All language subtitles for [SubtitleTools.com] Blue Bloods S10E12 Where the Truth Lies_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,290 --> 00:00:11,370 Eddie. 2 00:00:11,420 --> 00:00:13,380 Keeping it in the family today, huh? 3 00:00:13,420 --> 00:00:15,420 Ha, ha.What you got? 4 00:00:15,470 --> 00:00:18,340 Vic is Katherine Webster, 41 years of age, D.O.A. 5 00:00:18,380 --> 00:00:21,430 Looks like she was assaulted, blunt force trauma. 6 00:00:21,470 --> 00:00:24,390 Her husband and her daughter were at home at the time. 7 00:00:24,430 --> 00:00:25,610 They see anything? 8 00:00:25,650 --> 00:00:29,130 They heard a noise at 4:00 a.m., they got up 9 00:00:29,180 --> 00:00:32,360 and allegedly saw the perp jump out the window. 10 00:00:32,400 --> 00:00:33,570 "Allegedly"? 11 00:00:33,610 --> 00:00:35,180 They give a description? 12 00:00:35,230 --> 00:00:37,980 Male, 30s, wearing jeans and a hoodie. 13 00:00:38,010 --> 00:00:40,400 No further details. 14 00:00:40,450 --> 00:00:41,580 You the homicide A.D.A.? 15 00:00:41,620 --> 00:00:43,100 ERIN: A.D.A. Reagan. 16 00:00:43,150 --> 00:00:44,450 Detective Reggie Hotchkiss. 17 00:00:44,500 --> 00:00:45,510 Murder weapon recovered? 18 00:00:45,540 --> 00:00:47,240 No murder weapon found, no signs 19 00:00:47,280 --> 00:00:48,980 of forced entry. 20 00:00:49,020 --> 00:00:50,630 And I was talking to the neighbors...HOTCHKISS: I'll take it 21 00:00:50,680 --> 00:00:51,950 from here, Officer. 22 00:00:51,980 --> 00:00:54,290 Why don't you go outside, sit on the family. 23 00:00:57,460 --> 00:00:59,900 No forced entry, but we got an open window. 24 00:00:59,950 --> 00:01:02,130 Anybody see or hear anything? 25 00:01:02,170 --> 00:01:03,180 No, but we're canvassing the neighborhood. 26 00:01:03,210 --> 00:01:04,430 M.E. is on the way. 27 00:01:04,470 --> 00:01:05,560 Make sure to get statements 28 00:01:05,600 --> 00:01:07,040 from the other neighbors on the floor. 29 00:01:07,080 --> 00:01:08,300 And the doorman. 30 00:01:08,350 --> 00:01:10,010 Already on it.And the family? 31 00:01:10,040 --> 00:01:11,040 Are across the hall. 32 00:01:12,960 --> 00:01:14,390 [sighs] 33 00:01:14,440 --> 00:01:16,830 HOTCHKISS: Mr. Webster, Amanda, 34 00:01:16,880 --> 00:01:19,020 this is Assistant District Attorney Erin Reagan 35 00:01:19,050 --> 00:01:20,360 and Investigator Anthony Abetemarco 36 00:01:20,400 --> 00:01:21,620 from the D.A.'s office. 37 00:01:21,660 --> 00:01:23,400 We're very sorry for your loss. 38 00:01:23,450 --> 00:01:26,230 You see the guy?Just his back. 39 00:01:26,280 --> 00:01:27,930 If you're up for it, we'll have someone bring you 40 00:01:27,970 --> 00:01:29,800 to the precinct so you can give a statement. 41 00:01:29,840 --> 00:01:32,370 Thank you. 42 00:01:32,410 --> 00:01:33,540 Can you handle that? 43 00:01:33,590 --> 00:01:35,890 Yeah, I can handle that. 44 00:01:35,940 --> 00:01:38,290 Hey, hold on. 45 00:01:38,330 --> 00:01:40,330 Uh, could you take them? 46 00:01:40,380 --> 00:01:42,380 You can come with me. 47 00:01:45,250 --> 00:01:46,640 You okay? 48 00:01:46,690 --> 00:01:49,390 Oh, I'm used to detectives being territorial. 49 00:01:49,430 --> 00:01:50,820 No offense. 50 00:01:52,000 --> 00:01:53,950 No, I mean... 51 00:01:54,000 --> 00:01:57,740 I don't know, you seem like you doubt... Webster's story. 52 00:01:57,790 --> 00:01:59,620 Oh. 53 00:01:59,660 --> 00:02:02,140 Something you want to share with us? 54 00:02:03,230 --> 00:02:04,360 Yeah. 55 00:02:04,400 --> 00:02:07,660 Those two are lying through their teeth. 56 00:02:16,410 --> 00:02:18,460 So what does he want to talk to me for? 57 00:02:18,500 --> 00:02:19,940 As it is, this is highly unusual-- 58 00:02:19,980 --> 00:02:21,330 a suspect in DEA custody 59 00:02:21,370 --> 00:02:23,110 refusing to talk to anyone but you? 60 00:02:23,160 --> 00:02:24,380 Well, why are you entertaining him? 61 00:02:24,420 --> 00:02:25,640 Because he said if he didn't talk to you, 62 00:02:25,680 --> 00:02:28,120 and only you, alone, he's not gonna testify 63 00:02:28,160 --> 00:02:29,510 against the Sangriento cartel. 64 00:02:29,560 --> 00:02:31,470 And we need him to make our case. 65 00:02:31,520 --> 00:02:33,700 When's he scheduled to testify? 66 00:02:33,730 --> 00:02:36,210 Day after tomorrow, so do what you need to do 67 00:02:36,260 --> 00:02:38,740 to make sure he sings like a bird on the stand. 68 00:02:38,780 --> 00:02:41,520 Nobody's gonna make that guy do anything. 69 00:02:46,970 --> 00:02:50,540 Locked up and still causing problems, huh? 70 00:02:50,580 --> 00:02:53,970 It's the only thing I'm good at. 71 00:02:54,020 --> 00:02:56,290 How you doing?Never thought I'd consider 72 00:02:56,320 --> 00:02:58,320 ramen noodles to be a delicacy. 73 00:02:58,370 --> 00:03:00,410 But I brought this on myself. 74 00:03:00,460 --> 00:03:01,760 My kids didn't. 75 00:03:01,810 --> 00:03:03,200 I've been checking in on them. 76 00:03:03,240 --> 00:03:05,200 I know. 77 00:03:11,690 --> 00:03:13,310 I got a message. 78 00:03:13,340 --> 00:03:14,820 From who?Doesn't matter. 79 00:03:14,860 --> 00:03:17,080 The cartel's threatening to kill them. 80 00:03:17,130 --> 00:03:18,350 Did you tell the DEA about it? 81 00:03:18,390 --> 00:03:19,560 No. 82 00:03:19,610 --> 00:03:23,700 I need you to make sure my boys are safe. 83 00:03:23,740 --> 00:03:25,570 What makes you think I'm the guy to help? 84 00:03:25,610 --> 00:03:28,310 Family's like your kryptonite. 85 00:03:28,350 --> 00:03:32,100 And these boys are the only family I have left. 86 00:03:34,580 --> 00:03:36,580 [sighs] 87 00:03:44,810 --> 00:03:46,820 [sighs] 88 00:03:48,290 --> 00:03:50,420 Hey. What'd he say? 89 00:03:50,460 --> 00:03:51,590 [sighs] 90 00:03:51,640 --> 00:03:53,250 I'll tell you later. 91 00:04:08,660 --> 00:04:10,230 Good morning.Good morning. 92 00:04:10,270 --> 00:04:12,790 How are you, Sarge?Martin. Roll call's about to start. 93 00:04:12,830 --> 00:04:14,880 I'll be there. 94 00:04:28,720 --> 00:04:30,070 [gunshot] 95 00:04:32,680 --> 00:04:34,680 OFFICER [distantly]: Gunfire! 96 00:04:36,380 --> 00:04:37,860 [distant shouting] 97 00:04:37,900 --> 00:04:39,900 [distantly]: Gunfire! 98 00:04:40,730 --> 00:04:43,430 Gunfire! 99 00:04:43,470 --> 00:04:46,130 [distantly]: Officer down! 100 00:04:46,170 --> 00:04:48,170 [distant shouting] 101 00:04:50,650 --> 00:04:53,090 ♪ 102 00:05:19,680 --> 00:05:21,680 I don't know how you do it. 103 00:05:23,690 --> 00:05:26,520 The consoling. I-I wouldn't know what to say. 104 00:05:26,560 --> 00:05:30,520 You say as little as possible. 105 00:05:30,560 --> 00:05:33,390 You're there to represent... 106 00:05:35,440 --> 00:05:37,000 ...all of us. 107 00:05:56,070 --> 00:05:58,370 [exhales] 108 00:06:12,040 --> 00:06:13,560 Rosemary, this is Commissioner... 109 00:06:13,610 --> 00:06:15,610 I know who he is. 110 00:06:17,480 --> 00:06:20,310 Mrs. Martin, I'm so sorry. I... 111 00:06:20,350 --> 00:06:23,090 Don't. Don't you dare tell me how sorry you are. 112 00:06:23,140 --> 00:06:24,360 Rosemary. 113 00:06:25,400 --> 00:06:27,050 It's okay. 114 00:06:28,100 --> 00:06:29,930 How many officers have to die 115 00:06:29,970 --> 00:06:31,710 before someone tells the truth, 116 00:06:31,760 --> 00:06:34,550 that no one has their backs anymore?Rosemary, please. 117 00:06:34,580 --> 00:06:36,720 My husband is dead because of you. 118 00:06:36,760 --> 00:06:39,070 So save your damn condolences. 119 00:06:53,470 --> 00:06:56,520 ♪ 120 00:07:13,490 --> 00:07:15,060 [bell ringing] 121 00:07:15,100 --> 00:07:16,280 Mateo. 122 00:07:16,320 --> 00:07:17,630 [door closes] 123 00:07:17,670 --> 00:07:20,540 Where's your brother?The principal's getting him. 124 00:07:20,590 --> 00:07:22,980 Carlos brought you to school today? 125 00:07:23,020 --> 00:07:24,460 He dropped me off and then he walked 126 00:07:24,500 --> 00:07:25,760 around the corner to his entrance. 127 00:07:30,550 --> 00:07:32,820 Carlos Delgado, is he here? 128 00:07:32,860 --> 00:07:35,560 I'm afraid he didn't make it to school. 129 00:07:35,600 --> 00:07:37,250 [sighs] 130 00:07:47,570 --> 00:07:48,920 Hey. 131 00:07:48,960 --> 00:07:50,140 Hey. 132 00:07:50,180 --> 00:07:51,880 How'd that interview go? 133 00:07:51,920 --> 00:07:53,790 They didn't see much, nothing we could use, 134 00:07:53,840 --> 00:07:55,230 but two apartments were burglarized 135 00:07:55,270 --> 00:07:56,620 in that building last night. 136 00:07:56,670 --> 00:07:58,280 And you think they're related? 137 00:07:58,320 --> 00:07:59,970 Perp has a history of assault. 138 00:08:01,500 --> 00:08:03,320 What makes you think they're hiding something? 139 00:08:03,370 --> 00:08:04,630 The way they avoided eye contact, 140 00:08:04,670 --> 00:08:06,810 the way Amanda pulled away from her dad. 141 00:08:06,850 --> 00:08:09,420 The demeanor, the physicality. 142 00:08:09,460 --> 00:08:11,160 It could all be explained by the trauma 143 00:08:11,200 --> 00:08:12,420 of seeing her mother murdered. 144 00:08:12,460 --> 00:08:14,770 Or because they are hiding something. 145 00:08:14,810 --> 00:08:17,770 Okay. I'm gonna need something more concrete 146 00:08:17,820 --> 00:08:19,510 than just a gut instinct. 147 00:08:21,430 --> 00:08:25,300 Sure. Right. 'Cause I'm not a detective. 148 00:08:25,350 --> 00:08:27,870 So I should just walk away. 149 00:08:27,910 --> 00:08:31,130 I didn't say that.You didn't have to. 150 00:08:35,490 --> 00:08:37,100 Thank you, Baker. 151 00:08:39,100 --> 00:08:42,280 Well, it's not often I get to have 152 00:08:42,320 --> 00:08:45,370 my entire God squad in the same room. 153 00:08:46,370 --> 00:08:48,540 So... 154 00:08:48,590 --> 00:08:51,720 Officer Martin is number 11, 155 00:08:51,760 --> 00:08:55,330 which means our ranks have had more suicides in the last year 156 00:08:55,380 --> 00:08:58,940 than line-of-duty fatalities. 157 00:08:58,990 --> 00:09:01,030 Help me. 158 00:09:02,650 --> 00:09:04,570 Look, 159 00:09:04,600 --> 00:09:06,390 I think we should classify suicides 160 00:09:06,430 --> 00:09:08,480 as line-of-duty fatalities. 161 00:09:08,520 --> 00:09:10,000 DONAHUE: No. 162 00:09:10,040 --> 00:09:11,910 No, Frank, they're not. 163 00:09:11,960 --> 00:09:13,610 Then, what? 164 00:09:13,660 --> 00:09:16,440 Not even collateral damages, no. 165 00:09:16,480 --> 00:09:19,010 Well, then help me understand. 166 00:09:19,050 --> 00:09:20,620 And don't hold back. 167 00:09:20,660 --> 00:09:24,930 You weren't asked up here to spare my feelings or blow smoke. 168 00:09:24,970 --> 00:09:29,060 Well, the job can weigh on a man, that's natural, 169 00:09:29,110 --> 00:09:31,930 but to cause that man to take his own life, 170 00:09:31,980 --> 00:09:34,150 he's not in his right mind. 171 00:09:34,200 --> 00:09:36,330 That's not the job's fault. 172 00:09:36,370 --> 00:09:38,770 But the perquisites that used to alleviate the pressures 173 00:09:38,810 --> 00:09:42,120 of the job have largely disappeared. 174 00:09:42,160 --> 00:09:45,950 The respect for the police was one of the perks. 175 00:09:45,990 --> 00:09:49,560 Was. But an anti-cop culture has taken hold, 176 00:09:49,610 --> 00:09:52,400 and not just in our city. 177 00:09:52,430 --> 00:09:54,740 There's a lot of hate directed at our cops. 178 00:09:56,220 --> 00:09:59,830 Hate is something I can't control, Imam. 179 00:10:00,880 --> 00:10:04,840 But it's harder to hate up close. 180 00:10:04,880 --> 00:10:07,490 We need to keep working on schooling the public 181 00:10:07,540 --> 00:10:10,720 about what our officers deal with on a daily basis. 182 00:10:10,760 --> 00:10:13,540 And getting rid of the stigma for when they ask for help. 183 00:10:13,590 --> 00:10:18,380 Yeah, but you're asking guys to ask for help who see themselves 184 00:10:18,420 --> 00:10:21,510 as the guys who are doing the saving. 185 00:10:21,550 --> 00:10:24,460 Then we reeducate them. This is all about outreach. 186 00:10:24,510 --> 00:10:25,810 On a retail level. 187 00:10:25,860 --> 00:10:27,860 Well, that's hard to do with 35,000 cops. 188 00:10:27,900 --> 00:10:31,560 But with God's help, not impossible. 189 00:10:36,650 --> 00:10:38,570 Thank you, gentlemen. 190 00:10:38,610 --> 00:10:42,400 I look forward to your recommendations. 191 00:10:43,570 --> 00:10:47,140 And if you need more resources, my door is open. 192 00:11:06,770 --> 00:11:08,810 You think you've got some kind of special privilege 193 00:11:08,860 --> 00:11:10,730 'cause I'm a Catholic? 194 00:11:10,770 --> 00:11:13,510 You know what I think? 195 00:11:13,560 --> 00:11:16,340 Rosemary Martin got to you. 196 00:11:19,780 --> 00:11:23,920 Every time I lose an officer, it gets to me, Father. 197 00:11:23,960 --> 00:11:27,140 People in pain say a lot of things they don't mean. 198 00:11:29,880 --> 00:11:32,530 Can't you do better than that, Walter? 199 00:11:32,580 --> 00:11:36,060 Frank, there were other complications in his life. 200 00:11:36,100 --> 00:11:37,540 Like what? 201 00:11:37,580 --> 00:11:39,540 I'm not at liberty to say. 202 00:11:39,580 --> 00:11:42,060 Oh, so you want me to blame myself. 203 00:11:42,110 --> 00:11:43,760 You're gonna blame yourself, 204 00:11:43,810 --> 00:11:46,420 and you're gonna carry it around with you. 205 00:11:49,810 --> 00:11:52,030 Don't get all holy on me, Walter. 206 00:11:52,080 --> 00:11:54,610 There's nothing anyone could have done. 207 00:11:56,430 --> 00:11:57,860 And that's it? 208 00:11:57,910 --> 00:12:01,650 You know the stress of this job better than anyone. 209 00:12:01,690 --> 00:12:05,090 The terrible stuff we see on a daily basis. 210 00:12:05,130 --> 00:12:07,790 You add into that the anti-cop sentiment 211 00:12:07,830 --> 00:12:10,050 and daily access to guns. 212 00:12:10,090 --> 00:12:13,360 I refuse to believe it's impossible 213 00:12:13,400 --> 00:12:15,920 to prevent another suicide. 214 00:12:15,970 --> 00:12:19,230 We've prevented dozens of suicides. 215 00:12:19,280 --> 00:12:22,320 And one is still too many. 216 00:12:22,370 --> 00:12:24,670 Always will be. 217 00:12:25,800 --> 00:12:27,460 [sighs] 218 00:12:27,500 --> 00:12:29,500 ♪ 219 00:12:34,250 --> 00:12:35,860 Hi. 220 00:12:36,900 --> 00:12:38,160 Hi. 221 00:12:38,210 --> 00:12:40,510 I wanted to come by and see how you're doing, 222 00:12:40,560 --> 00:12:43,390 and let you know that you're not alone. 223 00:12:43,430 --> 00:12:44,910 And, you know, maybe, 224 00:12:44,950 --> 00:12:47,690 you thought of something that you didn't think of before. 225 00:12:47,740 --> 00:12:48,700 Like what? 226 00:12:48,740 --> 00:12:50,610 Well, maybe you didn't see someone 227 00:12:50,660 --> 00:12:52,710 climbing out of that window. 228 00:12:52,740 --> 00:12:54,180 What are you doing? 229 00:12:54,220 --> 00:12:56,230 Amanda, go sit in the car. 230 00:12:58,270 --> 00:12:59,710 What do you think you're doing showing up here? 231 00:12:59,750 --> 00:13:01,230 We're both on the same team. 232 00:13:01,270 --> 00:13:03,360 My daughter's been through enough. 233 00:13:03,410 --> 00:13:05,190 Don't come near her again. 234 00:13:13,030 --> 00:13:15,730 We checked every plate on the block? Every one in a three-block radius. 235 00:13:15,770 --> 00:13:17,550 TARU's going through security footage right now. 236 00:13:17,600 --> 00:13:18,870 What about Carlos's phone? 237 00:13:18,900 --> 00:13:20,950 It last pinged in Washington Heights. 238 00:13:20,990 --> 00:13:22,900 Hey, Reagan. Yeah? 239 00:13:22,950 --> 00:13:24,340 We got video. 240 00:13:24,380 --> 00:13:25,560 We got a plate? 241 00:13:25,600 --> 00:13:28,340 Came back stolen.Put out an alarm, 242 00:13:28,390 --> 00:13:29,650 run it through license plate readers. 243 00:13:29,690 --> 00:13:31,040 You guys always make it a habit 244 00:13:31,090 --> 00:13:33,310 of keeping secrets during active investigations? 245 00:13:33,350 --> 00:13:35,050 Delgado asked us not to say anything 246 00:13:35,090 --> 00:13:37,220 until he knew his kids were safe. Okay? Relax. 247 00:13:37,270 --> 00:13:38,620 And look how that turned out. 248 00:13:38,660 --> 00:13:41,010 Who told Delgado not to testify?I don't know. 249 00:13:41,050 --> 00:13:42,660 Could have fooled me. You could have said 250 00:13:42,710 --> 00:13:44,450 Delgado told you his sons were in danger. 251 00:13:44,490 --> 00:13:46,880 He's about to testify against one of the biggest drug cartels 252 00:13:46,930 --> 00:13:48,450 in North America. 253 00:13:48,500 --> 00:13:51,070 It didn't occur to you that his kids could be in danger? 254 00:13:51,110 --> 00:13:52,890 It didn't occur to you before they went after your wife. 255 00:13:52,940 --> 00:13:54,340 Did it? Hey! 256 00:13:54,370 --> 00:13:55,810 What is wrong with you? 257 00:13:55,850 --> 00:13:57,330 SANTINI: Guys, Patrol has the car. 258 00:13:57,370 --> 00:13:58,460 Washington Heights. 259 00:13:58,510 --> 00:14:00,130 Corner of Riverside and 166th. 260 00:14:00,160 --> 00:14:02,470 Great. Let's go. 261 00:14:03,950 --> 00:14:05,470 [sighs] 262 00:14:10,390 --> 00:14:12,390 [siren wails] 263 00:14:13,960 --> 00:14:15,350 [tires screech, siren stops] 264 00:14:16,700 --> 00:14:18,390 The person that called it in around? 265 00:14:18,440 --> 00:14:19,920 Not a soul here when we rolled up. 266 00:14:19,960 --> 00:14:21,350 Anybody else in the vehicle? 267 00:14:21,400 --> 00:14:23,750 No. We called it in as soon as we got here. 268 00:14:23,790 --> 00:14:26,230 [indistinct radio transmission] 269 00:14:27,750 --> 00:14:29,100 Is that blood? 270 00:14:29,150 --> 00:14:31,680 Yeah. 271 00:14:31,710 --> 00:14:33,890 Get CSU down here forthwith. 272 00:14:33,930 --> 00:14:34,890 We got any bodies inside? 273 00:14:34,930 --> 00:14:36,500 [phone ringing]No. 274 00:14:36,540 --> 00:14:37,670 Hello? 275 00:14:37,720 --> 00:14:38,940 CARLOS: Please, 276 00:14:38,980 --> 00:14:40,760 [crying]: help me. 277 00:14:40,810 --> 00:14:42,940 Carlos? Where are you? 278 00:14:42,990 --> 00:14:44,390 If my dad testifies, 279 00:14:44,420 --> 00:14:46,770 they said they're gonna kill me. 280 00:14:46,810 --> 00:14:48,340 No, Carlos, nobody's gonna kill you, okay? 281 00:14:48,380 --> 00:14:49,730 But you got to tell me where you are. 282 00:14:49,770 --> 00:14:51,730 Do you have any idea where you are? 283 00:14:52,780 --> 00:14:54,950 Give Delgado the message.[crying] 284 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 Hello? 285 00:15:08,100 --> 00:15:09,360 Ms. Reagan? 286 00:15:09,400 --> 00:15:10,880 Yes. What can I do for you? 287 00:15:10,930 --> 00:15:13,230 For starters, if you have questions for my daughter, 288 00:15:13,280 --> 00:15:14,450 you should go through me. 289 00:15:14,490 --> 00:15:15,710 Oh, I...And don't have cops 290 00:15:15,760 --> 00:15:18,110 sitting on my home, violating my privacy. 291 00:15:18,150 --> 00:15:19,720 I'm sorry, I don't understand what you're talking about. 292 00:15:19,760 --> 00:15:21,760 You had an officer confront Amanda 293 00:15:21,810 --> 00:15:24,500 about her mother's murder right outside my home. 294 00:15:24,550 --> 00:15:26,330 I think you might be mistaken. 295 00:15:26,380 --> 00:15:29,290 U-Um, did this officer identify themselves? 296 00:15:29,340 --> 00:15:30,520 Officer Edit Janko. 297 00:15:30,550 --> 00:15:31,990 The one that was at my apartment. 298 00:15:32,030 --> 00:15:35,730 If it happens again, I'm filing an order of protection. 299 00:15:44,740 --> 00:15:46,700 GARRETT: And according to Rosemary Martin, 300 00:15:46,740 --> 00:15:48,700 the current rash of police suicides 301 00:15:48,750 --> 00:15:52,710 can be attributed to the current NYPD commissioner Frank Reagan. 302 00:15:52,750 --> 00:15:57,150 "He doesn't stand up for his cops. 303 00:15:57,190 --> 00:15:59,020 "He's not doing enough to prevent suicides 304 00:15:59,060 --> 00:16:00,930 "among the rank and file. 305 00:16:00,980 --> 00:16:03,150 They have no support system." 306 00:16:03,200 --> 00:16:05,290 End quote. 307 00:16:07,940 --> 00:16:10,030 Everyone will see that for what it is: 308 00:16:10,070 --> 00:16:13,680 a grieving widow lashing out at an easy target. 309 00:16:13,730 --> 00:16:16,340 She also retained a lawyer who sent a letter 310 00:16:16,380 --> 00:16:19,040 to the Legal Bureau demanding access to the results 311 00:16:19,080 --> 00:16:22,000 of our investigation into her husband's death. 312 00:16:23,040 --> 00:16:25,220 So? 313 00:16:25,260 --> 00:16:27,220 Releasing the results would certainly put an end 314 00:16:27,260 --> 00:16:29,700 to her blaming you for her husband's death. 315 00:16:31,920 --> 00:16:34,700 That's not really the point. 316 00:16:39,670 --> 00:16:40,840 Apparently, Officer Martin 317 00:16:40,890 --> 00:16:42,290 went out one night, 318 00:16:42,320 --> 00:16:45,890 off duty, hooked up with a pro. 319 00:16:49,760 --> 00:16:53,510 So? He's no angel. 320 00:16:53,550 --> 00:16:56,900 Who was also a grifter who took his watch and credit cards 321 00:16:56,940 --> 00:16:58,290 and took photographs. 322 00:16:58,340 --> 00:17:00,120 Explicit photos of Officer Martin 323 00:17:00,170 --> 00:17:03,310 in compromising positions. 324 00:17:06,610 --> 00:17:10,170 I'm not gonna look at that. 325 00:17:10,220 --> 00:17:14,180 Compromising positions is a pretty vague term. 326 00:17:14,220 --> 00:17:15,750 Well, it's blackmail. 327 00:17:15,790 --> 00:17:17,440 The "Or else" being she was gonna go to the department 328 00:17:17,490 --> 00:17:19,840 and his wife with the photos. 329 00:17:19,880 --> 00:17:22,230 The investigation determined that this was 330 00:17:22,270 --> 00:17:24,970 the main contributing factor in his suicide. 331 00:17:26,320 --> 00:17:29,800 [sighs] There's no way she knows any of this stuff. 332 00:17:29,850 --> 00:17:31,370 She wouldn't be skewering you in the media 333 00:17:31,410 --> 00:17:33,150 if she knew the real truth. 334 00:17:33,200 --> 00:17:34,460 Exactly. 335 00:17:34,500 --> 00:17:36,290 So, what are you gonna do, boss? 336 00:17:36,330 --> 00:17:39,250 I need to see her. 337 00:17:39,290 --> 00:17:42,120 Just send the results of the investigation to her lawyer. 338 00:17:42,160 --> 00:17:45,120 She's a police widow. She deserves a face-to-face. 339 00:17:45,170 --> 00:17:46,560 From what I heard of your last encounter, 340 00:17:46,600 --> 00:17:49,210 I strongly advise against that.I agree. 341 00:17:49,260 --> 00:17:51,170 It's my job. 342 00:17:52,260 --> 00:17:54,390 It's the hardest part of it, 343 00:17:54,440 --> 00:17:59,050 but it's also the most important part of it. 344 00:17:59,090 --> 00:18:03,050 And no matter how she feels about me, 345 00:18:03,100 --> 00:18:06,230 she gets a pass. 346 00:18:06,280 --> 00:18:08,500 My shoulders will just have to be broad enough 347 00:18:08,540 --> 00:18:11,150 to take some of the weight off of hers. 348 00:18:25,290 --> 00:18:26,210 Hi. 349 00:18:28,560 --> 00:18:30,340 Eddie, did you speak to Amanda Webster 350 00:18:30,390 --> 00:18:31,860 about her mother's death 351 00:18:31,910 --> 00:18:33,650 while off duty? 352 00:18:33,690 --> 00:18:35,520 Yes, I did. 353 00:18:35,570 --> 00:18:36,710 What are you doing? 354 00:18:36,740 --> 00:18:38,260 I am making sure a 16-year-old girl 355 00:18:38,310 --> 00:18:41,350 doesn't get railroaded into lying. 356 00:18:41,400 --> 00:18:43,140 And what if she was the one who did it? 357 00:18:43,180 --> 00:18:45,230 I don't know. Maybe she would've confessed. 358 00:18:45,270 --> 00:18:46,530 You're not a trained investigator. 359 00:18:46,580 --> 00:18:49,060 When we were partners, you and I would always 360 00:18:49,100 --> 00:18:50,930 follow up when we thought something wasn't right. 361 00:18:50,970 --> 00:18:53,020 But this is a murder charge, and you speaking 362 00:18:53,060 --> 00:18:56,370 to Amanda Webster on your own complicates things. 363 00:18:56,410 --> 00:18:58,670 Mr. Webster already complained that his daughter was being harassed. 364 00:18:58,720 --> 00:19:00,330 Since when is asking questions harassment? 365 00:19:00,370 --> 00:19:02,160 They got spooked, they're not cooperating. 366 00:19:02,200 --> 00:19:04,030 Because they're hiding something. 367 00:19:04,070 --> 00:19:05,200 Guilty or innocent, 368 00:19:05,250 --> 00:19:07,640 this girl is crying out for help. 369 00:19:07,680 --> 00:19:10,030 I get it. You think you saw something... 370 00:19:10,080 --> 00:19:13,520 I know I saw something.I cannot make a case based 371 00:19:13,560 --> 00:19:15,040 on gut instincts. 372 00:19:15,080 --> 00:19:16,610 I need facts, I need evidence. 373 00:19:16,650 --> 00:19:18,220 And I would be saying this to Jamie, 374 00:19:18,260 --> 00:19:20,350 I'd be saying it to Danny, I'd be saying it to any Reagan. 375 00:19:20,390 --> 00:19:21,610 I...But, see, I'm not a Reagan. 376 00:19:21,650 --> 00:19:23,310 What are you talking about? 377 00:19:23,350 --> 00:19:26,480 I'm one of you, but I am not like you. 378 00:19:26,530 --> 00:19:29,490 I didn't grow up with a dad who is a paragon of virtue, 379 00:19:29,530 --> 00:19:31,140 who breaks bread with me every Sunday. 380 00:19:31,190 --> 00:19:33,840 I bring something different to the table. 381 00:19:33,880 --> 00:19:35,580 I don't have good instincts 382 00:19:35,630 --> 00:19:37,030 because I'm a cop. 383 00:19:37,060 --> 00:19:40,240 I have good instincts 'cause my dad is a criminal. 384 00:19:40,280 --> 00:19:42,410 And so I felt compelled to help you 385 00:19:42,460 --> 00:19:47,030 because I see something in this girl... 386 00:19:47,070 --> 00:19:50,250 I see something you can't see. 387 00:19:59,210 --> 00:20:00,950 You can't tell Delgado his son is missing. 388 00:20:01,000 --> 00:20:02,300 He doesn't know?No. 389 00:20:02,350 --> 00:20:03,780 Are you kidding me? 390 00:20:03,830 --> 00:20:06,870 If he knows the cartel has Carlos, he won't testify. 391 00:20:06,920 --> 00:20:09,480 So you expect us to lie to the guy about his own kids? 392 00:20:09,530 --> 00:20:11,750 Without Delgado, we don't have enough to convict. 393 00:20:19,320 --> 00:20:21,320 [door closes] 394 00:20:24,330 --> 00:20:26,280 Did you get my boys? 395 00:20:26,330 --> 00:20:29,160 Got 'em both. Put 'em in protective custody. 396 00:20:29,200 --> 00:20:30,900 They're going into witness protection. 397 00:20:30,940 --> 00:20:33,290 That's the only way to make sure they're both safe. 398 00:20:33,340 --> 00:20:35,350 And after you testify, we'll get you transferred 399 00:20:35,380 --> 00:20:36,690 to another prison that's near them 400 00:20:36,730 --> 00:20:37,990 so we can arrange visits. 401 00:20:45,350 --> 00:20:47,170 This true? 402 00:20:48,790 --> 00:20:52,410 Mateo is in a secure location. 403 00:20:55,710 --> 00:20:58,410 But Carlos never made it to school. 404 00:20:59,840 --> 00:21:01,320 What the hell is wrong with you? 405 00:21:03,450 --> 00:21:05,410 [gasping] 406 00:21:05,450 --> 00:21:06,670 DANNY: Delgado! 407 00:21:06,720 --> 00:21:07,670 Wait, wait! 408 00:21:08,670 --> 00:21:10,330 Get off of him!Come on! 409 00:21:10,370 --> 00:21:12,110 [grunts] 410 00:21:13,110 --> 00:21:14,590 Take it easy. 411 00:21:14,640 --> 00:21:16,460 Who gave you the message they were coming after your boys? 412 00:21:16,510 --> 00:21:18,120 [bangs on door]Guards! 413 00:21:18,160 --> 00:21:21,210 Look, we got about two seconds before they yank us out of here. 414 00:21:21,250 --> 00:21:23,430 Now give us a name so we can help find your son. 415 00:21:24,950 --> 00:21:26,870 [speaking Spanish] 416 00:21:26,910 --> 00:21:30,000 Whoa, whoa, whoa, whoa.[speaking Spanish] 417 00:21:30,910 --> 00:21:32,480 MANCUSO: Bring him back to his cell! 418 00:21:32,520 --> 00:21:34,570 Hey. What'd he say to you? 419 00:21:34,610 --> 00:21:36,660 [door closes]He said he wasn't gonna testify 420 00:21:36,700 --> 00:21:39,440 until we found his son. 421 00:21:39,490 --> 00:21:40,880 Happy now? 422 00:21:44,450 --> 00:21:47,150 [door opens, closes] 423 00:21:50,060 --> 00:21:52,020 [elevator bell chimes] 424 00:21:52,070 --> 00:21:53,600 ABETEMARCO: Hey. 425 00:21:53,630 --> 00:21:54,940 How's it going? 426 00:21:54,980 --> 00:21:57,510 Well, somehow I've become the bad guy with Eddie. 427 00:21:57,550 --> 00:22:00,120 She thinks Jamie and I are working against her. 428 00:22:00,160 --> 00:22:01,680 I can understand that. 429 00:22:01,730 --> 00:22:03,380 You can understand that why? 430 00:22:03,430 --> 00:22:06,000 E-Eh, you're a tough bunch, you Reagans. 431 00:22:06,040 --> 00:22:07,380 You always play offense. 432 00:22:07,430 --> 00:22:08,520 That is not true. 433 00:22:08,560 --> 00:22:09,820 Yes, it is. 434 00:22:09,870 --> 00:22:11,300 And to be honest, I wouldn't want to be her 435 00:22:11,350 --> 00:22:14,000 at that Sunday dinner table with you guys. 436 00:22:14,040 --> 00:22:15,310 Because why? 437 00:22:15,350 --> 00:22:17,870 Because she's the low man on the totem pole. 438 00:22:17,920 --> 00:22:20,440 She's the lowest-ranking member of the department, 439 00:22:20,490 --> 00:22:24,370 and frankly, the lowest-ranking member of the Reagan family. 440 00:22:24,400 --> 00:22:25,490 What are you talking about? 441 00:22:25,530 --> 00:22:27,010 She married in. 442 00:22:27,060 --> 00:22:30,450 She's literally the only outsider at that table. 443 00:22:31,890 --> 00:22:33,370 Well, I didn't think of that. 444 00:22:33,410 --> 00:22:34,500 And, listen, you guys are great. 445 00:22:34,540 --> 00:22:36,150 You're all great at your jobs, 446 00:22:36,200 --> 00:22:39,290 uh, you're confident a-and you kick ass, 447 00:22:39,330 --> 00:22:41,640 and it's hard to compete. 448 00:22:46,690 --> 00:22:48,440 Is that what you came here to say? 449 00:22:48,470 --> 00:22:51,250 No. I came here to tell you that Mrs. Webster 450 00:22:51,300 --> 00:22:53,600 was having an affair with her husband's best friend. 451 00:22:53,650 --> 00:22:56,430 Wow. So you think he did it? 452 00:22:56,480 --> 00:22:57,780 Were not sure yet, 453 00:22:57,830 --> 00:23:01,050 but, uh, sure gives Mr. Webster motive. 454 00:23:12,060 --> 00:23:14,630 Frank. 455 00:23:14,670 --> 00:23:16,450 Have a seat. 456 00:23:30,600 --> 00:23:34,080 I invited him to come. 457 00:23:34,120 --> 00:23:38,130 Someone dies, we automatically look for a reason. 458 00:23:38,170 --> 00:23:40,610 Something, or someone, to blame. 459 00:23:40,650 --> 00:23:42,480 I know who to blame. 460 00:23:42,520 --> 00:23:45,350 I've been at this a long time, and I know that it's never 461 00:23:45,400 --> 00:23:47,480 one thing or one person or one reason 462 00:23:47,530 --> 00:23:50,140 that causes someone to take their own life. 463 00:23:50,180 --> 00:23:52,320 Okay, then, Father, give me the list. 464 00:23:52,360 --> 00:23:57,280 My husband is the 11th cop to commit suicide this year. 465 00:23:57,320 --> 00:23:58,930 What are you doing about it? 466 00:23:58,980 --> 00:24:01,900 Everything I can. 467 00:24:01,930 --> 00:24:04,070 You know what it's like to tell a ten-year-old 468 00:24:04,110 --> 00:24:06,460 that his father ate his gun? 469 00:24:07,590 --> 00:24:09,990 He asked why. 470 00:24:10,030 --> 00:24:12,730 What do I tell him? 471 00:24:16,910 --> 00:24:20,130 My husband was a good husband, a good father 472 00:24:20,170 --> 00:24:22,690 and a damn good cop, and he didn't deserve this. 473 00:24:22,740 --> 00:24:25,130 My son doesn't deserve this. 474 00:24:25,180 --> 00:24:26,710 Of course he doesn't. 475 00:24:26,740 --> 00:24:28,610 I didn't come here for sympathy. 476 00:24:28,660 --> 00:24:31,570 My lawyer requested the results of the NYPD investigation 477 00:24:31,620 --> 00:24:34,310 into my husband's death. 478 00:24:37,490 --> 00:24:39,320 I'm aware. 479 00:24:39,360 --> 00:24:41,840 Will that be forthcoming? 480 00:24:45,940 --> 00:24:47,950 I'm afraid not. 481 00:24:51,590 --> 00:24:53,550 Why? 482 00:24:53,600 --> 00:24:56,300 What are you trying to hide? 483 00:24:56,340 --> 00:25:00,510 I can tell you that by all accounts, 484 00:25:00,560 --> 00:25:03,300 your husband was an exceptional police officer 485 00:25:03,340 --> 00:25:05,520 with a stellar record. 486 00:25:06,560 --> 00:25:07,960 I know that. 487 00:25:08,000 --> 00:25:11,570 I want access to your internal investigation. 488 00:25:15,360 --> 00:25:18,500 Mrs. Martin... 489 00:25:18,530 --> 00:25:19,970 [sighs] 490 00:25:20,010 --> 00:25:23,490 ...you are looking for a reason to explain this tragedy. 491 00:25:23,540 --> 00:25:27,060 I am afraid that you will never find a reason 492 00:25:27,110 --> 00:25:29,890 good enough to explain it. 493 00:25:34,240 --> 00:25:36,250 You go to hell. 494 00:25:55,740 --> 00:25:58,660 HENRY: All I'm saying, Francis, is he should've thought 495 00:25:58,700 --> 00:26:00,790 about his son before he pulled the trigger. 496 00:26:01,790 --> 00:26:03,790 It's a complicated issue. 497 00:26:03,840 --> 00:26:06,670 A permanent solution for a temporary problem. 498 00:26:06,710 --> 00:26:09,230 Isn't that the saying? 499 00:26:10,720 --> 00:26:12,120 I mean, I just don't understand. 500 00:26:12,150 --> 00:26:14,760 Like, why do so many cops kill themselves anyway? 501 00:26:17,770 --> 00:26:19,770 The stress of the job. 502 00:26:19,810 --> 00:26:22,990 It's easy access to a gun. 503 00:26:23,030 --> 00:26:27,250 The cumulative trauma of the job. 504 00:26:27,300 --> 00:26:29,820 And too proud to ask for help. 505 00:26:29,870 --> 00:26:33,050 Most days, you're faced with the worst of humankind 506 00:26:33,090 --> 00:26:35,180 and the most vulnerable victims.[door closes] 507 00:26:36,220 --> 00:26:37,870 Sorry, I'm late. 508 00:26:37,920 --> 00:26:38,790 Hey. 509 00:26:38,830 --> 00:26:40,220 I'll warm up your dinner. 510 00:26:40,270 --> 00:26:42,270 No, it's okay, Gramps. I'll have dessert. 511 00:26:42,310 --> 00:26:44,530 Okay. 512 00:26:44,580 --> 00:26:46,850 How many hours you been on duty? 513 00:26:46,880 --> 00:26:48,670 Don't know. 22 straight. 514 00:26:48,710 --> 00:26:51,490 You're not gonna be any help to anyone 515 00:26:51,540 --> 00:26:53,280 if you try to function like that. 516 00:26:53,320 --> 00:26:54,850 DANNY: I know, 517 00:26:54,890 --> 00:26:57,200 but I, but I got a ticking clock, you know? A kidnapping. 518 00:26:57,240 --> 00:26:58,540 Okay.HENRY: Funny how 519 00:26:58,590 --> 00:26:59,890 he was your sworn enemy, 520 00:26:59,940 --> 00:27:01,980 and now here you are trying to help him. 521 00:27:03,030 --> 00:27:05,290 He lost his wife. 522 00:27:08,560 --> 00:27:10,350 Yeah. 523 00:27:10,380 --> 00:27:13,390 Enemy of my enemy is my friend, right? 524 00:27:17,390 --> 00:27:18,740 Sometimes you think someone's your friend 525 00:27:18,780 --> 00:27:20,780 and then it turns out they're not. 526 00:27:22,790 --> 00:27:24,790 You want to expand on that? 527 00:27:24,830 --> 00:27:26,530 Can we talk about this later? 528 00:27:26,570 --> 00:27:28,310 Why don't you and Erin talk about this later 529 00:27:28,360 --> 00:27:29,710 and let me know what you come up with? 530 00:27:30,840 --> 00:27:32,620 That seems to be how it works in this family. 531 00:27:32,670 --> 00:27:35,630 W-What did I miss? 532 00:27:35,670 --> 00:27:38,850 It seems like Eddie's mad at Aunt Erin and Uncle Jamie for... 533 00:27:38,890 --> 00:27:40,240 something. 534 00:27:40,280 --> 00:27:41,810 Easy, Sean.What? 535 00:27:41,850 --> 00:27:43,370 Are we just supposed to pretend that we don't notice 536 00:27:43,420 --> 00:27:45,370 the Arctic chill coming from that side of the table? 537 00:27:45,420 --> 00:27:47,200 Just a misunderstanding, all right? 538 00:27:47,250 --> 00:27:49,600 Yes, I didn't understand that I'm not entitled to have 539 00:27:49,640 --> 00:27:53,210 an opinion about any significant crimes that happen on my watch. 540 00:27:53,250 --> 00:27:55,690 What you're supposed to do is follow proper protocol. 541 00:27:55,730 --> 00:27:57,650 Oh, right, like all of you guys do? 542 00:27:57,690 --> 00:28:00,040 She has a point there. 543 00:28:00,090 --> 00:28:01,440 You don't know anything about this, 544 00:28:01,480 --> 00:28:03,440 and you think you can put in your two cents? 545 00:28:03,480 --> 00:28:06,090 Well, I get the gist. You have some thoughts 546 00:28:06,140 --> 00:28:08,410 on a case that's going on, and your husband 547 00:28:08,440 --> 00:28:12,310 and your sister-in-law want you to just back off. Right? 548 00:28:12,360 --> 00:28:13,360 Pretty much. 549 00:28:13,400 --> 00:28:14,580 Danny, you're out of line. 550 00:28:14,620 --> 00:28:16,670 Maybe so, Gramps, but I've made a career 551 00:28:16,710 --> 00:28:18,230 out of following my gut, 552 00:28:18,280 --> 00:28:20,760 despite people telling me to back off. 553 00:28:20,800 --> 00:28:22,190 So don't back off. 554 00:28:22,240 --> 00:28:23,930 Go with your gut. 555 00:28:23,980 --> 00:28:26,550 It's all we got. 556 00:28:30,730 --> 00:28:33,520 Emmanuel Garcia spoke with Jose Flores last week 557 00:28:33,550 --> 00:28:35,120 while he was incarcerated.Uh-huh. 558 00:28:35,160 --> 00:28:37,380 One call for six minutes, another for four. 559 00:28:37,430 --> 00:28:38,950 Well, what's this Flores's deal? 560 00:28:38,990 --> 00:28:41,080 The Feds say he's a hit man for Mano Sangriento. 561 00:28:41,130 --> 00:28:43,130 Of course.I have a recording of the call. 562 00:28:43,170 --> 00:28:44,650 Good, we'll...What the hell are you two doing? 563 00:28:44,700 --> 00:28:46,360 What?You put in a request 564 00:28:46,390 --> 00:28:49,180 for phone records of an inmate at the same facility as Delgado? 565 00:28:49,220 --> 00:28:50,440 So?So, that means 566 00:28:50,480 --> 00:28:51,790 Delgado gave you a name. 567 00:28:51,830 --> 00:28:53,310 Emmanuel Garcia? 568 00:28:53,360 --> 00:28:55,180 You're withholding information. You said... 569 00:28:55,230 --> 00:28:57,530 You asked us to lie to a father about his son. 570 00:28:57,580 --> 00:29:00,360 No, I asked you to help get Delgado to testify. 571 00:29:00,410 --> 00:29:01,620 Yeah, that's because all you give a damn about 572 00:29:01,670 --> 00:29:03,100 is Delgado's testimony. 573 00:29:03,150 --> 00:29:04,800 You're damn right, because I can save hundreds of lives 574 00:29:04,850 --> 00:29:06,110 if I nail the Clam. 575 00:29:06,150 --> 00:29:07,720 Well, we're trying to save one life. 576 00:29:07,760 --> 00:29:10,110 The life of a little boy. 577 00:29:10,160 --> 00:29:12,170 That's what we care about. 578 00:29:13,550 --> 00:29:15,070 Officer Janko, you got a minute? 579 00:29:15,120 --> 00:29:16,290 We're bringing in a collar. 580 00:29:16,340 --> 00:29:18,350 Gomez can process the arrest. 581 00:29:18,380 --> 00:29:20,900 Come with me. 582 00:29:24,470 --> 00:29:26,000 [door closes] 583 00:29:26,040 --> 00:29:27,170 I thought there were 584 00:29:27,220 --> 00:29:28,610 a few things that we should talk about. 585 00:29:28,650 --> 00:29:30,310 I hope you're not looking for an apology, 586 00:29:30,350 --> 00:29:31,520 'cause there isn't one coming. 587 00:29:31,570 --> 00:29:32,610 Eddie.I mean, I don't care 588 00:29:32,660 --> 00:29:34,000 who I piss off. 589 00:29:34,050 --> 00:29:35,400 I'm always gonna go the extra mile 590 00:29:35,440 --> 00:29:36,880 if I think someone's lying. 591 00:29:36,920 --> 00:29:38,490 Eddie.Are you done? 592 00:29:38,530 --> 00:29:40,620 Yeah, I'm done. Can I go to work? 593 00:29:40,660 --> 00:29:41,840 No. 594 00:29:41,880 --> 00:29:43,410 Eh, there might be something 595 00:29:43,450 --> 00:29:45,020 in the water at that Reagan house. 596 00:29:45,060 --> 00:29:46,630 I'm telling you. 597 00:29:46,670 --> 00:29:48,710 What-what are you talking about, Anthony?Uh, you can't 598 00:29:48,760 --> 00:29:51,370 go back to work because Erin requested 599 00:29:51,410 --> 00:29:54,160 to use you on this case. 600 00:29:54,200 --> 00:29:55,810 What? 601 00:29:55,850 --> 00:29:58,460 I'm going to reinterview Amanda Webster, and I thought it would 602 00:29:58,510 --> 00:30:00,470 be worth it to have you there, because you're right. 603 00:30:00,510 --> 00:30:02,690 You do see things differently, 604 00:30:02,730 --> 00:30:04,250 and I thought we could use that. 605 00:30:04,300 --> 00:30:06,040 Oh. 606 00:30:07,080 --> 00:30:08,430 I'll see you outside. 607 00:30:09,610 --> 00:30:10,610 [door opens, closes] 608 00:30:10,650 --> 00:30:12,520 I really stepped in that, didn't I? 609 00:30:12,570 --> 00:30:14,270 No kidding.You could've stopped me. 610 00:30:14,310 --> 00:30:15,480 I tried. 611 00:30:15,530 --> 00:30:17,540 Man. 612 00:30:19,920 --> 00:30:22,660 FLORES [over phone]: You tell Delgado if he opens his mouth, 613 00:30:22,710 --> 00:30:26,490 his sons are gonna suffer a long, slow, painful death. 614 00:30:26,540 --> 00:30:29,580 You got that? 615 00:30:29,630 --> 00:30:30,930 Where's Delgado's son? 616 00:30:30,980 --> 00:30:32,460 I don't know.You delivered the threat. 617 00:30:32,500 --> 00:30:33,590 You know where he is. 618 00:30:33,630 --> 00:30:34,890 Hey, I'm just the messenger, man. 619 00:30:34,940 --> 00:30:36,980 Messenger for who?Kiss my ass. 620 00:30:37,030 --> 00:30:40,600 You know, I got a better idea. 621 00:30:40,640 --> 00:30:43,990 How about you kiss my ass instead? 622 00:30:46,560 --> 00:30:48,510 That's my wife! [speaking Spanish] 623 00:30:48,560 --> 00:30:50,560 Settle down. You don't want her to go into labor. 624 00:30:50,600 --> 00:30:52,390 Get those cuffs off. 625 00:30:52,430 --> 00:30:54,690 Your wife was pulled over for a broken taillight. 626 00:30:54,740 --> 00:30:57,570 The cop that pulled her over found a gun in her car. 627 00:30:57,610 --> 00:30:59,440 I told you it's not mine. 628 00:30:59,480 --> 00:31:01,440 So, she's gonna be sent down to central booking, 629 00:31:01,480 --> 00:31:04,530 strip-searched and maybe some time tomorrow, 630 00:31:04,570 --> 00:31:06,660 she'll be arraigned.Actually, the gun was fully loaded, 631 00:31:06,710 --> 00:31:08,970 so she's not making bail any time soon. 632 00:31:09,010 --> 00:31:11,450 Unless of course, you're willing to cooperate, 633 00:31:11,490 --> 00:31:14,150 in which case, maybe we might be able to work something out 634 00:31:14,190 --> 00:31:15,670 and she can go home. 635 00:31:16,720 --> 00:31:19,330 What do you say, tough guy? 636 00:31:19,370 --> 00:31:22,160 Okay, your wife will have your baby in jail. Let's go. 637 00:31:24,380 --> 00:31:25,900 No! Okay, all right. 638 00:31:25,940 --> 00:31:27,470 All right. 639 00:31:27,510 --> 00:31:28,900 Look, all I know 640 00:31:28,950 --> 00:31:31,250 is that Carlos is being held upstate.Where? 641 00:31:31,300 --> 00:31:33,380 At a cabin. They got, like, 642 00:31:33,430 --> 00:31:35,040 400 acres up there, okay? 643 00:31:35,080 --> 00:31:37,350 Is Delgado's son still alive? 644 00:31:42,130 --> 00:31:44,130 [dog barking] 645 00:31:49,920 --> 00:31:51,750 Go. 646 00:31:51,800 --> 00:31:53,020 Go! Go!Go! Go! Go! 647 00:31:53,060 --> 00:31:55,540 Move it! Let's go! 648 00:31:55,580 --> 00:31:56,630 Move! 649 00:32:07,550 --> 00:32:09,250 Danny?[dog barking] 650 00:32:09,290 --> 00:32:11,640 OFFICER: Dogs have a scent!DANNY: Let's go. 651 00:32:12,600 --> 00:32:14,600 [barking] 652 00:32:18,600 --> 00:32:19,870 OFFICER: Go, go! Move out! 653 00:32:19,910 --> 00:32:22,220 Move, move, move, move! 654 00:32:22,260 --> 00:32:24,220 Go, go, go! 655 00:32:24,260 --> 00:32:25,740 [officer continues shouting] 656 00:32:30,270 --> 00:32:32,050 Carlos! 657 00:32:33,100 --> 00:32:34,660 Carlos? 658 00:32:35,670 --> 00:32:37,890 Police. Turn your head away. 659 00:32:42,540 --> 00:32:45,540 It's okay. It's okay. 660 00:32:46,680 --> 00:32:48,460 We're gonna get you out of here, all right? 661 00:32:48,500 --> 00:32:51,590 He's all right. He's okay. Let's get him a bus. 662 00:33:01,780 --> 00:33:03,040 Where's my dad? 663 00:33:03,080 --> 00:33:04,690 We wanted to speak to you without your father. 664 00:33:04,740 --> 00:33:07,130 Everything you say to us will stay here. 665 00:33:07,180 --> 00:33:09,490 Well, I don't have anything to say. 666 00:33:09,530 --> 00:33:11,010 Well, then just listen. 667 00:33:13,050 --> 00:33:14,270 I see you-- 668 00:33:14,310 --> 00:33:16,180 when your dad's around, you-you hang back. 669 00:33:16,230 --> 00:33:18,140 You don't look at him. 670 00:33:18,190 --> 00:33:20,100 You kind of move away from him. 671 00:33:20,140 --> 00:33:21,800 No, I don't.I recognize it 672 00:33:21,840 --> 00:33:24,450 'cause it's something I used to do with my own dad. 673 00:33:25,930 --> 00:33:27,280 What do you mean? 674 00:33:27,330 --> 00:33:29,080 My dad was a criminal. 675 00:33:30,020 --> 00:33:31,720 I didn't want anybody to know. 676 00:33:31,760 --> 00:33:35,590 And so I would cover for him and I would make 677 00:33:35,640 --> 00:33:36,990 excuses for him. 678 00:33:37,030 --> 00:33:38,070 Right? Because I thought 679 00:33:38,120 --> 00:33:40,160 that if I did that, 680 00:33:40,210 --> 00:33:42,560 if I pretended everything was okay, 681 00:33:42,600 --> 00:33:43,780 then everything would be. 682 00:33:43,820 --> 00:33:45,260 And what happened? 683 00:33:45,300 --> 00:33:47,080 My dad went to jail. 684 00:33:50,170 --> 00:33:54,570 And from that point on, I-I made my own choices, 685 00:33:54,610 --> 00:33:58,880 and I made a promise to myself that I would always do 686 00:33:58,920 --> 00:34:00,580 whatever I thought was right. 687 00:34:00,620 --> 00:34:03,450 I decided it didn't matter who he was, 688 00:34:03,490 --> 00:34:06,060 it doesn't define who I am. 689 00:34:07,500 --> 00:34:09,540 Is that why you're a cop? 690 00:34:09,590 --> 00:34:11,990 That's why I'm a cop. 691 00:34:13,590 --> 00:34:16,200 I know... I know what you're feeling right now. 692 00:34:16,240 --> 00:34:17,940 I know what you're feeling, okay? 693 00:34:19,680 --> 00:34:24,250 But lying about your mom's murder... 694 00:34:24,300 --> 00:34:26,090 is gonna haunt you forever... 695 00:34:28,040 --> 00:34:30,130 ...if what you're telling us isn't true. 696 00:34:30,170 --> 00:34:32,090 [crying]: It's not true. 697 00:34:32,130 --> 00:34:33,090 Okay. 698 00:34:33,130 --> 00:34:35,090 So there wasn't an intruder? 699 00:34:35,130 --> 00:34:36,740 No. 700 00:34:36,790 --> 00:34:39,090 So what happened? 701 00:34:39,140 --> 00:34:40,790 They were fighting... 702 00:34:42,180 --> 00:34:44,920 ...'cause my dad found out that my mom cheated on him, 703 00:34:44,970 --> 00:34:47,710 and he-he lost it. 704 00:34:47,750 --> 00:34:51,800 He-he pushed her really hard, and then she slammed her head. 705 00:34:54,200 --> 00:34:56,770 But I-I swear he didn't mean to kill her. 706 00:34:56,810 --> 00:34:58,890 It was an accident. I'm so sorry. 707 00:34:58,940 --> 00:35:00,370 I didn't want to lie. 708 00:35:00,420 --> 00:35:02,810 You did good. 709 00:35:10,950 --> 00:35:13,910 [door opens, closes] 710 00:35:18,780 --> 00:35:21,310 The Feds want to change my identity, 711 00:35:21,350 --> 00:35:23,010 put me in witness protection. 712 00:35:23,050 --> 00:35:25,880 Hmm. 713 00:35:25,920 --> 00:35:29,490 Well, you better change your wardrobe, too. 714 00:35:29,530 --> 00:35:31,490 You're gonna stick out like a sore thumb 715 00:35:31,540 --> 00:35:33,840 you show up dressed like that in east cupcake. 716 00:35:39,540 --> 00:35:41,720 Maybe I should change my name to "Danny Reagan." 717 00:35:41,760 --> 00:35:43,070 I hear he's a badass. 718 00:35:43,110 --> 00:35:46,330 But in actuality, he's a family guy, 719 00:35:46,380 --> 00:35:48,420 a widower, 720 00:35:48,470 --> 00:35:51,430 who just wants to raise his two boys. 721 00:35:53,300 --> 00:35:54,650 Me, too. 722 00:35:54,690 --> 00:35:57,740 You got to spend some time with your boys. 723 00:36:00,780 --> 00:36:04,310 Y-Yeah. Uh... 724 00:36:04,350 --> 00:36:06,440 Yeah, I did. 725 00:36:12,100 --> 00:36:13,660 [scoffs] 726 00:36:13,710 --> 00:36:16,410 I don't know how to thank you. 727 00:36:22,240 --> 00:36:23,890 You can... 728 00:36:25,900 --> 00:36:28,600 ...thank me by getting on that stand... 729 00:36:30,640 --> 00:36:32,210 ...and putting away the sons of bitches 730 00:36:32,250 --> 00:36:34,210 who did this to our families. 731 00:36:35,300 --> 00:36:37,300 ♪ 732 00:36:41,560 --> 00:36:43,430 Will do. 733 00:36:49,480 --> 00:36:51,220 Delgado, you're up. 734 00:36:53,050 --> 00:36:54,230 [sniffs] 735 00:37:04,150 --> 00:37:05,760 [door closes] 736 00:37:13,600 --> 00:37:15,130 Hey. 737 00:37:15,160 --> 00:37:17,820 So Mr. Webster retained a lawyer, 738 00:37:17,860 --> 00:37:19,770 but it looks like he's gonna cooperate, 739 00:37:19,820 --> 00:37:22,600 save, uh, Amanda from having to testify. 740 00:37:22,650 --> 00:37:24,390 [scoffs] That's the least he can do, 741 00:37:24,430 --> 00:37:26,130 considering he had her lie for him. 742 00:37:28,350 --> 00:37:31,960 It really was something watching you open up to her, 743 00:37:32,000 --> 00:37:33,880 getting her to confess. 744 00:37:34,960 --> 00:37:37,310 Well, glad I could help. 745 00:37:38,580 --> 00:37:40,840 All those things you said about your dad... 746 00:37:41,880 --> 00:37:43,970 Are all true. 747 00:37:44,020 --> 00:37:46,410 Yeah, I didn't, I didn't know. 748 00:37:46,450 --> 00:37:49,150 Well, how could you? I never talked about it. 749 00:37:51,850 --> 00:37:54,810 Listen, I-I know that I complicated things for you... 750 00:37:54,850 --> 00:37:57,250 No, you-you had good instincts. 751 00:37:57,290 --> 00:37:59,680 No, but I went about it all wrong 752 00:37:59,730 --> 00:38:01,250 and I came on way too strong. 753 00:38:01,300 --> 00:38:03,520 What, like a Reagan? 754 00:38:03,560 --> 00:38:07,820 What I meant when I made that comment about not being a Reagan 755 00:38:07,870 --> 00:38:11,390 is... sometimes I'm sitting at that dinner table 756 00:38:11,440 --> 00:38:12,920 and I look around 757 00:38:12,960 --> 00:38:15,920 and-- I don't know-- you're all just so... 758 00:38:15,960 --> 00:38:17,660 outspoken. 759 00:38:17,700 --> 00:38:19,050 You say whatever you're thinking, 760 00:38:19,100 --> 00:38:20,800 and you put it all out there. 761 00:38:20,840 --> 00:38:22,180 And that's great. 762 00:38:22,230 --> 00:38:27,020 I-I just was brought up the complete opposite, 763 00:38:27,060 --> 00:38:29,840 and sometimes I-I hold back. 764 00:38:29,890 --> 00:38:32,240 Well, you didn't this time. 765 00:38:32,280 --> 00:38:36,980 Because this time I was looking in a mirror, Erin. 766 00:38:37,030 --> 00:38:39,240 Amanda Webster was me. 767 00:38:39,290 --> 00:38:42,290 Well, because of you, we were able to save her 768 00:38:42,340 --> 00:38:45,340 from living a lie, and that's-that's a win. 769 00:38:48,390 --> 00:38:50,400 You know, not if I alienated you. 770 00:38:50,430 --> 00:38:53,910 It's gonna take a lot more than that to alienate me. 771 00:38:53,960 --> 00:38:55,300 Besides, 772 00:38:55,350 --> 00:38:57,220 I think we should stick together. 773 00:38:57,260 --> 00:38:58,920 There's way too much testosterone 774 00:38:58,960 --> 00:39:00,570 at that family dinner, don't you think? 775 00:39:00,620 --> 00:39:02,840 Yeah, that's what I was thinking. 776 00:39:02,880 --> 00:39:06,050 And may the souls of the faithful departed, 777 00:39:06,100 --> 00:39:10,060 through the mercy of our Lord Jesus Christ, 778 00:39:10,100 --> 00:39:11,760 rest in peace. 779 00:39:11,800 --> 00:39:12,970 Amen. 780 00:39:13,020 --> 00:39:14,320 OFFICERS: Amen. 781 00:39:21,550 --> 00:39:23,590 [sighs softly] 782 00:39:23,640 --> 00:39:26,640 When I look out at all of you, I immediately think of Tommy. 783 00:39:28,250 --> 00:39:31,430 I thought he looked so handsome in his uniform. 784 00:39:32,650 --> 00:39:36,430 I've always been proud to be a cop's wife, 785 00:39:36,480 --> 00:39:38,480 but when Tommy took his life last week, 786 00:39:38,520 --> 00:39:42,180 I won't lie, that I blamed the department, 787 00:39:42,220 --> 00:39:45,570 the commissioner, the job, myself, 788 00:39:45,620 --> 00:39:48,840 and anyone else I could think of 789 00:39:48,880 --> 00:39:51,320 for leaving me alone, and our son Travis 790 00:39:51,360 --> 00:39:53,750 without a father. 791 00:39:55,800 --> 00:39:58,240 I've spent a ton of time wondering 792 00:39:58,280 --> 00:40:03,110 what went through Tommy's head before he pulled the trigger, 793 00:40:03,160 --> 00:40:05,120 and I don't know the answer. 794 00:40:07,160 --> 00:40:08,600 I wish he'd known 795 00:40:08,640 --> 00:40:12,820 that we would do anything in this world to help him. 796 00:40:12,860 --> 00:40:15,120 I wish he'd thought about asking 797 00:40:15,170 --> 00:40:19,130 for help from us or from one of you 798 00:40:19,170 --> 00:40:22,040 or from one of the department programs that are out there. 799 00:40:23,520 --> 00:40:26,740 It takes courage to stand up to our enemies, 800 00:40:26,790 --> 00:40:28,790 but it takes just as much courage 801 00:40:28,830 --> 00:40:31,710 to stand up to our weaknesses. 802 00:40:31,750 --> 00:40:32,920 So, 803 00:40:32,970 --> 00:40:36,270 if any of you ever feel like life 804 00:40:36,320 --> 00:40:39,630 is more than you can handle, reach out to someone for help. 805 00:40:47,110 --> 00:40:48,460 [door closes] 806 00:40:49,550 --> 00:40:51,120 How's she doing? 807 00:40:52,200 --> 00:40:55,120 She's doing just fine. 808 00:40:55,160 --> 00:40:57,340 You think it's helping? 809 00:40:59,340 --> 00:41:01,000 I think it is. 810 00:41:03,040 --> 00:41:05,520 I don't know. 811 00:41:05,570 --> 00:41:09,000 I'm still not sure it was a good idea. 812 00:41:10,050 --> 00:41:12,620 It was a good idea. 813 00:41:12,660 --> 00:41:15,790 Although, I'm not so sure she would've come 814 00:41:15,840 --> 00:41:18,360 if she knew you were behind it. 815 00:41:20,360 --> 00:41:21,540 [chuckles softly] 816 00:41:21,580 --> 00:41:23,540 Well, whatever it takes. 817 00:41:28,020 --> 00:41:30,630 You never told her what you know. 818 00:41:33,160 --> 00:41:34,510 [sighs softly] 819 00:41:36,860 --> 00:41:38,860 No, I did not. 820 00:41:44,740 --> 00:41:47,180 I better get back in there. 821 00:41:49,650 --> 00:41:52,960 Frank, maybe you should heed your own advice 822 00:41:53,000 --> 00:41:55,010 and avail yourself of one of our programs 823 00:41:55,050 --> 00:41:57,490 to share what's weighing on you. 824 00:42:00,100 --> 00:42:02,880 I got my own program for that, Walter. 825 00:42:02,930 --> 00:42:04,890 Oh, yeah? What's that? 826 00:42:06,800 --> 00:42:09,020 My family's dinner table. 827 00:42:10,070 --> 00:42:12,080 ♪ 828 00:42:14,070 --> 00:42:16,070 [sighs softly] 829 00:42:23,120 --> 00:42:27,080 Captioning sponsored by CBS 830 00:42:27,130 --> 00:42:31,100 And TOYOTA. 831 00:42:31,130 --> 00:42:35,130 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.