Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Sub by ®KOCOWA
I Was The Most beautiful - MBC
2
00:00:03,001 --> 00:00:06,001
Synced by ParkMinYoung℠
3
00:00:07,570 --> 00:00:11,179
Ms. Oh, can you come to the place
where we caught marsh snails?
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,309
I'll meet you there at six o'clock.
5
00:01:07,500 --> 00:01:10,440
I can't swim.
6
00:02:30,179 --> 00:02:32,689
- Catch some!
- Do it!
7
00:02:32,689 --> 00:02:34,189
- Over there.
- Over there.
8
00:02:34,189 --> 00:02:35,550
- Where?
- Where?
9
00:02:35,550 --> 00:02:36,719
- Over there.
- There.
10
00:02:36,719 --> 00:02:38,119
- Over there.
- Gosh.
11
00:02:38,160 --> 00:02:39,660
- Come here.
- Gosh.
12
00:02:39,660 --> 00:02:40,730
- Darn it.
- Gosh.
13
00:02:40,730 --> 00:02:42,899
- Look over there.
- Can you even catch them?
14
00:02:43,300 --> 00:02:44,660
- Did you let them go?
- What?
15
00:02:45,830 --> 00:02:47,670
Hwan!
16
00:02:48,529 --> 00:02:49,839
- What?
- Is that Hwan?
17
00:02:50,339 --> 00:02:51,540
Did you guys call him?
18
00:02:51,540 --> 00:02:52,709
No, he just came.
19
00:02:52,709 --> 00:02:54,070
What's going on?
20
00:02:56,309 --> 00:02:57,339
Hwan.
21
00:02:57,880 --> 00:03:00,410
What were you doing here all alone?
22
00:03:01,480 --> 00:03:03,619
What is it?
Were you waiting for a girl?
23
00:03:04,050 --> 00:03:05,080
What?
24
00:03:05,249 --> 00:03:08,290
What is that? Who is that for?
I'm sure it's not Da Woon.
25
00:03:09,249 --> 00:03:11,219
Don't tell me it's for Ms. Oh.
26
00:03:11,219 --> 00:03:13,689
I knew it ever since you asked us
not to talk about her.
27
00:03:13,760 --> 00:03:15,330
You guys were glued at the hip.
28
00:03:15,330 --> 00:03:16,800
You even rode the bicycle together.
29
00:03:16,800 --> 00:03:17,899
Watch what you say.
30
00:03:17,899 --> 00:03:19,929
It seems like you got stood up.
31
00:03:19,929 --> 00:03:21,200
Come catch some fish with us.
32
00:03:21,200 --> 00:03:23,570
He's right. Let's do that.
Let's catch them together.
33
00:03:23,570 --> 00:03:26,140
So it's true that you were waiting
for Ms. Oh?
34
00:03:26,140 --> 00:03:28,170
- I'm certain.
- What?
35
00:03:30,279 --> 00:03:32,380
She's the best one
out of all the student teachers.
36
00:03:32,380 --> 00:03:34,850
The English student teacher
is pretty hot.
37
00:03:34,850 --> 00:03:36,920
- Ye Ji is hotter.
- She's hotter.
38
00:03:36,920 --> 00:03:38,249
- She's the best.
- Hey.
39
00:03:40,719 --> 00:03:41,790
Watch what you say.
40
00:03:41,790 --> 00:03:43,519
Is she your sister or something?
41
00:03:44,719 --> 00:03:46,959
- Want to see something awesome?
- What is it?
42
00:03:46,959 --> 00:03:48,989
Look. These are her breasts.
43
00:03:50,700 --> 00:03:53,499
What? When did you take this?
What a pervert.
44
00:03:55,469 --> 00:03:57,200
- Hey, hey.
- Stop it.
45
00:03:57,200 --> 00:03:59,070
- What's wrong?
- Hey, hey.
46
00:04:08,610 --> 00:04:10,149
You have all sorts of things
in your car.
47
00:04:11,450 --> 00:04:12,749
You remind me of Bear Grylls.
48
00:04:15,350 --> 00:04:16,890
I don't know when I'll be leaving...
49
00:04:17,890 --> 00:04:19,790
and what'll happen wherever I go.
50
00:04:23,460 --> 00:04:25,730
I've never seen anyone like you,
Hwan's brother, before.
51
00:04:29,329 --> 00:04:30,369
Jin.
52
00:04:32,739 --> 00:04:35,970
My name is Jin, not Hwan's brother.
53
00:04:45,020 --> 00:04:48,119
Don't forgive anyone
who causes you harm...
54
00:04:50,160 --> 00:04:51,460
under the pretext
of being a family member.
55
00:04:55,629 --> 00:04:58,259
Those who have happy families
don't know how it feels.
56
00:05:00,369 --> 00:05:01,869
If you have nothing,
57
00:05:02,569 --> 00:05:04,600
you just can't let go
of the bad things either.
58
00:05:05,199 --> 00:05:07,139
Don't rely on people.
59
00:05:08,869 --> 00:05:11,809
People only hurt each other.
60
00:05:14,309 --> 00:05:15,379
Nature...
61
00:05:16,480 --> 00:05:17,679
is our only comfort.
62
00:05:20,889 --> 00:05:22,249
What comforts me...
63
00:05:22,689 --> 00:05:25,559
is the sincerity of the person
who allowed me to experience this.
64
00:05:31,759 --> 00:05:33,300
You don't even know my intention.
65
00:05:37,639 --> 00:05:39,639
Be wary of others
like you always have.
66
00:05:42,569 --> 00:05:43,879
Don't easily open your heart,
67
00:05:44,040 --> 00:05:45,540
but don't close it
that easily either.
68
00:06:22,809 --> 00:06:24,079
The number you have called
has been turned off.
69
00:06:24,079 --> 00:06:26,689
You'll be directed to voicemail.
Please leave a message after...
70
00:06:27,319 --> 00:06:29,319
They're going all out.
71
00:06:29,790 --> 00:06:31,189
They must be spending the night out.
72
00:06:32,489 --> 00:06:34,160
Mr. Seo!
73
00:06:37,100 --> 00:06:38,100
Mr. Seo!
74
00:06:38,329 --> 00:06:40,199
What brings you here at this hour?
Hwan's not in.
75
00:06:40,199 --> 00:06:41,199
Mr. Seo.
76
00:06:42,230 --> 00:06:43,340
There's a big problem.
77
00:06:54,710 --> 00:06:55,879
Wash up and come out.
78
00:06:56,009 --> 00:06:57,720
If you want,
you can rest a bit more.
79
00:07:01,420 --> 00:07:02,489
What about you?
80
00:07:02,819 --> 00:07:04,460
I'm going to the sauna.
81
00:07:04,460 --> 00:07:07,960
I'll be waiting at the lounge,
so take your time.
82
00:07:35,590 --> 00:07:36,689
What is all this?
83
00:07:58,309 --> 00:07:59,340
Does it fit you well?
84
00:07:59,949 --> 00:08:00,949
Yes.
85
00:08:01,710 --> 00:08:02,780
It suits you.
86
00:08:07,689 --> 00:08:09,449
How did you know my size?
87
00:08:10,220 --> 00:08:12,590
- I didn't.
- But it fits me perfectly.
88
00:08:12,660 --> 00:08:14,559
I only told the concierge
your height.
89
00:08:14,559 --> 00:08:16,090
They did the rest.
90
00:08:18,660 --> 00:08:19,699
Are you disappointed?
91
00:08:20,369 --> 00:08:21,369
Well...
92
00:08:21,699 --> 00:08:24,800
I thought you had a sharp eye
or something.
93
00:08:25,569 --> 00:08:26,910
Even if I do,
I should pretend like I don't.
94
00:08:26,910 --> 00:08:29,470
It's a bit too late
to pretend to be innocent.
95
00:08:29,470 --> 00:08:30,939
I can't pretend to be innocent,
96
00:08:30,939 --> 00:08:33,650
but I don't want to come off
as experienced either.
97
00:08:46,530 --> 00:08:47,559
Sugar?
98
00:08:56,770 --> 00:08:58,199
Don't come to me.
99
00:09:00,410 --> 00:09:01,809
I'm not stupid.
100
00:09:02,240 --> 00:09:04,609
I know why
you're treating me so well.
101
00:09:06,280 --> 00:09:07,309
I'm relieved.
102
00:09:08,010 --> 00:09:09,719
I was worried you'd just think...
103
00:09:09,719 --> 00:09:11,780
this was all for fun like a kid
who has visited an amusement park.
104
00:09:12,679 --> 00:09:15,250
You know very well
that I'm in no position to date.
105
00:09:17,559 --> 00:09:18,620
My father...
106
00:09:19,959 --> 00:09:21,429
was bedridden in the beginning.
107
00:09:23,059 --> 00:09:25,130
He dedicated everything
to his rehabilitation.
108
00:09:25,130 --> 00:09:26,900
That's how he can finally walk
with a crutch.
109
00:09:28,229 --> 00:09:29,699
Our parents have separated.
110
00:09:30,670 --> 00:09:32,870
I don't think my conditions
are that great either.
111
00:09:37,640 --> 00:09:39,439
Once you find out about me,
112
00:09:41,709 --> 00:09:43,620
you'll want to run away.
113
00:09:43,880 --> 00:09:45,979
Whatever happened to your parents
has nothing to do with you.
114
00:09:47,349 --> 00:09:49,290
I don't care even if
you had committed murder.
115
00:09:51,319 --> 00:09:52,559
I'm sure you had your reason.
116
00:09:56,500 --> 00:09:58,829
You know nothing about me.
117
00:09:59,870 --> 00:10:01,569
I heard you had many women
around you.
118
00:10:01,729 --> 00:10:03,339
Where did you hear
such a ludicrous thing?
119
00:10:05,199 --> 00:10:08,109
I am single right now. I'm positive.
120
00:10:08,969 --> 00:10:10,109
And I'm sure you're single as well.
121
00:10:11,010 --> 00:10:12,510
Why would you assume that?
122
00:10:12,910 --> 00:10:15,449
It's not like I have "single"
written on my forehead.
123
00:10:17,550 --> 00:10:20,349
There's no man who'd let his woman
suffer like this.
124
00:10:29,800 --> 00:10:31,229
Hi, Da Woon.
125
00:10:33,000 --> 00:10:35,099
What? Hwan?
126
00:10:36,800 --> 00:10:38,270
Who did he punch?
127
00:10:40,640 --> 00:10:41,709
He needs some rest.
128
00:10:42,270 --> 00:10:45,040
I hadn't done anything,
129
00:10:45,309 --> 00:10:46,809
but he just hit me.
130
00:10:46,809 --> 00:10:48,609
- I know, my son.
- Oh, dear.
131
00:10:48,609 --> 00:10:50,920
I'm truly sorry.
132
00:10:51,349 --> 00:10:52,979
You can get angry at me,
133
00:10:52,979 --> 00:10:54,890
but please forgive my son.
134
00:10:54,890 --> 00:10:55,890
"Forgive"?
135
00:10:57,219 --> 00:10:58,219
"Forgive"?
136
00:10:58,620 --> 00:11:02,729
Look at him. How could you say that
when my son's looking like this?
137
00:11:02,959 --> 00:11:04,359
I don't care.
138
00:11:04,359 --> 00:11:07,300
Whoever commits assault
should be put behind bars.
139
00:11:08,469 --> 00:11:10,740
Judging by what he's done
to my son,
140
00:11:10,740 --> 00:11:13,770
this needs to be recorded
on his rap sheet!
141
00:11:13,770 --> 00:11:14,939
Ma'am.
142
00:11:15,540 --> 00:11:16,910
We're both parents...
143
00:11:16,910 --> 00:11:19,179
I never raised my son that way!
144
00:11:26,990 --> 00:11:28,390
It's all my fault.
145
00:11:29,219 --> 00:11:33,089
I erased the text he had sent you.
146
00:11:33,390 --> 00:11:35,959
He was waiting for you...
147
00:11:36,089 --> 00:11:38,729
when he got in a fight
with those guys who were fishing.
148
00:11:39,260 --> 00:11:40,770
He texted me?
149
00:11:41,229 --> 00:11:42,229
What did he say?
150
00:11:45,540 --> 00:11:47,740
What did he say?
Will he write a letter of apology?
151
00:11:47,740 --> 00:11:49,939
He just won't speak. Not a peep.
152
00:11:49,939 --> 00:11:51,679
It's In Ho's fault.
153
00:11:51,679 --> 00:11:53,880
According to Dumpling...
I mean, Jung Il...
154
00:11:53,880 --> 00:11:56,109
In Ho had secretly recorded videos
of our student teachers.
155
00:11:56,109 --> 00:11:58,979
He had reset his phone,
so there's no proof.
156
00:11:59,449 --> 00:12:01,420
The problem is,
he was unnecessarily violent.
157
00:12:01,490 --> 00:12:03,719
In Ho's teeth are broken,
and needs eight-weeks' of treatment.
158
00:12:04,219 --> 00:12:06,589
His parents want to sue Hwan.
159
00:12:07,089 --> 00:12:10,400
Wouldn't this cause problems for him
even if he moved schools?
160
00:12:10,559 --> 00:12:12,400
He won't be getting
into the Ivy League.
161
00:12:12,400 --> 00:12:14,670
Then let me talk to him.
162
00:12:14,670 --> 00:12:16,130
- Sure.
- Okay.
163
00:12:43,089 --> 00:12:45,099
I thought only he got beaten up,
164
00:12:45,599 --> 00:12:47,370
but you look quite awful as well.
165
00:13:07,050 --> 00:13:08,550
Why didn't you come?
166
00:13:13,859 --> 00:13:17,199
Your brother had taken me somewhere.
167
00:13:20,599 --> 00:13:24,069
We went to the beach
for a short while.
168
00:13:26,270 --> 00:13:27,770
I'm sorry I didn't go.
169
00:13:28,170 --> 00:13:29,370
And...
170
00:13:30,740 --> 00:13:31,809
thank you...
171
00:13:32,780 --> 00:13:34,280
for standing up for me.
172
00:13:39,020 --> 00:13:40,819
Let me help you.
173
00:13:41,050 --> 00:13:44,089
You need to cooperate
in order to get a favorable outcome.
174
00:13:44,559 --> 00:13:46,990
You should write a letter of apology
and apologize to them as well.
175
00:13:47,459 --> 00:13:50,359
- Your father and I will talk...
- Forget it.
176
00:13:50,359 --> 00:13:52,400
If they want me to quit school,
I will.
177
00:13:53,059 --> 00:13:54,630
If I deserve to be punished,
then so be it.
178
00:14:05,640 --> 00:14:06,979
Why did you do it?
179
00:14:08,809 --> 00:14:11,120
I know you wanted to defend me,
180
00:14:11,380 --> 00:14:12,920
but it was too excessive.
181
00:14:15,650 --> 00:14:17,559
Why were you so furious?
182
00:14:19,390 --> 00:14:21,059
Because I was too young.
183
00:14:22,229 --> 00:14:24,059
Because I couldn't do anything.
184
00:14:27,000 --> 00:14:28,370
I couldn't protect you...
185
00:14:28,370 --> 00:14:29,829
even when that woman came
and caused a scene.
186
00:14:31,939 --> 00:14:32,939
And...
187
00:14:34,540 --> 00:14:37,240
I can't stop my brother
from approaching you.
188
00:14:38,309 --> 00:14:39,640
- Hwan...
- The only thing...
189
00:14:39,640 --> 00:14:41,750
I could do for you
was to beat that guy...
190
00:14:44,179 --> 00:14:45,880
who disrespected you.
191
00:15:10,240 --> 00:15:12,880
You should go home.
I'll talk to the parents.
192
00:15:15,280 --> 00:15:17,849
Being home won't make me feel
any better.
193
00:15:18,679 --> 00:15:19,819
But you must be tired.
194
00:15:26,760 --> 00:15:28,490
- Honey.
- Is it this room?
195
00:15:32,829 --> 00:15:33,829
Who are you?
196
00:15:37,540 --> 00:15:38,569
Who do you think she is?
197
00:15:38,569 --> 00:15:41,170
She's that wretched woman
who left her husband.
198
00:15:41,609 --> 00:15:42,809
Since you're not around,
199
00:15:42,809 --> 00:15:44,839
your kids have become
nothing but thugs.
200
00:15:44,839 --> 00:15:46,109
Come on.
201
00:15:47,679 --> 00:15:48,679
30,000 dollars.
202
00:15:49,550 --> 00:15:52,349
Are you trying to cover this up
with money? Never.
203
00:15:52,349 --> 00:15:54,490
Don't interrupt the adults
when they're talking.
204
00:15:54,750 --> 00:15:57,189
You're just a scumbag
who sexually harassed your teacher.
205
00:15:57,689 --> 00:15:59,660
- Gosh.
- How dare you?
206
00:16:00,229 --> 00:16:02,290
Honey, don't do this.
207
00:16:02,290 --> 00:16:03,290
Is it too little?
208
00:16:03,959 --> 00:16:05,530
- 50,000 dollars.
- What?
209
00:16:09,569 --> 00:16:12,339
What? Do you think money
solves all problems?
210
00:16:12,540 --> 00:16:14,240
Is that what you think?
211
00:16:14,270 --> 00:16:15,270
- 100,000 dollars.
- What?
212
00:16:16,740 --> 00:16:19,109
Mom, don't you fall for it.
213
00:16:20,609 --> 00:16:21,709
That's the most I can offer.
214
00:16:21,709 --> 00:16:23,520
We're even willing to go to court.
215
00:16:23,520 --> 00:16:24,849
Let's find out which one's worse,
216
00:16:24,849 --> 00:16:26,890
secretly recording others
or throwing punches.
217
00:16:27,490 --> 00:16:29,449
Your son was the one
who started it, after all.
218
00:16:30,160 --> 00:16:31,760
The kids who were present
at the scene...
219
00:16:31,760 --> 00:16:33,359
will testify and reveal
what a scumbag he is.
220
00:16:35,290 --> 00:16:36,290
Do you have proof?
221
00:16:36,290 --> 00:16:38,929
You must be relieved
because his phone was reset.
222
00:16:38,929 --> 00:16:40,530
Do you know what forensics are?
223
00:16:40,929 --> 00:16:42,800
Since Hwan's a student
and this is his first offense,
224
00:16:42,800 --> 00:16:45,599
he'll probably be put on probation
or have his indictment suspended.
225
00:16:45,740 --> 00:16:47,770
He can just quit school
and study abroad.
226
00:16:48,370 --> 00:16:49,770
Do you want to be humiliated
in court...
227
00:16:49,770 --> 00:16:51,339
and not receive any money...
228
00:16:51,339 --> 00:16:53,880
or put an end to this and receive
100,000 dollars in return?
229
00:16:55,150 --> 00:16:56,380
It's up to you.
230
00:16:56,750 --> 00:16:58,250
We're fine with both.
231
00:16:58,250 --> 00:16:59,650
I want you all to leave!
232
00:17:00,319 --> 00:17:01,819
Get lost!
233
00:17:04,719 --> 00:17:06,459
You may talk with the attorneys.
234
00:17:06,760 --> 00:17:08,990
We'll be paying the fee,
235
00:17:08,990 --> 00:17:10,700
so don't worry about that.
236
00:17:10,700 --> 00:17:12,129
Darn it.
237
00:17:19,569 --> 00:17:20,809
Don't nag.
238
00:17:21,270 --> 00:17:23,240
I'm making money
so that no one can look down...
239
00:17:23,240 --> 00:17:24,540
on my sons.
240
00:17:24,710 --> 00:17:25,940
You did well.
241
00:17:27,210 --> 00:17:28,250
You were awesome back there.
242
00:17:29,250 --> 00:17:31,349
You finally acted like a mother.
243
00:17:35,750 --> 00:17:37,790
GEONAM CERAMICS
244
00:17:47,669 --> 00:17:49,599
I'll call you
once I arrive at the airport.
245
00:17:53,470 --> 00:17:54,740
See you next time.
246
00:17:55,309 --> 00:17:56,510
Call us when you get there.
247
00:18:11,889 --> 00:18:13,730
Here, have some.
248
00:18:16,760 --> 00:18:18,030
I'm sorry.
249
00:18:19,200 --> 00:18:22,000
Hwan got into trouble because of me.
250
00:18:22,000 --> 00:18:23,740
It's not your fault.
251
00:18:24,000 --> 00:18:26,040
In Ho was the one who started it,
252
00:18:26,300 --> 00:18:28,970
and Hwan was overly violent.
253
00:18:29,339 --> 00:18:32,579
I heard you spent a hefty sum
on the settlement.
254
00:18:34,579 --> 00:18:35,780
That's not true.
255
00:18:36,450 --> 00:18:39,079
It's true that Hwan's mom
offered money,
256
00:18:39,379 --> 00:18:41,550
but the attorneys came up
with an adequate amount.
257
00:18:41,720 --> 00:18:44,159
She just wanted to intimidate
the parents...
258
00:18:44,159 --> 00:18:45,760
so that they wouldn't ask
that Hwan be punished.
259
00:18:48,990 --> 00:18:51,500
I lost sleep over this.
260
00:18:52,500 --> 00:18:54,500
I'm truly relieved.
261
00:18:55,730 --> 00:18:59,139
Do you still want to learn from me?
262
00:19:04,010 --> 00:19:07,079
After meeting with you,
I finally made up my mind.
263
00:19:07,649 --> 00:19:09,809
Although I've completed my course
in teaching,
264
00:19:10,180 --> 00:19:13,990
I want to be a creator
than a teacher.
265
00:19:15,389 --> 00:19:16,819
This topic had been on my mind.
266
00:19:19,089 --> 00:19:20,530
If it's okay with you,
267
00:19:20,889 --> 00:19:23,730
I'd like to find my way here.
268
00:19:24,629 --> 00:19:26,760
Don't make any decisions for now...
269
00:19:26,899 --> 00:19:29,030
and just stay here
for 3 to 4 months.
270
00:19:31,069 --> 00:19:34,040
Many of my students ran away
after a month or two.
271
00:19:36,440 --> 00:19:38,780
Ask Da Woon's mother
if you could stay a bit longer.
272
00:19:38,780 --> 00:19:40,510
Come to my workshop...
273
00:19:40,510 --> 00:19:43,550
and determine whether this is
the path you really want to take.
274
00:19:45,480 --> 00:19:47,119
Thank you.
275
00:19:48,389 --> 00:19:49,389
No problem.
276
00:19:54,690 --> 00:19:57,460
GEONAM CERAMICS
277
00:19:57,460 --> 00:19:59,829
Does this mean we're family now?
278
00:20:01,629 --> 00:20:03,099
I'm trying to become independent.
279
00:20:03,970 --> 00:20:06,970
I'm going to break free
from that goshiwon.
280
00:20:07,540 --> 00:20:08,809
You've finally come to your senses.
281
00:20:09,639 --> 00:20:11,839
You'll be visiting me on your own
more often.
282
00:20:13,579 --> 00:20:16,649
I hope you don't get the wrong idea.
283
00:20:17,220 --> 00:20:21,550
I just want to learn
from your father.
284
00:20:23,050 --> 00:20:24,159
I didn't say anything.
285
00:20:41,770 --> 00:20:43,139
Did I say I'll let her stay?
286
00:20:43,470 --> 00:20:45,309
Then I'll escort her to my place.
287
00:20:46,010 --> 00:20:47,510
Sam's old room is available.
288
00:20:48,710 --> 00:20:51,250
Aren't you going to get angry at me?
289
00:20:51,720 --> 00:20:53,990
Why? For what reason?
290
00:20:55,720 --> 00:20:56,750
No, nothing.
291
00:21:51,909 --> 00:21:53,809
Excuse me, I have to de-air this.
292
00:21:54,780 --> 00:21:55,909
Go ahead.
293
00:21:59,550 --> 00:22:01,849
Could you go inside and read there?
294
00:22:03,750 --> 00:22:05,159
It's easier to stay focused here.
295
00:22:05,819 --> 00:22:09,159
Hwan and I both come here
to study and read stuff.
296
00:23:49,430 --> 00:23:50,629
It looks too weak.
297
00:23:56,300 --> 00:23:57,700
How did you walk...
298
00:23:59,040 --> 00:24:00,500
with such thin ankles...
299
00:24:02,169 --> 00:24:03,470
and live to this day?
300
00:24:12,149 --> 00:24:13,379
Don't do that.
301
00:25:28,829 --> 00:25:29,829
Hwan.
302
00:25:47,950 --> 00:25:48,950
Hwan.
303
00:25:51,250 --> 00:25:52,520
What are you going to do
by running after him?
304
00:25:53,680 --> 00:25:55,319
I should explain.
305
00:25:55,389 --> 00:25:56,389
Why should we?
306
00:25:57,889 --> 00:26:00,690
Was that illegal?
Is this an affair? Are we minors?
307
00:26:01,990 --> 00:26:05,059
I'm a teacher to Hwan.
308
00:26:05,059 --> 00:26:06,059
That's it?
309
00:26:07,300 --> 00:26:08,829
You didn't know
how he felt about you?
310
00:26:12,040 --> 00:26:13,169
Just let it go.
311
00:26:13,169 --> 00:26:14,909
If you take this further,
312
00:26:14,909 --> 00:26:16,940
you'll have to take responsibility
for his broken heart.
313
00:26:17,579 --> 00:26:18,609
Just ignore him.
314
00:26:19,040 --> 00:26:22,750
How can I do that?
He was really good to me.
315
00:26:22,809 --> 00:26:23,950
Then what?
316
00:26:25,180 --> 00:26:26,579
Are you going
to date him or something?
317
00:26:51,680 --> 00:26:52,780
Darn it!
318
00:27:24,879 --> 00:27:27,010
Time will heal his feelings,
319
00:27:27,010 --> 00:27:28,579
but you're an adult.
320
00:27:28,879 --> 00:27:30,609
Don't give him more trouble.
321
00:27:31,520 --> 00:27:33,349
I thought we were
done talking about this.
322
00:27:33,819 --> 00:27:35,490
We decided to do
whatever we want to do.
323
00:27:38,760 --> 00:27:42,230
I'm learning this art
and staying at Da Woon's place...
324
00:27:42,460 --> 00:27:45,460
to become a part of the workshop,
not becoming someone's woman.
325
00:27:50,770 --> 00:27:51,770
Let me see.
326
00:27:56,639 --> 00:27:59,280
Will you please leave me alone...
327
00:27:59,540 --> 00:28:01,480
so that I can take root
in this town?
328
00:28:27,000 --> 00:28:30,369
You have to give up on pretty hands
if you go into ceramics.
329
00:28:32,409 --> 00:28:35,809
Your hands will be full of wounds
like a laborer's hand.
330
00:28:36,109 --> 00:28:37,149
I don't care.
331
00:30:03,599 --> 00:30:06,240
MS. YE JI
332
00:30:11,480 --> 00:30:15,280
TO UIJEONGBU
333
00:30:30,829 --> 00:30:32,460
2011 KOR GT,
1ST PLACE: SEO JIN
334
00:30:33,800 --> 00:30:35,629
2012 SUPER ROOKIE: SEO JIN
335
00:31:11,369 --> 00:31:12,369
Come home.
336
00:31:12,569 --> 00:31:13,970
Come home and talk to me.
337
00:32:01,919 --> 00:32:03,889
Breathe in.
338
00:32:08,659 --> 00:32:10,359
Do you think it'll be okay...
339
00:32:10,629 --> 00:32:13,230
to put Jin and Mr. Kim together
for the Hannam-dong project?
340
00:32:13,629 --> 00:32:16,129
Why don't you let Mr. Seo
do the project alone?
341
00:32:16,700 --> 00:32:18,700
Mr. Kim seems to be full of spite.
342
00:32:20,770 --> 00:32:22,970
Breathe. And relax.
343
00:32:25,040 --> 00:32:27,680
Jin doesn't have
enough experience yet.
344
00:32:29,079 --> 00:32:30,809
We can talk after yoga.
345
00:32:32,149 --> 00:32:33,250
Let's wrap up.
346
00:32:38,159 --> 00:32:40,589
Ms. Lee, you refused to go home.
347
00:32:41,490 --> 00:32:43,659
It'll help with your insomnia.
348
00:33:16,829 --> 00:33:18,859
You don't have
to do this for me anymore.
349
00:33:18,859 --> 00:33:20,399
You keep doing this every day.
350
00:33:20,629 --> 00:33:22,369
I can get my own water.
351
00:33:23,200 --> 00:33:25,300
Do you like the room?
352
00:33:25,869 --> 00:33:28,109
Hwan cleaned it up all day.
353
00:33:32,139 --> 00:33:33,609
It looks like a castle.
354
00:33:34,510 --> 00:33:35,849
Ever since I came here,
355
00:33:36,050 --> 00:33:38,819
I got to enjoy the luxury
I never had.
356
00:33:40,619 --> 00:33:41,950
You didn't...
357
00:33:42,619 --> 00:33:44,960
say anything to Hwan.
358
00:33:46,119 --> 00:33:48,329
It'll be weird
for me to tell on you.
359
00:33:49,460 --> 00:33:52,730
I could see
Hwan's absurd feelings for you,
360
00:33:54,930 --> 00:33:56,470
so I got jealous.
361
00:33:59,399 --> 00:34:01,309
I used to like...
362
00:34:01,309 --> 00:34:03,339
older guys in my neighborhood
as a teenager.
363
00:34:03,510 --> 00:34:05,379
It's a part of growing up.
364
00:34:06,339 --> 00:34:07,480
Hwan...
365
00:34:08,349 --> 00:34:10,510
has never liked anyone before.
366
00:34:12,649 --> 00:34:14,890
He seems gentle and kind,
367
00:34:16,149 --> 00:34:18,189
but he doesn't
let people in that easily.
368
00:34:24,930 --> 00:34:26,260
Hwan is...
369
00:34:26,959 --> 00:34:28,600
special to me too.
370
00:34:29,729 --> 00:34:32,470
But I know
what you're worried about,
371
00:34:32,470 --> 00:34:34,100
so I'll make sure I behave.
372
00:34:35,709 --> 00:34:38,939
Gosh, I wasn't
complaining about you.
373
00:34:40,510 --> 00:34:43,580
I didn't want him to get hurt
after getting his hopes up.
374
00:34:48,050 --> 00:34:49,649
I'm jealous of Hwan...
375
00:34:50,319 --> 00:34:52,419
for having a friend like you.
376
00:34:56,430 --> 00:34:57,430
Good night.
377
00:34:58,999 --> 00:35:00,060
Sweet dreams.
378
00:35:51,650 --> 00:35:54,471
THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON
379
00:36:00,650 --> 00:36:02,820
- Hello.
- Hello. He's the manager here.
380
00:36:02,820 --> 00:36:04,860
- Hello.
- You came a long way.
381
00:36:04,860 --> 00:36:07,360
- Don't mention it.
- Helmets, please.
382
00:36:07,730 --> 00:36:08,730
Yes, sir.
383
00:36:10,460 --> 00:36:13,699
How far did we get
with the construction here?
384
00:36:14,170 --> 00:36:16,500
We're done with
the foundation work and framework.
385
00:36:16,500 --> 00:36:19,469
We're getting prepared
for additional cement work.
386
00:36:21,409 --> 00:36:23,940
It's only May, but it's awfully hot.
387
00:36:23,940 --> 00:36:26,010
You'll be in a lot of trouble
when summer comes.
388
00:36:26,510 --> 00:36:28,849
We've always done this.
389
00:36:30,179 --> 00:36:32,619
And we believe we'll be able
to meet the deadline...
390
00:36:32,619 --> 00:36:34,389
as we initially planned.
391
00:36:34,389 --> 00:36:36,690
You won't have to worry about that.
392
00:36:36,690 --> 00:36:38,320
I'm more concerned
about your safety...
393
00:36:38,320 --> 00:36:39,989
than meeting the deadline.
394
00:36:39,989 --> 00:36:42,530
Please pay more attention to safety
so that we won't have...
395
00:36:42,530 --> 00:36:43,960
any falls or serious accidents.
396
00:36:43,960 --> 00:36:46,360
Construction sites these days aren't
anything like before.
397
00:36:46,360 --> 00:36:47,800
You don't have to be worried.
398
00:36:49,030 --> 00:36:51,269
Right, I thought Mr. Kim was coming.
399
00:36:51,269 --> 00:36:53,769
Oh, he had another schedule.
400
00:36:56,469 --> 00:36:57,480
- Let's go.
- Sure.
401
00:36:57,480 --> 00:36:59,610
This is Mr. Kim of Jinhwan.
402
00:36:59,610 --> 00:37:01,309
This is Coach Seo's uncle.
403
00:37:02,050 --> 00:37:04,280
- I've heard a lot about you.
- I see.
404
00:37:04,280 --> 00:37:06,179
You had a great reputation
as a man...
405
00:37:06,179 --> 00:37:08,050
who made the company this big
behind-the-scenes.
406
00:37:08,050 --> 00:37:09,420
Goodness, right.
407
00:37:09,889 --> 00:37:12,960
Not everyone knows about that.
It hasn't been publicized.
408
00:37:13,059 --> 00:37:16,659
You must be greatly informed.
409
00:37:17,559 --> 00:37:18,730
Please take a seat.
410
00:37:19,199 --> 00:37:20,199
Sure.
411
00:37:20,199 --> 00:37:23,099
GORYEO OIL
412
00:37:26,139 --> 00:37:29,539
I've kept my eyes on Jinhwan
with much interest for a while.
413
00:37:30,110 --> 00:37:32,440
That's why
I began to support Coach Seo.
414
00:37:32,440 --> 00:37:35,250
Goodness, I'm so grateful.
415
00:37:36,949 --> 00:37:40,090
I thought Mr. Kim was the CEO there,
416
00:37:40,090 --> 00:37:43,860
but he was acting as
a great supporter of his sister.
417
00:37:43,960 --> 00:37:47,090
Mr. Kim pretty much does
the actual work.
418
00:37:49,360 --> 00:37:51,860
You must be annoyed
to have your nephew...
419
00:37:52,260 --> 00:37:54,230
suddenly barge in.
420
00:37:55,000 --> 00:37:59,300
He's an immature kid
who enjoyed his speedy rides,
421
00:37:59,940 --> 00:38:02,570
so I'm not sure if he'll
adapt to working in an office.
422
00:38:04,010 --> 00:38:06,010
Both people and things...
423
00:38:06,280 --> 00:38:08,579
will look good and be useful...
424
00:38:08,579 --> 00:38:11,849
when they're in their right places.
425
00:38:56,460 --> 00:38:58,599
HWAN
426
00:38:59,000 --> 00:39:00,869
CALLING HWAN
427
00:39:03,440 --> 00:39:05,469
The phone you have reached is
turned off.
428
00:39:05,469 --> 00:39:07,670
You will be redirected to voicemail.
429
00:39:07,670 --> 00:39:09,239
Please leave a message
after the beep.
430
00:39:30,059 --> 00:39:32,730
I thought you ran away from home.
You're back sooner than I expected.
431
00:39:40,869 --> 00:39:42,369
Leave Ms. Oh alone.
432
00:39:46,039 --> 00:39:47,110
Why do you care?
433
00:39:47,110 --> 00:39:48,750
She's not the one for you.
434
00:39:49,349 --> 00:39:52,050
You don't get to decide
who suits me or not. I do.
435
00:39:53,989 --> 00:39:55,489
What is it?
Do you have a crush on her?
436
00:40:00,889 --> 00:40:04,329
If you can't even declare that
you like her, forget about it.
437
00:40:05,099 --> 00:40:06,800
Don't whine like a baby.
438
00:40:10,670 --> 00:40:11,739
I like her.
439
00:40:14,739 --> 00:40:15,739
You...
440
00:40:16,809 --> 00:40:17,940
Have you ever dated a woman?
441
00:40:17,940 --> 00:40:19,880
I know how it feels to like someone.
442
00:40:20,610 --> 00:40:24,219
I want to protect her.
I never want her to get hurt.
443
00:40:28,389 --> 00:40:29,489
As if.
444
00:40:30,989 --> 00:40:32,190
To like someone,
445
00:40:34,159 --> 00:40:36,489
it means you can't stop yourself
from approaching her...
446
00:40:37,860 --> 00:40:39,659
even if when you know you'll burn.
447
00:40:41,000 --> 00:40:42,570
If you can face it, try it.
448
00:40:46,969 --> 00:40:47,969
Give up.
449
00:40:48,210 --> 00:40:51,440
She's not someone
you can handle at your age.
450
00:41:00,190 --> 00:41:01,389
I'm a man too.
451
00:41:03,519 --> 00:41:07,190
Come at me when everyone recognizes
you as one without having...
452
00:41:08,659 --> 00:41:09,760
to declare it yourself.
453
00:41:31,880 --> 00:41:33,280
It will arrive tomorrow, right?
454
00:41:33,280 --> 00:41:35,420
Yes. If you want it
to arrive on the day of,
455
00:41:35,420 --> 00:41:36,960
you must expedite it,
456
00:41:36,960 --> 00:41:38,320
but there's a weight limit.
457
00:41:39,989 --> 00:41:41,159
I'll ship it as a regular package.
458
00:41:41,960 --> 00:41:43,730
Okay. It's registered.
459
00:41:46,230 --> 00:41:48,170
- Please take good care of it.
- Okay.
460
00:41:54,940 --> 00:41:57,139
What are you doing?
Are you running away?
461
00:41:57,840 --> 00:41:59,639
- I'm moving.
- Moving?
462
00:42:00,110 --> 00:42:02,079
You didn't get my permission.
Where do you think you're going?
463
00:42:02,380 --> 00:42:04,079
Unpack right now.
464
00:42:04,079 --> 00:42:07,019
I won't be your bookkeeper
for free anymore. Hire someone.
465
00:42:08,019 --> 00:42:09,690
Make Chan Hee take care of it.
She's not doing anything.
466
00:42:11,059 --> 00:42:12,820
Don't you dare talk
about Chan Hee that way.
467
00:42:13,630 --> 00:42:15,659
You. Do you even have money?
468
00:42:16,590 --> 00:42:18,329
I told you I'd make sure
you never become a teacher.
469
00:42:18,329 --> 00:42:19,699
I'm graduating soon.
470
00:42:19,699 --> 00:42:21,769
I won't be able to be a teacher,
but I can get a job.
471
00:42:21,769 --> 00:42:23,000
I see. If you move,
472
00:42:23,000 --> 00:42:25,099
did you think I wouldn't come
visit you and cause a scene?
473
00:42:25,099 --> 00:42:26,170
Try it.
474
00:42:26,170 --> 00:42:27,210
What?
475
00:42:28,809 --> 00:42:30,940
- Let go of me.
- You can't leave!
476
00:42:30,940 --> 00:42:32,840
- Let go of me.
- You can't go.
477
00:42:32,840 --> 00:42:33,849
Hey!
478
00:42:36,179 --> 00:42:39,219
Are you running a prison here?
Am I a prisoner?
479
00:42:39,420 --> 00:42:42,019
I said I'm leaving here.
You don't have any right to stop me.
480
00:42:43,690 --> 00:42:45,590
I put a roof over your head,
fed you,
481
00:42:45,590 --> 00:42:47,460
clothed you,
and paid for your education.
482
00:42:47,590 --> 00:42:49,929
You're not even close
to paying me back for it.
483
00:42:49,929 --> 00:42:52,960
I only ate instant rice
and dried lavers all this time.
484
00:42:53,329 --> 00:42:54,630
And you got my clothes
from the recycling bin,
485
00:42:54,630 --> 00:42:56,170
- This is scary.
- didn't you?
486
00:42:56,400 --> 00:42:58,070
I cleaned and took care
of the students.
487
00:42:58,670 --> 00:43:00,670
When I count all the work
you made me do all this time,
488
00:43:00,670 --> 00:43:03,909
I already paid back all the money
you spent to raise me.
489
00:43:04,940 --> 00:43:06,980
Think about your mother's crime.
490
00:43:07,510 --> 00:43:08,880
Why don't you count that too?
491
00:43:08,880 --> 00:43:10,849
- Let her go.
- For whose benefit?
492
00:43:10,849 --> 00:43:12,050
Ye Ji, hurry and go.
493
00:43:12,050 --> 00:43:13,250
- Stop it.
- Just go.
494
00:43:13,250 --> 00:43:14,789
- Don't you dare move.
- Hey.
495
00:43:14,789 --> 00:43:16,849
- You can't go. I'll lock you up.
- Hurry.
496
00:43:18,059 --> 00:43:20,019
- Let her go. Come on.
- Where are you going?
497
00:43:20,019 --> 00:43:21,889
- Let go of me!
- Mom!
498
00:43:21,889 --> 00:43:23,329
Hey, you're not going anywhere!
499
00:43:23,559 --> 00:43:25,659
- Didn't you hear what I said?
- Let go.
500
00:43:25,860 --> 00:43:28,170
- Let go of me.
- So you won't listen to me now?
501
00:43:29,730 --> 00:43:30,900
- Hey!
- Come on.
502
00:43:32,400 --> 00:43:34,670
Hey, you're not leaving!
503
00:43:34,670 --> 00:43:36,869
- Let go of me.
- Stop that.
504
00:43:36,869 --> 00:43:38,539
- You can't leave.
- That's enough.
505
00:43:38,539 --> 00:43:40,809
- You won't listen to me now?
- Stop it.
506
00:43:40,809 --> 00:43:42,210
Stop that!
507
00:43:42,210 --> 00:43:46,119
My goodness. Are you moving out
because you have a man now?
508
00:43:46,119 --> 00:43:47,389
- Hey.
- Where are you going?
509
00:43:47,389 --> 00:43:49,190
- You must be out of her mind.
- Hey.
510
00:43:49,190 --> 00:43:50,559
Please take her. Okay?
511
00:43:50,559 --> 00:43:53,019
We don't even know who he is.
512
00:43:55,460 --> 00:43:57,130
Starting now, I'll take care of her.
513
00:43:58,000 --> 00:43:59,059
Who are you?
514
00:43:59,059 --> 00:44:01,170
Who are you to take her?
Are you crazy?
515
00:44:01,170 --> 00:44:04,000
Come on! That's enough!
516
00:44:04,269 --> 00:44:05,440
- Honey.
- Gosh.
517
00:44:05,440 --> 00:44:07,239
Ye Ji. Call me, okay?
518
00:44:09,670 --> 00:44:10,940
- You!
- Hey.
519
00:44:10,940 --> 00:44:12,909
- You!
- Mom, come on.
520
00:44:12,909 --> 00:44:13,949
Stop it!
521
00:44:18,519 --> 00:44:19,579
Are you all right?
522
00:44:22,889 --> 00:44:24,360
You don't need to thank me.
523
00:44:25,960 --> 00:44:27,090
I came to get you...
524
00:44:27,789 --> 00:44:29,329
when you insisted
that you didn't want me here.
525
00:44:31,860 --> 00:44:33,030
Why do you...
526
00:44:35,429 --> 00:44:37,000
want to come on a day like this?
527
00:44:40,269 --> 00:44:42,869
I think I always show you
my worst side.
528
00:44:45,139 --> 00:44:46,179
Because you're beautiful.
529
00:44:49,409 --> 00:44:50,949
Don't you know
that you're beautiful?
530
00:44:56,690 --> 00:44:57,789
Stop the car.
531
00:45:00,219 --> 00:45:01,860
I think I'm going to throw up.
532
00:45:16,769 --> 00:45:20,139
Just leave it.
She will come back anyway.
533
00:45:20,139 --> 00:45:22,880
I would rather starve
to death on the street.
534
00:45:22,880 --> 00:45:24,079
I'll never come back here.
535
00:45:24,079 --> 00:45:26,880
Hey, despite all the scolding,
536
00:45:26,880 --> 00:45:28,820
being around her family
is the best for her.
537
00:45:30,989 --> 00:45:32,920
Hey. Look at this.
538
00:45:33,389 --> 00:45:34,460
What kind of company is this?
539
00:45:34,690 --> 00:45:36,159
Is it big enough to be online?
540
00:45:36,159 --> 00:45:37,500
Why do you want to know?
541
00:45:37,500 --> 00:45:40,599
What if that woman comes here
looks for Ye Ji after she gets out?
542
00:45:40,969 --> 00:45:43,469
What if she asks us to give back
what she gave to us?
543
00:45:43,730 --> 00:45:47,239
Just give Ye Ji what's
rightfully hers and let's part ways.
544
00:45:47,239 --> 00:45:49,869
Don't you know you've been
living your life in fear too?
545
00:45:50,780 --> 00:45:54,079
Give her what?
Why would I give that to her?
546
00:45:54,179 --> 00:45:55,679
- Gosh.
- You're so evil.
547
00:45:56,710 --> 00:45:57,719
I heard that.
548
00:45:58,219 --> 00:45:59,280
Come on!
549
00:46:00,150 --> 00:46:01,190
Drink this.
550
00:46:11,860 --> 00:46:12,860
Are you okay?
551
00:46:14,329 --> 00:46:15,369
Yes.
552
00:46:15,369 --> 00:46:16,800
I've never met a woman
who threw up...
553
00:46:16,800 --> 00:46:18,269
after getting complimented
on her looks.
554
00:46:18,469 --> 00:46:19,670
It's a bit flustering.
555
00:46:21,570 --> 00:46:23,239
It's because my body relaxed.
556
00:46:24,880 --> 00:46:27,179
I've dreamed of leaving for decades
every night.
557
00:46:28,550 --> 00:46:30,949
Now that I finally did it,
it feels surreal.
558
00:46:36,690 --> 00:46:37,789
Well done.
559
00:46:42,190 --> 00:46:45,230
I'm not trying to rescue someone.
I know my place.
560
00:46:46,329 --> 00:46:47,699
I'm trying to rely on you.
561
00:46:49,829 --> 00:46:53,800
You're protecting yourself
even in the worst situation.
562
00:46:54,909 --> 00:46:56,210
And I want to be in your life.
563
00:46:58,940 --> 00:47:00,340
I come with a lot of baggage.
564
00:47:01,780 --> 00:47:02,849
Don't cross the line.
565
00:47:14,989 --> 00:47:16,030
I can take care...
566
00:47:16,760 --> 00:47:17,900
of that baggage.
567
00:47:19,329 --> 00:47:21,269
I know you mustered up
this courage for our family.
568
00:47:23,130 --> 00:47:24,539
I'll make sure you don't get hurt.
569
00:47:30,940 --> 00:47:32,340
Do you know how hard...
570
00:47:33,110 --> 00:47:35,079
taking this step has been for me?
571
00:47:37,150 --> 00:47:39,219
I'll take one step at a time.
572
00:47:40,650 --> 00:47:41,719
Don't push me.
573
00:47:43,289 --> 00:47:44,619
I want to carry you
on my back and run.
574
00:48:38,380 --> 00:48:39,539
Should I warn you this time?
575
00:48:40,750 --> 00:48:43,409
Ye Ji isn't a woman you can like.
576
00:48:43,780 --> 00:48:46,820
Stop with your foolish feelings.
Treat her as my girlfriend.
577
00:48:49,719 --> 00:48:51,090
Will she go out with you?
578
00:48:53,360 --> 00:48:57,130
She doesn't deserve
a selfish jerk like you.
579
00:48:58,400 --> 00:48:59,530
Ye Ji...
580
00:49:00,559 --> 00:49:02,400
needs a man who can protect her.
581
00:49:03,599 --> 00:49:05,000
Not a little kid like you.
582
00:49:23,849 --> 00:49:24,860
So...
583
00:49:25,389 --> 00:49:26,789
did she ask you to protect you?
584
00:49:26,789 --> 00:49:28,030
She keeps pushing me away...
585
00:49:28,030 --> 00:49:30,159
because she's afraid
of getting hurt again.
586
00:49:31,059 --> 00:49:33,659
She trusts neither the world
nor the people in it.
587
00:49:34,269 --> 00:49:36,300
But she opened up to you...
588
00:49:38,170 --> 00:49:40,739
because you're a student.
Don't get the wrong idea.
589
00:49:44,340 --> 00:49:46,739
Hwan. Stop it, Hwan. Please?
590
00:49:59,219 --> 00:50:00,219
Let's go.
591
00:50:00,960 --> 00:50:01,960
Come here.
592
00:50:21,679 --> 00:50:23,579
The room has gotten much better.
593
00:50:24,010 --> 00:50:25,320
And the light looks beautiful.
594
00:50:28,019 --> 00:50:30,150
You can turn that on
when you go to sleep at night.
595
00:50:31,320 --> 00:50:33,989
How did you know I keep the light on
when I go to sleep?
596
00:50:36,590 --> 00:50:40,329
On the first night you slept there
after you got drunk,
597
00:50:41,269 --> 00:50:44,139
you wouldn't let me turn it off
even while you were drunk.
598
00:50:51,880 --> 00:50:52,980
Thank you.
599
00:50:54,079 --> 00:50:55,349
I received...
600
00:50:56,079 --> 00:50:58,480
so many great presents
from you, Hwan.
601
00:51:01,750 --> 00:51:02,849
It's about my brother.
602
00:51:05,989 --> 00:51:07,219
Do you like him?
603
00:51:15,369 --> 00:51:18,139
I'd be lying if he's not on my mind.
604
00:51:23,269 --> 00:51:25,110
But I won't date.
605
00:51:26,480 --> 00:51:27,949
I won't get married either.
606
00:51:29,150 --> 00:51:30,150
I'm scared.
607
00:51:31,320 --> 00:51:33,949
I'm scared when people approach me.
608
00:51:34,449 --> 00:51:36,420
And I'm scared to be drawn to them.
609
00:51:38,420 --> 00:51:40,690
I'm also scared to be
in a relationship...
610
00:51:41,730 --> 00:51:42,760
that I can't fix.
611
00:51:44,659 --> 00:51:45,800
What about me?
612
00:51:48,730 --> 00:51:49,730
Are you...
613
00:51:51,300 --> 00:51:52,440
scared of me?
614
00:51:58,679 --> 00:51:59,909
Hwan,
615
00:52:00,679 --> 00:52:02,349
I feel safe around you.
616
00:52:03,079 --> 00:52:04,619
You're my student.
617
00:52:11,119 --> 00:52:12,690
Don't let your guard down now.
618
00:52:14,329 --> 00:52:16,429
I'm not as young as you think I am.
619
00:52:16,429 --> 00:52:18,199
I don't want to lose you either.
620
00:52:22,769 --> 00:52:25,570
Can you treat me
like a student teacher like before?
621
00:52:26,239 --> 00:52:28,869
And like a student
who's learning from your father?
622
00:52:29,639 --> 00:52:31,409
That's what I want.
623
00:52:33,909 --> 00:52:34,949
No.
624
00:52:36,650 --> 00:52:38,119
You should be scared of me too.
625
00:52:39,380 --> 00:52:41,119
Don't kiss my brother.
626
00:52:41,250 --> 00:52:44,420
Don't hold other guys' hands.
Don't hug anyone!
627
00:52:46,389 --> 00:52:47,389
Hwan.
628
00:55:31,360 --> 00:55:32,820
Among the lots near Hannam-dong,
629
00:55:32,820 --> 00:55:34,860
this is the only lot
where we can set up a building.
630
00:55:34,860 --> 00:55:37,530
But the location is prime,
so there's a lot of competition.
631
00:55:37,760 --> 00:55:39,730
As long as we buy the land,
632
00:55:40,800 --> 00:55:42,530
it will be a jackpot.
633
00:55:43,130 --> 00:55:46,269
Who are the competitors
that will join the bidding?
634
00:55:46,269 --> 00:55:47,400
BUSINESS OUTLINE
635
00:55:47,400 --> 00:55:48,840
There are six companies in total.
636
00:55:49,239 --> 00:55:50,639
And among them,
637
00:55:50,639 --> 00:55:52,880
PV and Saena Construct are
our strongest competitors.
638
00:55:53,710 --> 00:55:55,710
According to what I found out
from our sources,
639
00:55:55,710 --> 00:55:57,409
the expected bidding price
for each company is...
640
00:55:57,409 --> 00:55:58,980
- Put it up.
- Okay.
641
00:55:59,079 --> 00:56:01,150
PV: 3.5 MILLION DOLLARS,
SAENA: 3.8 MILLION DOLLARS
642
00:56:01,349 --> 00:56:02,349
Saena...
643
00:56:15,530 --> 00:56:18,599
CEO KIM YEON JA
644
00:56:45,130 --> 00:56:48,070
So you wanted to talk to me
about my son.
645
00:56:48,199 --> 00:56:49,429
He's...
646
00:56:49,969 --> 00:56:51,670
very handsome.
647
00:56:52,099 --> 00:56:55,170
And this looks like a fine company.
648
00:56:55,809 --> 00:56:57,309
Please get to your point.
649
00:57:02,980 --> 00:57:05,079
I want you to return my niece.
650
00:57:06,250 --> 00:57:07,989
Your son took her.
651
00:57:08,389 --> 00:57:10,920
Is your niece a minor?
652
00:57:10,920 --> 00:57:12,420
She's graduating college soon.
653
00:57:14,159 --> 00:57:17,230
I don't intervene
in my son's dating life...
654
00:57:18,030 --> 00:57:19,530
unless marriage is in the picture.
655
00:57:19,530 --> 00:57:22,429
He took her and said
he'd take care of her.
656
00:57:22,929 --> 00:57:24,369
But he won't do that.
657
00:57:24,369 --> 00:57:26,170
He won't be able
to handle her anyway.
658
00:57:26,170 --> 00:57:28,570
Don't hurt that poor girl.
659
00:57:28,639 --> 00:57:30,070
I want him to end it with her.
660
00:57:33,539 --> 00:57:34,750
You said she's your niece.
661
00:57:34,750 --> 00:57:35,949
Legally,
662
00:57:36,250 --> 00:57:38,079
I'm her mother.
663
00:57:38,480 --> 00:57:39,920
I adopted her.
664
00:57:51,090 --> 00:57:52,199
Once you see this,
665
00:57:52,199 --> 00:57:56,070
you'll realize you need
to handle this immediately.
666
00:58:19,489 --> 00:58:21,690
How nice it is to run into you here.
667
00:58:37,010 --> 00:58:39,340
What did that woman tell you?
668
00:58:41,309 --> 00:58:42,380
Do you know her?
669
00:58:43,710 --> 00:58:45,619
I'm training you
to take over the company.
670
00:58:46,119 --> 00:58:47,719
People will laugh
when they hear that.
671
00:58:47,719 --> 00:58:48,989
We're not some conglomerate.
672
00:58:48,989 --> 00:58:50,719
Those conglomerates have
more debts than assets.
673
00:58:50,719 --> 00:58:52,119
We are way more financially stable.
674
00:58:52,119 --> 00:58:53,719
And that's common knowledge
in this industry.
675
00:58:54,590 --> 00:58:55,929
Be careful with your actions.
676
00:58:56,230 --> 00:58:58,659
I'm telling you to get rid of women
that could cause trouble later.
677
00:58:58,659 --> 00:59:01,900
I'm not the one who should be
careful in our family.
678
00:59:02,969 --> 00:59:04,369
How well do you know her?
679
00:59:04,369 --> 00:59:06,369
Have I ever intervened
regarding your love life?
680
00:59:06,369 --> 00:59:07,369
I'm your mother.
681
00:59:07,369 --> 00:59:09,010
Are you that eager
to be my mother now?
682
00:59:09,210 --> 00:59:11,840
You decided to come and work here
and live as my son.
683
00:59:11,840 --> 00:59:14,309
I'd rather live alone
or be disowned by the family...
684
00:59:14,849 --> 00:59:17,679
than to have you
concerned about the women I date.
685
00:59:18,420 --> 00:59:19,719
I can disown you.
686
00:59:21,079 --> 00:59:23,719
I abandoned your father.
Do you think I won't abandon you?
687
00:59:25,159 --> 00:59:27,489
Stop acting like you're so cool
when you can't even divorce him.
688
00:59:28,960 --> 00:59:31,030
Her family wouldn't want you either.
689
00:59:32,530 --> 00:59:34,869
Do you really feel confident
that you know everything about her?
690
00:59:34,869 --> 00:59:37,599
No matter who I date,
it's none of your business.
691
00:59:37,670 --> 00:59:39,269
Even if she killed someone,
692
00:59:40,070 --> 00:59:41,570
what's important is that I like her.
693
00:59:42,809 --> 00:59:44,110
You don't become a criminal
when you get caught...
694
00:59:44,409 --> 00:59:46,210
and stay innocent
just because you got away with it.
695
00:59:57,750 --> 00:59:59,820
"A POLICE OFFICER'S MURDER,
PLANNED BY HIS WIFE?"
696
00:59:59,820 --> 01:00:00,860
Once you see this,
697
01:00:00,860 --> 01:00:03,989
you'll realize you need
to handle this immediately.
698
01:00:09,400 --> 01:00:11,500
Ms. Oh is coming in.
Give her a hand!
699
01:00:13,900 --> 01:00:15,440
WE LOVE YOU, MS. OH YE JI!
700
01:00:18,639 --> 01:00:21,880
Are you going to be
a real teacher now?
701
01:00:21,880 --> 01:00:23,050
Will you come to our school?
702
01:00:24,250 --> 01:00:25,250
I'm not sure.
703
01:00:26,019 --> 01:00:27,579
I don't think I can be a teacher.
704
01:00:28,250 --> 01:00:31,590
I just want to hang out with you
instead of studying.
705
01:00:32,860 --> 01:00:35,159
WE LOVE YOU, MS. OH YE JI!
706
01:00:35,159 --> 01:00:36,389
You know,
707
01:00:39,030 --> 01:00:41,599
I was an outcast
in middle school and high school.
708
01:00:44,130 --> 01:00:47,340
To me, school was a lonely, sad,
709
01:00:48,369 --> 01:00:50,639
and an unpleasant place.
710
01:00:52,110 --> 01:00:54,849
So I was always worried...
711
01:00:55,349 --> 01:00:57,909
if I could become a good teacher.
712
01:01:02,849 --> 01:01:05,559
But after I met all of you here,
713
01:01:09,730 --> 01:01:13,059
it felt like those old wounds
began to heal.
714
01:01:19,699 --> 01:01:22,110
Ms. Oh, we love you!
715
01:01:22,110 --> 01:01:24,570
- Ms. Oh, we love you!
- We love you!
716
01:01:29,210 --> 01:01:31,250
I know how all of you protected me.
717
01:01:33,280 --> 01:01:34,750
There were troubles...
718
01:01:35,420 --> 01:01:37,920
that made me wonder
if I could keep doing the training.
719
01:01:39,460 --> 01:01:41,389
But because you all protected me,
720
01:01:42,289 --> 01:01:45,500
I got to make my last speech today
without giving up.
721
01:01:51,369 --> 01:01:52,500
I won't forget you.
722
01:01:53,440 --> 01:01:55,940
No matter when it is
and where I am in my life,
723
01:01:56,170 --> 01:01:57,340
I'll never forget...
724
01:02:01,210 --> 01:02:02,750
the month I spent here.
725
01:02:26,699 --> 01:02:28,539
Ms. Oh, let's take a group photo.
726
01:02:28,840 --> 01:02:31,039
- Yes, let's take one.
- Let's do that.
727
01:02:32,809 --> 01:02:33,840
Hurry up and come.
728
01:02:35,010 --> 01:02:37,050
- Peace.
- Let's make the peace sign.
729
01:02:37,050 --> 01:02:38,250
- The peace sign?
- The peace sign.
730
01:02:38,250 --> 01:02:39,250
Okay.
731
01:02:40,349 --> 01:02:43,090
In 1, 2, 3.
732
01:02:44,550 --> 01:02:47,690
Another one. In 1, 2, 3.
733
01:02:49,960 --> 01:02:51,090
Congratulations.
734
01:02:51,090 --> 01:02:52,829
Can you take a photo with me?
735
01:02:52,900 --> 01:02:54,829
- Me too!
- I want one too!
736
01:02:54,829 --> 01:02:56,500
- I want one.
- Me too.
737
01:02:56,500 --> 01:02:57,769
Line up, everyone.
738
01:02:57,769 --> 01:02:59,800
- I'm next.
- Hey, line up.
739
01:02:59,800 --> 01:03:01,070
No way, I'm before you.
740
01:03:01,070 --> 01:03:02,510
No, me. It's me.
741
01:03:02,510 --> 01:03:03,539
Hwan.
742
01:03:04,539 --> 01:03:05,539
Come here.
743
01:03:06,179 --> 01:03:07,510
Let's take a photo too.
744
01:03:14,920 --> 01:03:15,920
Come here.
745
01:03:16,050 --> 01:03:17,190
I'm so jealous.
746
01:03:17,190 --> 01:03:18,920
In 1, 2...
747
01:03:19,820 --> 01:03:22,460
Hwan, smile. Show me a smile.
748
01:03:22,460 --> 01:03:25,099
Smile, smile. A big smile.
749
01:03:25,360 --> 01:03:26,730
A big one.
750
01:03:27,800 --> 01:03:29,469
Hey, smile.
751
01:03:29,469 --> 01:03:30,699
- Okay.
- Smile, will you?
752
01:03:31,170 --> 01:03:33,139
You have to smile.
753
01:03:34,070 --> 01:03:36,510
In 1, 2, 3.
754
01:04:43,710 --> 01:04:45,809
WHEN I WAS THE MOST BEAUTIFUL
755
01:04:46,380 --> 01:04:49,250
That won't happen.
Ms. Oh doesn't like Jin.
756
01:04:49,309 --> 01:04:52,449
Jin has been on my mind
from the beginning,
757
01:04:52,449 --> 01:04:54,079
and I came to like him.
758
01:04:54,250 --> 01:04:55,389
I like you a lot.
759
01:04:56,119 --> 01:04:57,150
Can't it be me?
760
01:04:57,190 --> 01:04:59,159
You can't wait for me, can you?
761
01:04:59,360 --> 01:05:00,420
I'll leave.
762
01:05:00,519 --> 01:05:02,690
I don't want to trouble you anymore.
763
01:05:02,860 --> 01:05:03,860
You like her?
764
01:05:03,860 --> 01:05:05,860
So what? Are you going to date her?
765
01:05:05,860 --> 01:05:07,530
Or marry her? When?
766
01:05:08,099 --> 01:05:09,199
Are you ready?
54584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.