Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,160 --> 00:00:12,770
This is ridiculous.
2
00:00:12,810 --> 00:00:14,680
I agree.Absolutely ridiculous.
3
00:00:14,730 --> 00:00:16,030
So what are we gonna do
about it?
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,220
Absolutely nothing.And why is that?
5
00:00:18,250 --> 00:00:20,510
You know why, Anthony.
This is the new law.
6
00:00:20,560 --> 00:00:22,390
No bail for designated crimes.
7
00:00:22,430 --> 00:00:24,170
He's a burglar.
He busted right through
8
00:00:24,210 --> 00:00:25,340
their window.
9
00:00:25,390 --> 00:00:27,260
Good to see you too, Slim.Burglary
10
00:00:27,300 --> 00:00:29,000
being a designated crime.
11
00:00:29,050 --> 00:00:30,490
Cutting a lowlife
like that?
12
00:00:30,520 --> 00:00:32,000
That's the real crime.
13
00:00:32,050 --> 00:00:34,050
Yeah, maybe next time,
I hit your mama's house, Slim.
14
00:00:34,090 --> 00:00:35,530
Come on, come on, come on,
come on. He's just trying
15
00:00:35,570 --> 00:00:37,530
to bait you. Take a breath.Come on. 20 bucks
16
00:00:37,580 --> 00:00:39,330
if you got the stones
to come over here
17
00:00:39,360 --> 00:00:41,100
and say it. Come here!Anthony!
18
00:00:41,140 --> 00:00:42,540
Take a breath. Will you get him
19
00:00:42,580 --> 00:00:44,020
out of here?Hey, you see
20
00:00:44,060 --> 00:00:45,230
what I'm talking about?
21
00:00:45,280 --> 00:00:47,280
I mean, a mope like that
belongs behind bars.
22
00:00:47,320 --> 00:00:50,070
State legislature says no bail,
plain and simple.
23
00:00:50,110 --> 00:00:51,630
We have no choice
but to abide.
24
00:00:51,680 --> 00:00:53,020
Yeah, well,
I'm having a real hard time
25
00:00:53,070 --> 00:00:54,500
making that fly for me.Okay.
26
00:00:54,550 --> 00:00:56,030
But you said it yourself.
He's a lowlife.
27
00:00:56,070 --> 00:00:58,200
He's gonna do something else,
and we'll get him on that.
28
00:00:58,250 --> 00:01:00,250
A-And the next time
he climbs in through some window
29
00:01:00,290 --> 00:01:02,290
to take the place
and there's an old lady there
30
00:01:02,340 --> 00:01:04,120
and he hurts her, then
what's gonna happen?
31
00:01:04,170 --> 00:01:07,260
The law is the law,
even if it sucks.
32
00:01:11,960 --> 00:01:13,740
And where are we this afternoon?
33
00:01:13,790 --> 00:01:15,190
GARRETT:
The latest intel
34
00:01:15,220 --> 00:01:17,480
is pretty much in line
with what you were thinking.
35
00:01:17,530 --> 00:01:19,960
No better?
36
00:01:20,010 --> 00:01:21,570
Any worse?
37
00:01:21,620 --> 00:01:24,060
Well, we don't have all the
pieces yet, so no way to tell.
38
00:01:24,100 --> 00:01:25,580
They outside?
39
00:01:26,930 --> 00:01:28,930
Let's have 'em.
40
00:01:31,280 --> 00:01:33,930
[sighs]
41
00:01:47,470 --> 00:01:51,600
We, uh, have an allegation.
42
00:01:51,650 --> 00:01:55,000
One of our chiefs,
conduct unbecoming.
43
00:01:56,740 --> 00:01:58,050
Which chief?
44
00:01:58,090 --> 00:02:00,270
Hundred to one it's Fitzgerald.
45
00:02:00,310 --> 00:02:02,310
All due respect...It's not Fitz.
46
00:02:04,010 --> 00:02:06,790
Then who?We'll get to that.
47
00:02:06,840 --> 00:02:10,230
Can you tell us the nature
of this unbecoming conduct?
48
00:02:10,280 --> 00:02:13,630
An extramarital affair
while on duty.
49
00:02:13,670 --> 00:02:16,460
Oh, boy.
50
00:02:16,500 --> 00:02:18,850
Possibly using
a department vehicle.
51
00:02:18,890 --> 00:02:21,240
The stones on this guy.
52
00:02:21,290 --> 00:02:23,640
It is a guy, right?
53
00:02:23,680 --> 00:02:26,200
Yes.Did I miss something?
54
00:02:26,250 --> 00:02:27,900
Isn't this Internal Affairs'
bailiwick?
55
00:02:27,950 --> 00:02:32,300
Internal Affairs will not be
handling this investigation.
56
00:02:32,340 --> 00:02:34,170
They're not?
57
00:02:34,210 --> 00:02:36,910
Why not? This is precisely
their purview.
58
00:02:36,960 --> 00:02:39,580
I know that.
59
00:02:41,870 --> 00:02:44,880
Chief of IAB
is the one stepping out.
60
00:02:44,920 --> 00:02:46,880
Spotless Holmes?
61
00:02:46,920 --> 00:02:49,230
I did not see that coming.
62
00:02:49,270 --> 00:02:53,060
Nobody did,
and IAB can't know a thing,
63
00:02:53,100 --> 00:02:55,230
has to be handled in-house.
64
00:02:55,280 --> 00:02:57,190
This house.
65
00:02:57,240 --> 00:02:58,850
So what bureau?No bureau.
66
00:02:58,890 --> 00:03:03,330
Retail. I need two people
I can trust to do the job
67
00:03:03,370 --> 00:03:06,070
without burning the house down.
68
00:03:06,110 --> 00:03:09,030
Give me a couple names, and I'll
have 'em up here first thing.
69
00:03:11,290 --> 00:03:14,990
He's talking about us, Sid.
70
00:03:27,050 --> 00:03:29,700
Good morning,
good morning.
71
00:03:29,750 --> 00:03:31,270
Hey. Good morning?
72
00:03:31,310 --> 00:03:32,710
I know it's technically
not the morning,
73
00:03:32,750 --> 00:03:34,840
but it is the beginning
of the day.
74
00:03:34,880 --> 00:03:37,490
Beginning of your day,
end of my day.
75
00:03:37,540 --> 00:03:40,760
Aw, what's the matter?
Why are you such a crankypants?
76
00:03:40,800 --> 00:03:42,020
I'm sorry.
77
00:03:42,060 --> 00:03:43,850
Well, good news is
your tour's over.
78
00:03:43,890 --> 00:03:45,200
Go home, get some sleep.
79
00:03:45,240 --> 00:03:46,720
That's exactly
what I'm gonna do.
80
00:03:46,760 --> 00:03:48,330
Go home and sleep for days.
81
00:03:48,370 --> 00:03:50,850
You deserve it.
I'm gonna get going
82
00:03:50,900 --> 00:03:52,940
'cause roll call
is about to start.
83
00:03:52,990 --> 00:03:54,210
Oh, right.See you for brunch?
84
00:03:54,250 --> 00:03:55,550
Okay.
Okay.
85
00:03:55,600 --> 00:03:57,080
Be safe out there.Okay, bye.
86
00:03:57,120 --> 00:03:59,300
Oh, I had something
for you, um...
87
00:03:59,340 --> 00:04:00,730
You know what?
88
00:04:00,780 --> 00:04:02,000
Forget about it.
It's, uh...
89
00:04:02,040 --> 00:04:03,520
What is it, Edit?
90
00:04:03,560 --> 00:04:07,390
Um, it's just
a couple of things.
91
00:04:07,440 --> 00:04:09,220
I made you a...
92
00:04:09,270 --> 00:04:11,930
list.
93
00:04:11,960 --> 00:04:13,880
A "honey do" list?
94
00:04:13,920 --> 00:04:15,050
A what?
95
00:04:15,100 --> 00:04:17,230
"Honey, do this.
Honey, do that,"
96
00:04:17,270 --> 00:04:19,060
a "honey do" list.
97
00:04:19,100 --> 00:04:21,970
That's a thing?
I didn't know that was a thing.
98
00:04:22,020 --> 00:04:23,890
Oh, it's a thing.
99
00:04:23,930 --> 00:04:25,280
Oh, Jamie, I...
100
00:04:25,320 --> 00:04:28,410
It's fine. No. Enough.
"Honey do" roll call.
101
00:04:28,460 --> 00:04:30,110
Okay.
102
00:04:40,430 --> 00:04:42,430
[indistinct radio chatter]
103
00:04:42,470 --> 00:04:43,950
Hey, what do we got?
104
00:04:44,000 --> 00:04:46,050
The concierge said she
stumbled in out of the rain,
105
00:04:46,080 --> 00:04:47,690
slipped on the marble
and opened her head.
106
00:04:47,740 --> 00:04:49,300
She stumbled in?
107
00:04:49,350 --> 00:04:50,830
Says she was
three sheets.
108
00:04:50,870 --> 00:04:54,400
Three sheets, huh?
All right. Thanks.
109
00:04:56,220 --> 00:04:58,660
You were working the desk?Yes, officer.
110
00:04:58,710 --> 00:05:00,110
Detectives, Reagan, Baez.
111
00:05:00,140 --> 00:05:02,800
Apologies, Detectives.
Yes, I was behind the desk.
112
00:05:02,840 --> 00:05:05,800
Where he's worked steadfastly
for the last 38 years.
113
00:05:05,840 --> 00:05:08,240
You are?
Brooks Hammond,
114
00:05:08,280 --> 00:05:10,720
Detective. My good friend,
Frick Abbott.
115
00:05:10,760 --> 00:05:13,330
Frick?
What happened to Frack?
116
00:05:13,370 --> 00:05:15,500
Uh, let me guess,
you two work here?
117
00:05:15,550 --> 00:05:17,980
No, we're members
of the club.
118
00:05:18,030 --> 00:05:19,900
What about her?
She a member, too?
119
00:05:19,940 --> 00:05:21,730
No.
120
00:05:21,770 --> 00:05:23,030
That would be
impossible.
121
00:05:23,080 --> 00:05:24,730
Impossible, why?
122
00:05:24,780 --> 00:05:27,310
Because she's a woman.
123
00:05:27,340 --> 00:05:29,430
And?
124
00:05:29,480 --> 00:05:31,880
There are no women
allowed on the premises.
125
00:05:33,480 --> 00:05:35,180
Excuse me?
126
00:05:35,220 --> 00:05:38,740
Well, there's one here now.
127
00:05:45,970 --> 00:05:49,060
♪
128
00:06:07,640 --> 00:06:10,780
♪
129
00:06:10,820 --> 00:06:13,000
[indistinct conversations]
130
00:06:13,040 --> 00:06:15,300
This is The Manhattan
Bones Club.
131
00:06:15,350 --> 00:06:17,300
It's the oldest private
club in the city,
132
00:06:17,350 --> 00:06:18,830
with a very
rich history.
133
00:06:18,870 --> 00:06:20,130
Mm.Six former Presidents
134
00:06:20,180 --> 00:06:21,530
have been members.
135
00:06:21,570 --> 00:06:24,010
So you...So when we elect
a female president,
136
00:06:24,050 --> 00:06:25,400
you'll offer her
membership?
137
00:06:27,010 --> 00:06:29,530
Thought so.You told the officer
138
00:06:29,580 --> 00:06:32,230
that you witnessed
the deceased stumbling?
139
00:06:32,280 --> 00:06:34,320
Uh, she appeared
to have been overserved.
140
00:06:34,370 --> 00:06:36,800
You mean she was drunk?Yes.
141
00:06:36,850 --> 00:06:38,020
And you two observed
the same thing?
142
00:06:38,070 --> 00:06:39,420
We were in the parlor.
143
00:06:39,460 --> 00:06:40,890
The parlor?
144
00:06:40,940 --> 00:06:43,110
Is that where you
get your hair done?
145
00:06:43,160 --> 00:06:45,810
The card room upstairs. We were
having a drink, playing cards.
146
00:06:45,860 --> 00:06:48,250
Any chance she showed up
to join the party?
147
00:06:48,290 --> 00:06:50,990
Again, there are
no female members.
148
00:06:51,040 --> 00:06:54,050
Is it possible that, since
there are no female members,
149
00:06:54,080 --> 00:06:55,470
that the deceased was a guest
150
00:06:55,520 --> 00:06:57,170
of one of the privileged
male members?
151
00:06:57,220 --> 00:06:58,360
No.
152
00:06:58,390 --> 00:06:59,870
No? You sure?
153
00:06:59,910 --> 00:07:01,350
So then you
won't mind us
154
00:07:01,390 --> 00:07:03,350
taking a look at any
surveillance footage you have?
155
00:07:03,400 --> 00:07:05,190
There are no cameras
in the club.
156
00:07:05,220 --> 00:07:07,310
And if we take a look through
your cell phones, we're not
157
00:07:07,360 --> 00:07:09,020
gonna find any text messages
between you and the deceased?
158
00:07:09,050 --> 00:07:11,010
No, not at all.
We are not even allowed
159
00:07:11,060 --> 00:07:12,500
to bring cell phones
to the club.
160
00:07:12,540 --> 00:07:14,590
We leave them at home
before coming.
161
00:07:14,620 --> 00:07:16,230
I know it makes us
sound stuffy
162
00:07:16,280 --> 00:07:18,500
and a bit out of touch,
but it's simply an attempt
163
00:07:18,540 --> 00:07:20,460
to preserve a sense
of tradition.
164
00:07:20,500 --> 00:07:22,540
So, just to be clear,
165
00:07:22,590 --> 00:07:25,500
neither of you were familiar
or knew the deceased?
166
00:07:25,550 --> 00:07:27,590
That's correct, Detective.
167
00:07:27,640 --> 00:07:29,290
So she just breezed in,
168
00:07:29,330 --> 00:07:31,340
slipped in her heels,
and cracked open
169
00:07:31,380 --> 00:07:34,380
her skull on your
200-year-old marble floor?
170
00:07:34,430 --> 00:07:35,600
Like I said, we were upstairs.
171
00:07:35,650 --> 00:07:37,440
In the parlor?
172
00:07:38,560 --> 00:07:39,690
And you observed the same thing?
173
00:07:39,740 --> 00:07:41,040
Yes, Detective.
174
00:07:41,090 --> 00:07:44,140
We're gonna need all your
contact information
175
00:07:44,180 --> 00:07:45,580
and anything
you can remember,
176
00:07:45,610 --> 00:07:46,920
reach out and give us a call.
177
00:07:54,230 --> 00:07:57,140
I pull a quarter ounce
out of his back pocket
178
00:07:57,190 --> 00:07:58,970
and the guy says
to me that it's--
179
00:07:59,020 --> 00:08:01,280
Thank you.
And, um, and he goes,
180
00:08:01,320 --> 00:08:02,890
"Oh, those aren't
my-my pants,"
181
00:08:02,930 --> 00:08:05,720
and I said, "Well,
you're wearing 'em,"
182
00:08:05,760 --> 00:08:08,240
and so he insists
183
00:08:08,290 --> 00:08:09,720
that they're his
roommate's pants.
184
00:08:09,770 --> 00:08:12,420
My boss says, "Well,
go over to the apartment,
185
00:08:12,460 --> 00:08:13,460
ask the roommate."
186
00:08:13,510 --> 00:08:15,990
You're kidding.So I go pull the guy
187
00:08:16,030 --> 00:08:17,860
out of bed at the apartment.
188
00:08:17,900 --> 00:08:19,730
So I go, "Dude,
those your pants?"
189
00:08:19,780 --> 00:08:23,080
And he looks at me like I'm
190
00:08:23,130 --> 00:08:24,650
smoking dust,
and he just
191
00:08:24,690 --> 00:08:27,000
shakes his head,
and he gets right back to bed.
192
00:08:27,040 --> 00:08:28,780
That's a good one.
193
00:08:28,830 --> 00:08:31,130
You really cannot
make that stuff up. [chuckles]
194
00:08:31,180 --> 00:08:34,400
So how about you?
How was your morning?
195
00:08:34,440 --> 00:08:36,570
Oh, I got
a-a full eight hours.
196
00:08:36,620 --> 00:08:38,230
I can't remember
the last time that happened.
197
00:08:38,270 --> 00:08:39,580
And I got in a run.
198
00:08:39,620 --> 00:08:41,620
Honey, that's great.
199
00:08:41,670 --> 00:08:43,840
Oh, God.
200
00:08:43,890 --> 00:08:47,240
Oh, God, what?
201
00:08:47,280 --> 00:08:50,550
Honey.
202
00:08:50,590 --> 00:08:52,590
Yeah?
203
00:08:52,640 --> 00:08:55,600
No, you said "honey."
204
00:08:55,640 --> 00:08:58,200
Okay, so?
205
00:08:58,250 --> 00:09:01,600
I forgot to do
your honey do list.
206
00:09:01,640 --> 00:09:04,600
Oh, no, seriously?
207
00:09:04,650 --> 00:09:07,170
I'm sorry.
208
00:09:07,210 --> 00:09:10,170
It's fine.
209
00:09:10,220 --> 00:09:11,610
No, but what?
210
00:09:11,650 --> 00:09:14,220
F... Well, Freud would say
211
00:09:14,270 --> 00:09:17,800
that we never really ever
just forget something.
212
00:09:17,830 --> 00:09:21,010
It's our subconscious
speaking up for us.
213
00:09:21,050 --> 00:09:25,490
You think I forgot to do
your honey do list on purpose?
214
00:09:25,540 --> 00:09:28,320
No. I think that
your subconscious
215
00:09:28,370 --> 00:09:30,850
forgot to do my list because,
216
00:09:30,890 --> 00:09:33,630
well, it didn't like being told
what to do by a woman.
217
00:09:33,680 --> 00:09:36,630
Whoa.
218
00:09:36,680 --> 00:09:38,290
Where in the world
is this coming from?
219
00:09:38,330 --> 00:09:40,640
Well...
220
00:09:40,680 --> 00:09:42,640
you're the one that called it
a "honey do" list.
221
00:09:44,690 --> 00:09:47,510
["We Wish You a Merry Christmas"
instrumental playing]
222
00:09:50,650 --> 00:09:53,000
Imagine that. Fentanyl.
223
00:09:53,040 --> 00:09:55,350
Enough to turn her entire world
upside down.
224
00:09:55,390 --> 00:09:58,220
Enough then to also
cause her to slip and fall
225
00:09:58,270 --> 00:10:00,100
and crack her head open
on a marble floor?
226
00:10:00,140 --> 00:10:01,350
Especially with
the amount of booze
227
00:10:01,400 --> 00:10:03,440
she had in the mix as well.There you go.
228
00:10:03,490 --> 00:10:05,840
So the official cause of death
is an overdose?
229
00:10:05,880 --> 00:10:08,540
The blunt force trauma
to her head is what killed her.
230
00:10:08,580 --> 00:10:09,970
So it's not an OD?
231
00:10:10,020 --> 00:10:11,670
No, but she was high
as a kite.
232
00:10:11,710 --> 00:10:14,890
Okay, which is consistent
with what the doorman said.
233
00:10:14,930 --> 00:10:16,410
Concierge.
234
00:10:16,460 --> 00:10:18,500
Whatever.
235
00:10:18,550 --> 00:10:21,640
He said he saw her come
stumbling in, slip and fall.
236
00:10:21,680 --> 00:10:23,770
The blow to her head,
237
00:10:23,810 --> 00:10:26,250
that was definitely
from the marble floor?
238
00:10:26,290 --> 00:10:28,860
All I can say is that
the injury was caused
239
00:10:28,910 --> 00:10:31,740
by the blunt force trauma,
not the object that caused it.
240
00:10:31,780 --> 00:10:35,740
So someone could have
delivered that blow to her head?
241
00:10:35,780 --> 00:10:37,430
It's possible.
242
00:10:37,480 --> 00:10:39,440
But not likely.
243
00:10:39,480 --> 00:10:41,660
What is going on with you two?
244
00:10:41,700 --> 00:10:44,090
[sighs] My partner
is getting soft in his old age.
245
00:10:44,140 --> 00:10:45,750
[chuckles]: No, my
partner is letting
246
00:10:45,790 --> 00:10:47,310
her personal
political leanings
247
00:10:47,360 --> 00:10:49,580
get in the way of
her proper judgment.
248
00:10:49,620 --> 00:10:51,800
Come on, Danny. You know
something doesn't smell right.
249
00:10:51,840 --> 00:10:54,150
No, what I know is the same
thing you always tell me:
250
00:10:54,190 --> 00:10:56,500
a jury doesn't care about
my personal gut instinct--
251
00:10:56,540 --> 00:10:58,190
they care about the facts.
252
00:10:58,240 --> 00:10:59,330
What do you think?
253
00:10:59,370 --> 00:11:01,200
Did she slip, fall
and hit her head?
254
00:11:01,240 --> 00:11:02,720
Or did someone kill her?
255
00:11:02,770 --> 00:11:04,250
That is the best part
about my job--
256
00:11:04,290 --> 00:11:07,200
I don't think.
I just present my findings.
257
00:11:07,250 --> 00:11:09,210
And your findings are?
258
00:11:09,250 --> 00:11:12,030
Cause Undetermined
Pending Police Investigation.
259
00:11:12,080 --> 00:11:13,340
A CUPPI.
260
00:11:13,380 --> 00:11:14,730
A CUPPI.You do realize
261
00:11:14,780 --> 00:11:17,170
that helps us, like, zero?
262
00:11:17,210 --> 00:11:18,610
I do.
263
00:11:18,650 --> 00:11:20,650
It's a CUPPI.
264
00:11:21,650 --> 00:11:23,610
[sighs]
265
00:11:26,960 --> 00:11:28,960
It's a real honor,
you know that?
266
00:11:29,970 --> 00:11:31,490
What, sharing my Pringles?
267
00:11:31,530 --> 00:11:34,450
No, being handpicked by the
boss for this assignment.
268
00:11:34,490 --> 00:11:36,450
Yeah, it is.
You know
how many other cops
269
00:11:36,490 --> 00:11:38,450
he could've called
on for this?
270
00:11:38,500 --> 00:11:40,060
40,000?
271
00:11:40,110 --> 00:11:41,540
Yeah. Exactly.
272
00:11:41,590 --> 00:11:42,850
But he didn't.
273
00:11:42,890 --> 00:11:44,280
He picked me.
274
00:11:44,330 --> 00:11:45,280
Us.
275
00:11:45,330 --> 00:11:46,550
Right.
276
00:11:46,590 --> 00:11:48,550
Us.
277
00:11:49,590 --> 00:11:51,770
You ever step out on Sheila?
278
00:11:51,810 --> 00:11:53,420
You kidding?
279
00:11:53,470 --> 00:11:55,770
The woman's patron saint
is Lorena Bobbitt.
280
00:11:55,820 --> 00:11:57,250
You're a knucklehead,
you know that?
281
00:11:57,300 --> 00:11:59,910
Better a knucklehead
than a cliché.
282
00:11:59,950 --> 00:12:01,260
What's that supposed to mean?
283
00:12:01,300 --> 00:12:02,650
My first week on the job,
284
00:12:02,690 --> 00:12:04,910
I was riding
with this old hairbag,
285
00:12:04,960 --> 00:12:07,790
and he says to me,
"There's two things you can do
286
00:12:07,830 --> 00:12:09,130
"to take the edge off.
287
00:12:09,180 --> 00:12:11,790
"The first is to drink.
288
00:12:11,830 --> 00:12:14,970
The second is to get
a girl on the side."
289
00:12:15,010 --> 00:12:17,140
Then he turns to me, looks
me in the eye and he goes,
290
00:12:17,190 --> 00:12:18,360
"The smart ones
291
00:12:18,410 --> 00:12:20,420
end up in AA."
292
00:12:20,450 --> 00:12:22,320
That's super depressing.
293
00:12:22,370 --> 00:12:24,370
What about you
and Brian, huh?
294
00:12:24,410 --> 00:12:26,460
Still living
in paradise?
295
00:12:26,500 --> 00:12:27,810
I think so.
296
00:12:27,850 --> 00:12:29,420
You think so?
297
00:12:29,460 --> 00:12:33,330
Best part of being a cop is
almost nothing gets past you.
298
00:12:33,380 --> 00:12:35,860
Worst part is
your guard is always up.
299
00:12:35,900 --> 00:12:38,210
Your guard is up
in regard with him?
300
00:12:38,250 --> 00:12:39,990
It's gonna be
after working this.
301
00:12:42,040 --> 00:12:44,910
I get it. It's hard
not take it home.
302
00:12:46,350 --> 00:12:49,700
Another reason to choose to
drink instead of the goomah.
303
00:12:49,740 --> 00:12:51,870
Okay. Here they come.
304
00:12:53,440 --> 00:12:55,180
GORMLEY:
There he is.
305
00:12:55,230 --> 00:12:57,800
Spotless Holmes,
as promised.
306
00:12:57,840 --> 00:12:58,880
[shutter clicks]
307
00:12:58,920 --> 00:13:00,840
And...
308
00:13:00,880 --> 00:13:03,230
the otherwoman.[shutter clicks]
309
00:13:03,280 --> 00:13:06,710
[shutter clicking]
310
00:13:13,550 --> 00:13:16,200
Yeah. Of course I did.
311
00:13:16,250 --> 00:13:17,590
Do I really look like someone
312
00:13:17,640 --> 00:13:20,640
who-who would forget
to eat dinner?
313
00:13:20,690 --> 00:13:23,440
Spaghetti and white clam sauce.
314
00:13:23,470 --> 00:13:26,340
No, Ma, of course
it wasn't as good as yours.
315
00:13:26,390 --> 00:13:27,910
I'm always careful.
316
00:13:27,950 --> 00:13:29,260
Come on, stop.
317
00:13:29,300 --> 00:13:32,040
I swear on Pop, may
he rest in peace,
318
00:13:32,090 --> 00:13:34,350
that I will be careful.
319
00:13:34,390 --> 00:13:37,180
All right, you happy now?
320
00:13:37,220 --> 00:13:40,050
Yeah, look, Ma, I-I
got to, I got to run.
321
00:13:40,100 --> 00:13:42,620
No, it's nothing.
Nothing's happening.
322
00:13:43,230 --> 00:13:45,140
[grunts]I promise,
323
00:13:45,190 --> 00:13:47,190
I'm not doing
anything dangerous.
324
00:13:52,150 --> 00:13:54,940
Now what was that you
said about my mother?
325
00:13:57,550 --> 00:13:59,290
Aw, come on, Slim.
326
00:13:59,330 --> 00:14:00,810
What, you're not
happy to see me?
327
00:14:02,810 --> 00:14:04,990
[grunting]
328
00:14:05,030 --> 00:14:07,080
Turn around,
you piece of garbage.
329
00:14:07,120 --> 00:14:08,650
You got the right
to remain silent.
330
00:14:08,690 --> 00:14:11,430
Anything you say may be used
against you in a court of law.
331
00:14:11,480 --> 00:14:13,750
Come on. Come
on, Thurgood.
332
00:14:18,000 --> 00:14:20,270
Here you go.Thanks.
333
00:14:20,310 --> 00:14:22,570
Ta-da.What isthis?
334
00:14:22,620 --> 00:14:25,620
Well, the guys made a Castle
run, so I got you some.
335
00:14:25,660 --> 00:14:27,010
You did?
Yep.
336
00:14:27,060 --> 00:14:28,450
I love White Castle.
337
00:14:28,490 --> 00:14:30,580
I know you do.
338
00:14:30,620 --> 00:14:33,670
By the way, something big
just happened to come up.
339
00:14:33,710 --> 00:14:34,930
Triple homicide uptown.
340
00:14:34,980 --> 00:14:36,410
We're still
working thiscase.
341
00:14:36,460 --> 00:14:38,940
Well, I mean, we're
crossing T's and dotting I's
342
00:14:38,980 --> 00:14:42,460
on this case. But they could
really use our help uptown.
343
00:14:42,510 --> 00:14:44,380
You game?
344
00:14:44,420 --> 00:14:46,420
This cheeseburger's
a bribe, isn't it?
345
00:14:46,470 --> 00:14:48,290
Absolutely not.
346
00:14:48,340 --> 00:14:51,080
Wow. Did your voice
just go high on that?
347
00:14:51,120 --> 00:14:54,520
Come on, Baez.
You heard the M.E.
348
00:14:54,560 --> 00:14:56,610
The-the, the case
is a CUPPI.
349
00:14:56,650 --> 00:14:58,130
Which means
we have no reason to believe
350
00:14:58,170 --> 00:15:01,090
it's anything other than
what the eyewitness says it is.
351
00:15:01,130 --> 00:15:02,440
An unfortunate accident.
352
00:15:02,480 --> 00:15:04,140
[clears throat]
353
00:15:04,180 --> 00:15:06,310
How many times do
we follow your gut?
354
00:15:06,360 --> 00:15:08,490
[sighs]
355
00:15:08,530 --> 00:15:10,580
Okay, fine.
I'll work with you on this.
356
00:15:10,620 --> 00:15:12,670
But you got to give me
something more than the fact
357
00:15:12,710 --> 00:15:14,320
that you don't like these people
358
00:15:14,360 --> 00:15:16,410
because they don't allow women
into the club.
359
00:15:16,450 --> 00:15:17,710
Okay.
360
00:15:17,760 --> 00:15:20,460
How many people do you
know in this day and age
361
00:15:20,500 --> 00:15:22,410
that leave their house
without a cell phone?
362
00:15:22,460 --> 00:15:24,420
You heard
Frick and Frack.
363
00:15:24,460 --> 00:15:25,940
They didn't bring
their cell phones
364
00:15:25,980 --> 00:15:27,640
because they're not allowed
in the club.
365
00:15:27,680 --> 00:15:29,250
I'm talking about
the deceased.
366
00:15:29,290 --> 00:15:31,900
She didn't have
a cell phone on her, either?
367
00:15:31,950 --> 00:15:34,120
She didn't just stumble
in off the street.
368
00:15:34,170 --> 00:15:36,730
She knew exactly
where she was going,
369
00:15:36,780 --> 00:15:40,390
and that she couldn't bring
her cell phone with her.
370
00:15:42,090 --> 00:15:43,090
Oh.
371
00:15:44,740 --> 00:15:46,400
[slurping]
372
00:15:52,270 --> 00:15:53,840
GORMLEY:
TARU's got a discreet
way to run her mug
373
00:15:53,880 --> 00:15:55,100
through the facial
recognition software.
374
00:15:55,140 --> 00:15:57,670
For?
375
00:15:59,410 --> 00:16:01,110
Well, her identity. We
should know who she is.
376
00:16:01,150 --> 00:16:05,500
Sid's right. We should
be able to verify her identity.
377
00:16:07,630 --> 00:16:11,590
But Abigail,
you already know who she is.
378
00:16:12,640 --> 00:16:14,680
What's going on?
379
00:16:14,730 --> 00:16:17,300
Ay... how long we been?
380
00:16:19,080 --> 00:16:21,430
You know her?
381
00:16:21,470 --> 00:16:23,780
Lorraine Burch.
382
00:16:23,820 --> 00:16:26,090
We used to work together
in the 2-2.
383
00:16:28,090 --> 00:16:30,960
GORMLEY:
She's on the job?
384
00:16:31,010 --> 00:16:33,700
Was.
Retired to the private sector.
385
00:16:33,750 --> 00:16:35,100
Now she works for a law firm.
386
00:16:35,140 --> 00:16:36,530
Why didn't you tell
me on the day?
387
00:16:36,580 --> 00:16:37,970
Not my place.
388
00:16:38,010 --> 00:16:39,060
So she's not a cop anymore.
389
00:16:39,100 --> 00:16:40,280
Makes things simpler.
390
00:16:40,320 --> 00:16:41,540
Actually, no.
391
00:16:41,580 --> 00:16:42,840
Why "no"?
392
00:16:42,890 --> 00:16:44,630
Only oneof ours
is involved, not two.
393
00:16:44,670 --> 00:16:49,500
Lorraine has been married to
Inspector Jack Burch. For years.
394
00:16:51,290 --> 00:16:54,290
Okay.Of all our chiefs,
395
00:16:54,330 --> 00:16:56,120
Burch of
Counterterrorism
396
00:16:56,160 --> 00:16:59,080
is the one who's...Is utterly indispensable.
397
00:16:59,120 --> 00:17:01,120
This entire city
needs him on his game
398
00:17:01,170 --> 00:17:03,470
every hour that God sends.
399
00:17:03,520 --> 00:17:05,950
Okay, this is enough
of a pickle without...Okay.
400
00:17:06,000 --> 00:17:08,740
You're right. There are people
who could replace him.
401
00:17:08,780 --> 00:17:10,310
There are alwayspeople...Only they work
402
00:17:10,350 --> 00:17:13,310
for Mossad or MI-5 and have
never set foot in this building.
403
00:17:13,350 --> 00:17:14,920
What if
they're separated?
404
00:17:14,960 --> 00:17:16,180
Getting divorced?
405
00:17:16,230 --> 00:17:18,150
For all we know,
Burch has a girl of his own.
406
00:17:18,180 --> 00:17:19,920
For all we know,
a job that stressful,
407
00:17:19,970 --> 00:17:23,320
he may tether his sanity
to a happy home life.
408
00:17:23,360 --> 00:17:25,710
I'll just shut up
from here on in.
409
00:17:25,760 --> 00:17:27,500
No, you got a point.
410
00:17:27,540 --> 00:17:29,760
We need more information.
411
00:17:33,550 --> 00:17:37,250
We need all the information
we can get.
412
00:17:50,260 --> 00:17:52,090
[doorbell rings]
413
00:17:55,740 --> 00:17:58,660
Detective Reagan.
My partner, Detective Baez.
414
00:17:58,700 --> 00:18:00,700
We need to speak
with Albert Becker.
415
00:18:00,750 --> 00:18:03,180
My husband?Right here, Colleen
I got it.
416
00:18:03,230 --> 00:18:04,750
Albert?
Is everything okay?
417
00:18:04,800 --> 00:18:07,070
Just fine.
Nothing to worry about.
418
00:18:08,630 --> 00:18:10,460
What are you doing here?
419
00:18:10,500 --> 00:18:11,840
You're not gonna
invite us in?
420
00:18:11,890 --> 00:18:13,980
It's not that.
My wife is the nervous type.
421
00:18:14,020 --> 00:18:15,720
Police show up unannounced,
she starts to worry.
422
00:18:15,760 --> 00:18:17,150
Your wife has nothing
to worry about.
423
00:18:17,200 --> 00:18:18,720
We just wanted to ask you
a few questions
424
00:18:18,770 --> 00:18:20,520
about the testimony
you gave to us yesterday.
425
00:18:20,550 --> 00:18:23,120
Testimony?Mm-hm.
The statement you made?
426
00:18:23,160 --> 00:18:25,380
You know, the woman
stumbled into the club,
427
00:18:25,420 --> 00:18:26,690
lost her footing,
428
00:18:26,730 --> 00:18:28,510
and cracked open her head
on the marble.
429
00:18:28,560 --> 00:18:30,080
Yes, what about it?
430
00:18:30,130 --> 00:18:32,180
Well, we're wondering if there's
anything you wanted to add,
431
00:18:32,210 --> 00:18:34,780
or anything you might've
forgotten about what happened.
432
00:18:34,830 --> 00:18:36,490
No. I don't think so.
433
00:18:36,520 --> 00:18:38,040
Or subtract anything?
434
00:18:38,090 --> 00:18:39,260
Subtract?
435
00:18:39,310 --> 00:18:40,790
It's just that it's
really important
436
00:18:40,830 --> 00:18:43,570
that we get clarity because
whatever we put down today
437
00:18:43,620 --> 00:18:46,440
will serve as the permanent
record. You understand?
438
00:18:46,490 --> 00:18:48,930
Any adjustments you make
moving forward
439
00:18:48,970 --> 00:18:51,060
will be viewed
as contradictory statements.DANNY: Mm-hmm.
440
00:18:51,100 --> 00:18:52,760
[exhales]
441
00:18:52,800 --> 00:18:55,980
Albert?
Is everything okay?
442
00:18:56,020 --> 00:18:57,630
Everything's fine, Colleen.
I'll be right in.
443
00:18:57,670 --> 00:19:00,590
You do understand
the consequences for lying
444
00:19:00,630 --> 00:19:02,200
to police officers,
don't you, Albert?
445
00:19:02,240 --> 00:19:03,640
BAEZ: Hindering
prosecution?
446
00:19:03,680 --> 00:19:05,510
Tampering with evidence?
447
00:19:05,550 --> 00:19:08,290
Albert! What in the world
have you gotten into?
448
00:19:08,340 --> 00:19:10,120
Colleen, please.
449
00:19:10,170 --> 00:19:11,740
BAEZ:
Mr. Becker,
450
00:19:11,780 --> 00:19:13,310
perhaps you should retain
a lawyer.
451
00:19:13,340 --> 00:19:14,600
A lawyer?
452
00:19:14,650 --> 00:19:16,950
Albert, what is going on here?Colleen,
453
00:19:17,000 --> 00:19:18,560
go inside.
454
00:19:24,310 --> 00:19:26,220
I have to go. May I go?
455
00:19:26,270 --> 00:19:29,180
Yes, Albert.
Go inside.
456
00:19:33,010 --> 00:19:35,410
Think we got him
on the ropes.
457
00:19:35,450 --> 00:19:37,230
Yeah. And now
we're gonna
458
00:19:37,280 --> 00:19:40,060
let the wife deliver
the knockout punch for us.
459
00:19:40,110 --> 00:19:41,240
Can't wait.
460
00:19:43,110 --> 00:19:45,330
[elevator bell dings]
461
00:19:51,990 --> 00:19:54,900
Top of the
morning to you!Mary and Joseph,
462
00:19:54,950 --> 00:19:56,600
you want to give me a coronary?
463
00:19:56,650 --> 00:19:57,820
I'm sorry, did
I surprise you?
464
00:19:57,860 --> 00:19:59,950
Yeah, you did.
Lurking behind the cabinet
465
00:20:00,000 --> 00:20:01,220
like some kind of lurker.
466
00:20:01,260 --> 00:20:02,690
You mean stalking.
I think that's the word
467
00:20:02,740 --> 00:20:03,910
you're looking for.
468
00:20:03,960 --> 00:20:06,660
Yeah. Exactly.
Like some kind of stalker.
469
00:20:06,700 --> 00:20:08,700
Like what you did to
Thurgood last night.
470
00:20:08,750 --> 00:20:10,450
Did you think you
were really gonna go
471
00:20:10,490 --> 00:20:13,490
Charles Bronson on me, and I
wouldn't find out about it?
472
00:20:13,530 --> 00:20:15,270
I did not go Charles Bronson.
473
00:20:15,320 --> 00:20:17,670
You camped out in his
neighborhood, staked him out,
474
00:20:17,710 --> 00:20:20,190
and then pounced on him the
second he tried to do something.
475
00:20:20,240 --> 00:20:22,030
Yeah, which took him
all of 20 minutes.
476
00:20:22,060 --> 00:20:24,330
Proof positive
he's the animal I said he was.
477
00:20:24,370 --> 00:20:25,720
And for all
that trouble,
478
00:20:25,760 --> 00:20:27,810
you arrested him on
attempted grand larceny?
479
00:20:27,850 --> 00:20:29,110
A misdemeanor?
480
00:20:29,160 --> 00:20:31,850
So, he's gonna be cut
loose this afternoon,
481
00:20:31,900 --> 00:20:33,330
just like he was
the other day.
482
00:20:33,380 --> 00:20:34,340
That's not the point.
483
00:20:34,380 --> 00:20:35,470
No, it's not.
484
00:20:35,510 --> 00:20:37,860
The point is, what you did
485
00:20:37,900 --> 00:20:40,380
was waste this
department's resources.
486
00:20:40,430 --> 00:20:42,170
You do it again,
487
00:20:42,210 --> 00:20:44,260
and I won't sign off
on your overtime.
488
00:20:44,300 --> 00:20:47,520
You think I care about overtime?
489
00:20:47,570 --> 00:20:50,310
No, I don't. I know
what you care about, Anthony.
490
00:20:50,350 --> 00:20:52,350
And I'm with you.
But you have to understand
491
00:20:52,400 --> 00:20:54,490
you work for this office,
and when you work,
492
00:20:54,530 --> 00:20:56,400
it has to be in line
with its principles.
493
00:20:56,450 --> 00:20:58,370
What the hell is that
supposed to mean?
494
00:20:58,400 --> 00:21:02,060
It means what you did was not
in the spirit of the law.
495
00:21:02,100 --> 00:21:04,370
Even if
you despise the law,
496
00:21:04,410 --> 00:21:05,930
you still need to respect it.
497
00:21:05,980 --> 00:21:07,320
Yeah, well, the way I see it,
498
00:21:07,370 --> 00:21:10,200
my job is to protect
the people of this city.
499
00:21:10,240 --> 00:21:12,850
Not again. Promise.
500
00:21:14,680 --> 00:21:17,030
I swear on Pop's grave,
may he rest in peace.
501
00:21:19,380 --> 00:21:20,820
Anthony.Kidding.
502
00:21:20,860 --> 00:21:22,510
I'm kidding, I'm joking.
503
00:21:32,090 --> 00:21:33,480
Dry cleaning.
504
00:21:33,530 --> 00:21:36,490
The, uh, framed pictures
from the art store.
505
00:21:36,530 --> 00:21:39,010
Spare keys you were
asking about.
506
00:21:39,050 --> 00:21:40,400
And I talked
to the super about
507
00:21:40,450 --> 00:21:41,590
that back burner
that's been out.
508
00:21:41,620 --> 00:21:42,750
He's gonna fix it
this weekend.
509
00:21:42,800 --> 00:21:44,720
So...
510
00:21:44,750 --> 00:21:45,880
Wow.
511
00:21:45,930 --> 00:21:48,190
Someone's been busy.
512
00:21:48,240 --> 00:21:49,770
Tell Freud he can go
tell it on the mountain.
513
00:21:49,800 --> 00:21:52,410
Except for you did
just prove his point.
514
00:21:52,460 --> 00:21:54,330
All right, here we go.
[chuckles]
515
00:21:54,370 --> 00:21:56,030
You know what,
don't worry about it.
516
00:21:56,070 --> 00:21:58,200
Thank you very much,
I really appreciate all this.Oh, no, no.
517
00:21:58,250 --> 00:21:59,650
I want to-- I want to hear
518
00:21:59,680 --> 00:22:01,860
how I proved his point.Well, you know what,
519
00:22:01,900 --> 00:22:03,380
I'm late for roll call, so...No.
520
00:22:03,430 --> 00:22:04,440
Over my dead body.
Come on.
521
00:22:04,470 --> 00:22:05,770
You know-- Okay, fine.
522
00:22:05,820 --> 00:22:07,520
Someone might look
at all this
523
00:22:07,560 --> 00:22:09,130
and say that you're
overcompensating.
524
00:22:09,170 --> 00:22:10,610
Overcompensating?
525
00:22:10,650 --> 00:22:12,350
Th-This is great.
526
00:22:12,390 --> 00:22:14,300
So if I don't do the list,
I'm a misogynist,
527
00:22:14,350 --> 00:22:15,780
but when I do do the list,
528
00:22:15,830 --> 00:22:17,440
then I'm overcompensating?
529
00:22:17,480 --> 00:22:19,530
Which one is it?Both.
530
00:22:19,570 --> 00:22:20,530
It can't be both.
531
00:22:20,570 --> 00:22:22,700
Sure it can,
because it's both.
532
00:22:22,750 --> 00:22:25,270
How?
How?
533
00:22:25,320 --> 00:22:27,450
Because you went so far
out of your way
534
00:22:27,490 --> 00:22:30,150
to do all this stuff,
to prove that I was wrong
535
00:22:30,190 --> 00:22:33,450
that you were uncomfortable
taking direction from a woman,
536
00:22:33,500 --> 00:22:36,460
you just proved I was right.
537
00:22:36,500 --> 00:22:37,720
You're officially insane.
538
00:22:37,760 --> 00:22:39,940
I'm insane?
Why don't you think about it?
539
00:22:39,980 --> 00:22:42,110
A part of you
must have thought
540
00:22:42,160 --> 00:22:43,640
that I was right
in the first place,
541
00:22:43,680 --> 00:22:45,420
or you wouldn't have worked
so hard to do all this stuff
542
00:22:45,470 --> 00:22:47,340
to prove I was wrong.I, honestly,
543
00:22:47,380 --> 00:22:49,080
I can't even think
straight anymore. I'm...
544
00:22:49,120 --> 00:22:50,170
Oh, okay, well, good--
The good news--
545
00:22:50,210 --> 00:22:51,170
The good news is that
546
00:22:51,210 --> 00:22:54,000
none of this is your fault.
547
00:22:54,040 --> 00:22:56,960
So you get to go home,
get some rest.
548
00:22:57,000 --> 00:22:57,960
I'm gonna go to work.
549
00:22:58,000 --> 00:22:59,440
Wait, whose fault is it?
550
00:22:59,480 --> 00:23:02,870
Your father, your grandfather,
and a little bit Danny.
551
00:23:09,930 --> 00:23:10,880
[school bell ringing]Okay.
552
00:23:10,930 --> 00:23:12,280
Daddy!
553
00:23:12,320 --> 00:23:14,840
Hey, buddy, how you doing?
554
00:23:14,890 --> 00:23:16,500
DANNY: Frick Abbot!How was school?
555
00:23:16,540 --> 00:23:18,370
Hey, remember us?
556
00:23:18,410 --> 00:23:20,110
Detectives, can I help you?
557
00:23:20,150 --> 00:23:23,200
Actually, you can.
Thank you for offering.
558
00:23:23,240 --> 00:23:25,680
Right. Sure.
559
00:23:25,720 --> 00:23:28,120
Wesley, go hang out
with Gregory, okay?
560
00:23:28,160 --> 00:23:29,550
Okay.I'll be right there.
561
00:23:30,900 --> 00:23:32,080
This will just
take a second.
562
00:23:32,120 --> 00:23:34,040
You know, actually,
this is my kid's school.
563
00:23:34,080 --> 00:23:36,040
Can we-- Can we do this
another time?
564
00:23:36,080 --> 00:23:37,080
BAEZ:
It sure is.
565
00:23:37,130 --> 00:23:38,300
All-boys school?
566
00:23:38,350 --> 00:23:41,270
Look, I'm with my son.
Can we meet later?
567
00:23:41,310 --> 00:23:43,800
Like my partner said,
it'll just take a few minutes.
568
00:23:43,830 --> 00:23:46,920
Okay. Uh,
but if you can, be quick.
569
00:23:46,960 --> 00:23:50,530
Okay. We were wondering why
Albert Becker called you
570
00:23:50,580 --> 00:23:51,890
this morning right after
we spoke to him.
571
00:23:51,920 --> 00:23:54,190
What?
Yeah.
572
00:23:54,230 --> 00:23:55,580
I-I don't know.
573
00:23:55,620 --> 00:23:57,410
You were on the phone
with him for five minutes.
574
00:23:57,450 --> 00:23:59,980
Uh...It must have been
pretty urgent.
575
00:24:00,020 --> 00:24:03,070
I mean, he literally
wasted no time in calling you.
576
00:24:03,110 --> 00:24:05,500
Something tells me you two don't
shoot the breeze very often.
577
00:24:05,550 --> 00:24:07,030
What'd you two talk about?
578
00:24:07,070 --> 00:24:09,940
Dad?I-I'll be right there.
579
00:24:09,990 --> 00:24:11,640
Can we please
do this another time?
580
00:24:11,680 --> 00:24:12,680
It's a simple question.
581
00:24:12,730 --> 00:24:14,860
You answer it,
we'll be on our way.
582
00:24:14,900 --> 00:24:17,650
Okay, I don't like
the way this is going.
583
00:24:17,690 --> 00:24:19,040
I don't like the way this feels.
584
00:24:19,080 --> 00:24:20,780
How's it feel, Frick?
585
00:24:20,820 --> 00:24:22,820
You know what?
586
00:24:22,870 --> 00:24:24,610
I would like to speak
to my attorney.
587
00:24:24,650 --> 00:24:25,960
That's your prerogative.
588
00:24:26,000 --> 00:24:29,400
Wesley, let's go.
589
00:24:36,970 --> 00:24:38,970
You gonna dig that out
of the garbage, or am I?
590
00:24:40,360 --> 00:24:42,450
I'll do it.
591
00:24:52,680 --> 00:24:54,510
Good morning, Colleen.
592
00:24:54,550 --> 00:24:56,950
I can't talk to you.
593
00:24:56,990 --> 00:24:58,250
Is that what
your husband said?
594
00:24:58,300 --> 00:24:59,570
He didn't have to.
595
00:24:59,600 --> 00:25:00,990
I'm smart enough
to figure that out on my own.
596
00:25:01,040 --> 00:25:03,430
Smart enough to make him
call Frick Abbott
597
00:25:03,470 --> 00:25:05,950
to get out of this mess, too.
598
00:25:06,000 --> 00:25:07,960
I don't know what
you're talking about.
599
00:25:08,000 --> 00:25:09,130
Sure you do.
600
00:25:09,180 --> 00:25:11,140
Just like you know
everything that goes on
601
00:25:11,180 --> 00:25:12,790
at that Bones Club,
but without your husband
602
00:25:12,830 --> 00:25:14,480
ever having to say a word.
603
00:25:14,530 --> 00:25:16,180
I think I left the oven on.
604
00:25:16,230 --> 00:25:17,660
Have a nice day.
605
00:25:19,490 --> 00:25:21,060
This is Frick Abbott's
coffee cup
606
00:25:21,100 --> 00:25:22,670
with his fingerprints
all over it.
607
00:25:22,710 --> 00:25:26,320
Same fingerprints that were
found on the deceased's ankles.
608
00:25:26,370 --> 00:25:28,110
I don't know what that means.
609
00:25:28,150 --> 00:25:30,370
It means your husband
just bought himself
610
00:25:30,410 --> 00:25:33,160
a one-way ticket
to the grand jury.
611
00:25:36,030 --> 00:25:38,510
She said everything was
great with her marriage.
612
00:25:38,550 --> 00:25:39,680
And you bought it?
613
00:25:41,690 --> 00:25:43,470
She actually said that?
614
00:25:43,510 --> 00:25:45,520
Well, not in so many words,
but she spoke about the future
615
00:25:45,560 --> 00:25:47,520
the way you do when
you're happily married.
616
00:25:47,560 --> 00:25:49,350
And how's that?
617
00:25:49,390 --> 00:25:51,430
I'm curious what
that sounds like.
618
00:25:51,480 --> 00:25:54,180
She got him a new set
of golf clubs for Christmas.
619
00:25:54,220 --> 00:25:57,350
They found a house at
Point Lookout for a steal,
620
00:25:57,400 --> 00:25:58,700
his blood pressure's
under control.
621
00:25:58,750 --> 00:26:02,530
Wow. Don't you think
it would be useful
622
00:26:02,580 --> 00:26:04,530
for me to talk to Lorraine?
623
00:26:04,580 --> 00:26:05,880
As what?
624
00:26:05,930 --> 00:26:07,840
As a rightly concerned
third party
625
00:26:07,890 --> 00:26:09,760
with a big stake in the outcome.
626
00:26:09,800 --> 00:26:12,060
No.I asked her.
627
00:26:12,110 --> 00:26:13,720
And I'm telling you that could
blow up in your face.
628
00:26:13,760 --> 00:26:15,020
I can't answer that.
629
00:26:15,070 --> 00:26:17,240
As a police matter.It's not gonna play
630
00:26:17,290 --> 00:26:18,550
as a police matter to her,
631
00:26:18,590 --> 00:26:19,900
except maybe as intimidation,
632
00:26:19,940 --> 00:26:21,640
and we're not that kind
of police.
633
00:26:21,680 --> 00:26:23,810
I'm not interested
in persuading her
634
00:26:23,860 --> 00:26:25,380
one way or the other.
635
00:26:25,430 --> 00:26:27,700
I simply want
to give her the opportunity
636
00:26:27,730 --> 00:26:30,730
to soft-land this situation
with her husband,
637
00:26:30,780 --> 00:26:32,740
who just happens to be
638
00:26:32,780 --> 00:26:35,610
one of this city's
most valuable assets.
639
00:26:35,650 --> 00:26:38,610
Boss, maybe it's best you
just deal with Chief Holmes.
640
00:26:38,660 --> 00:26:40,220
Show him the pics,
pull his stars,
641
00:26:40,270 --> 00:26:42,660
and let the chips fall
where they may.
642
00:26:42,700 --> 00:26:44,660
And open another can of worms.You don't know that.
643
00:26:44,710 --> 00:26:45,970
Rumors fly through
this department
644
00:26:46,010 --> 00:26:47,710
faster than
a high school cafeteria.
645
00:26:47,750 --> 00:26:49,670
The question of the day
is gonna be,
646
00:26:49,710 --> 00:26:52,060
"What did Holmes do
to lose his stars?"
647
00:26:52,100 --> 00:26:54,280
You can't just let
the chief of IAB
648
00:26:54,320 --> 00:26:55,670
get away with
something like that.
649
00:26:55,720 --> 00:26:57,200
What message does that send?
650
00:26:57,240 --> 00:26:58,500
Sid's right.
651
00:26:58,550 --> 00:27:00,430
Plus, whoever tipped this thing
652
00:27:00,460 --> 00:27:03,990
in the first place is watching.
653
00:27:04,030 --> 00:27:06,550
Which brings us back
to Lorraine Burch.
654
00:27:06,600 --> 00:27:10,690
I can say she has nothing
but respect for this department.
655
00:27:10,730 --> 00:27:12,380
And shows it door-to-door.
656
00:27:12,430 --> 00:27:14,820
And that she'd want
to protect this department.
657
00:27:14,870 --> 00:27:16,350
Here's the thing.
658
00:27:16,390 --> 00:27:18,910
She hasn't committed a crime.
659
00:27:18,960 --> 00:27:21,790
Her private life is not
your police business.
660
00:27:21,830 --> 00:27:24,660
You saying it is
won't make it so.
661
00:27:26,790 --> 00:27:29,010
I disagree.
662
00:27:39,500 --> 00:27:42,150
Three against one.
663
00:27:44,370 --> 00:27:46,290
So be it.
664
00:27:50,470 --> 00:27:53,250
Colleen, you home?
665
00:27:53,300 --> 00:27:54,860
In here, Albert.
666
00:27:59,260 --> 00:28:00,560
Colleen, what are you doing?
667
00:28:00,610 --> 00:28:02,960
Don't worry,
she didn't say a word.
668
00:28:03,000 --> 00:28:04,870
Albert, you need
to talk to them.
669
00:28:04,920 --> 00:28:06,740
I've already said enough.
670
00:28:06,790 --> 00:28:08,480
Please, leave my home.
671
00:28:08,530 --> 00:28:10,660
We'll leave.
And you're coming with us.
672
00:28:10,710 --> 00:28:12,190
To the grand jury.
673
00:28:12,230 --> 00:28:14,400
We found Frick Abbott's
fingerprints on the deceased.
674
00:28:14,450 --> 00:28:16,490
You told us
nobody touched her.
675
00:28:16,540 --> 00:28:18,670
You said she fell and
hit her head. Remember?
676
00:28:18,710 --> 00:28:20,240
BAEZ: We subpoenaed
your phone records
677
00:28:20,280 --> 00:28:22,500
after we left here
the other day.
678
00:28:22,540 --> 00:28:24,330
He was your first phone call.
679
00:28:24,370 --> 00:28:25,810
Talking to Frick to get
your stories straight?
680
00:28:25,850 --> 00:28:27,680
Is that the plan, Albert?
681
00:28:27,720 --> 00:28:30,070
Albert, I know you.
You're a good man.
682
00:28:30,120 --> 00:28:32,820
I know you would
never harm anyone.
683
00:28:32,860 --> 00:28:36,860
Whatever happened,
it's time to tell the police.
684
00:28:36,910 --> 00:28:39,790
BAEZ:
We already have you
for perjury, Albert.
685
00:28:39,820 --> 00:28:42,340
It's starting to look like
tampering with evidence
686
00:28:42,390 --> 00:28:44,170
and accessory to murder.
687
00:28:44,220 --> 00:28:46,570
Oh, my God.
688
00:28:46,610 --> 00:28:48,090
Be the first one to talk to us.
689
00:28:48,130 --> 00:28:50,000
I guarantee you
one of them will.
690
00:28:50,050 --> 00:28:52,220
DANNY: Come on, we're trying
to help you out here, Albert.
691
00:28:52,270 --> 00:28:54,790
You really think those rich guys
are gonna have your back?
692
00:28:54,840 --> 00:28:58,970
Albert, please,
tell them what happened.
693
00:29:03,280 --> 00:29:05,890
[takes deep breath]
694
00:29:05,930 --> 00:29:10,550
Well, that was a very
merry Christmas party.
695
00:29:10,590 --> 00:29:13,380
Very merry.
696
00:29:13,420 --> 00:29:16,420
You okay?
You're not saying much.
697
00:29:16,470 --> 00:29:20,250
My father, my grandfather,
and a little bit Danny.
698
00:29:20,300 --> 00:29:21,600
What is that, a riddle?
699
00:29:21,650 --> 00:29:24,400
What, like, they all walk
into a bar or something?
700
00:29:24,430 --> 00:29:26,950
That's what you said to me.
Or did you forget?
701
00:29:27,000 --> 00:29:28,830
Oh, that.
702
00:29:28,870 --> 00:29:30,910
Yeah, that.
703
00:29:30,960 --> 00:29:33,050
Well, I shouldn't
have said that.
704
00:29:33,090 --> 00:29:35,750
I'm-- I didn't mean it,
705
00:29:35,790 --> 00:29:38,140
and I'm-- It wasn't nice.
706
00:29:38,180 --> 00:29:40,140
Not nice?
707
00:29:40,190 --> 00:29:42,540
I don't even know
what it means.
708
00:29:42,580 --> 00:29:44,360
I don't know what a lot
of the stuff you say
709
00:29:44,410 --> 00:29:45,450
these days means.
710
00:29:45,500 --> 00:29:47,290
It's just I don't like
that we are just
711
00:29:47,320 --> 00:29:49,930
two ships passing
in the night every night.
712
00:29:51,500 --> 00:29:53,460
So this is you
picking a fight?
713
00:29:53,500 --> 00:29:56,420
No, this is me getting worried.About what?
714
00:29:56,460 --> 00:29:58,640
Do you realize that
we are the only couple
715
00:29:58,680 --> 00:30:00,380
in your entire family?
716
00:30:00,420 --> 00:30:01,770
That's not true.
717
00:30:01,820 --> 00:30:03,340
Yes. Your dad, your grandpa,
718
00:30:03,380 --> 00:30:04,560
your brother,
they're all widowers.
719
00:30:04,600 --> 00:30:08,080
And your sister is divorced.
720
00:30:08,130 --> 00:30:09,910
Okay, but they all
weremarried.
721
00:30:09,950 --> 00:30:11,610
Like a hundred years ago.
722
00:30:11,650 --> 00:30:12,700
Eddie, what's your point?
723
00:30:12,740 --> 00:30:14,220
It's just I don't--
724
00:30:14,260 --> 00:30:17,610
Everybody in your family
is good on their own.
725
00:30:17,660 --> 00:30:20,090
And they're all really good
at being alone.
726
00:30:20,140 --> 00:30:21,750
And I worry.
727
00:30:21,790 --> 00:30:23,920
I don't want that.
728
00:30:23,970 --> 00:30:26,060
I want to be your teammate.
729
00:30:26,100 --> 00:30:29,670
This is all because I called it
a "honey do" list, isn't it?
730
00:30:29,710 --> 00:30:31,410
Yep.
731
00:30:31,450 --> 00:30:33,500
And I'm the crazy one?
732
00:30:33,540 --> 00:30:37,200
I know. I'm sorry.
733
00:30:37,240 --> 00:30:38,500
I'm sorry.
734
00:30:38,550 --> 00:30:40,900
No. I am.
735
00:30:40,940 --> 00:30:43,640
And I know just how
to make it up to you.
736
00:30:43,680 --> 00:30:45,860
How?
737
00:30:47,210 --> 00:30:48,990
By giving you this.
738
00:30:50,560 --> 00:30:54,430
A honey do list? Ooh...
739
00:30:56,040 --> 00:30:58,920
You realize number three
is illegal in some states?
740
00:30:58,960 --> 00:31:00,920
Not in New York City.
741
00:31:00,960 --> 00:31:03,880
[laughing]:
Oh, my God.
742
00:31:05,530 --> 00:31:06,920
[beeps]
743
00:31:06,970 --> 00:31:09,710
When the members wish to
partake in mixed company,
744
00:31:09,750 --> 00:31:13,020
they send me on an errand
to the pantry or the stock room.
745
00:31:13,060 --> 00:31:15,190
You mean when they want to bring
girls into the club.
746
00:31:15,240 --> 00:31:17,410
DANNY: They pull
you off the desk
747
00:31:17,460 --> 00:31:19,630
so you can look
the other way?
748
00:31:19,680 --> 00:31:21,200
Precisely.
749
00:31:21,240 --> 00:31:22,940
Did you see the deceased
enter the club?
750
00:31:24,380 --> 00:31:26,380
[sighs]
751
00:31:26,420 --> 00:31:28,160
I did not.
752
00:31:28,210 --> 00:31:30,210
And you didn't observe her
slip and fall?
753
00:31:30,250 --> 00:31:32,690
No.
754
00:31:32,730 --> 00:31:34,650
When did you first see her?
755
00:31:34,690 --> 00:31:38,350
After Frick and Brooks
carried her down the stairs
756
00:31:38,390 --> 00:31:42,180
and placed her on the marble
floor of the foyer.
757
00:31:42,220 --> 00:31:46,010
And was she still alive then?
758
00:31:46,050 --> 00:31:48,010
ALBERT:
No.
759
00:31:48,050 --> 00:31:50,710
[sniffles]
760
00:31:50,750 --> 00:31:53,400
She was dead.
761
00:31:55,360 --> 00:31:57,710
Got any rules against
moving dead bodies around
762
00:31:57,760 --> 00:31:59,060
in your fancy
Bones Club?
763
00:31:59,110 --> 00:32:00,320
Or how about a rule against
764
00:32:00,370 --> 00:32:02,370
tampering with
physical evidence, hmm?
765
00:32:04,420 --> 00:32:05,850
Hindering
prosecution?
766
00:32:07,720 --> 00:32:09,160
Murder?
767
00:32:13,120 --> 00:32:15,560
It wasn't me.
768
00:32:15,600 --> 00:32:16,560
It was Frick.
769
00:32:16,600 --> 00:32:19,040
Hmm. Okay, Frack.
770
00:32:19,080 --> 00:32:21,000
[notepad hits desk]You're gonna write that down,
771
00:32:21,040 --> 00:32:22,610
every single word of that.
772
00:32:22,650 --> 00:32:25,350
[pen clicks]Have a seat.
773
00:32:38,540 --> 00:32:40,280
ABETEMARCO:
Ah, let me guess,
774
00:32:40,320 --> 00:32:41,760
you're moonlighting
as Santa Claus?
775
00:32:41,800 --> 00:32:44,370
Come on, Slim, why the hell
you always sweating me?
776
00:32:44,410 --> 00:32:45,590
You know, I'm not sure.
777
00:32:45,630 --> 00:32:47,240
Maybe because your material
is so stale.
778
00:32:47,290 --> 00:32:48,770
You know, I'm "Slim"
779
00:32:48,810 --> 00:32:51,250
because I ain't slim.
I mean, seriously?
780
00:32:51,290 --> 00:32:53,420
This is entrapment, bro.
You can't keep doing this.
781
00:32:53,470 --> 00:32:55,960
But then maybe again
it's because you're a lowlife
782
00:32:55,990 --> 00:32:57,380
that belongs
behind bars,
783
00:32:57,430 --> 00:33:00,340
and not only can I do it,
I'm gonna keep on doing it.
784
00:33:01,470 --> 00:33:03,210
You scumbag.
785
00:33:22,760 --> 00:33:24,980
[screams, grunts]
786
00:33:27,330 --> 00:33:29,730
Any more smart
remarks, Thurgood?
787
00:33:33,720 --> 00:33:35,030
[grunts]
788
00:33:35,590 --> 00:33:37,550
[groans]
789
00:33:46,560 --> 00:33:48,000
[elevator bell dings]
790
00:33:48,040 --> 00:33:49,170
Detective...
791
00:33:49,220 --> 00:33:51,220
Detective Abetemarco?
792
00:33:56,050 --> 00:33:57,660
Anthony?
793
00:33:57,700 --> 00:34:00,050
What are you doing here?What do you mean,
what am I doing here?
794
00:34:00,100 --> 00:34:01,660
I got a call that you were shot.
795
00:34:01,710 --> 00:34:03,010
Oh, yeah, that.
796
00:34:03,060 --> 00:34:04,490
"Oh, yeah, that?"
797
00:34:04,540 --> 00:34:06,060
No biggie.
Everything's fine.
798
00:34:06,100 --> 00:34:08,970
What do you, what do you mean
everything's fine?
799
00:34:09,020 --> 00:34:11,980
Come on, you really think, uh,
I'd let a couple of bullets
800
00:34:12,020 --> 00:34:13,330
get to me?
801
00:34:13,370 --> 00:34:15,550
They bounce right off me.
I'm a superhero.
802
00:34:15,590 --> 00:34:18,290
What the hell
are you talking about?
803
00:34:18,330 --> 00:34:22,160
I'm kidding. It was my vest.
It saved my life.
804
00:34:22,210 --> 00:34:25,030
[sighs]Yeah, one just missed my heart.
805
00:34:25,080 --> 00:34:26,560
There but for the grace of God.
806
00:34:26,600 --> 00:34:29,080
So you're okay?
807
00:34:29,130 --> 00:34:32,130
Except for a couple of black and
blues that'll blow your mind.
808
00:34:32,170 --> 00:34:33,960
Are they bigger than this one?
809
00:34:34,000 --> 00:34:35,310
Ow!
Or this one?
810
00:34:35,350 --> 00:34:37,390
What's that?What the hell is wrong with you?
811
00:34:37,440 --> 00:34:38,480
What the hell were you doing?Why are you doing...
812
00:34:38,530 --> 00:34:40,310
I told you to stay away
from there.
813
00:34:40,360 --> 00:34:42,150
I told you to stand down.I'm sorry.
814
00:34:42,180 --> 00:34:44,310
You're sorry.
Am I crazy?
815
00:34:44,360 --> 00:34:45,880
Giving me a heart attack.I'm sorry.
816
00:34:45,930 --> 00:34:47,680
Sorry.
817
00:34:47,710 --> 00:34:49,010
I'm sorry.
818
00:34:49,060 --> 00:34:51,190
Geez.
819
00:34:55,460 --> 00:34:56,720
Chief Holmes.
820
00:34:56,760 --> 00:34:59,070
Got a second?
For?
821
00:34:59,110 --> 00:35:01,770
P.C. wants to chat.
822
00:35:16,130 --> 00:35:18,870
The affair ends now.
823
00:35:18,920 --> 00:35:22,580
If there are loose ends, use
all your skills to tie them up,
824
00:35:22,610 --> 00:35:24,830
like it never happened.
825
00:35:26,360 --> 00:35:28,050
Um, then what?
826
00:35:28,100 --> 00:35:30,930
Neither did this conversation.
827
00:35:47,120 --> 00:35:49,160
Thanks.
828
00:35:49,210 --> 00:35:52,900
Where you going,
Brooks?
829
00:35:52,950 --> 00:35:54,380
Detective.
830
00:35:54,430 --> 00:35:56,950
You, get your ass
in the car and stay there.
831
00:35:57,000 --> 00:35:59,220
What's wrong, Brooks?
You look surprised to see me.
832
00:35:59,260 --> 00:36:00,390
Hi, Brooks.
833
00:36:00,440 --> 00:36:02,270
Oh, no.
834
00:36:02,310 --> 00:36:03,920
Did I mess up?
835
00:36:03,960 --> 00:36:05,570
Are girls not allowed
on the plane?
836
00:36:05,610 --> 00:36:08,570
Look, I was just heading out of
town on a quick business trip.
837
00:36:08,620 --> 00:36:10,620
Says here you're off
to the Maldives.
838
00:36:10,660 --> 00:36:12,050
Yeah, one of the few countries
839
00:36:12,100 --> 00:36:14,880
without an extradition treaty
with the U.S.
840
00:36:14,930 --> 00:36:17,360
What a coincidence.And there's no return date.
841
00:36:17,410 --> 00:36:19,840
Look, I can explain.You know, if I
didn't know better,
842
00:36:19,890 --> 00:36:23,110
Brooks, I'd swear you were
trying to skip town.
843
00:36:23,150 --> 00:36:26,500
Which doesn't really make sense
since you're hardly in trouble.
844
00:36:26,550 --> 00:36:28,770
It was Frick that killed
that poor girl by accident,
845
00:36:28,810 --> 00:36:30,030
that's what you told us, right?
846
00:36:30,070 --> 00:36:31,330
Yes, and it's true.
847
00:36:31,380 --> 00:36:33,080
And we believed you.
848
00:36:33,120 --> 00:36:35,380
That is, until we went
to pick up Frick and, well,
849
00:36:35,430 --> 00:36:37,860
he shared a little
surprise with us.
850
00:36:37,910 --> 00:36:41,000
See, Frick was a bad boy,
he snuck his cell phone
851
00:36:41,040 --> 00:36:42,870
into the club the night
you killed your date.
852
00:36:42,910 --> 00:36:44,910
Wait a second.And it's a good thing he did
853
00:36:44,960 --> 00:36:47,610
'cause he played a little
recording of you telling him
854
00:36:47,660 --> 00:36:49,270
how you accidentally
killed that girl
855
00:36:49,310 --> 00:36:52,920
and that you needed his help to
bring her dead body downstairs.
856
00:36:52,970 --> 00:36:55,280
BAEZ: We played it for
the district attorney's office
857
00:36:55,320 --> 00:36:56,580
this morning.
858
00:36:56,620 --> 00:36:57,970
They'd like a word with you.
859
00:36:58,010 --> 00:36:59,970
That's another way of saying
you're under arrest.
860
00:37:00,020 --> 00:37:01,410
BAEZ: Don't worry,
there won't be
861
00:37:01,450 --> 00:37:03,800
any girls in your cell,
only men,
862
00:37:03,850 --> 00:37:05,190
just the way you like it.
863
00:37:06,590 --> 00:37:08,590
Yup.
864
00:37:17,860 --> 00:37:19,600
Yes, Baker?
865
00:37:19,640 --> 00:37:21,300
Unless there's anything
you need,
866
00:37:21,340 --> 00:37:22,820
we're taking off
for the weekend.
867
00:37:22,870 --> 00:37:25,270
Okay.
868
00:37:38,010 --> 00:37:39,970
Have a good one.
See you on Monday.
869
00:37:40,010 --> 00:37:41,620
A good weekend
in the dark?
870
00:37:41,670 --> 00:37:44,020
I think I have
a right to know.I'm good.
871
00:37:44,060 --> 00:37:45,710
Sid.GARRETT: Hold on.
872
00:37:53,200 --> 00:37:55,980
A want is not a right.
873
00:37:56,030 --> 00:37:57,680
Okay, I want to know,
874
00:37:57,730 --> 00:38:00,340
in case she reaches out,
off all the sudden shuffling.
875
00:38:00,380 --> 00:38:02,210
What sudden shuffling?
876
00:38:02,250 --> 00:38:04,510
Well, Chief Holmes
losing his stars?
877
00:38:04,560 --> 00:38:06,690
Not on my watch.
878
00:38:06,740 --> 00:38:08,310
Wait, he isn't?
879
00:38:08,350 --> 00:38:11,180
Well, see, the IAB Chief and I
880
00:38:11,220 --> 00:38:14,180
had a brief discussion,
881
00:38:14,220 --> 00:38:17,960
and he is losing her number,
and that is all,
882
00:38:18,010 --> 00:38:20,970
and everybody is agreeing that
none of this ever happened.
883
00:38:21,010 --> 00:38:22,270
So a cover-up?
884
00:38:22,320 --> 00:38:26,060
I prefer to think of it
as reverse engineering.
885
00:38:26,100 --> 00:38:28,800
What about the cop who blew the
whistle? Is he in on it, too?
886
00:38:28,840 --> 00:38:32,370
I don't think so.
887
00:38:32,410 --> 00:38:34,810
And his initial complaint
didn't bear fruit,
888
00:38:34,850 --> 00:38:36,550
so, hopefully,
889
00:38:36,590 --> 00:38:40,380
if he doubles back,
he doesn't find anything.
890
00:38:40,420 --> 00:38:42,510
Hopefully.
891
00:38:42,550 --> 00:38:46,640
I took your advice,
I did not talk to Lorraine.
892
00:38:46,690 --> 00:38:48,430
Oh.
893
00:38:48,470 --> 00:38:52,780
See, it appeared to me
the only thing to do was,
894
00:38:52,820 --> 00:38:56,390
essentially, to do nothing,
895
00:38:56,440 --> 00:38:59,090
and hope nobody was the wiser.
896
00:39:01,790 --> 00:39:05,360
I can't pretend we have
an equal say in here.
897
00:39:05,400 --> 00:39:09,270
I do have the last word.
898
00:39:09,320 --> 00:39:11,800
I sometimes question
your advice,
899
00:39:11,840 --> 00:39:15,410
but I never dismiss it.
900
00:39:15,460 --> 00:39:17,850
Please try and remember that.
901
00:39:17,890 --> 00:39:19,980
Will do.
Yes, sir.
902
00:39:20,030 --> 00:39:21,430
Copy that.
903
00:39:21,460 --> 00:39:25,900
And three against one
is never fair.
904
00:39:25,940 --> 00:39:27,770
So from now on,
905
00:39:27,820 --> 00:39:32,210
one of you suck it up
and side with me.
906
00:39:36,870 --> 00:39:38,650
[door opens]
907
00:39:43,480 --> 00:39:45,050
[door closes]
908
00:39:45,090 --> 00:39:47,010
Bless us, Oh Lord,
and these thy gifts
909
00:39:47,050 --> 00:39:48,660
which we are about to receive
from thy bounty
910
00:39:48,710 --> 00:39:50,100
through Christ
our Lord. Amen.
911
00:39:50,140 --> 00:39:51,800
Amen.RANK: Whoa, whoa, whoa.
912
00:39:51,840 --> 00:39:52,970
Pass the beans, please.
DANNY:
Ham! Ham!
913
00:39:53,020 --> 00:39:54,810
Ham! Ham!Right now, please.
914
00:39:54,840 --> 00:39:56,190
Oh, Francis.
915
00:39:56,240 --> 00:39:59,030
Hold on, hold on. Hold on.[everyone quiets]
916
00:40:00,370 --> 00:40:03,420
What do you say
we try that again?
917
00:40:03,460 --> 00:40:04,720
What do you think, Pop?
918
00:40:04,770 --> 00:40:06,770
Absolutely.
919
00:40:06,810 --> 00:40:08,810
Did I mess up?
Did I forget something?
920
00:40:08,860 --> 00:40:09,900
No.
921
00:40:09,950 --> 00:40:11,350
No, nobody messed up,
922
00:40:11,380 --> 00:40:12,470
nobody forgot anything.
923
00:40:12,510 --> 00:40:13,860
What's going on?
924
00:40:13,910 --> 00:40:15,440
It was rushed.
925
00:40:15,470 --> 00:40:17,130
Isn't it always?
926
00:40:17,170 --> 00:40:21,740
Well, yeah, see,
today is different.
927
00:40:24,830 --> 00:40:26,740
Oh, I get it.
928
00:40:26,790 --> 00:40:27,740
Get what?
929
00:40:27,790 --> 00:40:30,880
Uh, I get it, too.
You get it?
930
00:40:30,920 --> 00:40:33,360
It's that time,
isn't it?
931
00:40:34,360 --> 00:40:36,100
What time?
I don't get it.
932
00:40:36,150 --> 00:40:39,510
16 years at this table
and you still don't get it?
933
00:40:41,110 --> 00:40:43,850
[gasps] Oh! I got it.
934
00:40:43,890 --> 00:40:45,370
I got it.Thank you, numbnuts.
935
00:40:45,420 --> 00:40:47,510
I still don't got it.
936
00:40:47,550 --> 00:40:50,510
♪ It's that time of year
937
00:40:50,550 --> 00:40:54,210
♪ It's beginning to look
a lot like Christmas ♪
938
00:40:54,250 --> 00:40:58,860
♪ Everywhere you go...
939
00:40:58,910 --> 00:41:00,520
Okay, Christmas.
Yes.
940
00:41:00,560 --> 00:41:02,260
Exactly.
941
00:41:02,300 --> 00:41:03,910
And during the Christmas season,
942
00:41:03,960 --> 00:41:07,750
we like to try to add a little
more grace to our grace.
943
00:41:07,790 --> 00:41:10,710
Ah. What's that mean?
944
00:41:10,750 --> 00:41:13,710
[laughter]
945
00:41:13,750 --> 00:41:16,580
Jamie, do the honors.
946
00:41:16,620 --> 00:41:20,360
In the name of the Father
and the Son
947
00:41:20,410 --> 00:41:22,190
and the Holy Spirit.
948
00:41:22,230 --> 00:41:24,890
ALL: Bless us, Oh Lord
and these thy gifts
949
00:41:24,930 --> 00:41:28,500
which we are about to receive
from thy bounty through Christ
950
00:41:28,550 --> 00:41:30,510
our Lord. Amen.Amen.
951
00:41:30,550 --> 00:41:32,680
[laughter]
952
00:41:32,720 --> 00:41:34,290
Now ham!
Yeah.
953
00:41:34,330 --> 00:41:36,420
[overlapping talking]Give me those beans.
954
00:41:36,470 --> 00:41:37,860
I need potatoes, please.
955
00:41:37,900 --> 00:41:41,430
Hey, merry early Christmas,
everyone.
956
00:41:41,470 --> 00:41:42,910
Merry Christmas.
957
00:41:42,950 --> 00:41:44,560
ALL:
Merry Christmas.
958
00:41:44,610 --> 00:41:47,790
[overlapping chatter]
959
00:41:53,700 --> 00:41:57,660
Captioning sponsored by
CBS
960
00:41:57,710 --> 00:42:00,630
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.