proceed with
the voir dire.
214
00:12:30,847 --> 00:12:31,978
- Okay listen up, people.
215
00:12:32,022 --> 00:12:33,806
I'm only going
through this once.
216
00:12:33,850 --> 00:12:36,809
You will be reimbursed
for subway fare only.
217
00:12:36,853 --> 00:12:40,030
No cabs, car services,
mini buses, rickshaws.
218
00:12:40,073 --> 00:12:42,467
Subway fare only.
219
00:12:42,510 --> 00:12:45,731
You will be paid $40 a
day while you're sitting.
220
00:12:45,775 --> 00:12:47,167
Now if you don't get your money,
221
00:12:47,211 --> 00:12:48,821
you complain to the cashier
222
00:12:48,865 --> 00:12:50,518
at the United States
attorney's office.
223
00:12:50,562 --> 00:12:51,650
Do not.
224
00:12:51,693 --> 00:12:53,783
I repeat, do not come
crying to me.
225
00:12:59,876 --> 00:13:02,704
- My
god, it's Rusty Pirone.
226
00:13:02,748 --> 00:13:05,707
- This must be the big murder
trial I've been reading about.
227
00:13:13,585 --> 00:13:14,891
- Look at that suit.
228
00:13:14,934 --> 00:13:15,761
- So we drop it.
229
00:13:15,805 --> 00:13:16,893
Don't want it talked about,
230
00:13:16,936 --> 00:13:17,937
especially in front of
this mama lu.
231
00:13:17,981 --> 00:13:19,896
- What do you think, Susan?
232
00:13:19,939 --> 00:13:22,246
- The ladies are all atwitter.
233
00:13:22,289 --> 00:13:23,160
They love him.
234
00:13:24,596 --> 00:13:26,685
- Women do not
respond to this guy.
235
00:13:26,728 --> 00:13:29,557
My advice, load up on women.
236
00:13:29,601 --> 00:13:30,428
They'll hang him.
237
00:13:35,215 --> 00:13:35,999
- Women.
238
00:13:41,439 --> 00:13:43,963
- Good morning, ladies
and gentlemen.
239
00:13:44,007 --> 00:13:45,878
My name is Daniel Graham.
240
00:13:45,922 --> 00:13:47,227
I'm the prosecutor in the case
241
00:13:47,271 --> 00:13:50,448
of the United States of
America versus Pirone.
242
00:13:52,058 --> 00:13:54,452
This is my co-counsel
Eleanor Lyons.
243
00:13:55,627 --> 00:13:57,542
Defense counsel will
be Leo Greco.
244
00:13:59,022 --> 00:14:01,676
Both sides have jury
consultants.
245
00:14:01,720 --> 00:14:04,418
Mr. Petrie and Ms. Fine.
246
00:14:05,724 --> 00:14:10,468
Ladies and gentlemen,
the defendant is charged
247
00:14:10,511 --> 00:14:13,645
with the controlling and
continuing criminal enterprise.
248
00:14:16,648 --> 00:14:18,693
He is charged with
conspiracy to commit murder
249
00:14:18,737 --> 00:14:20,391
and assault with a
deadly weapon.
250
00:14:22,045 --> 00:14:24,612
The government will prove
that Mr. Pirone
251
00:14:24,656 --> 00:14:26,353
formed an assassination team
252
00:14:26,397 --> 00:14:29,095
from within the
Skadoodle crime family
253
00:14:29,139 --> 00:14:31,576
to eliminate enemies,
government informants,
254
00:14:32,751 --> 00:14:33,926
and police officers.
255
00:14:36,276 --> 00:14:38,496
And that Mr. Pirone
personally participated
256
00:14:38,539 --> 00:14:42,195
in the murder of 11 people
over a period of three years.
257
00:14:45,416 --> 00:14:46,591
We will begin the questioning
258
00:14:46,634 --> 00:14:48,593
with Mr. Lawrence Bennett,
your honor.
259
00:15:12,225 --> 00:15:15,185
- Next juror,
Valerie Alston.
260
00:15:16,751 --> 00:15:17,578
- Here.
261
00:15:21,452 --> 00:15:22,932
- Good afternoon, Miss Alston.
262
00:15:25,151 --> 00:15:28,676
Can you tell us what it is
that you do for a living?
263
00:15:28,720 --> 00:15:31,070
- I own an antique
clothing store downtown.
264
00:15:31,114 --> 00:15:32,245
- You married?
265
00:15:32,289 --> 00:15:33,551
- Divorced.
266
00:15:33,594 --> 00:15:35,509
- You have any children?
267
00:15:35,553 --> 00:15:37,337
- I have one son.
268
00:15:37,381 --> 00:15:38,991
- Being on a jury in a
major organized
269
00:15:39,035 --> 00:15:41,167
crime prosecution like
this could represent
270
00:15:41,211 --> 00:15:43,996
a considerable
inconvenience to you.
271
00:15:44,040 --> 00:15:45,606
- Yes, it could.
272
00:15:45,650 --> 00:15:47,521
- But you're willing to
do it anyway.
273
00:15:48,435 --> 00:15:49,654
- I guess it's my duty.
274
00:15:54,485 --> 00:15:58,141
- Do you know the defendant
or anybody connected with him?
275
00:15:58,184 --> 00:15:59,011
- No.
276
00:16:01,579 --> 00:16:02,406
- She's perfect.
277
00:16:02,449 --> 00:16:03,973
- Like putty in our hands.
278
00:16:09,804 --> 00:16:11,589
- We accept Miss Alston,
your honor.
279
00:16:15,114 --> 00:16:18,074
- We applaud Miss Alston's
sense of civic duty, your honor.
280
00:16:19,205 --> 00:16:21,120
The defense welcomes
her to this jury.
281
00:16:22,948 --> 00:16:25,995
- Next juror, Jane Lyle.
282
00:16:44,622 --> 00:16:45,362
- I'm back.
283
00:16:45,405 --> 00:16:46,276
- Hi, boss.
284
00:16:46,319 --> 00:16:47,233
So that's it, you're finished?
285
00:16:47,277 --> 00:16:48,365
- They chose me.
286
00:16:48,408 --> 00:16:50,541
- What an honor.
287
00:16:50,584 --> 00:16:51,933
- I'm gonna do it.
288
00:16:51,977 --> 00:16:53,152
- You are crazy.
289
00:16:54,240 --> 00:16:55,807
- You a single parent.
290
00:16:55,850 --> 00:16:57,287
You have a business.
291
00:16:57,330 --> 00:16:58,244
They let you out.
292
00:16:59,115 --> 00:16:59,898
- It's a duty.
293
00:16:59,941 --> 00:17:00,768
You understand?
294
00:17:01,639 --> 00:17:02,944
You don't get out.
295
00:17:02,988 --> 00:17:03,815
You do it.
296
00:17:08,863 --> 00:17:11,083
I distinctly remember
you being on a jury, dad.
297
00:17:11,127 --> 00:17:11,910
- Yeah.
298
00:17:11,953 --> 00:17:12,737
That's right, honey.
299
00:17:12,780 --> 00:17:14,608
That was a big case, too.
300
00:17:14,652 --> 00:17:18,047
Some guy stole the back
cove from Hanna's farm.
301
00:17:18,090 --> 00:17:20,223
- Yeah well,
the principles the same.
302
00:17:20,266 --> 00:17:24,749
- Well, I'm sure, but I
had your mother.
303
00:17:24,792 --> 00:17:27,926
I wasn't a single girl trying
to survive in that jungle.
304
00:17:29,058 --> 00:17:29,971
- Come on.
305
00:17:30,015 --> 00:17:31,103
It's not that bad.
306
00:17:31,147 --> 00:17:32,626
- Three
and one to Moss.
307
00:17:32,670 --> 00:17:34,193
Timlin is shut down tonight.
308
00:17:34,237 --> 00:17:36,108
Buddy Williams just called up
309
00:17:36,152 --> 00:17:37,849
from Syracuse ready
to go tonight.
310
00:17:39,590 --> 00:17:41,113
Three one to Moss and
he's aboard.
311
00:17:41,157 --> 00:17:42,071
A base on ball.
312
00:17:42,114 --> 00:17:43,811
The first issued by Juan Guzman
313
00:17:43,855 --> 00:17:45,813
with two out here in the
second inning.
314
00:17:50,557 --> 00:17:51,515
- Boring fucking game.
315
00:17:52,951 --> 00:17:55,475
- That's John
Sullivan scouted report.
316
00:17:55,519 --> 00:17:56,563
Williams is going over.
317
00:17:56,607 --> 00:17:58,522
- I'm gonna take a leak.
318
00:17:58,565 --> 00:18:03,657
- The Yankees
make their way to the plate.
319
00:18:23,460 --> 00:18:26,724
- You people have been
chosen to decide the fate
320
00:18:26,767 --> 00:18:30,684
of a fellow human being
and you must bare in mind
321
00:18:30,728 --> 00:18:34,123
that he comes into this
courtroom an innocent man.
322
00:18:35,254 --> 00:18:36,560
As innocent as any of you.
323
00:18:38,257 --> 00:18:40,520
The government will offer
you audiotapes
324
00:18:40,564 --> 00:18:42,131
that you cannot understand.
325
00:18:43,610 --> 00:18:47,179
Videotapes of old friends
shaking hands on the street.
326
00:18:48,572 --> 00:18:50,835
Since when is that a
federal offense?
327
00:18:52,053 --> 00:18:54,230
If you let Mr. Graham
convince you.
328
00:18:55,318 --> 00:18:57,929
If you let Mr. Graham
convince you
329
00:18:57,972 --> 00:19:00,279
life long friendship is a crime,
330
00:19:00,323 --> 00:19:03,717
you will be abetting him in a
grave miscarriage of justice.
331
00:19:03,761 --> 00:19:07,895
Your honor I protest this
obvious
and deliberate distraction
332
00:19:07,939 --> 00:19:09,636
that has been engineered
by the government.
333
00:19:09,680 --> 00:19:11,943
- Mr. Graham, do you have
an explanation
334
00:19:11,986 --> 00:19:13,684
for this sudden intrusion?
335
00:19:14,598 --> 00:19:16,600
- Bad timing, your honor.
336
00:19:16,643 --> 00:19:19,603
I apologize to the jury
and to Mr. Greco.
337
00:19:22,345 --> 00:19:26,479
- Ladies and gentlemen,
a man's life is at stake
338
00:19:26,523 --> 00:19:29,439
and the government indulges
in cheap theatrics.
339
00:19:33,965 --> 00:19:35,575
- Thanks.
340
00:19:35,619 --> 00:19:37,360
- I don't see how they expect
us not to talk about the case.
341
00:19:37,403 --> 00:19:38,839
- It'll be easy for me.
342
00:19:38,883 --> 00:19:41,102
The man is obviously guilty
as sin and that's that.
343
00:19:41,146 --> 00:19:43,931
- There's no doubt he's
guilty of a lot of things.
344
00:19:43,975 --> 00:19:45,063
We just have to
decide if he's done
345
00:19:45,106 --> 00:19:46,978
what the government
says he's done.
346
00:19:47,021 --> 00:19:51,504
- It comes to 750
including a 15% tip.
347
00:19:51,548 --> 00:19:53,245
If one of us pays with
a credit card
348
00:19:53,289 --> 00:19:54,725
and collects cash
from the others,
349
00:19:54,768 --> 00:19:56,205
then we'll have a
nice deduction.
350
00:19:56,248 --> 00:19:57,031
- Sounds good.
351
00:19:57,075 --> 00:19:57,902
I'll start it.
352
00:20:00,165 --> 00:20:01,427
- Check out Mr. Duffy.
353
00:20:08,652 --> 00:20:10,654
- Our steadfast foreman.
354
00:20:13,309 --> 00:20:14,092
- Here you go, pal.
355
00:20:14,135 --> 00:20:15,180
Valerie Alston.
356
00:20:18,401 --> 00:20:19,228
- Thanks.
357
00:20:26,496 --> 00:20:29,150
- Murder drives a small,
sharp instrument,
358
00:20:29,194 --> 00:20:32,502
usually an ice pick into the
base of the victim's neck.
359
00:20:32,545 --> 00:20:34,591
- It's an odd
method of execution,
360
00:20:34,634 --> 00:20:36,680
yet it seems that it
would require more skill
361
00:20:36,723 --> 00:20:39,465
than just blowing the
victim's brains out.
362
00:20:39,509 --> 00:20:40,858
- It's
very efficient.
363
00:20:40,901 --> 00:20:43,034
Severs the spinal cord.
364
00:20:43,077 --> 00:20:45,863
It's quiet and there's
very little blood.
365
00:20:45,906 --> 00:20:48,692
- It leaves a signature,
Detective Gray?
366
00:20:48,735 --> 00:20:50,171
- Yeah, it's unique.
367
00:20:50,215 --> 00:20:52,739
Murder incorporated used
it in the 30s.
368
00:20:52,783 --> 00:20:54,350
- It also sends a message,
does it not?
369
00:20:54,393 --> 00:20:55,829
- Yes.
370
00:20:55,873 --> 00:20:59,050
- So it could be used by an
organized crime hit squad
371
00:20:59,093 --> 00:21:01,531
to let its enemies know
that they were responsible--
372
00:21:01,574 --> 00:21:02,358
- Objection.
373
00:21:02,401 --> 00:21:03,794
Calls for a conclusion.
374
00:21:03,837 --> 00:21:04,969
- Sustained.
375
00:21:05,012 --> 00:21:07,493
You know better than that, Mr.
Graham.
376
00:21:07,537 --> 00:21:08,755
- I apologize, your honor.
377
00:21:08,799 --> 00:21:10,235
I'll rephrase the question.
378
00:21:14,152 --> 00:21:15,196
- Here's a beauty.
379
00:21:16,110 --> 00:21:17,590
Take a look at this one, John.
380
00:21:18,635 --> 00:21:19,462
Wow.
381
00:21:21,115 --> 00:21:22,334
This is the headline
in the post.
382
00:21:22,378 --> 00:21:23,509
I can see it now.
383
00:21:23,553 --> 00:21:24,945
The gay godfather.
384
00:21:24,989 --> 00:21:27,774
- You deliberately intruded
on Mr. Verona's privacy.
385
00:21:29,123 --> 00:21:30,908
- Those cameras were
placed in the bathroom
386
00:21:30,951 --> 00:21:33,519
to identify drug
traffickers in the prison.
387
00:21:33,563 --> 00:21:36,479
We did not target or abuse
Mr. Verona in any way.
388
00:21:38,089 --> 00:21:41,266
- You release those photos,
you'll be ruined professionally.
389
00:21:41,310 --> 00:21:42,049
- Probably.
390
00:21:43,094 --> 00:21:44,313
But if I don't put
Rusty in jail,
391
00:21:44,356 --> 00:21:45,531
I'm gonna be laughed
out of this town,
392
00:21:45,575 --> 00:21:47,533
which is worse for a
proud guy like me.
393
00:21:49,840 --> 00:21:52,190
You can understand that,
can't you John?
394
00:21:52,233 --> 00:21:53,844
- Yeah, I can.
395
00:21:53,887 --> 00:21:56,499
- Sure you can 'cause
you got a lot pride, too.
396
00:21:57,674 --> 00:21:59,110
You're a man of honor.
397
00:21:59,153 --> 00:22:00,024
A moral man.
398
00:22:03,027 --> 00:22:04,898
- I got five kids.
399
00:22:04,942 --> 00:22:05,812
Three grandchildren.
400
00:22:07,074 --> 00:22:09,294
The youngest one study for
the priesthood.
401
00:22:11,078 --> 00:22:12,558
This will kill them.
402
00:22:12,602 --> 00:22:13,429
- I know, John.
403
00:22:14,821 --> 00:22:17,911
I hate to put you between
a rock and a hard place,
404
00:22:17,955 --> 00:22:21,306
but you gotta decide do
you testify or don't you?
405
00:22:21,350 --> 00:22:22,742
- Either way I'm a loser.
406
00:22:27,312 --> 00:22:30,576
- Let me put a different
spin on it for you, John.
407
00:22:30,620 --> 00:22:32,622
You gotta choose to repent.
408
00:22:33,971 --> 00:22:35,973
You gotta seek redemption
through confession.
409
00:22:37,278 --> 00:22:39,585
You and Rusty killed a
lot of guys together.
410
00:22:39,629 --> 00:22:42,109
You got a lot of blood
on your hands.
411
00:22:42,153 --> 00:22:44,329
This is a way of
wiping it clean.
412
00:22:47,985 --> 00:22:48,899
- And if I don't?
413
00:22:48,942 --> 00:22:50,509
- Then every paper.
414
00:22:50,553 --> 00:22:53,599
Every TV station in the county
gets a copy of these photos.
415
00:22:55,122 --> 00:22:57,560
It's a funny world we live in,
John.
416
00:22:57,603 --> 00:22:59,126
They'll forgive you for
being a murderer,
417
00:22:59,170 --> 00:23:02,826
but once they find out
that you're a sissy,
418
00:23:04,305 --> 00:23:07,047
they will never ever let
you live it down.
419
00:23:09,963 --> 00:23:13,402
- So try to be here about 15
minutes early, all right folks?
420
00:23:13,445 --> 00:23:13,967
Folks.
421
00:23:14,011 --> 00:23:15,099
Folks, remember.
422
00:23:15,142 --> 00:23:17,667
We mustn't discuss the
case at home.
423
00:23:17,710 --> 00:23:19,495
We have to forget
everything we've heard.
424
00:23:19,538 --> 00:23:20,365
All right?
425
00:23:20,409 --> 00:23:21,192
- Yes, Mr. Duffy, yes.
426
00:23:21,235 --> 00:23:22,280
- All right?
427
00:23:24,761 --> 00:23:26,371
- That shouldn't be
hard for Duffy.
428
00:23:26,415 --> 00:23:27,851
Did you see him at lunch today?
429
00:23:27,894 --> 00:23:30,288
- Maybe he uses martinis
as a memory aid.
430
00:23:32,638 --> 00:23:34,248
- Share a cab?
431
00:23:34,292 --> 00:23:35,641
I'm in Brooklyn Heights.
432
00:23:35,685 --> 00:23:37,861
- I'm on the west side.
433
00:23:37,904 --> 00:23:39,036
- I'm crushed.
434
00:23:39,863 --> 00:23:40,690
- I'm Valerie.
435
00:23:42,431 --> 00:23:43,214
Night, Paul.
436
00:23:43,257 --> 00:23:43,997
See you tomorrow.
437
00:23:44,041 --> 00:23:45,390
- You know my name.
438
00:23:45,434 --> 00:23:47,218
I'm miraculously restored.
439
00:23:47,261 --> 00:23:50,351
Well I'm off for another
adventure on the subway.
440
00:23:50,395 --> 00:23:51,527
- Good luck.
441
00:23:51,570 --> 00:23:53,311
- See you tomorrow.
442
00:23:59,404 --> 00:24:00,231
- Taxi.
443
00:24:16,290 --> 00:24:17,204
Thanks.
444
00:24:17,248 --> 00:24:18,423
- My pleasure.
445
00:24:20,251 --> 00:24:21,295
Have a nice trip.
446
00:24:32,350 --> 00:24:33,177
- Hey Tommy.
447
00:24:34,134 --> 00:24:34,961
Tommy.
448
00:24:36,006 --> 00:24:36,789
Look at him.
449
00:24:36,833 --> 00:24:38,530
Living in a dream world.
450
00:24:38,574 --> 00:24:41,272
Will you wake up you
fucking lush?
451
00:24:41,315 --> 00:24:42,142
- Phillie.
452
00:24:44,971 --> 00:24:48,018
You know you can't muscle
Tommy Vesey, Phillie.
453
00:24:48,061 --> 00:24:49,498
He just ain't scared of us.
454
00:24:51,108 --> 00:24:51,891
- What's to be scared?
455
00:24:51,935 --> 00:24:53,197
All you can do is kill me.
456
00:24:54,503 --> 00:24:56,113
Anyway, you need me around,
Rusty.
457
00:24:56,156 --> 00:24:59,116
All this tore up's good
for is tasting your coffee.
458
00:24:59,159 --> 00:25:00,117
- Piece of shit.
459
00:25:00,160 --> 00:25:00,900
- Phillie.
460
00:25:00,944 --> 00:25:01,771
Phillie, please.
461
00:25:03,076 --> 00:25:04,948
You know you're a big time cop,
Tommy.
462
00:25:06,253 --> 00:25:08,125
How do you think they
turned my uncle John?
463
00:25:08,168 --> 00:25:09,605
- Well there's no mystery.
464
00:25:09,648 --> 00:25:12,825
Either they got something
on him or they made a deal.
465
00:25:12,869 --> 00:25:14,348
- There is no deal.
466
00:25:14,392 --> 00:25:16,089
They'd have to tell us.
467
00:25:16,133 --> 00:25:17,787
- Well then they got
something on him.
468
00:25:17,830 --> 00:25:19,223
- I know this man all
my life though.
469
00:25:19,266 --> 00:25:20,093
There's nothing.
470
00:25:21,573 --> 00:25:22,748
- Then they made a deal.
471
00:25:24,924 --> 00:25:26,186
- But he's family, Tommy.
472
00:25:27,100 --> 00:25:27,927
Why?
473
00:25:29,581 --> 00:25:30,669
Why would he betray me?
474
00:25:32,453 --> 00:25:34,673
- Everybody knows
that the wiseguys
475
00:25:34,717 --> 00:25:37,110
always make the biggest rats.
476
00:25:37,154 --> 00:25:37,981
- Do they?
477
00:25:39,156 --> 00:25:42,246
Well this wiseguy owns you
478
00:25:42,289 --> 00:25:45,162
and I bought you cheap
along time ago remember?
479
00:25:45,205 --> 00:25:46,555
Yeah I lifted up your badge,
Tommy.
480
00:25:46,598 --> 00:25:47,686
You know what I found?
481
00:25:47,730 --> 00:25:50,515
A found a bum for hire.
482
00:25:52,952 --> 00:25:54,475
- I checked out your jurors.
483
00:25:54,519 --> 00:25:56,042
- Yeah?
484
00:25:56,086 --> 00:25:57,435
We're all ears.
485
00:25:57,478 --> 00:26:00,307
- In my humble opinion,
they can't be fixed.
486
00:26:00,351 --> 00:26:03,006
Nobody's got any guilty secrets.
487
00:26:03,049 --> 00:26:04,964
- Yeah, no blackmail?
488
00:26:05,008 --> 00:26:07,097
Any of them need money?
489
00:26:07,140 --> 00:26:10,404
- Everybody needs money,
but you know what?
490
00:26:10,448 --> 00:26:14,017
Some retired mailman buying
a Ferrari all of a sudden.
491
00:26:15,671 --> 00:26:18,238
- We can't bribe 'em, we
gotta go to a plan B.
492
00:26:18,282 --> 00:26:20,240
- This is where I came in.
493
00:26:20,284 --> 00:26:21,894
- You sit down.
494
00:26:21,938 --> 00:26:23,113
You know what I'm thinking?
495
00:26:24,375 --> 00:26:25,724
I'm thinking the
money I pay you,
496
00:26:26,899 --> 00:26:28,901
you could afford to be a
co-conspirator.
497
00:26:33,427 --> 00:26:34,864
And you go to plan B.
498
00:26:37,693 --> 00:26:38,519
Wiseguy.
499
00:26:40,434 --> 00:26:44,308
- Mr. Bonner, you say that you
were in Limpy DeMarco's crew.
500
00:26:45,352 --> 00:26:47,877
That means he was your boss.
501
00:26:47,920 --> 00:26:49,618
- The crew boss, not
the big boss.
502
00:26:51,271 --> 00:26:54,666
- Did he ever tell you
who the big boss was?
503
00:26:54,710 --> 00:26:55,493
- He didn't have to.
504
00:26:55,536 --> 00:26:56,668
We knew.
505
00:26:56,712 --> 00:26:58,627
- And the big boss was?
506
00:26:58,670 --> 00:26:59,976
- Rusty Pirone.
507
00:27:00,019 --> 00:27:01,151
- Objection.
508
00:27:01,194 --> 00:27:03,066
Witness had no
personal knowledge.
509
00:27:04,241 --> 00:27:07,200
- Mr. Bonner, did Limpy
DeMarco ever say
510
00:27:07,244 --> 00:27:09,202
who the big boss was?
511
00:27:09,246 --> 00:27:10,073
- Rusty Pirone.
512
00:27:14,338 --> 00:27:16,253
- You folks got one
hour for lunch.
513
00:27:16,296 --> 00:27:17,123
- There's a great
Dim sum place--
514
00:27:17,167 --> 00:27:18,385
- No thanks.
515
00:27:18,429 --> 00:27:19,691
I'm gonna grab a sandwich
across the street.
516
00:27:19,735 --> 00:27:22,128
- The guy in the third
row is his bodyguard.
517
00:27:24,130 --> 00:27:27,612
- Robbie's gotta be at soccer
practice at 2:15, Lila.
518
00:27:27,656 --> 00:27:28,744
Fridays we get out at three so--
519
00:27:28,787 --> 00:27:30,223
- You got an hour for lunch.
520
00:27:31,616 --> 00:27:32,748
- Okay.
521
00:27:32,791 --> 00:27:33,662
Gotta go, bye.
522
00:27:41,408 --> 00:27:42,192
- Spread it out, fellas.
523
00:27:42,235 --> 00:27:43,062
Spread it out.
524
00:27:43,106 --> 00:27:44,716
Split up the sides, come on.
525
00:27:44,760 --> 00:27:46,022
Bobby, kick it.
526
00:27:50,026 --> 00:27:53,029
- You looking for a little dark
haired kid in yellow shorts?
527
00:27:56,162 --> 00:27:57,207
Take a little ride with me,
okay?
528
00:27:57,250 --> 00:27:59,209
I wanna talk to you
about Robbie.
529
00:27:59,252 --> 00:28:00,514
- Who are you?
530
00:28:00,558 --> 00:28:01,559
- Get in the car.
531
00:28:01,602 --> 00:28:03,735
- No, that's
not the way.
532
00:28:06,433 --> 00:28:07,521
- On the floor.
533
00:28:07,565 --> 00:28:08,392
- Come on.
534
00:28:08,435 --> 00:28:09,219
- Where's my son?
535
00:28:09,262 --> 00:28:10,699
- Robbie is fine.
536
00:28:17,270 --> 00:28:18,532
- Where's my son?
537
00:28:18,576 --> 00:28:19,577
- Where's my son?
538
00:28:19,620 --> 00:28:20,839
Where's my son?
539
00:28:22,536 --> 00:28:24,147
- Shut up.
540
00:28:24,190 --> 00:28:26,671
I told you Robbie is fine.
541
00:28:26,715 --> 00:28:30,022
Nothing's gonna happen to
him as long as you trust me.
542
00:28:30,762 --> 00:28:32,024
- What do you want?
543
00:28:32,068 --> 00:28:34,157
- I gotta message for
you from Rusty Pirone.
544
00:28:35,245 --> 00:28:37,377
He wants you to know
he's innocent.
545
00:28:37,421 --> 00:28:38,727
The government is involved in
546
00:28:38,770 --> 00:28:41,599
a multi million dollar
conspiracy to set him up.
547
00:28:41,642 --> 00:28:44,254
He wants you to help
him vindicate himself.
548
00:28:46,169 --> 00:28:47,910
- How can I do that?
549
00:28:47,953 --> 00:28:51,870
- All you have to do
is vote to acquit him.
550
00:28:51,914 --> 00:28:54,003
That is all he asks.
551
00:28:54,046 --> 00:28:57,397
Don't listen to that phony
evidence Graham throws at you.
552
00:28:57,441 --> 00:28:59,356
- My one vote can't get him off.
553
00:28:59,399 --> 00:29:00,792
- It can hang the jury.
554
00:29:02,185 --> 00:29:03,839
It can help us win one battle
555
00:29:03,882 --> 00:29:07,494
in a very long war against
Graham and his lies.
556
00:29:09,061 --> 00:29:10,846
- This is crazy.
557
00:29:10,889 --> 00:29:12,717
I can't do this.
558
00:29:13,979 --> 00:29:14,980
- You got no choice.
559
00:29:15,024 --> 00:29:16,112
You gotta vote to acquit him
560
00:29:16,155 --> 00:29:18,897
and you gotta keep
your mouth shut.
561
00:29:18,941 --> 00:29:20,551
You can't go to the cops.
562
00:29:24,250 --> 00:29:25,774
Ask me why, Valerie.
563
00:29:28,994 --> 00:29:29,821
- Why?
564
00:29:30,735 --> 00:29:32,389
- Because they can't help you.
565
00:29:33,694 --> 00:29:36,132
So they throw another
charge on Pirone's list,
566
00:29:36,175 --> 00:29:37,568
what's it gonna mean?
567
00:29:37,611 --> 00:29:40,832
He's up for murder, so
the cops protect you.
568
00:29:40,876 --> 00:29:42,921
With these mutts on your
case, it won't matter.
569
00:29:42,965 --> 00:29:47,143
They will wait until
the cops go away.
570
00:29:47,186 --> 00:29:49,841
Four, five, 10 years.
571
00:29:52,104 --> 00:29:52,888
And then.
572
00:29:52,931 --> 00:29:54,411
- They'll kill me.
573
00:29:54,454 --> 00:29:54,933
- Not right away.
574
00:29:56,456 --> 00:29:59,068
We'll let you live long
enough to watch your son die.
575
00:30:00,286 --> 00:30:01,157
Then we'll kill you.
576
00:30:01,200 --> 00:30:03,246
- Yeah, you can't hide, baby.
577
00:30:03,289 --> 00:30:05,204
Look at JFK.
578
00:30:08,120 --> 00:30:12,211
- There is only one person
who can guarantee your life
579
00:30:12,255 --> 00:30:13,299
and that is me.
580
00:30:15,258 --> 00:30:19,349
If you vote to acquit,
I'll keep you both alive.
581
00:30:19,392 --> 00:30:20,524
My word of honor.
582
00:30:22,265 --> 00:30:23,962
Do it the easy way.
583
00:30:24,006 --> 00:30:24,833
- Yeah.
584
00:30:25,746 --> 00:30:26,878
The Vesey way.
585
00:30:29,098 --> 00:30:31,056
- Danny, kick
it over here.
586
00:30:31,100 --> 00:30:32,971
Yeah, come on.
587
00:30:33,015 --> 00:30:34,320
- Valerie look, look.
588
00:30:34,364 --> 00:30:35,191
You see?
589
00:30:36,148 --> 00:30:38,368
He's just fine, Valerie.
590
00:30:38,411 --> 00:30:40,370
- Let me go to my son.
591
00:30:40,413 --> 00:30:41,893
Please.
592
00:30:41,937 --> 00:30:43,590
Please.
593
00:30:43,634 --> 00:30:44,417
- No, no.
594
00:30:48,857 --> 00:30:49,988
Not like that.
595
00:30:50,902 --> 00:30:51,860
Not crying.
596
00:30:52,730 --> 00:30:54,775
You gotta be mom as usual.
597
00:30:54,819 --> 00:30:56,429
Juror as usual.
598
00:30:56,473 --> 00:30:59,258
Everything just the way it was
before I came into your life.
599
00:31:04,829 --> 00:31:06,962
You think you can do that?
600
00:31:09,051 --> 00:31:09,878
- Yes.
601
00:31:15,927 --> 00:31:17,494
- Show me, Valerie.
602
00:31:21,802 --> 00:31:23,761
- My turn.
603
00:31:23,804 --> 00:31:25,197
Give me the ball.
604
00:31:26,111 --> 00:31:26,938
- Here's your mom.
605
00:31:26,982 --> 00:31:27,765
- Robbie.
606
00:31:27,808 --> 00:31:29,288
- Mom.
607
00:31:29,332 --> 00:31:32,770
Hey mom, you gotta see these
good tricks Teddy can do.
608
00:31:32,813 --> 00:31:34,206
- It's no big deal, you know?
609
00:31:36,426 --> 00:31:37,644
- Wow, you're really good,
Teddy.
610
00:31:37,688 --> 00:31:39,037
- Yeah, I gotta go.
611
00:31:39,081 --> 00:31:41,083
Maybe I'll come help you
practice again, all right.
612
00:31:41,126 --> 00:31:43,607
- Yeah.
613
00:31:43,650 --> 00:31:45,130
See you, Teddy.
614
00:31:45,174 --> 00:31:46,784
- Yeah.
615
00:31:46,827 --> 00:31:50,222
- Anytime you need a
lift, Valerie, just call.
616
00:31:51,180 --> 00:31:52,311
- Yeah.
617
00:31:52,355 --> 00:31:53,791
Thanks, bye.
618
00:31:53,834 --> 00:31:54,661
- Bye.
619
00:32:17,684 --> 00:32:19,382
- Guess who?
620
00:32:19,425 --> 00:32:21,297
- What do you want from me?
621
00:32:21,340 --> 00:32:23,212
- I want you to relax.
622
00:32:24,126 --> 00:32:26,476
- After what you put me through?
623
00:32:26,519 --> 00:32:29,783
- You're no good to yourself
or me if you freak out.
624
00:32:31,089 --> 00:32:34,614
Look, I can fix this for you,
625
00:32:34,658 --> 00:32:37,574
but you're gonna have
to do everything I say.
626
00:32:37,617 --> 00:32:39,141
You're gonna have to trust me.
627
00:32:39,184 --> 00:32:40,794
You think you can do that?
628
00:32:42,405 --> 00:32:44,102
- I have no choice.
629
00:32:44,146 --> 00:32:46,017
- That's an honest answer.
630
00:32:46,061 --> 00:32:47,845
Force yourself to eat.
631
00:32:47,888 --> 00:32:50,979
Take a couple of aspirin
and get some sleep.
632
00:32:51,022 --> 00:32:52,719
Stay calm.
633
00:32:52,763 --> 00:32:53,590
Stay focused.
634
00:32:55,548 --> 00:32:57,333
I'll get you through
this I promise.
635
00:33:19,224 --> 00:33:22,880
- So, that chick turns you on.
636
00:33:24,534 --> 00:33:27,580
- That lady is in a jackpot.
637
00:33:29,191 --> 00:33:31,019
I'm just looking to
give her a boost.
638
00:33:38,722 --> 00:33:39,679
- How 'bout me?
639
00:33:43,074 --> 00:33:46,295
I don't see you giving
me no midnight pep talks.
640
00:33:48,688 --> 00:33:50,603
- You're a mutt, Wanda.
641
00:33:52,649 --> 00:33:53,563
You don't need me.
642
00:33:54,912 --> 00:33:56,740
You just need another drink.
643
00:33:56,783 --> 00:33:57,697
Richie.
644
00:33:59,221 --> 00:34:00,483
- Admit it, Vesey.
645
00:34:02,093 --> 00:34:03,442
That chick turns you on.
646
00:34:33,777 --> 00:34:34,647
- Stay calm.
647
00:34:38,260 --> 00:34:39,435
Stay focused.
648
00:34:41,872 --> 00:34:43,134
- As
the government star witness,
649
00:34:43,178 --> 00:34:45,702
Limpy DeMarco was kept
under tight security,
650
00:34:45,745 --> 00:34:48,139
but a hit team working
with military precision
651
00:34:48,183 --> 00:34:51,011
was able to murder him and
his heavily armed bodyguards
652
00:34:51,055 --> 00:34:53,797
and then disappeared
without a trace.
653
00:35:06,505 --> 00:35:07,419
- Look who's here.
654
00:35:07,463 --> 00:35:08,812
Look who's here.
655
00:35:12,946 --> 00:35:14,818
All right, all right.
656
00:35:14,861 --> 00:35:16,080
- Grandpa.
657
00:35:16,124 --> 00:35:17,299
- Hey now, what
do we got here?
658
00:35:17,342 --> 00:35:18,343
Look at the big guy.
659
00:35:21,564 --> 00:35:23,305
- You sure this
won't be an inconvenience?
660
00:35:23,348 --> 00:35:24,741
- Are you kidding?
661
00:35:24,784 --> 00:35:26,221
Look at the boy, honey.
662
00:35:26,264 --> 00:35:28,266
Look how much fun he's
having out there.
663
00:35:29,833 --> 00:35:32,096
He and I are gonna have
us a grand time
664
00:35:32,140 --> 00:35:33,967
the next couple of weeks.
665
00:35:34,011 --> 00:35:36,361
By the way, I talked
to Dorothy Pierce
666
00:35:36,405 --> 00:35:37,319
over at the school.
667
00:35:37,362 --> 00:35:38,320
There's no problem.
668
00:35:39,451 --> 00:35:41,149
- Shame he'll have to
miss Cub Scouts.
669
00:35:41,192 --> 00:35:42,367
- No he won't either.
670
00:35:42,411 --> 00:35:43,977
We got a den up here.
671
00:35:44,021 --> 00:35:46,371
You know those kids he made
friends with last summer.
672
00:35:46,415 --> 00:35:49,374
Hey, in a couple weeks
he won't wanna come home.
673
00:35:52,247 --> 00:35:53,073
Now come on, sit down.
674
00:35:53,117 --> 00:35:54,031
Have something to eat.
675
00:35:57,426 --> 00:35:58,644
- Bring it back to me,
Amber.
676
00:35:58,688 --> 00:36:01,430
- Come on, Valerie,
eat your breakfast
677
00:36:01,473 --> 00:36:02,474
before it gets cold.
678
00:36:04,737 --> 00:36:05,564
- Dad.
679
00:36:06,609 --> 00:36:08,045
- 72.
680
00:36:08,088 --> 00:36:09,307
73.
681
00:36:09,351 --> 00:36:10,917
I do 100 of these everyday.
682
00:36:10,961 --> 00:36:13,137
- Yeah, my boyfriend does
'em like power trooper style.
683
00:36:13,181 --> 00:36:14,834
One hand behind his back.
684
00:36:14,878 --> 00:36:16,793
- What is he on
steroids or something?
685
00:36:17,924 --> 00:36:19,274
- It's been statically proven
686
00:36:19,317 --> 00:36:21,232
that more people have
heart attacks on Monday
687
00:36:21,276 --> 00:36:22,799
than any other day of the week.
688
00:36:22,842 --> 00:36:24,844
- Let's all go to
work on Tuesday.
689
00:36:30,372 --> 00:36:32,548
- How ethnologically
correct are you.
690
00:36:32,591 --> 00:36:33,897
- Did you know how many
691
00:36:33,940 --> 00:36:36,639
filthy fingers have
touched those?
692
00:36:40,251 --> 00:36:42,427
- Coffee, milk, no sugar.
693
00:36:43,602 --> 00:36:44,690
I notice these things.
694
00:36:45,865 --> 00:36:46,344
- Thanks.
695
00:36:47,650 --> 00:36:49,695
- You look like you
had a relaxing weekend.
696
00:36:51,654 --> 00:36:52,481
- Quiet.
697
00:36:54,918 --> 00:36:56,876
- You're currently serving
a life sentence
698
00:36:56,920 --> 00:36:59,357
at Attica prison, are you not,
Mr. Bonner?
699
00:36:59,401 --> 00:37:00,402
- Yeah.
700
00:37:00,445 --> 00:37:01,098
- What for?
701
00:37:02,186 --> 00:37:04,449
- Parking in front of
a fire pump.
702
00:37:05,668 --> 00:37:08,236
- Answer the question, Mr.
Bonner.
703
00:37:08,279 --> 00:37:10,325
- Why else would I
be doing life?
704
00:37:10,368 --> 00:37:11,239
Murder.
705
00:37:12,240 --> 00:37:13,153
- Murder.
706
00:37:14,459 --> 00:37:16,722
Isn't it true that the
justice department
707
00:37:16,766 --> 00:37:19,812
has offered you a deal in
exchange for your testimony?
708
00:37:19,856 --> 00:37:23,599
- They said they would recommend
favorable consideration.
709
00:37:23,642 --> 00:37:27,733
- Favorable consideration
to a man convicted
710
00:37:27,777 --> 00:37:30,345
of murdering four people.
711
00:37:30,388 --> 00:37:33,522
They gonna give you a pardon,
Mr. Bonner?
712
00:37:33,565 --> 00:37:34,958
- They didn't say.
713
00:37:35,001 --> 00:37:36,481
- Money.
714
00:37:36,525 --> 00:37:37,700
A new identity.
715
00:37:38,657 --> 00:37:39,484
A job.
716
00:37:40,616 --> 00:37:42,531
A chance to murder a
few more people
717
00:37:42,574 --> 00:37:44,054
under government auspices.
718
00:37:44,097 --> 00:37:45,185
- Objection, your honor.
719
00:37:45,229 --> 00:37:47,536
That's a cheap shot even for Mr.
Greco.
720
00:37:47,579 --> 00:37:50,756
- The jury will
disregard the question.
721
00:37:50,800 --> 00:37:52,367
Proceed Mr. Greco.
722
00:37:52,410 --> 00:37:55,283
- Did Rusty Pirone ever
pay you to kill anybody?
723
00:37:56,458 --> 00:37:58,024
- Not in person.
724
00:37:58,068 --> 00:38:00,418
- Isn't it true that
you never even laid eyes
725
00:38:00,462 --> 00:38:02,768
on Rusty Pirone before today?
726
00:38:02,812 --> 00:38:05,249
That you're just trying
to wangle a deal
727
00:38:05,293 --> 00:38:08,383
with the justice department
to save your skin.
728
00:38:08,426 --> 00:38:11,647
Isn't it true that you're
just a wannabe wiseguy?
729
00:38:11,690 --> 00:38:13,213
- Objection, your honor.
730
00:38:13,257 --> 00:38:15,128
Counsel is badgering
the witness.
731
00:38:15,172 --> 00:38:18,306
- I'm just trying to get
to the truth, your honor.
732
00:38:18,349 --> 00:38:20,656
- Answer the question, Mr.
Bonner.
733
00:38:20,699 --> 00:38:21,831
- What question?
734
00:38:21,874 --> 00:38:23,485
I don't remember what
the question was.
735
00:38:25,051 --> 00:38:28,620
- Did Rusty Pirone pay you
after you murdered these men?
736
00:38:30,883 --> 00:38:31,841
- No.
737
00:38:31,884 --> 00:38:32,711
- Who did?
738
00:38:35,279 --> 00:38:37,281
- You're gonna hang this
on Limpy, Rusty?
739
00:38:37,325 --> 00:38:39,501
- Who paid you, Bonner?
740
00:38:39,544 --> 00:38:41,938
- Limpy loved you, Rusty.
741
00:38:41,981 --> 00:38:46,159
In Limpy's eyes, Jesus Christ
was an empty suit next to you.
742
00:38:46,203 --> 00:38:47,813
- Answer the question.
743
00:38:47,857 --> 00:38:49,728
- So what do you give him
for standing up?
744
00:38:49,772 --> 00:38:51,904
An icepick in the neck.
745
00:38:51,948 --> 00:38:53,384
- Sit down, Bonner.
746
00:38:53,428 --> 00:38:56,256
- I'm glad I'm doing this,
Rusty.
747
00:38:56,300 --> 00:38:57,736
- Order in the court.
748
00:38:59,956 --> 00:39:00,783
Order.
749
00:39:04,047 --> 00:39:06,397
- I don't give a fuck
what happens to me.
750
00:39:06,441 --> 00:39:10,749
I just wanna show the world
what a dick bag you are.
751
00:39:10,793 --> 00:39:11,576
Yeah you.
752
00:39:11,620 --> 00:39:12,403
You.
753
00:39:12,447 --> 00:39:13,273
- Order.
754
00:39:13,317 --> 00:39:14,753
Order.
755
00:39:14,797 --> 00:39:17,234
Get this man out of here.
756
00:39:17,277 --> 00:39:18,148
- Christ be on you.
757
00:39:18,191 --> 00:39:19,628
- Get him out of here.
758
00:39:19,671 --> 00:39:20,629
He's dismissed.
759
00:39:24,502 --> 00:39:26,461
- Did you see the look on
Pirone's face?
760
00:39:26,504 --> 00:39:28,680
- Not a blink of his eye.
761
00:39:28,724 --> 00:39:29,594
He could care less.
762
00:39:29,638 --> 00:39:30,813
- He cares.
763
00:39:30,856 --> 00:39:32,945
Mr. Bonner better get
himself a facelift
764
00:39:32,989 --> 00:39:34,338
and a ticket to the moon.
765
00:39:34,382 --> 00:39:36,949
- I love the way Graham
turns and looks at us
766
00:39:36,993 --> 00:39:39,865
like we're sharing this
major secret.
767
00:39:39,909 --> 00:39:42,433
- He makes a crushing point
as far as I'm concerned.
768
00:39:42,477 --> 00:39:44,522
Who else would've wanted
these people killed?
769
00:39:44,566 --> 00:39:46,306
- He's a total hunk.
770
00:39:46,350 --> 00:39:48,439
I bet you he runs for
governor or something.
771
00:39:48,483 --> 00:39:50,093
- This case'll give
him a big boost.
772
00:39:50,136 --> 00:39:52,443
- Didn't they tell us
not to discuss the case?
773
00:39:52,487 --> 00:39:54,445
Wasn't that the very
first thing they said?
774
00:39:54,489 --> 00:39:55,664
- Come on, Valerie.
775
00:39:55,707 --> 00:39:57,187
It's patently obvious that--
776
00:39:57,230 --> 00:40:00,495
- The man is innocent
until proven guilty.
777
00:40:00,538 --> 00:40:04,020
It's patently obvious we
are disregarding that fact.
778
00:40:04,063 --> 00:40:05,369
- You're right, Mrs. Alston.
779
00:40:05,413 --> 00:40:08,067
We shouldn't be
discussing the case
780
00:40:08,111 --> 00:40:10,853
until all the facts are heard.
781
00:40:10,896 --> 00:40:11,897
- We're back, folks.
782
00:40:26,651 --> 00:40:27,478
- Jane.
783
00:40:28,436 --> 00:40:29,437
- A leader is born.
784
00:40:30,350 --> 00:40:31,830
- No thanks.
785
00:40:31,874 --> 00:40:32,701
Jane.
786
00:40:34,354 --> 00:40:35,181
Jane.
787
00:40:37,836 --> 00:40:38,663
Listen.
788
00:40:41,579 --> 00:40:44,495
I can be a smug, self righteous,
little bitch sometimes.
789
00:40:44,539 --> 00:40:46,889
- Sounds like something
your ex husband told you.
790
00:40:48,934 --> 00:40:50,109
Besides, you're right.
791
00:40:50,153 --> 00:40:52,721
Everybody knows my
tongue outruns my brain.
792
00:40:52,764 --> 00:40:55,288
- That sounds like
something your ex told you.
793
00:40:55,332 --> 00:40:57,377
- It was my mother actually.
794
00:41:03,122 --> 00:41:04,036
- Hey, Mr. Graham.
795
00:41:07,083 --> 00:41:07,910
So.
796
00:41:09,302 --> 00:41:10,303
How did I do, Mr. Graham?
797
00:41:10,347 --> 00:41:11,566
- You did.
798
00:41:11,609 --> 00:41:13,655
You did great, Hughie.
799
00:41:13,698 --> 00:41:16,222
- Maybe we'll get him a
new identity in Hollywood.
800
00:41:17,354 --> 00:41:18,181
- Think so?
801
00:41:37,983 --> 00:41:38,810
- Valerie.
802
00:41:40,203 --> 00:41:41,683
This came for you.
803
00:41:43,728 --> 00:41:45,077
- Thanks, Jimmy.
804
00:42:27,685 --> 00:42:28,817
Robbie.
805
00:42:28,860 --> 00:42:29,644
Robbie.
806
00:42:42,700 --> 00:42:45,485
- You're giving me
a lot of heartache, Valerie.
807
00:42:45,529 --> 00:42:48,445
- I just wanted to make
sure my son was safe.
808
00:42:48,488 --> 00:42:51,579
- There's such a thing as
being too safe.
809
00:42:51,622 --> 00:42:52,667
- I don't understand that.
810
00:42:52,710 --> 00:42:54,625
I don't understand
anything you say.
811
00:42:58,150 --> 00:42:59,587
- Listen to the teacher.
812
00:43:01,632 --> 00:43:03,329
The boy's our red seat.
813
00:43:03,373 --> 00:43:05,549
If we know where he is,
we know where you are.
814
00:43:05,593 --> 00:43:07,072
If gets out from
under our thumb,
815
00:43:07,116 --> 00:43:08,639
we got no gun to your head,
816
00:43:08,683 --> 00:43:10,772
which means everybody
gets killed.
817
00:43:10,815 --> 00:43:12,600
You, your son, your old man.
818
00:43:13,557 --> 00:43:14,732
Work with us, Valerie.
819
00:43:16,429 --> 00:43:18,431
You can't get away.
820
00:43:18,475 --> 00:43:19,476
Stop trying.
821
00:43:24,089 --> 00:43:25,264
- Mr. Verona, can you tell us
822
00:43:25,308 --> 00:43:26,962
how you dealt with Maxy Henning?
823
00:43:28,833 --> 00:43:30,966
- He was shy locking.
824
00:43:31,009 --> 00:43:32,924
Skimming off the vague.
825
00:43:32,968 --> 00:43:34,665
Rusty and I got him in the van.
826
00:43:34,709 --> 00:43:36,667
Put him in the
backseat between us.
827
00:43:36,711 --> 00:43:37,712
- What's the matter with
that broad now?
828
00:43:37,755 --> 00:43:39,191
She looks like she's on Mars.
829
00:43:39,235 --> 00:43:41,846
- Poor bastard was
shaking like a leaf.
830
00:43:41,890 --> 00:43:43,282
Once we got on the Belt Parkway,
831
00:43:43,326 --> 00:43:45,067
we pounded him a couple
times remember.
832
00:43:46,242 --> 00:43:48,679
Slipped the plastic bag
over his head.
833
00:43:48,723 --> 00:43:49,811
Held him down.
834
00:43:49,854 --> 00:43:51,551
He fought for awhile and
then he stopped.
835
00:43:51,595 --> 00:43:52,944
And then he begged.
836
00:43:52,988 --> 00:43:54,380
Then his face turned purple.
837
00:43:55,904 --> 00:43:58,733
- That's a brutal way to
kill somebody, Mr. Verona.
838
00:44:01,257 --> 00:44:03,694
- Rusty likes to
watch people die.
839
00:44:05,217 --> 00:44:06,044
- God.
840
00:44:07,132 --> 00:44:08,699
- Likes to watch people die.
841
00:44:08,743 --> 00:44:09,831
- The man's an animal.
842
00:44:13,530 --> 00:44:14,357
- Excuse me.
843
00:44:39,991 --> 00:44:41,210
- Hi.
844
00:44:41,253 --> 00:44:42,124
- Hi.
845
00:44:42,167 --> 00:44:43,778
- Pretty graphic testimony.
846
00:44:43,821 --> 00:44:45,518
- I've heard worse.
847
00:44:45,562 --> 00:44:46,868
- These witnesses are
really brave
848
00:44:46,911 --> 00:44:48,391
to come forward like that.
849
00:44:48,434 --> 00:44:49,435
- What those mutts?
850
00:44:49,479 --> 00:44:50,262
Are you kidding?
851
00:44:50,306 --> 00:44:51,699
They get a great deal.
852
00:44:51,742 --> 00:44:54,614
New name, new city, new house.
853
00:44:54,658 --> 00:44:56,834
All paid for by Uncle Sam.
854
00:44:56,878 --> 00:44:58,923
Shit happened to me.
855
00:44:58,967 --> 00:45:00,533
- So anybody who gave evidence
856
00:45:00,577 --> 00:45:02,318
would have that kind
of protection?
857
00:45:02,361 --> 00:45:04,581
- Anybody who turns in Rusty.
858
00:45:04,624 --> 00:45:05,930
- Hey, Delhante.
859
00:45:07,671 --> 00:45:09,804
Don't be telling tales
out of school.
860
00:45:09,847 --> 00:45:11,936
- Hey Vesey, can't I talk
to a pretty lady
861
00:45:11,980 --> 00:45:12,632
without your butting in?
862
00:45:14,156 --> 00:45:17,028
- Fraternizing with the jury
is against the constitution.
863
00:45:17,855 --> 00:45:18,943
Keep an open mind.
864
00:45:20,902 --> 00:45:22,207
That's the American way.
865
00:45:24,949 --> 00:45:26,211
- Who's he?
866
00:45:26,255 --> 00:45:29,127
- Tommy Vesey, ex cop.
867
00:45:29,171 --> 00:45:31,390
Big hero on the homicide squad.
868
00:45:33,262 --> 00:45:34,829
You better get your coffee,
doll.
869
00:45:34,872 --> 00:45:36,526
We're back in five minutes.
870
00:45:46,666 --> 00:45:47,580
- Hi.
871
00:45:49,365 --> 00:45:51,889
Why are you going around
behind my back?
872
00:45:51,933 --> 00:45:53,804
I'm trying to save your life.
873
00:45:53,848 --> 00:45:55,545
- Like you saved those
four cops in the hotel?
874
00:45:55,588 --> 00:45:56,764
Like you saved Limpy DeMarco?
875
00:45:56,807 --> 00:45:59,201
- I had nothing to do with that.
876
00:45:59,244 --> 00:46:00,724
- Why should I believe you?
877
00:46:00,768 --> 00:46:01,812
You'd do anything for Pirone.
878
00:46:01,856 --> 00:46:03,814
- I could care less
about Pirone.
879
00:46:03,858 --> 00:46:05,033
He buys it.
880
00:46:05,076 --> 00:46:06,599
I find some other geek to
do errands for.
881
00:46:06,643 --> 00:46:08,384
That has nothing to
do with this.
882
00:46:08,427 --> 00:46:09,733
- Yeah.
883
00:46:09,777 --> 00:46:10,560
I forgot.
884
00:46:10,603 --> 00:46:11,604
This is all for me.
885
00:46:16,348 --> 00:46:17,088
- You don't buy me, fine.
886
00:46:17,132 --> 00:46:18,437
You can't believe this.
887
00:46:18,481 --> 00:46:20,613
That man is nervous
enough about you as it is.
888
00:46:20,657 --> 00:46:23,268
He finds out you been
making moves, he'll freak.
889
00:46:23,312 --> 00:46:26,358
He'll start killing us the
way he solves his problems.
890
00:46:26,402 --> 00:46:27,185
- They'll catch him.
891
00:46:27,229 --> 00:46:28,578
He won't get away with it.
892
00:46:28,621 --> 00:46:32,843
- The name of the game,
Valerie, is not who dies,
893
00:46:33,888 --> 00:46:36,412
but who dies first.
894
00:46:38,022 --> 00:46:39,676
That'll be your boy.
895
00:46:42,897 --> 00:46:43,723
You're boxed.
896
00:46:43,767 --> 00:46:44,899
You got nowhere to go.
897
00:46:44,942 --> 00:46:46,552
You gotta stay with the program.
898
00:46:49,120 --> 00:46:50,905
You cannot jump off now.
899
00:46:59,565 --> 00:47:01,002
- Rusty hated Matty Russell
900
00:47:01,045 --> 00:47:04,701
because he wouldn't get
back on the union contracts.
901
00:47:04,744 --> 00:47:07,660
So we took him up to Rusty's
place up into the woods.
902
00:47:07,704 --> 00:47:10,402
We stick him to a tree and
then shot him in the knees.
903
00:47:11,490 --> 00:47:14,276
Rusty began shooting
him in the groin
904
00:47:14,319 --> 00:47:18,367
and in the testicles.
905
00:47:18,410 --> 00:47:22,153
I said for Christ sake,
Rusty, finish him off.
906
00:47:22,197 --> 00:47:23,067
He says nah.
907
00:47:23,111 --> 00:47:24,242
I want him to beg.
908
00:47:24,286 --> 00:47:27,593
I want him to beg for
me to kill him.
909
00:47:27,637 --> 00:47:29,813
So I could shoot him in
the balls again.
910
00:47:31,859 --> 00:47:33,556
- You're a liar right, Mr.
Verona?
911
00:47:35,514 --> 00:47:36,428
- I tell lies.
912
00:47:37,603 --> 00:47:38,387
- You're a murderer, too.
913
00:47:38,430 --> 00:47:39,083
Isn't that right?
914
00:47:40,171 --> 00:47:42,391
- I kill guys who
would've killed me
915
00:47:42,434 --> 00:47:44,567
if the shoe was on
the other foot.
916
00:47:44,610 --> 00:47:47,918
- You're a lying, thieving,
murderer by your own admission.
917
00:47:48,876 --> 00:47:50,529
Do you really expect this jury
918
00:47:50,573 --> 00:47:52,880
to believe anything
you have to say?
919
00:47:52,923 --> 00:47:56,231
- I'm not asking them to
believe nothing's the truth.
920
00:47:56,274 --> 00:47:57,101
- The truth.
921
00:47:58,581 --> 00:47:59,669
And just what are you getting
922
00:47:59,712 --> 00:48:01,932
for this sudden attack
of truthfulness?
923
00:48:03,542 --> 00:48:06,154
What kind of a deal have
you made with Mr. Graham?
924
00:48:08,547 --> 00:48:09,940
- No deal.
925
00:48:09,984 --> 00:48:10,941
- No deal.
926
00:48:12,290 --> 00:48:15,598
You mean Mr. Graham is
not going to reward you
927
00:48:15,641 --> 00:48:17,905
for sending this
innocent man to jail?
928
00:48:19,384 --> 00:48:21,734
- He's not gonna
give me nothing.
929
00:48:21,778 --> 00:48:22,605
- How could he do that?
930
00:48:22,648 --> 00:48:23,432
- I don't know.
931
00:48:23,475 --> 00:48:24,302
I don't know.
932
00:48:24,346 --> 00:48:25,434
Rusty, that wasn't my fault.
933
00:48:25,477 --> 00:48:27,262
- Hey grab the car.
934
00:48:27,305 --> 00:48:27,740
- Sir, just
one statement.
935
00:48:27,784 --> 00:48:28,698
Mr. Greco.
936
00:48:28,741 --> 00:48:29,655
- Were you surprised
937
00:48:29,699 --> 00:48:31,135
to see your uncle on the stand?
938
00:48:31,179 --> 00:48:34,225
- Is Uncle
Johnny coming off the stand?
939
00:48:34,269 --> 00:48:35,052
- Just a second.
940
00:48:35,096 --> 00:48:35,923
Rusty.
941
00:48:35,966 --> 00:48:37,663
- Greco.
942
00:48:39,056 --> 00:48:41,319
- Johnny Red sure put on a
show in there today?
943
00:48:42,799 --> 00:48:46,063
I love that part about
shooting the guy in the nuts.
944
00:48:46,107 --> 00:48:49,371
- My girlfriend isn't paying a
lot attention to that is she?
945
00:48:49,414 --> 00:48:50,285
- She's all right.
946
00:48:51,634 --> 00:48:53,549
I had a little talk
with her just now.
947
00:48:53,592 --> 00:48:54,898
- Did anybody see you?
948
00:48:54,942 --> 00:48:55,725
- No.
949
00:48:55,768 --> 00:48:56,944
Nobody saw nothing.
950
00:48:56,987 --> 00:48:58,467
Nobody knows nothing.
951
00:48:58,510 --> 00:48:59,642
Don't worry.
952
00:48:59,685 --> 00:49:01,122
- I'm looking to spend
the next 50 years
953
00:49:01,165 --> 00:49:02,427
of my life in a sardine can.
954
00:49:02,471 --> 00:49:03,776
Did he just tell me not to
worry about it?
955
00:49:03,820 --> 00:49:06,083
- Hey you know, it is
me and Valerie right.
956
00:49:07,737 --> 00:49:08,999
We're gonna save your ass.
957
00:49:10,131 --> 00:49:11,567
Just hope you appreciate it.
958
00:49:14,787 --> 00:49:15,614
- Dan.
959
00:49:16,659 --> 00:49:18,748
We are losing one of our ladies.
960
00:49:20,924 --> 00:49:21,969
- What happened?
961
00:49:22,012 --> 00:49:23,231
- She got hysterical
at the break.
962
00:49:23,274 --> 00:49:24,623
Said she was having
nightmares about Pirone.
963
00:49:24,667 --> 00:49:26,103
Said she wanted off the jury.
964
00:49:26,147 --> 00:49:26,712
- Shit.
965
00:49:26,756 --> 00:49:28,192
Where is she?
966
00:49:28,236 --> 00:49:30,586
- She's passed out in the
bathroom on the third floor.
967
00:49:32,805 --> 00:49:34,503
- Sh.
968
00:49:34,546 --> 00:49:36,157
- There's a room with a
big couch in it.
969
00:49:36,200 --> 00:49:37,593
You can lay down and
put your feet up.
970
00:49:37,636 --> 00:49:39,334
- No, I don't wanna lay down,
okay.
971
00:49:39,377 --> 00:49:40,378
I am okay.
972
00:49:40,422 --> 00:49:41,031
- Camille.
973
00:49:42,163 --> 00:49:44,339
We cannot afford to lose you,
babe.
974
00:49:45,775 --> 00:49:47,995
- I got the background on
the two alternate jurors.
975
00:49:48,038 --> 00:49:49,083
- Forget it.
976
00:49:49,126 --> 00:49:50,475
Let's ask the judge
if he'll offer
977
00:49:50,519 --> 00:49:52,521
the jurors 24 hour protection.
978
00:49:52,564 --> 00:49:54,697
Let's see if Camille
will go for that.
979
00:49:54,740 --> 00:49:55,915
- You wanna play it big
in the media?
980
00:49:55,959 --> 00:49:56,307
- Yeah.
981
00:49:56,351 --> 00:49:57,917
Leak it.
982
00:49:57,961 --> 00:50:00,790
Hint about threat to unnamed
jurists, et cetera, et cetera.
983
00:50:00,833 --> 00:50:01,878
- Okay.
984
00:50:01,921 --> 00:50:02,531
I'm okay.
985
00:50:02,574 --> 00:50:03,706
- All right.
986
00:50:03,749 --> 00:50:05,577
- That'll lead the
seven o'clock news.
987
00:50:07,014 --> 00:50:07,927
- You can go
down the stairs.
988
00:50:07,971 --> 00:50:08,537
Come on.
989
00:50:09,668 --> 00:50:11,627
- Hey Jimmy, you
want a slice?
990
00:50:11,670 --> 00:50:12,454
- Thanks.
991
00:50:12,497 --> 00:50:13,716
- Hey, that's mine.
992
00:50:13,759 --> 00:50:14,978
- Hey, come on.
993
00:50:15,022 --> 00:50:16,371
- Two cops outside my door.
994
00:50:17,024 --> 00:50:18,503
What a luxury.
995
00:50:18,547 --> 00:50:21,724
- It's the minimum requirement
for life in a big city.
996
00:50:21,767 --> 00:50:23,160
I did get a little nervous
997
00:50:23,204 --> 00:50:25,858
when they said we should
report anything suspicious.
998
00:50:26,903 --> 00:50:28,122
Have you noticed anything?
999
00:50:29,471 --> 00:50:32,865
- Not a thing.
1000
00:50:47,706 --> 00:50:48,490
- He's right over there.
1001
00:50:48,533 --> 00:50:49,708
I'll tell him.
1002
00:51:03,070 --> 00:51:04,375
Are you gonna scream?
1003
00:51:06,682 --> 00:51:07,509
No?
1004
00:51:15,169 --> 00:51:16,866
- How'd you get in here?
1005
00:51:16,909 --> 00:51:17,867
- I go where I want.
1006
00:51:17,910 --> 00:51:19,347
- But the police are out front.
1007
00:51:19,390 --> 00:51:22,480
- Honey, these police are
nothing but the undertakers.
1008
00:51:23,742 --> 00:51:25,266
They show up to move your body.
1009
00:51:26,528 --> 00:51:28,791
Didn't I walk right by them?
1010
00:51:28,834 --> 00:51:30,140
I could kill you right now
1011
00:51:30,184 --> 00:51:32,751
and I'll walk out of here
like nothing happened.
1012
00:51:32,795 --> 00:51:33,926
- I guess you could.
1013
00:51:35,189 --> 00:51:37,321
- That is the last thing
that I wanna do.
1014
00:51:45,677 --> 00:51:47,026
Are we partners?
1015
00:51:49,333 --> 00:51:50,900
- I guess we are.
1016
00:51:50,943 --> 00:51:51,727
- Good.
1017
00:51:52,989 --> 00:51:56,079
Let's get off this
gruesome subject.
1018
00:51:58,255 --> 00:52:00,127
I looked around your place.
1019
00:52:02,259 --> 00:52:04,218
You have a lot of nice,
old stuff here.
1020
00:52:06,394 --> 00:52:08,918
- I collect things from
the 40s and 50s.
1021
00:52:08,961 --> 00:52:10,267
- You're an old
fashioned person.
1022
00:52:10,311 --> 00:52:11,138
I see that.
1023
00:52:11,181 --> 00:52:11,964
That's nice.
1024
00:52:12,008 --> 00:52:12,835
Just like me.
1025
00:52:16,534 --> 00:52:19,668
Life made sense in the old days.
1026
00:52:20,973 --> 00:52:22,279
Take a man in my position.
1027
00:52:22,323 --> 00:52:23,411
He'd never go to trial.
1028
00:52:24,716 --> 00:52:28,024
Men like me we paid
for our respect, right?
1029
00:52:29,765 --> 00:52:30,722
And we got it.
1030
00:52:32,811 --> 00:52:34,683
- The good old days.
1031
00:52:34,726 --> 00:52:37,468
- You think what you
want but there was peace.
1032
00:52:37,512 --> 00:52:39,992
There was quiet when
people like me ran things.
1033
00:52:40,036 --> 00:52:43,170
Women and children like you,
you were safe on the streets.
1034
00:52:43,213 --> 00:52:44,127
Do you know why?
1035
00:52:44,171 --> 00:52:45,650
We did business.
1036
00:52:45,694 --> 00:52:46,782
You could lower your prices
1037
00:52:46,825 --> 00:52:49,045
and drive out your
competition here.
1038
00:52:49,088 --> 00:52:51,352
I'd kill the guys who
got in my way.
1039
00:52:51,395 --> 00:52:52,483
- You admit it?
1040
00:52:52,527 --> 00:52:55,225
- In your world
people go bankrupt.
1041
00:52:55,269 --> 00:52:56,487
In mine they go to sleep.
1042
00:52:57,401 --> 00:52:58,576
- Okay, so that's your world.
1043
00:52:59,751 --> 00:53:01,536
Why did I have to get
mixed up in it?
1044
00:53:01,579 --> 00:53:03,886
- That's what I'm trying
to put across to you.
1045
00:53:04,930 --> 00:53:06,193
Do you think I like this?
1046
00:53:08,847 --> 00:53:10,893
Do you honestly believe
that I like putting the arm
1047
00:53:10,936 --> 00:53:12,590
on a nice lady with
a little boy?
1048
00:53:13,548 --> 00:53:15,680
- So why are you doing it then?
1049
00:53:15,724 --> 00:53:16,899
- I don't got a choice.
1050
00:53:16,942 --> 00:53:18,640
I got a government
here, they persecute me.
1051
00:53:18,683 --> 00:53:21,556
You know you got
Colombians and Jamaicans
1052
00:53:21,599 --> 00:53:22,905
and there are more
innocent people
1053
00:53:22,948 --> 00:53:24,820
down there on the
street right now.
1054
00:53:24,863 --> 00:53:25,951
Do you think anybody
gives a shit about this?
1055
00:53:25,995 --> 00:53:27,301
Excuse my language, okay.
1056
00:53:27,344 --> 00:53:28,911
They spend millions.
1057
00:53:28,954 --> 00:53:33,002
Millions of taxpayer dollars
trying to crucify here.
1058
00:53:33,045 --> 00:53:34,395
Rusty Pirone.
1059
00:53:34,438 --> 00:53:35,439
And they write me up
on top of that
1060
00:53:35,483 --> 00:53:36,614
like I'm some kind of a wheel.
1061
00:53:36,658 --> 00:53:37,572
I'm a nothing.
1062
00:53:37,615 --> 00:53:38,268
Do you understand?
1063
00:53:38,312 --> 00:53:39,095
I'm a nothing.
1064
00:53:39,138 --> 00:53:40,270
I'm the boss of no bosses.
1065
00:53:40,314 --> 00:53:42,316
You know I'm not saying
I'm an angel,
1066
00:53:42,359 --> 00:53:44,361
but I never hurt nobody
didn't come hurt me first.
1067
00:53:44,405 --> 00:53:45,667
- You'll kill me.
1068
00:53:45,710 --> 00:53:47,843
- Right 'cause you could
hurt me tomorrow, honey,
1069
00:53:47,886 --> 00:53:49,061
but you're with me now.
1070
00:53:51,760 --> 00:53:54,415
And we're gonna do right
by each other.
1071
00:53:54,458 --> 00:53:54,893
Now what is it?
1072
00:53:56,199 --> 00:53:58,375
You don't think I see
you're a lovely woman?
1073
00:54:00,116 --> 00:54:01,160
I feel for you.
1074
00:54:02,292 --> 00:54:03,772
I know you're going along great
1075
00:54:03,815 --> 00:54:06,644
and all of a sudden you're
in business with me, right.
1076
00:54:06,688 --> 00:54:08,472
You need Rusty Pirone
in your life.
1077
00:54:08,516 --> 00:54:09,604
- And he needs me.
1078
00:54:09,647 --> 00:54:11,170
- Right but you don't
got the leverage
1079
00:54:12,476 --> 00:54:13,869
'cause they could put me
under 10 tons of concrete
1080
00:54:13,912 --> 00:54:15,523
and I'll reach out.
1081
00:54:15,566 --> 00:54:18,830
I kill you, your boy, or your
father, what do you do to me?
1082
00:54:18,874 --> 00:54:19,701
Nothing.
1083
00:54:20,919 --> 00:54:21,833
I have the power here.
1084
00:54:21,877 --> 00:54:23,182
Do you understand this?
1085
00:54:24,575 --> 00:54:25,620
- I do.
1086
00:54:25,663 --> 00:54:27,099
- You're a desperado
just like me.
1087
00:54:27,143 --> 00:54:30,189
So forget these mama
looks out here.
1088
00:54:30,233 --> 00:54:31,321
They're not gonna help.
1089
00:54:31,365 --> 00:54:32,801
You know whatever your
father told you,
1090
00:54:32,844 --> 00:54:36,761
your mother told you, the
priests, the teachers forget
1091
00:54:38,023 --> 00:54:39,982
'cause the only guy you
really gotta worry
1092
00:54:40,025 --> 00:54:43,942
about now Valerie is me.
1093
00:54:48,338 --> 00:54:49,470
- I'll do what you want.
1094
00:54:49,513 --> 00:54:50,949
- Good.
1095
00:54:50,993 --> 00:54:51,994
You're a smart girl.
1096
00:55:02,787 --> 00:55:06,051
You like old
fashioned clothes, too.
1097
00:55:08,576 --> 00:55:10,404
- I sell antique clothing.
1098
00:55:10,447 --> 00:55:12,493
- Well this stuff is great.
1099
00:55:12,536 --> 00:55:14,190
This reminds me of the
movie stars, right.
1100
00:55:14,233 --> 00:55:15,104
1940s.
1101
00:55:16,410 --> 00:55:18,368
Yeah, some classy women
in those days.
1102
00:55:20,065 --> 00:55:22,154
Not like the sluts we
got running around today.
1103
00:55:22,198 --> 00:55:22,981
Come here.
1104
00:55:23,025 --> 00:55:24,505
Put this on for me.
1105
00:55:28,247 --> 00:55:29,161
Please.
1106
00:56:04,501 --> 00:56:06,982
Should think of me as family.
1107
00:56:12,379 --> 00:56:14,729
It's funny, I love old movies.
1108
00:56:14,772 --> 00:56:17,253
You know sometimes I wish
I'd go back to the 40s
1109
00:56:17,296 --> 00:56:19,386
just to meet somebody like her.
1110
00:56:20,604 --> 00:56:21,431
Hey.
1111
00:56:23,825 --> 00:56:25,870
These are nice.
1112
00:56:25,914 --> 00:56:27,481
They go with that.
1113
00:57:02,429 --> 00:57:06,650
You look just like one
of those movie stars.
1114
00:57:06,694 --> 00:57:07,651
- You're in control.
1115
00:57:09,392 --> 00:57:10,698
You don't have to prove it.
1116
00:57:18,532 --> 00:57:20,534
- This will make it official.
1117
00:57:38,334 --> 00:57:39,335
- Right.
1118
00:57:39,378 --> 00:57:40,771
- What do we own a
piece of this?
1119
00:57:40,815 --> 00:57:42,251
- No, we own the whole thing.
1120
00:57:47,082 --> 00:57:47,865
- You okay?
1121
00:57:47,909 --> 00:57:48,736
- Are you kidding?
1122
00:57:50,346 --> 00:57:51,782
I'm the guy who falls
into a sewer
1123
00:57:51,826 --> 00:57:53,480
comes out with his
pants pressed.
1124
00:58:00,704 --> 00:58:02,227
Hey, give me that.
1125
00:58:05,883 --> 00:58:06,144
Yup.
1126
00:58:07,711 --> 00:58:11,759
There is nothing in the world
like a classy piece of ass.
1127
00:58:56,586 --> 00:58:58,980
- Sometimes we must
use extraordinary means
1128
00:58:59,023 --> 00:59:02,026
to apprehend and convict
a dangerous criminal.
1129
00:59:04,289 --> 00:59:08,163
Sometimes we must use the
evil elements of our society
1130
00:59:09,468 --> 00:59:10,731
in our battle against the evil
1131
00:59:10,774 --> 00:59:12,471
which threatens to overpower us.
1132
00:59:17,041 --> 00:59:19,174
Yes, ladies and gentlemen,
1133
00:59:19,217 --> 00:59:21,698
we've used crooks to
catch a crook,
1134
00:59:23,178 --> 00:59:24,875
but only because law
abiding citizens
1135
00:59:24,919 --> 00:59:27,574
do not associate with
criminals like Rusty Pirone.
1136
00:59:29,053 --> 00:59:31,665
Yes we offered certain
inducements to Hughie Bonner,
1137
00:59:33,014 --> 00:59:36,017
but ladies and gentlemen,
you saw the depth
1138
00:59:36,060 --> 00:59:37,584
of his hatred for Rusty Pirone.
1139
00:59:39,629 --> 00:59:42,632
You heard John Verona, Mr.
Pirone's uncle
1140
00:59:42,676 --> 00:59:43,590
and closet associate.
1141
00:59:45,156 --> 00:59:48,812
You heard him testify to the
bestial crimes they planned
1142
00:59:48,856 --> 00:59:50,205
and committed together.
1143
00:59:52,294 --> 00:59:55,166
John Verona asked for and
received nothing from us.
1144
00:59:56,515 --> 00:59:59,214
He's a man who simply
wishes to purge his soul.
1145
00:59:59,257 --> 01:00:02,826
To restore his honor and
the honor of his family.
1146
01:00:20,322 --> 01:00:23,673
- I think we should
begin with a quick vote.
1147
01:00:25,632 --> 01:00:26,328
- I love it.
1148
01:00:26,371 --> 01:00:27,938
He had him right here.
1149
01:00:27,982 --> 01:00:30,201
- I was waiting for that old
broad to stand up and salute.
1150
01:00:30,245 --> 01:00:32,116
- Was that a smattering
of applause I heard
1151
01:00:32,160 --> 01:00:33,161
at the end of your summation?
1152
01:00:33,204 --> 01:00:34,466
- Must've been my mother.
1153
01:00:34,510 --> 01:00:37,644
- I couldn't believe
Greco's persecution line.
1154
01:00:37,687 --> 01:00:39,210
Nobody's gonna buy that crap.
1155
01:00:46,391 --> 01:00:48,829
- Looks like we're gonna
make it home tonight, bro.
1156
01:01:14,898 --> 01:01:18,641
- We could've gone
across the street.
1157
01:01:18,685 --> 01:01:20,425
- We could've gone to the moon.
1158
01:01:28,782 --> 01:01:33,743
- Look Mrs. Alston, it's
11 for and one against.
1159
01:01:33,787 --> 01:01:37,007
Don't you have any
respect for our opinions?
1160
01:01:37,965 --> 01:01:39,444
- It's not a matter of respect.
1161
01:01:39,488 --> 01:01:42,056
I just don't think they
proved their case.
1162
01:01:42,099 --> 01:01:43,318
- What?
1163
01:01:43,361 --> 01:01:45,712
- You keep saying that
over and over again.
1164
01:01:45,755 --> 01:01:46,887
What do you want?
1165
01:01:46,930 --> 01:01:48,018
God to come down and tell
you he's guilty.
1166
01:01:48,062 --> 01:01:49,628
- Don't browbeat her, Raphael.
1167
01:01:49,672 --> 01:01:52,196
- Well for Christ sake after
all the testimony we've heard.
1168
01:01:52,240 --> 01:01:54,590
- Even his uncle thinks
he's a murderer.
1169
01:01:54,633 --> 01:01:57,549
- You said you have a real
problem with the evidence,
1170
01:01:57,593 --> 01:02:00,509
but this is what you get in
every trial of this nature.
1171
01:02:00,552 --> 01:02:01,640
- What is it?
1172
01:02:01,684 --> 01:02:03,425
Photographs of Pirone
with some men.
1173
01:02:03,468 --> 01:02:05,514
- Each of whom ended up dead.
1174
01:02:05,557 --> 01:02:07,037
- Doesn't mean he killed them.
1175
01:02:07,081 --> 01:02:08,865
Neither do videotapes of
Pirone talking
1176
01:02:08,909 --> 01:02:10,388
to these so called assassins.
1177
01:02:10,432 --> 01:02:11,738
- There's nothing so
called about them.
1178
01:02:11,781 --> 01:02:14,828
They're all convicted
murderers, Mrs. Alston.
1179
01:02:14,871 --> 01:02:16,481
- How many times do I
have to tell you?
1180
01:02:16,525 --> 01:02:18,745
My name is not Mrs. Alston.
1181
01:02:20,877 --> 01:02:22,487
- Hey, you want a drink, Tommy?
1182
01:02:25,273 --> 01:02:26,578
Go with Benny in the back.
1183
01:02:29,756 --> 01:02:30,495
- No.
1184
01:02:31,758 --> 01:02:33,498
I like a little piano
music when I drink.
1185
01:02:34,804 --> 01:02:38,547
Not a bunch of old men
clicking bocce balls.
1186
01:02:42,943 --> 01:02:43,770
Aha.
1187
01:02:52,126 --> 01:02:52,953
Hello.
1188
01:02:57,218 --> 01:02:58,045
Where?
1189
01:03:01,570 --> 01:03:02,397
Okay.
1190
01:03:07,141 --> 01:03:11,145
Your jury has checked into
a hotel for the night.
1191
01:03:11,188 --> 01:03:13,190
- Why can't they make
up their fucking mind?
1192
01:03:13,234 --> 01:03:16,498
- The more time they spend,
the better off you are.
1193
01:03:19,631 --> 01:03:22,591
They'll probably trying to wear
down your girlfriend, Rusty.
1194
01:03:22,634 --> 01:03:23,810
- I guess they could forget that
1195
01:03:25,246 --> 01:03:28,205
'cause my lady's gonna
stand up for me all the way.
1196
01:03:32,993 --> 01:03:34,342
- You don't understand, Paul.
1197
01:03:34,385 --> 01:03:36,344
- Look, I've marched for
a million different causes
1198
01:03:36,387 --> 01:03:38,694
and I believe in a defendant's
constitutional rights,
1199
01:03:38,737 --> 01:03:39,869
but in this case I really feel
1200
01:03:39,913 --> 01:03:41,958
that Pirone's gotten
a fair trial.
1201
01:03:47,398 --> 01:03:48,225
- Paul.
1202
01:03:49,748 --> 01:03:52,316
I cannot vote to
convict this man.
1203
01:03:55,885 --> 01:03:57,844
- Okay Valerie, I respect
your position.
1204
01:04:00,020 --> 01:04:00,847
Actually.
1205
01:04:02,283 --> 01:04:04,372
You're beginning to make me feel
1206
01:04:04,415 --> 01:04:07,070
like I'm compromising
my principles.
1207
01:04:33,401 --> 01:04:35,490
- This is not
a constitutional issue.
1208
01:04:35,533 --> 01:04:36,970
- Yes, it is.
1209
01:04:37,013 --> 01:04:40,147
The man is being tried on
the basis of his reputation,
1210
01:04:40,190 --> 01:04:42,192
his notoriety, his
prior convictions.
1211
01:04:42,236 --> 01:04:43,933
Everything but the evidence.
1212
01:04:43,977 --> 01:04:44,891
- Simply not true.
1213
01:04:44,934 --> 01:04:46,066
There's tons of evidence.
1214
01:04:46,109 --> 01:04:46,849
- All of it tainted.
1215
01:04:46,893 --> 01:04:48,198
- How can you say that?
1216
01:04:48,242 --> 01:04:50,026
- Because if they had
any one of us on trial,
1217
01:04:50,070 --> 01:04:51,549
they wouldn't be able to
use the hearsay.
1218
01:04:51,593 --> 01:04:52,768
They wouldn't be able to use
1219
01:04:52,811 --> 01:04:55,118
the constitutional
obtained surveillance.
1220
01:04:55,162 --> 01:04:57,816
- It was not
unconstitutionally obtained.
1221
01:04:57,860 --> 01:04:59,862
- Can I say something?
1222
01:04:59,906 --> 01:05:01,646
People like Rusty Pirone
were not around
1223
01:05:01,690 --> 01:05:03,126
when the constitution
was written.
1224
01:05:03,170 --> 01:05:03,997
- That's irrelevant.
1225
01:05:04,040 --> 01:05:04,693
- Would you let him speak?
1226
01:05:04,736 --> 01:05:05,824
- Let me finish.
1227
01:05:05,868 --> 01:05:07,304
This is a man who has
as much power
1228
01:05:07,348 --> 01:05:09,045
as the government in some ways.
1229
01:05:09,089 --> 01:05:10,438
He has millions of dollars.
1230
01:05:10,481 --> 01:05:12,048
He has sources of information.
1231
01:05:12,092 --> 01:05:13,615
- That does not mean we
should deny him
1232
01:05:13,658 --> 01:05:15,182
his constitutional rights.
1233
01:05:15,225 --> 01:05:15,704
- I have to agree with that.
1234
01:05:15,747 --> 01:05:16,531
- Great.
1235
01:05:16,574 --> 01:05:18,011
So now you're on her side?
1236
01:05:18,054 --> 01:05:19,316
- I just happen to like
that part of her agreement.
1237
01:05:19,360 --> 01:05:20,578
- Yeah, I know what part
of her you like.
1238
01:05:20,622 --> 01:05:22,667
- You know, that's
completely out of line.
1239
01:05:22,711 --> 01:05:24,756
- Hey, you guys.
1240
01:05:24,800 --> 01:05:27,063
You wanna get into a
pissing contest
1241
01:05:27,107 --> 01:05:29,936
or you wanna resolve this?
1242
01:05:33,113 --> 01:05:34,288
- Paul.
1243
01:05:34,331 --> 01:05:35,028
- You know that guy has
been on my case
1244
01:05:35,071 --> 01:05:36,377
from the day we started.
1245
01:05:36,420 --> 01:05:37,813
- Let me get
this straight, Valerie.
1246
01:05:37,856 --> 01:05:41,034
You are convinced that
Pirone is guilty, right?
1247
01:05:43,645 --> 01:05:44,776
- No, I'm not actually.
1248
01:05:44,820 --> 01:05:46,082
- You're not?
1249
01:05:48,084 --> 01:05:49,694
- He could've been setup.
1250
01:05:49,738 --> 01:05:52,654
People in this country have
been wrongfully accused before.
1251
01:05:52,697 --> 01:05:53,742
Haven't they, Albert?
1252
01:05:55,091 --> 01:05:55,962
- That's true.
1253
01:05:57,441 --> 01:06:00,488
- Listen, I don't care
about Rusty Pirone.
1254
01:06:00,531 --> 01:06:02,185
I care about myself.
1255
01:06:02,229 --> 01:06:04,753
What if the government
gets a vendetta against me
1256
01:06:04,796 --> 01:06:06,407
or any one of us?
1257
01:06:06,450 --> 01:06:08,061
Will some other jury
allow their use
1258
01:06:08,104 --> 01:06:09,236
of trumped up evidence?
1259
01:06:09,279 --> 01:06:11,020
Will they allow Graham
to crucify us?
1260
01:06:11,064 --> 01:06:12,456
- That's the most blatant piece
1261
01:06:12,500 --> 01:06:13,762
of sophistry I've ever heard.
1262
01:06:13,805 --> 01:06:15,503
- There's no need to
get personal.
1263
01:06:15,546 --> 01:06:17,635
- This constitutional
thing is a red herring.
1264
01:06:17,679 --> 01:06:18,897
- Rusty Pirone
is a mad dog.
1265
01:06:18,941 --> 01:06:20,464
He has no rights.
1266
01:06:20,508 --> 01:06:22,466
- We can't let ourselves get
into that kind of thinking.
1267
01:06:22,510 --> 01:06:23,772
- Come on, people.
1268
01:06:23,815 --> 01:06:25,556
This has nothing to do
with the constitution,
1269
01:06:25,600 --> 01:06:27,515
which none of us knows
anything about anyway.
1270
01:06:27,558 --> 01:06:29,386
- Speak for yourself, Elliot.
1271
01:06:29,430 --> 01:06:32,737
- Please, Paul, I think
this is more basic.
1272
01:06:32,781 --> 01:06:36,132
You find Pirone attractive,
don't you?
1273
01:06:36,176 --> 01:06:38,613
- No, not that.
1274
01:06:38,656 --> 01:06:39,440
- That's great.
1275
01:06:39,483 --> 01:06:40,267
Just great.
1276
01:06:40,310 --> 01:06:41,137
- No, no, no, no, no.
1277
01:06:41,181 --> 01:06:42,965
All that crude, evil power.
1278
01:06:43,009 --> 01:06:43,879
I bet you like that.
1279
01:06:43,922 --> 01:06:45,054
I bet it really turns you on.
1280
01:06:45,098 --> 01:06:45,924
- You're a sick bastard.
1281
01:06:45,968 --> 01:06:47,274
You know that?
1282
01:06:47,317 --> 01:06:48,927
That's disgusting and I'm
not gonna tolerate it.
1283
01:06:48,971 --> 01:06:52,105
- Why do you think they allowed
so many women on this jury?
1284
01:06:52,148 --> 01:06:53,715
'Cause they know Pirone's
got this cheap,
1285
01:06:53,758 --> 01:06:56,587
vulgar sex appeal that
women go for.
1286
01:06:56,631 --> 01:06:59,373
- Seems more likely you
would go for that.
1287
01:06:59,416 --> 01:07:01,375
- Wrong, dear.
1288
01:07:01,418 --> 01:07:03,159
I have better taste.
1289
01:07:03,203 --> 01:07:05,857
- Man, now you're all
going off on tangents here.
1290
01:07:05,901 --> 01:07:06,945
- And you're not?
1291
01:07:06,989 --> 01:07:08,121
You started this whole thing
1292
01:07:08,164 --> 01:07:09,644
with your stupid
accusations against me.
1293
01:07:09,687 --> 01:07:12,081
- Don't call me stupid, pal.
1294
01:07:12,125 --> 01:07:14,040
- Get your finger
out of my face.
1295
01:07:14,083 --> 01:07:18,087
- Let's get
back to basics.
1296
01:07:18,131 --> 01:07:20,829
Mrs. Alston refuses to
deal with the facts.
1297
01:07:20,872 --> 01:07:21,917
- Excuse me,
but her point
1298
01:07:21,960 --> 01:07:23,571
is that they're not
facts at all.
1299
01:07:23,614 --> 01:07:27,444
- And for the 99th time,
her name is not Mrs. Alston.
1300
01:07:28,924 --> 01:07:30,752
- But we're hardly into
the second day, your honor.
1301
01:07:30,795 --> 01:07:32,580
Pulling the plug would
be premature.
1302
01:07:34,495 --> 01:07:36,758
Couldn't you at least
give him a Murphy charge?
1303
01:07:36,801 --> 01:07:38,455
Send him back.
1304
01:07:38,499 --> 01:07:42,024
- In most cases I would
but this is different.
1305
01:07:42,068 --> 01:07:45,897
I've spoken to the four
jurors myself.
1306
01:07:47,943 --> 01:07:49,684
- There are four for acquittal?
1307
01:07:49,727 --> 01:07:52,121
- The deliberation seem to
have gone down a side road
1308
01:07:52,165 --> 01:07:53,818
of governmental misconduct.
1309
01:07:56,430 --> 01:07:58,040
- Misconduct?
1310
01:07:58,084 --> 01:08:00,956
- I wanna congratulate you,
your honor,
1311
01:08:00,999 --> 01:08:03,611
for your fair and impartial
handling of this trial.
1312
01:08:05,874 --> 01:08:06,701
- All rise.
1313
01:08:17,451 --> 01:08:18,278
Be seated.
1314
01:08:26,590 --> 01:08:30,377
- I understand you have
worked hard and long
1315
01:08:31,465 --> 01:08:34,511
and were not able to
reach a verdict.
1316
01:08:34,555 --> 01:08:36,296
I thank you for your efforts,
1317
01:08:37,514 --> 01:08:40,300
but I am sorry they did
not bear fruit.
1318
01:08:42,780 --> 01:08:44,869
Jury is excused.
1319
01:09:02,496 --> 01:09:04,019
- We had a strong case.
1320
01:09:04,062 --> 01:09:05,368
A strong presentation.
1321
01:09:05,412 --> 01:09:06,761
The jury got sidetracked.
1322
01:09:06,804 --> 01:09:08,197
It happens.
1323
01:09:08,241 --> 01:09:09,155
- We'll get another shot.
1324
01:09:10,591 --> 01:09:12,810
- Only this time the spin
is the jury let themselves
1325
01:09:12,854 --> 01:09:14,899
get hoaxed by this
constitutional thing
1326
01:09:14,943 --> 01:09:16,684
and shouldn't happen again.
1327
01:09:16,727 --> 01:09:18,120
- Good evening, folks.
1328
01:09:18,164 --> 01:09:19,034
Excuse me.
1329
01:09:19,077 --> 01:09:19,861
- What's this?
1330
01:09:19,904 --> 01:09:20,731
- Champagne.
1331
01:09:21,689 --> 01:09:23,256
Compliments of Mr. Pirone.
1332
01:09:24,170 --> 01:09:24,996
He's in the back.
1333
01:09:25,040 --> 01:09:26,215
- Prick.
1334
01:09:26,259 --> 01:09:28,304
He's not gonna drink
champagne in my face.
1335
01:09:28,348 --> 01:09:29,175
- Dan.
1336
01:09:29,218 --> 01:09:30,045
Dan.
1337
01:09:31,046 --> 01:09:33,048
Dan, what are you doing?
1338
01:09:34,615 --> 01:09:35,616
Dan, please.
1339
01:09:42,057 --> 01:09:43,232
- Not so low, asshole.
1340
01:09:46,235 --> 01:09:48,063
- You know this is the
kind of class move
1341
01:09:48,106 --> 01:09:49,543
I should have expected from you.
1342
01:09:49,586 --> 01:09:51,284
- This is my joint, Pirone.
1343
01:09:51,327 --> 01:09:52,459
You wanna celebrate,
you go to one
1344
01:09:52,502 --> 01:09:54,200
of your fucking rat holes.
1345
01:09:54,243 --> 01:09:56,114
- Yeah, you gonna throw me out?
1346
01:09:56,158 --> 01:09:57,507
- I'm not scared of you, Pirone.
1347
01:09:57,551 --> 01:09:59,117
I grew up with scum like you.
1348
01:09:59,161 --> 01:10:01,337
- No, no, you grew up with me,
you wouldn't have grown up.
1349
01:10:01,381 --> 01:10:02,295
- Rusty, back off.
1350
01:10:02,338 --> 01:10:02,904
Who cares?
1351
01:10:02,947 --> 01:10:04,035
He means nothing.
1352
01:10:04,079 --> 01:10:06,037
- I'm not finished with you,
Pirone.
1353
01:10:06,081 --> 01:10:07,648
I'm gonna put you away.
1354
01:10:07,691 --> 01:10:10,041
Even when you're dead I'm gonna
come and spit on your grave.
1355
01:10:10,085 --> 01:10:10,868
- Spit on me now.
1356
01:10:10,912 --> 01:10:12,261
- Hey boss.
1357
01:10:12,305 --> 01:10:13,262
- Relax.
1358
01:10:13,306 --> 01:10:14,263
Get him out of here.
1359
01:10:14,307 --> 01:10:15,133
- Come on, spit.
1360
01:10:15,177 --> 01:10:15,960
- Get him out of here.
1361
01:10:16,004 --> 01:10:16,831
- Spit.
1362
01:10:19,007 --> 01:10:20,226
- I'm gonna put you away.
1363
01:10:25,143 --> 01:10:27,407
- Thank God for the
constitution.
1364
01:10:27,450 --> 01:10:29,713
Protect me from
opportunists like you.
1365
01:10:29,757 --> 01:10:32,107
Protect all of us from
opportunists like you.
1366
01:10:32,150 --> 01:10:34,283
- Tell him, Rusty.
1367
01:10:54,172 --> 01:10:57,263
- I'm proud of you,
Valerie.
1368
01:10:57,306 --> 01:10:58,438
- Thanks for nothing.
1369
01:11:01,528 --> 01:11:03,443
I'm free now, right?
1370
01:11:03,486 --> 01:11:05,619
- Free as a bird.
1371
01:11:05,662 --> 01:11:09,100
- And I never have to
see any of you again?
1372
01:11:09,144 --> 01:11:10,798
- We're out of your
life forever.
1373
01:11:13,801 --> 01:11:15,106
- Aha.
1374
01:11:15,150 --> 01:11:16,325
Watch out, mom.
1375
01:11:19,328 --> 01:11:19,937
Yes.
1376
01:11:19,981 --> 01:11:21,243
Yeah, see.
1377
01:11:21,287 --> 01:11:24,290
I play everyday so my
game's gotten better.
1378
01:11:25,247 --> 01:11:27,336
- That's why I want you to stay.
1379
01:11:27,380 --> 01:11:28,642
- Aw, nice shot.
1380
01:11:28,685 --> 01:11:30,948
- You'll be slamming
dunking by spring break.
1381
01:11:32,298 --> 01:11:33,821
- We moving here for good, mom?
1382
01:11:34,778 --> 01:11:36,302
- Would you like to?
1383
01:11:36,345 --> 01:11:37,303
- I miss my friends.
1384
01:11:38,608 --> 01:11:39,435
- You'll make new ones.
1385
01:11:39,479 --> 01:11:40,958
You already have.
1386
01:11:41,002 --> 01:11:43,004
- Mom, are you okay?
1387
01:11:45,572 --> 01:11:46,399
- I'm fine.
1388
01:11:48,966 --> 01:11:50,011
I couldn't be better.
1389
01:11:51,665 --> 01:11:53,101
Everything is just fine.
1390
01:12:07,681 --> 01:12:10,684
- Don't say I never
gave you nothing.
1391
01:12:11,859 --> 01:12:14,296
- I thought I was through
with you people.
1392
01:12:14,340 --> 01:12:15,906
- Consider this as a house call.
1393
01:12:21,259 --> 01:12:22,348
I know you got that.
1394
01:12:23,436 --> 01:12:27,048
That empty, hopeless,
sick feeling
1395
01:12:30,094 --> 01:12:32,532
and nobody in the world
you can talk to about it.
1396
01:12:38,102 --> 01:12:38,929
Except me.
1397
01:13:07,175 --> 01:13:08,002
- What?
1398
01:13:09,395 --> 01:13:11,788
- Have you been thinking
about going to Graham?
1399
01:13:12,833 --> 01:13:14,704
- You expect me to tell you?
1400
01:13:14,748 --> 01:13:15,575
- Don't do it.
1401
01:13:17,446 --> 01:13:19,492
Confession will not be
good for your soul.
1402
01:13:20,710 --> 01:13:22,756
Anyway, you got nothing
to be ashamed of.
1403
01:13:24,714 --> 01:13:26,455
- You don't think so?
1404
01:13:27,891 --> 01:13:29,589
I let a murderer go.
1405
01:13:29,632 --> 01:13:31,591
- You saved your kid's life.
1406
01:13:33,636 --> 01:13:35,290
Nobody could blame you for that.
1407
01:13:37,597 --> 01:13:38,815
- When he kills again?
1408
01:13:38,859 --> 01:13:40,991
- It won't be nobody
you'd have for dinner.
1409
01:13:47,520 --> 01:13:48,390
Look.
1410
01:13:50,479 --> 01:13:53,656
Rusty Pirone is racing
to the cemetery.
1411
01:13:55,223 --> 01:13:59,923
All you did was give him some
time to catch his breath.
1412
01:13:59,967 --> 01:14:00,837
You did your thing.
1413
01:14:00,881 --> 01:14:02,360
Now you walk away.
1414
01:14:03,710 --> 01:14:05,276
- It's not that easy.
1415
01:14:05,320 --> 01:14:07,453
Something happened to
me in that jury room.
1416
01:14:09,411 --> 01:14:11,239
I lied to people.
1417
01:14:11,282 --> 01:14:12,196
I used them.
1418
01:14:13,197 --> 01:14:14,460
Played on their weakness.
1419
01:14:15,373 --> 01:14:16,505
Flirted when I had to.
1420
01:14:16,549 --> 01:14:17,419
Played the martyr.
1421
01:14:17,463 --> 01:14:18,638
The weak little woman.
1422
01:14:18,681 --> 01:14:19,682
- It's over.
1423
01:14:22,032 --> 01:14:24,339
Everything's back to normal.
1424
01:14:24,382 --> 01:14:25,296
- No, it's not.
1425
01:14:27,081 --> 01:14:29,692
You showed me a part of
myself I never knew existed.
1426
01:14:31,825 --> 01:14:33,000
I'll never be the same.
1427
01:14:34,088 --> 01:14:35,219
You changed me, Vesey.
1428
01:14:39,746 --> 01:14:41,399
- It was a question
of due process
1429
01:14:41,443 --> 01:14:43,271
and constitutional rights.
1430
01:14:43,314 --> 01:14:46,187
Valerie Alston really put
it into perspective for me.
1431
01:14:46,230 --> 01:14:49,538
- You should've seen the way
they jumped on Valerie Alston.
1432
01:14:49,582 --> 01:14:51,540
They simply would not
allow a woman
1433
01:14:51,584 --> 01:14:53,237
to express a dissenting opinion.
1434
01:14:55,762 --> 01:15:00,636
- That woman is to blame 100%.
1435
01:15:00,680 --> 01:15:04,510
She's typical of what's going
on in this country today.
1436
01:15:07,208 --> 01:15:08,252
- Valerie Alston.
1437
01:15:08,296 --> 01:15:09,123
Valerie Alston.
1438
01:15:09,166 --> 01:15:10,907
Space cadet.
1439
01:15:10,951 --> 01:15:12,735
But she took over in
the jury room.
1440
01:15:12,779 --> 01:15:14,998
- In the early going,
she was the only holdout.
1441
01:15:15,042 --> 01:15:15,912
- Yeah, which means she
came on the floor
1442
01:15:15,956 --> 01:15:17,044
with her mind made up.
1443
01:15:17,087 --> 01:15:19,481
We thought we had her
in the pocket.
1444
01:15:19,525 --> 01:15:20,613
- You think she had a
hidden agenda?
1445
01:15:20,656 --> 01:15:22,136
- You checked her background.
1446
01:15:22,179 --> 01:15:24,660
Any criminal history, mob
connections, radical politics?
1447
01:15:24,704 --> 01:15:26,270
- She's a
sweetheart as sigma chi.
1448
01:15:26,314 --> 01:15:27,576
- Did she exhibit any odd
1449
01:15:27,620 --> 01:15:29,447
or unusual behavior
during the trial?
1450
01:15:29,491 --> 01:15:30,710
- Not really.
1451
01:15:30,753 --> 01:15:32,146
She moved her kid up to
her father's place
1452
01:15:32,189 --> 01:15:33,060
up in the country.
1453
01:15:34,540 --> 01:15:36,150
Took him out of school.
1454
01:15:36,193 --> 01:15:37,804
- Like she was scared
of something.
1455
01:15:41,111 --> 01:15:41,895
Can you get in the house?
1456
01:15:41,938 --> 01:15:42,809
- Aye boss, I can't--
1457
01:15:42,852 --> 01:15:44,811
- You can't get a search warrant
1458
01:15:44,854 --> 01:15:45,986
because a lady voted
against you.
1459
01:15:46,029 --> 01:15:49,032
- Yes I can if I suspect
jury tampering.
1460
01:16:08,443 --> 01:16:11,751
Juror number four as I
live and breathe.
1461
01:16:11,794 --> 01:16:13,143
- Hello.
1462
01:16:13,187 --> 01:16:15,450
- Won't you join me,
Miss Alston?
1463
01:16:15,493 --> 01:16:16,494
I come from a large family.
1464
01:16:16,538 --> 01:16:17,539
I hate to eat alone.
1465
01:16:19,193 --> 01:16:20,498
- I'm in kind of a hurry.
1466
01:16:20,542 --> 01:16:21,761
- Hey.
1467
01:16:21,804 --> 01:16:23,023
You ruined my career.
1468
01:16:23,066 --> 01:16:25,112
Least you could do is
break bread with me.
1469
01:16:30,596 --> 01:16:31,466
- I expect to find you
1470
01:16:31,509 --> 01:16:33,120
in more elegant surroundings.
1471
01:16:33,163 --> 01:16:36,689
- This is the new thing
according to New York Magazine.
1472
01:16:36,732 --> 01:16:38,081
Yeah.
1473
01:16:38,125 --> 01:16:40,214
Americans are returning to
more traditional values.
1474
01:16:40,257 --> 01:16:41,824
They're getting married younger.
1475
01:16:41,868 --> 01:16:43,565
They prefer simple food.
1476
01:16:43,609 --> 01:16:45,741
- Is your career really over?
1477
01:16:45,785 --> 01:16:47,525
- You really sound as
if you care.
1478
01:16:51,442 --> 01:16:54,532
Truth is I got a
personal interest
1479
01:16:54,576 --> 01:16:56,926
in nailing guys like
Rusty Pirone.
1480
01:16:56,970 --> 01:16:57,884
- What'd he do to you?
1481
01:16:57,927 --> 01:16:58,972
- It's not what he did.
1482
01:16:59,015 --> 01:17:01,801
It's how he represents.
1483
01:17:03,280 --> 01:17:05,587
I grew up with these guys.
1484
01:17:07,458 --> 01:17:08,329
Have a friend.
1485
01:17:09,983 --> 01:17:11,201
His father worked in the docks.
1486
01:17:12,725 --> 01:17:16,206
They beat him to death because
he ran for union office
1487
01:17:16,250 --> 01:17:18,861
and when my friend tried to
get even, his own family.
1488
01:17:21,429 --> 01:17:24,214
His own family told
him let it go.
1489
01:17:24,258 --> 01:17:25,041
Just let it go.
1490
01:17:25,085 --> 01:17:26,216
It's better for everybody.
1491
01:17:26,260 --> 01:17:28,262
Let your father's death
go unpunished.
1492
01:17:30,046 --> 01:17:31,265
- That was in the old days.
1493
01:17:31,308 --> 01:17:33,528
They don't have that
kind of power anymore.
1494
01:17:33,571 --> 01:17:35,008
- It's true.
1495
01:17:35,051 --> 01:17:36,226
We got Rusty Pirone on the run.
1496
01:17:36,270 --> 01:17:38,359
He's not the man he used to be.
1497
01:17:38,402 --> 01:17:40,100
- He's the boss of no bosses.
1498
01:17:41,754 --> 01:17:44,104
- Yeah and that makes
him even more dangerous.
1499
01:17:44,147 --> 01:17:45,061
He's a cornered rat.
1500
01:17:45,105 --> 01:17:46,367
He's got nothing to lose.
1501
01:17:48,543 --> 01:17:50,197
Listen to me, Valerie.
1502
01:17:51,807 --> 01:17:53,853
I know these guys like
to portray themselves
1503
01:17:53,896 --> 01:17:57,813
as romantic desperadoes
who kill only their own,
1504
01:17:58,771 --> 01:18:00,337
but they prey on
innocent people.
1505
01:18:00,381 --> 01:18:03,993
- I don't have any illusions
about Rusty Pirone believe me.
1506
01:18:04,037 --> 01:18:04,864
- Then why did?
1507
01:18:07,605 --> 01:18:08,345
Nevermind.
1508
01:18:09,651 --> 01:18:11,914
You know I'm sick of
talking about this trial.
1509
01:18:11,958 --> 01:18:12,915
You want a coffee?
1510
01:18:14,874 --> 01:18:15,701
- Sure.
1511
01:18:40,334 --> 01:18:43,032
- Found these in
her bedroom trash can.
1512
01:18:43,076 --> 01:18:45,643
- Not like the lady to
rip photos of her son.
1513
01:18:47,123 --> 01:18:48,821
- Nah, she wasn't
ripping her son.
1514
01:18:49,909 --> 01:18:51,824
Say hello to Teddy Parnell.
1515
01:18:51,867 --> 01:18:53,477
He's got three priors
for attempted murder.
1516
01:18:53,521 --> 01:18:55,088
Assault with a deadly weapon.
1517
01:18:55,131 --> 01:18:56,698
Does freelance work for Pirone.
1518
01:19:16,326 --> 01:19:18,328
- I know it's late but
I gotta talk to you.
1519
01:19:18,372 --> 01:19:19,852
- Don't tell me.
1520
01:19:19,895 --> 01:19:22,637
You come from a big family
and you hate to sleep alone.
1521
01:19:22,680 --> 01:19:24,421
- This isn't a come on
and you know it.
1522
01:19:25,596 --> 01:19:28,512
Could we shed some light
on the subject?
1523
01:19:28,556 --> 01:19:30,950
- Don't you remember
where the light is?
1524
01:19:30,993 --> 01:19:32,429
I forgot.
1525
01:19:32,473 --> 01:19:34,823
You were experiencing
America's return
1526
01:19:34,867 --> 01:19:38,087
to traditional values while
they searched my house.
1527
01:19:38,131 --> 01:19:39,132
- You know this guy?
1528
01:19:40,524 --> 01:19:41,438
- Only too well.
1529
01:19:44,528 --> 01:19:46,617
I've gotten him out of
my life I hope.
1530
01:19:46,661 --> 01:19:48,097
- But this guy's a low life.
1531
01:19:48,141 --> 01:19:50,143
He's done time for assault
for attempted murder.
1532
01:19:50,186 --> 01:19:51,231
- That's nothing.
1533
01:19:51,274 --> 01:19:53,407
You know what his
greatest crime is?
1534
01:19:53,450 --> 01:19:55,975
He's a lousy lay and then
he expects you
1535
01:19:56,018 --> 01:19:57,454
to wait on him hand and foot.
1536
01:19:57,498 --> 01:19:58,760
- Where'd you meet him?
1537
01:19:58,804 --> 01:20:00,240
- In a bar on the west side.
1538
01:20:01,328 --> 01:20:02,808
Do you want me to put
this on tape
1539
01:20:02,851 --> 01:20:05,549
so you can play it back in
the privacy of your boudoir?
1540
01:20:06,637 --> 01:20:07,638
- You're overselling.
1541
01:20:07,682 --> 01:20:09,162
It never happened.
1542
01:20:09,205 --> 01:20:10,598
- You want a drink, Mr. Graham?
1543
01:20:10,641 --> 01:20:11,991
- I'll tell you what happened.
1544
01:20:12,034 --> 01:20:12,774
This guy Parnell.
1545
01:20:12,818 --> 01:20:13,906
He got to you.
1546
01:20:13,949 --> 01:20:15,124
He threatened to kill
you and your son
1547
01:20:15,168 --> 01:20:16,778
if you didn't vote to
acquit Rusty Pirone.
1548
01:20:16,822 --> 01:20:18,040
- Are you one of these men
1549
01:20:18,084 --> 01:20:19,825
who blames everybody
else for his failures?
1550
01:20:19,868 --> 01:20:21,087
- You should've called
me immediately.
1551
01:20:21,130 --> 01:20:22,436
I could've protected you.
1552
01:20:22,479 --> 01:20:24,177
None of this nightmare
would ever have happened.
1553
01:20:24,220 --> 01:20:26,744
- Mr. Graham, I think you've
been working too hard.
1554
01:20:26,788 --> 01:20:27,833
- I'm trying
to help you.
1555
01:20:27,876 --> 01:20:29,965
- Get your hands off me.
1556
01:20:30,009 --> 01:20:31,358
You're a hypocrite.
1557
01:20:31,401 --> 01:20:32,228
- You have no right to say that.
1558
01:20:32,272 --> 01:20:34,230
You never gave me a chance.
1559
01:20:34,274 --> 01:20:35,492
- I can't believe I fell for
1560
01:20:35,536 --> 01:20:38,278
that they killed my best
friend's father lie.
1561
01:20:38,321 --> 01:20:39,453
- That was the truth.
1562
01:20:39,496 --> 01:20:40,323
- Truth?
1563
01:20:41,194 --> 01:20:42,282
Tell me you wouldn't lie.
1564
01:20:42,325 --> 01:20:43,805
You wouldn't withhold evidence.
1565
01:20:43,849 --> 01:20:46,503
You wouldn't sacrifice
anybody to get what you want.
1566
01:20:46,547 --> 01:20:47,983
- All the saints are in heaven,
Valerie.
1567
01:20:48,027 --> 01:20:50,116
I'm just trying to put
a very bad man in jail.
1568
01:20:50,159 --> 01:20:51,857
- And you don't care
how you do it.
1569
01:20:52,814 --> 01:20:54,120
There's no right or wrong here.
1570
01:20:54,163 --> 01:20:56,600
This is a private war
between you and Pirone.
1571
01:20:56,644 --> 01:20:58,646
- Okay, it is a vendetta.
1572
01:20:58,689 --> 01:21:00,213
But as long as people
like Rusty Pirone
1573
01:21:00,256 --> 01:21:02,780
can make millions off
other people's misery.
1574
01:21:02,824 --> 01:21:03,912
As long as he can kill at will.
1575
01:21:03,956 --> 01:21:05,479
As long as he's free to do
1576
01:21:05,522 --> 01:21:08,525
whatever he feels like doing
anytime, then nobody's safe.
1577
01:21:09,787 --> 01:21:10,919
Yeah, they pay me.
1578
01:21:10,963 --> 01:21:12,921
Careerist prick that I
am to stop him.
1579
01:21:15,315 --> 01:21:16,316
And I can't do it.
1580
01:21:18,013 --> 01:21:19,319
I can't do it without you.
1581
01:21:23,018 --> 01:21:24,411
- There's nothing I can do.
1582
01:21:25,934 --> 01:21:27,675
- And it don't stop there,
Valerie.
1583
01:21:28,763 --> 01:21:29,938
The only way I can get Pirone
1584
01:21:29,982 --> 01:21:31,548
is to get you first and I will.
1585
01:21:36,075 --> 01:21:38,904
I got strong evidence that I
can easily turn into proof.
1586
01:21:45,345 --> 01:21:46,433
- Goodnight, Mr.
Graham.
1587
01:21:46,476 --> 01:21:47,869
- You better start
thinking about
1588
01:21:47,913 --> 01:21:50,437
who's gonna look after your
kid when you're in jail.
1589
01:22:00,273 --> 01:22:01,100
- Hi boss.
1590
01:22:08,585 --> 01:22:10,065
- So I put a guy
outside her house
1591
01:22:10,109 --> 01:22:13,068
and guess who comes waltzing
out at one in the morning?
1592
01:22:13,112 --> 01:22:14,678
Our friend Mr. Graham.
1593
01:22:16,028 --> 01:22:18,726
He was in and out of there
in less than an hour.
1594
01:22:18,769 --> 01:22:19,814
- An hour?
1595
01:22:19,857 --> 01:22:21,990
What is he a fireman?
1596
01:22:22,034 --> 01:22:23,339
You gotta have a whole
night to do justice
1597
01:22:23,383 --> 01:22:24,950
to a woman like that my friend.
1598
01:22:26,386 --> 01:22:27,169
- Hey, Rusty.
1599
01:22:27,213 --> 01:22:28,344
- Hey, how are you?
1600
01:22:28,388 --> 01:22:29,345
- Congratulations.
1601
01:22:29,389 --> 01:22:30,172
- Thank you, thank you.
1602
01:22:30,216 --> 01:22:30,868
- We were rooting for you.
1603
01:22:30,912 --> 01:22:32,131
- We were.
1604
01:22:32,174 --> 01:22:33,349
- Well the jury must
have got vibes, honey,
1605
01:22:33,393 --> 01:22:36,570
'cause I am free out
on the street.
1606
01:22:36,613 --> 01:22:37,484
I look great, too.
1607
01:22:37,527 --> 01:22:38,528
You gonna put me in a movie now?
1608
01:22:38,572 --> 01:22:39,790
- Think we can do
better than that.
1609
01:22:39,834 --> 01:22:41,401
I wanna make a movie
about your life.
1610
01:22:41,444 --> 01:22:42,271
- About my life?
1611
01:22:42,315 --> 01:22:43,098
Get out of here.
1612
01:22:43,142 --> 01:22:43,969
My life is boring.
1613
01:22:44,012 --> 01:22:45,013
Thank you, hon.
1614
01:22:45,057 --> 01:22:45,927
Boring.
1615
01:22:45,971 --> 01:22:47,276
Listen, you put me in a movie.
1616
01:22:47,320 --> 01:22:48,321
You let me wear my own clothes.
1617
01:22:48,364 --> 01:22:50,062
I'll make you look good.
1618
01:22:55,067 --> 01:22:56,329
You know if she was
sitting there right now,
1619
01:22:56,372 --> 01:22:58,548
she'd put every one of
these whores to shame.
1620
01:23:00,811 --> 01:23:02,291
You're still here?
1621
01:23:03,814 --> 01:23:04,598
- All right.
1622
01:23:04,641 --> 01:23:06,426
No knives, no guns.
1623
01:23:06,469 --> 01:23:08,123
This can't look like a hit.
1624
01:23:08,167 --> 01:23:09,211
- Chill, Phil.
1625
01:23:09,255 --> 01:23:10,734
We know what you're
talking about.
1626
01:23:10,778 --> 01:23:13,650
- We don't want
any fingers pointing our way.
1627
01:23:13,694 --> 01:23:16,349
- So you want us to make it
look like a sex crime, Phillie.
1628
01:23:17,785 --> 01:23:20,179
- You can make it look
like mono fucking nucleosis
1629
01:23:20,222 --> 01:23:21,223
for all I care.
1630
01:23:22,920 --> 01:23:25,706
Will you get your nose out of
that shit and listen to me?
1631
01:23:27,621 --> 01:23:29,927
- Keep it down in the
peanut gallery, will ya.
1632
01:23:37,631 --> 01:23:38,936
- Vesey.
1633
01:23:43,028 --> 01:23:43,854
- Valerie?
1634
01:23:49,643 --> 01:23:50,470
- Shut up.
1635
01:23:54,909 --> 01:23:56,476
- Get away from me.
1636
01:23:59,000 --> 01:23:59,827
- Come on.
1637
01:24:01,437 --> 01:24:04,701
I'll put on a little
white see through.
1638
01:24:07,182 --> 01:24:08,705
Talk that little girl talk.
1639
01:24:10,533 --> 01:24:11,534
You'll never know
the difference.
1640
01:24:11,578 --> 01:24:12,709
- You could never be her.
1641
01:24:12,753 --> 01:24:13,971
You wouldn't know how.
1642
01:24:17,671 --> 01:24:18,846
Get away from me.
1643
01:24:18,889 --> 01:24:20,195
Keep away from me.
1644
01:24:21,544 --> 01:24:25,113
- Check it out, Vesey,
'cause this is the closet
1645
01:24:25,157 --> 01:24:27,507
you'll ever gonna get
to your beloved Valerie.
1646
01:24:30,466 --> 01:24:31,293
- Come on, baby.
1647
01:24:32,294 --> 01:24:33,600
Hang with your friends.
1648
01:24:35,732 --> 01:24:36,559
We want you.
1649
01:24:45,525 --> 01:24:47,309
- Yeah we can go
over there when we finish.
1650
01:24:47,353 --> 01:24:49,181
- Excuse me, miss.
1651
01:24:49,224 --> 01:24:51,748
Yeah I'm looking for this
vintage clothing store.
1652
01:24:52,967 --> 01:24:53,837
- Hi.
1653
01:25:05,110 --> 01:25:06,546
- Help me.
1654
01:25:06,589 --> 01:25:07,808
Help.
1655
01:25:20,125 --> 01:25:21,735
- Phillie says take her
to The Ramble.
1656
01:25:21,778 --> 01:25:23,215
Like somebody grabbed
her by her house
1657
01:25:23,258 --> 01:25:25,173
and dragged her into the park.
1658
01:25:31,005 --> 01:25:31,832
- Help me.
1659
01:25:33,007 --> 01:25:33,834
Help me.
1660
01:25:40,536 --> 01:25:41,363
Help me.
1661
01:25:42,408 --> 01:25:43,713
Help me.
1662
01:25:43,757 --> 01:25:44,671
- Let's go.
1663
01:26:13,395 --> 01:26:14,396
- Peekaboo.
1664
01:26:15,919 --> 01:26:16,703
- No.
1665
01:26:16,746 --> 01:26:17,530
No.
1666
01:26:17,573 --> 01:26:19,271
Don't kill me.
1667
01:26:19,314 --> 01:26:20,141
Let me go.
1668
01:26:20,185 --> 01:26:20,968
- Put her down.
1669
01:26:21,011 --> 01:26:21,795
- Don't kill me.
1670
01:26:21,838 --> 01:26:23,013
- Let her beg.
1671
01:26:24,276 --> 01:26:25,494
Shit.
1672
01:26:32,632 --> 01:26:33,633
- Back off, Edmund.
1673
01:26:33,676 --> 01:26:35,243
- Vesey.
1674
01:26:36,897 --> 01:26:38,594
Hold it, hold it.
1675
01:26:48,648 --> 01:26:50,258
- Okay.
1676
01:26:50,302 --> 01:26:52,260
Okay, Valerie, let's go.
1677
01:27:00,355 --> 01:27:01,269
Run.
1678
01:27:01,313 --> 01:27:02,836
Run.
1679
01:27:57,760 --> 01:27:59,327
Are you hit?
1680
01:27:59,371 --> 01:28:01,286
- No.
1681
01:28:01,329 --> 01:28:02,417
- That's good.
1682
01:28:04,201 --> 01:28:05,028
Let's go.
1683
01:28:16,692 --> 01:28:17,476
You go ahead.
1684
01:28:17,519 --> 01:28:18,346
I'll follow you.
1685
01:28:28,095 --> 01:28:29,183
- I'll call an ambulance.
1686
01:28:29,226 --> 01:28:32,012
- No.
1687
01:28:32,055 --> 01:28:32,926
Later.
1688
01:28:32,969 --> 01:28:35,058
You gotta square it with Pirone.
1689
01:28:35,102 --> 01:28:36,669
- What do you mean?
1690
01:28:38,366 --> 01:28:39,976
- It's gone too far
for the cops.
1691
01:28:41,151 --> 01:28:43,850
He'll send 1000 mutts after you.
1692
01:28:43,893 --> 01:28:46,026
You gotta straighten
this out yourself.
1693
01:28:46,069 --> 01:28:47,636
- How?
1694
01:28:47,680 --> 01:28:49,029
- You can push his buttons.
1695
01:28:51,248 --> 01:28:52,424
You can get over on him.
1696
01:28:53,903 --> 01:28:55,427
Just like you did on that jury.
1697
01:28:57,037 --> 01:28:58,212
- You saved my life.
1698
01:29:00,257 --> 01:29:02,042
- Get out of here.
1699
01:29:02,085 --> 01:29:03,348
Go.
1700
01:29:23,933 --> 01:29:25,239
- Hey, how's it going?
1701
01:29:29,461 --> 01:29:30,897
- Surprise.
1702
01:29:30,940 --> 01:29:33,029
- Ooh, the lucky girl.
1703
01:29:35,118 --> 01:29:37,120
Now where you calling from?
1704
01:29:37,164 --> 01:29:37,991
- A booth.
1705
01:29:39,558 --> 01:29:41,734
I didn't want this
number on my record.
1706
01:29:42,952 --> 01:29:44,040
- You're a smart girl.
1707
01:29:45,564 --> 01:29:46,521
- Thanks.
1708
01:29:47,479 --> 01:29:48,610
- Now what do I do for you?
1709
01:29:49,829 --> 01:29:51,874
- I wanna show you that I
can be trusted.
1710
01:29:53,223 --> 01:29:55,530
I wanna know I can trust you,
too.
1711
01:29:55,574 --> 01:29:56,401
- You know what?
1712
01:29:58,185 --> 01:29:59,708
I think I'm glad you made it.
1713
01:30:03,320 --> 01:30:04,452
- Hey, hold on, fellas.
1714
01:30:16,551 --> 01:30:19,119
I guess not even the bad guys
are safe in Central Park.
1715
01:30:20,294 --> 01:30:21,251
- Who's that?
1716
01:30:21,295 --> 01:30:22,122
- Tommy Vesey.
1717
01:30:22,992 --> 01:30:23,819
Crooked cop.
1718
01:30:24,690 --> 01:30:26,213
Drugs, payoffs.
1719
01:30:26,256 --> 01:30:28,128
Ended up doing odd
jobs for Pirone.
1720
01:30:28,171 --> 01:30:32,567
- Yeah, it's a Pirone
party, but where's the host?
1721
01:30:33,525 --> 01:30:34,917
- You're gonna love this.
1722
01:30:34,961 --> 01:30:37,485
He ditched a tail on
the west side highway.
1723
01:30:37,529 --> 01:30:38,921
Guy could be anywhere.
1724
01:30:51,325 --> 01:30:56,112
- The name of the
game, Valerie, is not who dies,
1725
01:30:56,156 --> 01:30:58,898
but who dies first.
1726
01:30:58,941 --> 01:31:00,421
That'll be your boy.
1727
01:31:01,770 --> 01:31:03,206
- You know whatever
your father told you,
1728
01:31:03,250 --> 01:31:06,949
your mother told you, the
priests, the teachers forget
1729
01:31:08,821 --> 01:31:10,910
'cause the only guy
you really gotta
1730
01:31:10,953 --> 01:31:13,826
worry about now Valerie is me.
1731
01:31:57,609 --> 01:32:00,568
- You sure you have
enough privacy here?
1732
01:32:00,612 --> 01:32:03,615
Lucky I'm a country girl and
know how to drive these roads.
1733
01:32:03,658 --> 01:32:04,529
- Very lucky.
1734
01:32:06,922 --> 01:32:07,836
Very lucky indeed.
1735
01:32:19,152 --> 01:32:20,153
You want a cocktail?
1736
01:32:23,286 --> 01:32:24,636
- It's a little early.
1737
01:32:24,679 --> 01:32:25,550
- Not for you.
1738
01:32:25,593 --> 01:32:26,812
You've been up all night.
1739
01:32:27,987 --> 01:32:28,814
- True.
1740
01:32:44,917 --> 01:32:46,396
- You ever try yellow parrot?
1741
01:32:49,008 --> 01:32:52,577
Now here's a drink you
see in all the old movies.
1742
01:32:55,231 --> 01:32:56,581
May you live 100 years.
1743
01:33:07,504 --> 01:33:08,331
- Sweet.
1744
01:33:11,944 --> 01:33:13,423
This where you killed
Matty Russell?
1745
01:33:13,467 --> 01:33:14,511
- No, no.
1746
01:33:14,555 --> 01:33:15,730
I sold that joint a
long time ago.
1747
01:33:15,774 --> 01:33:17,210
This is my private hideaway.
1748
01:33:18,951 --> 01:33:20,213
Nobody knows.
1749
01:33:21,083 --> 01:33:22,389
- Nobody but me.
1750
01:33:24,217 --> 01:33:25,261
- Won't you sit down?
1751
01:33:35,141 --> 01:33:36,882
- You tried to kill me.
1752
01:33:36,925 --> 01:33:38,144
- Yeah.
1753
01:33:38,187 --> 01:33:41,495
You're my first failure, too,
in 20 years.
1754
01:33:41,538 --> 01:33:42,931
- Vesey saved me.
1755
01:33:42,975 --> 01:33:43,802
Is he okay?
1756
01:33:46,065 --> 01:33:47,849
- He don't owe nobody
money no more.
1757
01:33:55,988 --> 01:33:58,381
Took guts for you to come here.
1758
01:33:58,425 --> 01:34:01,210
- It's the only
thing I could do.
1759
01:34:01,254 --> 01:34:03,909
I have to show you that I
can be trusted.
1760
01:34:03,952 --> 01:34:05,040
I'm not gonna talk.
1761
01:34:05,084 --> 01:34:06,128
- No?
1762
01:34:06,172 --> 01:34:08,174
Graham is on your case.
1763
01:34:08,217 --> 01:34:10,524
Now how do I know he's
not gonna break you down?
1764
01:34:10,567 --> 01:34:13,179
- Because there's
nothing in it for me.
1765
01:34:13,222 --> 01:34:15,137
Graham can't prove
anything without me
1766
01:34:17,313 --> 01:34:19,881
and I'd be crazy to
turn my life upside down
1767
01:34:19,925 --> 01:34:21,404
to prove a case against a man
1768
01:34:21,448 --> 01:34:24,320
who has the power of
life and death over me.
1769
01:34:24,364 --> 01:34:25,321
- I'm impressed.
1770
01:34:27,280 --> 01:34:28,716
That's a good proposition.
1771
01:34:32,154 --> 01:34:33,025
That's nice.
1772
01:34:40,336 --> 01:34:42,077
Just not good enough.
1773
01:34:43,600 --> 01:34:44,906
- What more can I give you?
1774
01:34:47,604 --> 01:34:48,736
- Come here.
1775
01:35:06,145 --> 01:35:06,972
That night.
1776
01:35:09,975 --> 01:35:11,063
You liked it?
1777
01:35:14,240 --> 01:35:15,328
- I liked it.
1778
01:35:32,258 --> 01:35:33,738
- Yeah.
1779
01:35:33,781 --> 01:35:36,262
You and me start going around,
we'd make all the papers.
1780
01:35:37,959 --> 01:35:40,788
- The godfather and the juror.
1781
01:35:40,832 --> 01:35:43,051
Graham would lose his mind.
1782
01:35:46,576 --> 01:35:48,665
- I gave you the good news.
1783
01:35:48,709 --> 01:35:49,928
- What's the bad news, Rusty?
1784
01:35:49,971 --> 01:35:51,320
- I don't trust anybody.
1785
01:35:52,974 --> 01:35:55,237
I don't trust the stool
pigeons in my family.
1786
01:35:56,325 --> 01:35:57,805
And my freelancers are dead.
1787
01:35:58,893 --> 01:35:59,981
Even Vesey.
1788
01:36:00,025 --> 01:36:01,635
And you're the only
one left here
1789
01:36:01,678 --> 01:36:03,593
that really knows what the
hell went down.
1790
01:36:05,857 --> 01:36:07,249
Now what would you do?
1791
01:36:10,775 --> 01:36:12,515
- You could trust me.
1792
01:36:13,821 --> 01:36:15,257
- You know you're the
first person
1793
01:36:15,301 --> 01:36:16,781
in my life I don't wanna hurt?
1794
01:36:27,139 --> 01:36:30,185
I'll be a fool to let you live,
right.
1795
01:36:40,848 --> 01:36:41,849
I must be a fool.
1796
01:36:50,075 --> 01:36:51,990
Yeah, you die.
1797
01:38:32,003 --> 01:38:32,873
Smart girl.
1798
01:38:37,138 --> 01:38:41,012
- Doorman said she came home
around 10 o'clock looking good.
1799
01:38:41,055 --> 01:38:42,578
Like she stayed the
night somewhere.
1800
01:38:42,622 --> 01:38:43,797
- Any news of Pirone?
1801
01:38:44,798 --> 01:38:45,581
- He's vanished.
1802
01:38:45,625 --> 01:38:47,018
Nobody knows where he is.
1803
01:38:47,061 --> 01:38:48,976
I think they clipped him.
1804
01:38:49,020 --> 01:38:51,848
- Yeah, that's what that
massacre in the park was about.
1805
01:38:53,415 --> 01:38:54,286
- That's great for us.
1806
01:38:54,329 --> 01:38:55,722
That's great.
1807
01:38:55,765 --> 01:38:57,463
The spin is that the
other families
1808
01:38:57,506 --> 01:38:59,334
were so worried about
our prosecution
1809
01:38:59,378 --> 01:39:01,815
that killed Pirone to take
the heat off their own scams.
1810
01:39:01,858 --> 01:39:02,772
What do you think?
1811
01:39:02,816 --> 01:39:04,078
- Valerie isn't a party girl.
1812
01:39:04,122 --> 01:39:05,384
She don't stay out.
1813
01:39:05,427 --> 01:39:07,255
- You were wrong about Valerie,
Dan.
1814
01:39:07,299 --> 01:39:08,604
Why can't you admit that?
1815
01:39:08,648 --> 01:39:09,779
She's a ditz.
1816
01:39:09,823 --> 01:39:12,086
She was out of her
league on that jury.
1817
01:39:12,130 --> 01:39:16,090
Look, she's got her kid and now
everything's back to normal.
1818
01:39:16,134 --> 01:39:17,091
- Normal?
1819
01:39:17,135 --> 01:39:18,658
Hey, excuse the language,
Eleanor,
1820
01:39:18,701 --> 01:39:20,877
but you never know
about these broads.
1821
01:39:20,921 --> 01:39:22,575
Sometimes the quiet ones.
1822
01:39:22,618 --> 01:39:24,098
You know what I mean.
1823
01:39:24,142 --> 01:39:25,882
Maybe she's got a secret life.
1824
01:39:27,319 --> 01:39:30,670
- Yeah well she's not gonna
have any secrets from me.
1825
01:39:30,713 --> 01:39:31,540
- Yeah.
1826
01:39:36,415 --> 01:39:37,503
Yes, my room.
1827
01:39:40,897 --> 01:39:41,986
All right.
1828
01:39:43,683 --> 01:39:45,990
I feel like my room is
hugging me, mom.
1829
01:39:47,469 --> 01:39:49,036
- It missed you.
1830
01:39:49,080 --> 01:39:50,646
- He really is happier here.
1831
01:39:51,560 --> 01:39:52,387
- It's his home.
1832
01:39:53,388 --> 01:39:54,999
Mine, too.
1833
01:39:55,042 --> 01:39:56,870
- Grandpa, look at this.
1834
01:39:56,913 --> 01:39:57,827
Come here.
1835
01:39:57,871 --> 01:40:00,613
I wanna show you something.
1836
01:40:09,230 --> 01:40:10,579
- Where's the team?
1837
01:40:10,623 --> 01:40:11,972
- I can't see them.
1838
01:40:12,016 --> 01:40:14,148
Maybe we came to the
wrong field.
1839
01:40:14,192 --> 01:40:15,584
- Maybe they called it off.
1840
01:40:17,369 --> 01:40:18,196
- Valerie.
1841
01:40:19,153 --> 01:40:20,024
Hi.
1842
01:40:21,373 --> 01:40:22,417
Hey, you don't have to do that.
1843
01:40:22,461 --> 01:40:23,679
I'm one of the good guys.
1844
01:40:23,723 --> 01:40:24,985
- So you keep telling me.
1845
01:40:26,117 --> 01:40:27,509
- So you like soccer, Robbie?
1846
01:40:27,553 --> 01:40:29,685
- Spare us the courtroom
charm, Mr. Graham.
1847
01:40:29,729 --> 01:40:31,252
- I like sports.
1848
01:40:31,296 --> 01:40:32,732
- You like games.
1849
01:40:34,690 --> 01:40:35,952
- Come on, mom.
1850
01:40:38,912 --> 01:40:40,522
- You're one tough customer.
1851
01:40:40,566 --> 01:40:42,046
You know that?
1852
01:40:42,089 --> 01:40:43,960
Okay, Rusty Pirone's missing.
1853
01:40:44,004 --> 01:40:44,787
Disappeared.
1854
01:40:44,831 --> 01:40:45,614
Nobody knows where he is.
1855
01:40:45,658 --> 01:40:46,137
Not even his own guys.
1856
01:40:47,225 --> 01:40:48,574
- You want me to find
him for you?
1857
01:40:48,617 --> 01:40:51,098
- Maybe you can tell us
where to start looking.
1858
01:40:51,142 --> 01:40:52,186
I'm sorry.
1859
01:40:52,230 --> 01:40:53,057
That was clumsy.
1860
01:40:54,580 --> 01:40:55,711
Listen to me.
1861
01:40:55,755 --> 01:40:56,582
Please.
1862
01:41:00,151 --> 01:41:01,195
It's just me here.
1863
01:41:01,239 --> 01:41:01,804
No wires.
1864
01:41:01,848 --> 01:41:02,936
No backup.
1865
01:41:02,979 --> 01:41:04,546
It's not about nailing
anybody anymore.
1866
01:41:04,590 --> 01:41:05,808
I just wanna know.
1867
01:41:05,852 --> 01:41:07,332
Did Rusty Pirone get to you?
1868
01:41:10,161 --> 01:41:11,075
You just gotta say one word.
1869
01:41:11,118 --> 01:41:11,945
Yes or no.
1870
01:41:14,513 --> 01:41:15,862
I can't do anything to you.
1871
01:41:16,689 --> 01:41:18,038
I don't want to.
1872
01:41:20,345 --> 01:41:21,259
I just wanna know.
1873
01:41:23,696 --> 01:41:26,568
- You live your life
believing in justice
1874
01:41:26,612 --> 01:41:30,006
and the rule of law and
someone grabs you
1875
01:41:30,050 --> 01:41:31,486
off the street in
broad daylight.
1876
01:41:32,792 --> 01:41:35,186
Walks right past the
police into your bedroom.
1877
01:41:35,229 --> 01:41:36,709
Tells you he'll reach out
from the grave
1878
01:41:36,752 --> 01:41:38,754
and kill your son if you
don't do what he says.
1879
01:41:40,191 --> 01:41:44,238
Have you ever been confronted
by that kind of evil?
1880
01:41:45,413 --> 01:41:46,936
You don't think about
right or wrong.
1881
01:41:46,980 --> 01:41:48,503
All you think about is survival.
1882
01:41:48,547 --> 01:41:49,939
You do what you have to do.
1883
01:41:52,855 --> 01:41:53,900
- Thanks.
1884
01:41:53,943 --> 01:41:54,857
- Mom, come on.
1885
01:41:54,901 --> 01:41:55,728
Let's go.
1886
01:41:58,078 --> 01:41:58,905
- Valerie.
1887
01:42:02,822 --> 01:42:03,692
You'll be okay?
1888
01:42:06,260 --> 01:42:07,131
- I'll be fine.
1889
01:42:08,306 --> 01:42:09,437
Now I'll be fine.
130121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.