All language subtitles for #Roxy.2018.1080p.WEBRip.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,987 --> 00:01:22,070 Oh my God, the pep rally. 2 00:02:08,285 --> 00:02:09,659 Yeah, so I was like "no". 3 00:02:09,661 --> 00:02:10,785 And she was like, "yeah". 4 00:02:10,787 --> 00:02:12,745 And I was like, "uhm, no". 5 00:02:12,747 --> 00:02:15,790 And then she said, "ya", so I said, "no" and then she like 6 00:02:15,792 --> 00:02:18,501 looked at my phone. Tot's give me that look. 7 00:02:18,503 --> 00:02:20,045 And she was like, "Yeah". 8 00:02:20,047 --> 00:02:21,796 So guess what I said then? 9 00:02:21,798 --> 00:02:24,590 - No? - Yeah. 10 00:02:24,592 --> 00:02:26,760 Anyway, if I see her on Saturday I'm like totally 11 00:02:26,762 --> 00:02:29,303 telling her, "no". Are you gonna come? 12 00:02:29,305 --> 00:02:30,471 To what? 13 00:02:30,473 --> 00:02:33,517 Uhm, Kelsey's super secret party? 14 00:02:33,519 --> 00:02:34,934 Total rager. 15 00:02:34,936 --> 00:02:38,021 Bonfire, on her granddad's farm and like he's mostly deaf. 16 00:02:38,023 --> 00:02:39,731 So he's like not going to know that we're there. 17 00:02:39,733 --> 00:02:41,691 You don't think that he's going to notice a giant 18 00:02:41,693 --> 00:02:42,693 bonfire in his field? 19 00:02:42,695 --> 00:02:44,278 Ahh. #buzzkill. 20 00:02:44,280 --> 00:02:46,904 I can't anyway. 21 00:02:46,906 --> 00:02:50,284 I have a date with The Mayor of Casterbridge. 22 00:02:50,286 --> 00:02:52,994 OMG-ew. What is he like, 40? 23 00:02:52,996 --> 00:02:54,705 It's a book. 24 00:02:54,707 --> 00:02:56,832 By Thomas Hardy. 25 00:02:56,834 --> 00:03:00,294 OK. Uhm, can you read your Hardy Boys book like another night? 26 00:03:00,296 --> 00:03:02,921 Because I'm super worried about you, like you're at risk of 27 00:03:02,923 --> 00:03:05,297 completely screwing up your social life. 28 00:03:05,300 --> 00:03:08,512 Like can you start hanging out with actual people, more? 29 00:03:20,065 --> 00:03:21,356 Yeah. 30 00:03:21,358 --> 00:03:22,898 Maybe you're right. 31 00:03:22,901 --> 00:03:25,944 Unbelievable. She just texted me again. 32 00:03:25,946 --> 00:03:27,489 "NO". 33 00:03:27,947 --> 00:03:30,282 All caps. 34 00:03:30,284 --> 00:03:32,409 Christian, long time no see, man. 35 00:03:32,411 --> 00:03:33,951 Welcome to Bergerac High. 36 00:03:33,953 --> 00:03:36,330 - Good to see you Lee. - How's the old neighborhood? 37 00:03:36,332 --> 00:03:38,789 Good. Same old. I miss it already. 38 00:03:38,791 --> 00:03:39,832 It's not so bad here. 39 00:03:39,834 --> 00:03:42,169 I mean the jocks insufferable, but apart from that. 40 00:03:42,171 --> 00:03:44,421 You know I already tried out for the football team, right? 41 00:03:44,423 --> 00:03:46,422 Did I say all jocks? 42 00:03:46,424 --> 00:03:48,007 I meant some jocks. 43 00:03:48,009 --> 00:03:50,510 If you hate jocks much why are you at a pep rally. 44 00:03:50,512 --> 00:03:51,886 Covering it for the school news site. 45 00:03:51,888 --> 00:03:53,805 That and Cyrus says something's going down, 46 00:03:53,807 --> 00:03:55,432 so I would not miss that for the world. 47 00:03:55,434 --> 00:03:57,267 - Who? - Cyrus Nollen. 48 00:03:57,269 --> 00:03:58,934 Computer genius. Notorious hacker. 49 00:03:58,937 --> 00:04:01,482 You can't miss him. He's got a giant... 50 00:04:03,191 --> 00:04:04,357 Nose? 51 00:04:04,359 --> 00:04:06,151 Don't say that. He might be listening. 52 00:04:06,153 --> 00:04:07,819 Seriously, nobody says a word... 53 00:04:07,821 --> 00:04:10,905 Don't... It's like saying Voldemort at Hogwarts, 54 00:04:10,907 --> 00:04:11,951 it just isn't done. 55 00:04:14,912 --> 00:04:17,703 One time Cyrus wiped a kids' entire tablet because he was 56 00:04:17,705 --> 00:04:19,372 scratching his nose too much and he thought he 57 00:04:19,374 --> 00:04:20,999 might be making fun of him. 58 00:04:21,001 --> 00:04:22,834 - Harsh. - That's nothing. 59 00:04:22,836 --> 00:04:25,586 One time coach Harris called him Schnauz in gym class. 60 00:04:25,588 --> 00:04:28,215 Next week the tax bureau audited him. Seized his car. 61 00:04:28,217 --> 00:04:29,677 You don't even think the word... 62 00:04:31,886 --> 00:04:33,595 Come on, how big can it be? You gotta pic? 63 00:04:33,597 --> 00:04:34,804 No. No one does. 64 00:04:34,806 --> 00:04:37,100 He refuses to let anyone photograph him, ever. 65 00:04:40,938 --> 00:04:43,021 No one's seen a clear picture of him. He's like Bigfoot. 66 00:04:43,023 --> 00:04:43,979 More like big nose. 67 00:04:43,982 --> 00:04:45,941 I said don't see that. 68 00:04:45,943 --> 00:04:52,989 Excuse me, AV club coming through. Heavy machinery. 69 00:05:08,631 --> 00:05:10,549 What's that? 70 00:05:10,551 --> 00:05:12,341 A personal project. 71 00:05:12,343 --> 00:05:13,803 Just keep looking over there. 72 00:05:15,263 --> 00:05:16,471 Ohh! 73 00:05:19,100 --> 00:05:20,266 Whiner. 74 00:05:41,498 --> 00:05:44,498 Bronwyn. Quit fooling around. We're running out of time. 75 00:05:44,500 --> 00:05:45,751 I'm fine, thanks for asking. 76 00:05:45,753 --> 00:05:47,586 Where have you, where have you been? 77 00:05:47,588 --> 00:05:57,845 Stayed up late prepping. Almost done. 78 00:05:57,847 --> 00:05:59,388 That's her. 79 00:05:59,390 --> 00:06:02,434 Dude, that's the girl I was texting you about. Who is she? 80 00:06:02,436 --> 00:06:04,895 That is Roxy Rostand. 81 00:06:04,897 --> 00:06:07,605 The good news is you have excellent taste. The bad 82 00:06:07,607 --> 00:06:12,069 news is, unless you're a dead author, she's not interested. 83 00:06:12,071 --> 00:06:13,737 Man, she's killing me. 84 00:06:13,739 --> 00:06:15,571 Her locker is right outside of my art class. 85 00:06:15,573 --> 00:06:17,324 I tried to talk to her twice. 86 00:06:17,326 --> 00:06:19,078 I got nothing. 87 00:06:33,049 --> 00:06:34,968 I'll contact you from the tech room, Bronwyn. 88 00:06:44,936 --> 00:06:47,687 Right. Just a second, Bronwyn. 89 00:06:47,689 --> 00:06:49,899 I'm just going to check the security camera view. 90 00:06:53,987 --> 00:06:56,114 Alright, I pulled the files. I'm all set here. 91 00:07:01,619 --> 00:07:05,913 Done. Try the remote test. 92 00:07:05,915 --> 00:07:08,582 Alright. Attention all planets to the solar federation. 93 00:07:08,585 --> 00:07:10,042 We have assumed control. 94 00:07:10,044 --> 00:07:11,878 I don't know why you need this station too. 95 00:07:11,881 --> 00:07:14,213 I'm perfectly capable of handling this end. 96 00:07:14,215 --> 00:07:16,841 Two words, Bronwyn. Plausible deniability. 97 00:07:16,843 --> 00:07:18,302 Can't get my favorite cousin in trouble. 98 00:07:18,304 --> 00:07:21,263 Right. I might get kicked out of the AV club. 99 00:07:21,265 --> 00:07:22,349 Devastating. 100 00:07:23,225 --> 00:07:25,225 I'm getting the start signal. Standby. 101 00:07:25,227 --> 00:07:28,978 Go LX on my mark. 102 00:07:28,980 --> 00:07:31,939 Okay. Okay, I think, I think we're ready 103 00:07:31,941 --> 00:07:34,692 to start now. Can we settle in please? 104 00:07:34,694 --> 00:07:37,278 People. People let's go! 105 00:07:37,280 --> 00:07:40,826 People, move, let's go. Can we settle in. 106 00:07:43,244 --> 00:07:46,079 Hey! 107 00:07:46,081 --> 00:07:48,874 Calm down! 108 00:07:48,876 --> 00:07:50,916 Thank you Principal Castillo. 109 00:07:50,919 --> 00:07:54,545 Bergerac High. Are you ready to raise the roof! 110 00:07:58,593 --> 00:08:01,177 Can we have a little more enthusiasm! 111 00:08:07,393 --> 00:08:11,771 We are going to destroy Springfield High 112 00:08:11,773 --> 00:08:13,773 on Friday. Am I right? 113 00:08:15,486 --> 00:08:20,948 Now it's time to introduce to you, your Bergerac Bears! 114 00:08:20,950 --> 00:08:24,660 Your starting quarterback, Steve Guishe. 115 00:08:26,080 --> 00:08:28,079 Steve I love you! 116 00:08:28,081 --> 00:08:29,455 Yeah, that's right, that's right. 117 00:08:29,457 --> 00:08:31,583 Let's talk about your running back for a second. 118 00:08:31,585 --> 00:08:33,418 His name is Trevor Conroy. 119 00:08:36,131 --> 00:08:39,382 And defensive tackle, Mike Fluery. 120 00:08:49,269 --> 00:08:51,770 I thought I told you not to come here. 121 00:08:55,734 --> 00:08:57,025 Look, I know you're failing English, 122 00:08:57,027 --> 00:08:58,944 so I'll put it in simpler terms 123 00:08:58,946 --> 00:09:00,945 that you understand. 124 00:09:00,947 --> 00:09:02,991 Get off the stage. 125 00:09:05,160 --> 00:09:07,493 Ohhhhh!! 126 00:09:07,495 --> 00:09:10,247 Nolan, You stop this right now, you little... 127 00:09:10,249 --> 00:09:12,665 If you don't stop this... 128 00:09:14,128 --> 00:09:16,044 The school charter says you can't play football unless you 129 00:09:16,046 --> 00:09:17,169 pass English and yet- 130 00:09:17,171 --> 00:09:19,880 there you are. Care to explain? 131 00:09:19,882 --> 00:09:21,091 Bite me, Nolan. 132 00:09:21,093 --> 00:09:23,385 You know, getting a tutor was a good idea, 133 00:09:23,387 --> 00:09:25,721 but when that tutor gives you her number, maybe don't send 134 00:09:25,723 --> 00:09:27,347 her a picture of your junk. 135 00:09:48,912 --> 00:09:51,496 Maybe this will help. I've wrote a poem. 136 00:09:51,498 --> 00:09:53,290 The rhyming word kind. 137 00:09:54,292 --> 00:09:56,126 And there you stand. You look amazed. 138 00:09:56,128 --> 00:09:59,045 You reek of body spray and cheese. I hardly think 139 00:09:59,047 --> 00:10:01,673 you'll be in phase when I show the crowd your knees. 140 00:10:01,675 --> 00:10:04,092 Oohhhhh!! 141 00:10:04,094 --> 00:10:06,053 The panic starts to grip you, friend. 142 00:10:06,055 --> 00:10:08,347 We can see it in your eyes, cause when this poem finds 143 00:10:08,349 --> 00:10:11,683 an end, we'll see much more than just your this thighs. 144 00:10:13,686 --> 00:10:16,729 Be careful, Mike of what you send. I'm not some kind of Noob. 145 00:10:16,731 --> 00:10:18,272 Cause when this poem finds and end, 146 00:10:18,274 --> 00:10:20,608 we'll see much more than just your boob. 147 00:10:23,531 --> 00:10:25,488 I can't believe you piece of slime, the depths to which 148 00:10:25,490 --> 00:10:27,907 you've sunk, and now we're almost out of time so let's 149 00:10:27,909 --> 00:10:29,785 all see your junk! 150 00:10:33,331 --> 00:10:35,623 You get off the stage and quit the football team by 151 00:10:35,625 --> 00:10:37,041 the time I count to three. 152 00:10:37,043 --> 00:10:38,709 You can't tell me what to do, Bro. 153 00:10:38,711 --> 00:10:39,544 One... 154 00:10:39,547 --> 00:10:40,544 It's none of your business. 155 00:10:40,546 --> 00:10:41,671 Two... 156 00:10:41,673 --> 00:10:42,838 I swear, when I find you... 157 00:10:42,840 --> 00:10:44,131 Three! 158 00:10:47,595 --> 00:10:50,222 And that concludes today's special announcements. 159 00:10:50,224 --> 00:10:53,391 We now return you to your regularly scheduled athletics 160 00:10:53,393 --> 00:10:55,520 propaganda indoctrination. 161 00:10:56,729 --> 00:10:58,479 Phew! 162 00:10:58,481 --> 00:11:01,732 Okay. Alright. Enough, enough. Very funny. 163 00:11:01,734 --> 00:11:03,359 Very funny Bergerac High. 164 00:11:03,361 --> 00:11:05,319 Show us the pic. 165 00:11:05,321 --> 00:11:07,072 - It's all very funny. - Show us the pic. 166 00:11:07,074 --> 00:11:09,326 Show us the pic. Show us the pic. 167 00:11:21,337 --> 00:11:24,880 Oh! Hey. 168 00:11:24,882 --> 00:11:27,469 Ahhh, I was looking for the... 169 00:11:28,928 --> 00:11:31,014 paper towels. Here they are. 170 00:11:33,182 --> 00:11:35,560 Oh, I, I can explain all this. 171 00:11:39,315 --> 00:11:41,066 No, you're right. I can't. 172 00:11:46,864 --> 00:11:49,323 That's cool. 173 00:11:49,325 --> 00:11:51,617 Still got that thing? I mean, It's pretty handy. 174 00:11:51,619 --> 00:11:54,077 You never know when a jungle will suddenly appear 175 00:11:54,079 --> 00:11:56,496 in the suburbs. It's kind of like Jumanji. 176 00:11:56,498 --> 00:11:59,585 That's actually one of the earliest films to use CGI and... 177 00:12:00,878 --> 00:12:02,835 It can wait. 178 00:12:02,837 --> 00:12:04,545 Help me out here. 179 00:12:04,547 --> 00:12:06,298 I know you're not stupid. 180 00:12:06,300 --> 00:12:08,507 You must have known you were going to get caught. 181 00:12:08,509 --> 00:12:12,304 Well I didn't think I was going to get caught today. 182 00:12:12,306 --> 00:12:14,805 Two months into the school year and I'm looking at 183 00:12:14,807 --> 00:12:16,434 five separate incidents. 184 00:12:18,436 --> 00:12:19,270 Well, wait. 185 00:12:20,355 --> 00:12:21,979 Mike sent a picture of his junk to a student, 186 00:12:21,981 --> 00:12:23,439 and I'm the one who's in trouble? 187 00:12:23,441 --> 00:12:26,359 I'll see him later. Right now, you are my problem. 188 00:12:26,361 --> 00:12:28,236 Actually I think your problem is pep rallies. 189 00:12:28,239 --> 00:12:30,280 I mean, who still has those? You know what, 190 00:12:30,282 --> 00:12:32,493 you weren't finished. I, I apologize. Go ahead. 191 00:12:34,118 --> 00:12:35,662 I like you, Cyrus. 192 00:12:38,581 --> 00:12:41,083 But you gotta cut the crap. 193 00:12:41,085 --> 00:12:42,417 Get serious. 194 00:12:42,419 --> 00:12:45,462 MIT admissions looks at this stuff. 195 00:12:45,464 --> 00:12:47,673 You're one of the smartest kids in this school 196 00:12:47,675 --> 00:12:52,343 and you're throwing it all away on stupid pranks! 197 00:12:52,345 --> 00:12:54,596 Two weeks detention in the computer lab. 198 00:12:54,598 --> 00:12:57,348 I'm not going to suspend you, because you need all the time 199 00:12:57,350 --> 00:13:00,227 you can get to bring your grades around. 200 00:13:00,229 --> 00:13:02,270 Thank you. I appreciate it. 201 00:13:02,273 --> 00:13:05,316 Now you keep your no... ahh, self clean. 202 00:13:09,946 --> 00:13:11,657 Cyrus. 203 00:13:13,032 --> 00:13:14,493 Hope she's worth it. 204 00:13:16,036 --> 00:13:17,703 Totally. 205 00:13:22,792 --> 00:13:26,420 Thought we'd try a little amateur photography, huh Mister? 206 00:13:26,422 --> 00:13:28,215 In my office. 207 00:13:34,721 --> 00:13:36,347 Hey, hmmm. 208 00:13:37,975 --> 00:13:39,348 Hey Nolan. 209 00:13:39,350 --> 00:13:41,308 You just cost me my defensive tackle. 210 00:13:41,311 --> 00:13:43,520 Well, maybe he should have been a little more defensive 211 00:13:43,522 --> 00:13:45,104 about showing his tackle. 212 00:13:45,106 --> 00:13:46,481 Ha, ha. 213 00:13:46,483 --> 00:13:50,068 Maybe next time you should keep your nose 214 00:13:50,070 --> 00:13:51,778 out of other people's business. 215 00:13:51,780 --> 00:13:53,738 What was that? 216 00:13:53,740 --> 00:13:57,409 You heard me. My dad created half the software you steal. 217 00:13:57,411 --> 00:13:59,453 So I don't sweat you and your little hacker crap. 218 00:13:59,455 --> 00:14:05,333 So next time, keep your big fat nose 219 00:14:05,335 --> 00:14:07,128 out of my business. 220 00:14:08,672 --> 00:14:12,882 Is that it? 221 00:14:12,884 --> 00:14:14,720 Yeah. That's it. 222 00:14:16,220 --> 00:14:19,514 You had a great opportunity to say some cool one. 223 00:14:19,516 --> 00:14:23,479 Walk away like a bad ass and all you got is big fat nose. 224 00:14:24,729 --> 00:14:26,771 You got a problem with that? 225 00:14:26,773 --> 00:14:29,816 Put a little effort in. 226 00:14:29,818 --> 00:14:32,486 Something like, yeah, animation. 227 00:14:32,488 --> 00:14:35,529 If you don't lying Pinocchio, you'll never become a real boy. 228 00:14:36,575 --> 00:14:39,450 Or psychology. Something Freudian. 229 00:14:39,452 --> 00:14:42,036 Hey, sometimes a nose is just a nose. 230 00:14:42,038 --> 00:14:43,789 Yeah. Hilarious. 231 00:14:43,791 --> 00:14:46,208 Anatomy. Something gross. 232 00:14:46,210 --> 00:14:48,168 Not really nose picking with you. 233 00:14:48,170 --> 00:14:50,127 It's more like spelunking. 234 00:14:50,129 --> 00:14:51,630 Comedy. 235 00:14:51,632 --> 00:14:54,176 Is that a nose on your face or are you just happy to see me. 236 00:14:55,094 --> 00:14:56,676 Gardening. 237 00:14:56,678 --> 00:14:59,679 You can have a part time job as a sundial. 238 00:14:59,681 --> 00:15:01,223 Parenting. 239 00:15:01,225 --> 00:15:04,726 Hey, when you're dad got your nose did he need two hands? 240 00:15:04,728 --> 00:15:05,771 Movie quotes. 241 00:15:07,105 --> 00:15:08,648 We're gonna need a bigger Kleenex. 242 00:15:10,066 --> 00:15:12,610 That's no nose, that's a space station. 243 00:15:14,445 --> 00:15:17,488 With a great nose comes great responsibility. 244 00:15:17,490 --> 00:15:20,827 But of course, you'd never think of anything like that. 245 00:15:22,580 --> 00:15:27,498 It's been said that integrity is to be preferred to eloquence. 246 00:15:27,500 --> 00:15:30,919 And you Steve, seem to be short on both. 247 00:15:30,921 --> 00:15:34,381 I understand, it's gotta be hard to get oxygen to your brain 248 00:15:34,383 --> 00:15:36,882 when your head is so far up your daddy's ass. 249 00:15:38,137 --> 00:15:40,222 Oops! Is that the time? We gotta go, Cyrus. 250 00:15:41,431 --> 00:15:42,850 You've been served. 251 00:15:48,354 --> 00:15:50,439 So what's the bad news? 252 00:15:50,441 --> 00:15:52,899 Two weeks detention in the computer lab. 253 00:15:52,902 --> 00:15:54,276 That's not so bad. 254 00:15:54,278 --> 00:15:56,987 Yeah. Except it was my last chance. 255 00:15:56,989 --> 00:15:59,615 So I'll have to be more careful when I get Steve back. 256 00:15:59,617 --> 00:16:01,574 Or you could let it go. 257 00:16:01,576 --> 00:16:03,367 You can't let him get away with it, Bronwyn. 258 00:16:03,369 --> 00:16:04,410 They'll walk all over you. 259 00:16:04,412 --> 00:16:06,454 You need to chill about the nose thing. 260 00:16:06,456 --> 00:16:08,497 - No one cares but you, dude. - Girls care. 261 00:16:08,499 --> 00:16:12,044 No, we don't. We like a big nose, we make assumptions. 262 00:16:12,046 --> 00:16:14,465 - Assumptions? - Assumptions. 263 00:16:15,465 --> 00:16:17,799 Anyway this isn't about girls. 264 00:16:17,801 --> 00:16:19,050 It's about a girl. 265 00:16:19,052 --> 00:16:20,718 Oh, god. 266 00:16:20,720 --> 00:16:21,844 We're just friends. 267 00:16:21,846 --> 00:16:23,722 If you don't tell Roxy, it'll never be anything 268 00:16:23,724 --> 00:16:25,015 more than just friends. 269 00:16:25,017 --> 00:16:27,933 Tell her? Have you seen this thing. 270 00:16:27,936 --> 00:16:30,395 Gets into a room ten minutes before the rest of me does. 271 00:16:30,397 --> 00:16:31,813 What's the worst thing that can happen. 272 00:16:31,815 --> 00:16:34,065 She'll laugh at me. 273 00:16:34,067 --> 00:16:35,567 And? 274 00:16:35,569 --> 00:16:37,780 And that's literally the worst thing that could happen. 275 00:16:39,532 --> 00:16:42,616 Look I can handle taunting from idiots like Steve. 276 00:16:42,618 --> 00:16:47,328 But, if I saw awkwardness or revulsion or pity when she 277 00:16:47,330 --> 00:16:49,915 looked at me, that I couldn't handle. 278 00:16:49,917 --> 00:16:52,542 You just ate two weeks detention to get back at 279 00:16:52,545 --> 00:16:54,627 a creep who sent her a dick pic. 280 00:16:54,629 --> 00:16:57,713 And you did it while reciting a poem. 281 00:16:57,715 --> 00:16:59,882 I'm pretty sure she's going to be receptive. 282 00:16:59,884 --> 00:17:01,343 Yeah sure okay but... 283 00:17:01,345 --> 00:17:03,219 She looked pretty impressed when I saw her. 284 00:17:03,221 --> 00:17:04,428 Really? 285 00:17:04,430 --> 00:17:06,515 Yup. But hey, what do I know. 286 00:17:06,517 --> 00:17:08,516 If you want to live the rest of your life like you're in an 287 00:17:08,518 --> 00:17:10,267 Adele song, that's your business. 288 00:17:15,608 --> 00:17:17,234 Hello. 289 00:17:17,236 --> 00:17:18,943 You are certifiable. 290 00:17:18,945 --> 00:17:20,737 Who is this please? 291 00:17:20,739 --> 00:17:22,613 You know very well who this is, Sir. 292 00:17:22,615 --> 00:17:25,409 I can't believe you did that. 293 00:17:25,411 --> 00:17:26,910 I can't believe you agree to tutor that guy. 294 00:17:26,912 --> 00:17:28,954 Yeah, well... 295 00:17:28,956 --> 00:17:31,038 He needed help. 296 00:17:31,040 --> 00:17:33,457 You have to give people a chance no matter who they are, right? 297 00:17:33,459 --> 00:17:35,544 Oh well. I'll try to remember that. 298 00:17:35,546 --> 00:17:39,589 Anyway, that was amazing. Thank you so much. 299 00:17:39,592 --> 00:17:41,424 I hope you didn't get into too much trouble. 300 00:17:41,426 --> 00:17:43,218 No. Nothing I can't handle. 301 00:17:43,220 --> 00:17:44,846 Good. I'm glad. 302 00:17:45,806 --> 00:17:48,305 There's something I want to tell you. 303 00:17:48,308 --> 00:17:50,266 Okay. 304 00:17:50,268 --> 00:17:53,644 Yeah, it's not really an over-the-phone thing. 305 00:17:53,646 --> 00:17:55,522 Coffee, tomorrow morning at Rags? 306 00:17:55,524 --> 00:17:57,733 7:30. My treat. 307 00:17:57,735 --> 00:18:01,486 Ahh, 7:30 ahh yeah. It's a date. 308 00:18:01,488 --> 00:18:04,698 I mean, it's a date that's acceptable, to me. 309 00:18:04,700 --> 00:18:06,991 It works. A date that works for me. 310 00:18:06,993 --> 00:18:09,702 I'm free tomorrow. Sounds good. 311 00:18:09,704 --> 00:18:10,786 Okay, bye Cy. 312 00:18:10,788 --> 00:18:12,665 Okay, ha, ha. Bye. 313 00:18:15,835 --> 00:18:16,668 Well? 314 00:18:16,670 --> 00:18:18,629 Coffee tomorrow morning at Rags. 315 00:18:18,631 --> 00:18:20,464 Cool. I'm working tomorrow. Save you a table. 316 00:18:20,466 --> 00:18:23,424 This isn't like our usual thing. This is big. 317 00:18:23,426 --> 00:18:25,843 She has something to tell me, in person. 318 00:18:25,845 --> 00:18:27,304 Because it's not an over-the-phone thing. 319 00:18:27,306 --> 00:18:28,971 Probably medical test results. 320 00:18:28,973 --> 00:18:32,433 Okay. Joke if you must, but this could be it. 321 00:18:32,435 --> 00:18:34,852 This could actually be it! Whoo! 322 00:18:37,815 --> 00:18:39,026 Sorry. 323 00:18:43,864 --> 00:18:46,657 Ohh. Excuse me, ahh, beautiful stranger. 324 00:18:46,659 --> 00:18:47,699 Have you seen my mother? 325 00:18:47,701 --> 00:18:50,243 Ehm, Would you like to discuss the phone call 326 00:18:50,246 --> 00:18:53,287 I got today? 327 00:18:53,289 --> 00:18:54,246 You look great. 328 00:18:54,249 --> 00:18:56,667 Yeah, don't try and butter me up. 329 00:18:56,669 --> 00:18:58,543 You're just lucky I'm running late for a date, 330 00:18:58,546 --> 00:19:00,546 but we will discuss it. Now, I need a zip. 331 00:19:01,840 --> 00:19:04,632 Honestly, I don't know what possesses you. 332 00:19:04,634 --> 00:19:06,468 Why would you disrupt a pep rally? 333 00:19:06,470 --> 00:19:07,678 It's kind of a long story. 334 00:19:07,680 --> 00:19:09,929 It always is. 335 00:19:09,931 --> 00:19:11,390 Okay. 336 00:19:11,392 --> 00:19:13,391 Here's $20 to order pizza. 337 00:19:13,393 --> 00:19:16,186 Please order one this time. You look like I don't feed you. 338 00:19:16,188 --> 00:19:17,562 I know. It's the nose. 339 00:19:17,565 --> 00:19:19,064 It naturally makes the rest of me look smaller. 340 00:19:19,066 --> 00:19:21,858 It's a very handsome nose. Your grandfather... 341 00:19:21,861 --> 00:19:24,488 Had the same one and I wish he would have kept it. 342 00:19:25,863 --> 00:19:28,657 I'll be back around 11:30. Try not to hack into 343 00:19:28,659 --> 00:19:30,867 the Pentagon or anything while I'm out. 344 00:19:30,870 --> 00:19:31,868 No promises. 345 00:19:31,871 --> 00:19:33,704 I love you. 346 00:19:33,706 --> 00:19:35,663 I love you too. Say hi to Dave for me. 347 00:19:35,665 --> 00:19:38,292 I will. Oh and he says thank you for fixing his phone. 348 00:19:38,294 --> 00:19:39,125 No problem. 349 00:19:39,127 --> 00:19:40,002 Bye Sweetie. 350 00:19:40,004 --> 00:19:41,210 Bye Mom. 351 00:20:05,487 --> 00:20:07,653 There he is. The big day. 352 00:20:07,655 --> 00:20:09,823 Looking sharp. How are you feeling? 353 00:20:09,825 --> 00:20:11,908 Great. And by great, I mean terrified. 354 00:20:11,911 --> 00:20:13,660 That's okay. Fear is good. 355 00:20:13,662 --> 00:20:15,786 It keeps you on your toes. Come on. 356 00:20:15,788 --> 00:20:17,415 I saved you a seat out back. 357 00:20:19,751 --> 00:20:22,585 Go get 'em Tiger. Grrr. 358 00:20:22,587 --> 00:20:25,046 Oh God. This is happening. 359 00:20:25,048 --> 00:20:26,922 - Yes it is. - I feel sick. 360 00:20:26,925 --> 00:20:28,299 Don't you dare wimp out on this. 361 00:20:28,301 --> 00:20:29,801 What is she gonna say? 362 00:20:29,803 --> 00:20:32,638 What what am I gonna say? Tell me what to say. 363 00:20:32,640 --> 00:20:34,475 Here. Write it down. 364 00:20:35,267 --> 00:20:36,850 Uhm, you have to tell her I'm sick. 365 00:20:36,852 --> 00:20:38,392 No, uh. 366 00:20:38,394 --> 00:20:40,144 I can make your life a living hell. 367 00:20:40,146 --> 00:20:43,606 I got up at 5:00 this morning to serve coffee to hipsters. 368 00:20:43,608 --> 00:20:44,983 See that guy over there. 369 00:20:44,985 --> 00:20:48,362 He's been working on that screenplay for two years. 370 00:20:48,364 --> 00:20:50,279 He tells me about it everyday. 371 00:20:50,281 --> 00:20:52,074 My life is already hell. 372 00:20:52,910 --> 00:20:54,662 Now write something. 373 00:20:56,037 --> 00:20:57,580 Okay. 374 00:20:59,165 --> 00:21:00,792 Okay, so how do I feel? 375 00:21:03,546 --> 00:21:04,585 Hey Rox! 376 00:21:04,587 --> 00:21:07,881 Hey Bronwyn. What 'ch doin there? 377 00:21:07,883 --> 00:21:09,841 Science project. 378 00:21:09,843 --> 00:21:11,176 What can I get you? 379 00:21:11,178 --> 00:21:14,470 Ah, Earl Grey tea please and a vanilla latte for Cyrus. 380 00:21:14,472 --> 00:21:16,139 Is he here yet? 381 00:21:16,141 --> 00:21:19,308 Yeah he's ah- he's out back. 382 00:21:19,310 --> 00:21:20,643 $9.50 please. 383 00:21:20,645 --> 00:21:22,770 There you go. 384 00:21:22,772 --> 00:21:25,564 By the way, fishing wire will work better for that. 385 00:21:25,566 --> 00:21:27,903 Fishing wire. Hmm, brilliant. 386 00:21:32,533 --> 00:21:34,949 Ah oh, looks like didn't finish his homework last night. 387 00:21:34,951 --> 00:21:37,995 Oh yeah, hah, just trying to think. 388 00:21:37,997 --> 00:21:39,707 Ahh paper, thing. 389 00:21:41,499 --> 00:21:42,332 Have a seat. 390 00:21:42,334 --> 00:21:43,292 Thanks. 391 00:21:43,294 --> 00:21:44,167 Is that mine? 392 00:21:44,169 --> 00:21:46,836 Ahh, yeah, yeah. 393 00:21:46,838 --> 00:21:49,841 So, what were you working on? 394 00:21:50,843 --> 00:21:52,049 Ahh, top secret. 395 00:21:52,051 --> 00:21:54,928 Oh yeah? Is it blueprints for my epic blanket 396 00:21:54,930 --> 00:21:56,804 you promised to make me when we were eight? 397 00:21:56,806 --> 00:21:58,974 I'm real busy, but it's definitely on my to do list. 398 00:21:58,976 --> 00:22:02,143 With a big bookshelf and lots of cushions so we can read. 399 00:22:02,145 --> 00:22:04,395 Remember? You promised. 400 00:22:04,397 --> 00:22:06,148 I'll get right on it. 401 00:22:06,150 --> 00:22:10,026 So ah, what, what couldn't you tell me over the phone. 402 00:22:10,028 --> 00:22:13,656 Well, I like someone. 403 00:22:15,034 --> 00:22:16,490 Yeah. 404 00:22:16,492 --> 00:22:18,451 Someone who I think likes me too, 405 00:22:18,453 --> 00:22:21,037 but is too shy to say anything. 406 00:22:21,039 --> 00:22:22,621 Oh. 407 00:22:22,624 --> 00:22:25,417 I can tell in his face that he wants to tell me and he doesn't. 408 00:22:25,419 --> 00:22:28,794 Hey, are you OK? Your hand's shaking. 409 00:22:28,796 --> 00:22:32,757 Oh ahh, It's just the coffee. It's fine. Gone. 410 00:22:32,759 --> 00:22:38,596 Umm, well he's super shy and sweet and amazing. 411 00:22:38,598 --> 00:22:40,431 Roxy, I... 412 00:22:40,433 --> 00:22:41,766 And he's in your chemistry class. 413 00:22:41,768 --> 00:22:44,143 His name is Christian Newville. 414 00:22:44,145 --> 00:22:45,730 Do you know him? 415 00:22:47,857 --> 00:22:50,066 No. 416 00:22:50,068 --> 00:22:51,151 No I don't. 417 00:22:51,153 --> 00:22:54,155 Well he's new and beautiful. 418 00:22:55,449 --> 00:22:56,907 There's just something about him. 419 00:22:56,909 --> 00:23:01,747 He looks so soulful and I can't get him to talk to me. 420 00:23:02,623 --> 00:23:06,541 And how do you know he is not an idiot? 421 00:23:06,544 --> 00:23:09,046 First of all, he's is an artist. 422 00:23:10,172 --> 00:23:12,672 I saw him painting when I walked by our class and he's 423 00:23:12,674 --> 00:23:17,593 really good. Plus, I can see it in his eyes. 424 00:23:17,595 --> 00:23:19,054 And that's enough to go on? 425 00:23:19,056 --> 00:23:22,099 Okay, you've been reading way too many Jane Austen novels. 426 00:23:22,101 --> 00:23:25,976 Whoa! There's no such thing as too many Jane Austen novels. 427 00:23:25,979 --> 00:23:28,563 I still don't understand what all this has to do with me. 428 00:23:28,566 --> 00:23:30,399 Well, you're a guy. 429 00:23:30,401 --> 00:23:31,984 Last time I checked, yeah. 430 00:23:31,986 --> 00:23:37,072 And he's a guy and you're both a little bit shy around girls. 431 00:23:37,074 --> 00:23:38,990 How does that qualify me to help you. 432 00:23:38,992 --> 00:23:41,910 I don't have any classes with him and you do, so I was 433 00:23:41,912 --> 00:23:45,871 hoping you could introduce yourself and tell him you're my 434 00:23:45,873 --> 00:23:48,041 friend and get him to text me. Please? 435 00:23:48,043 --> 00:23:50,584 Do you want me to pass him a note? 436 00:23:50,587 --> 00:23:52,545 Do you like me, Yes or no, check one. 437 00:23:52,547 --> 00:23:53,630 You don't have to be mean. 438 00:23:53,632 --> 00:23:54,967 Do I look like Tinder to you? 439 00:23:56,759 --> 00:23:59,928 Okay, you know what, it's fine. Just forget it. 440 00:23:59,930 --> 00:24:03,180 Roxy, Roxy, wait. Just wait a second. 441 00:24:03,182 --> 00:24:05,016 I'm sorry, alright. 442 00:24:05,018 --> 00:24:09,189 No, I'm-I'm sorry. It was stupid thing to ask. 443 00:24:10,106 --> 00:24:10,982 No. 444 00:24:12,108 --> 00:24:13,318 If I see him, I'll ask him. 445 00:24:14,444 --> 00:24:15,443 Really? 446 00:24:15,445 --> 00:24:17,153 Yeah, really. 447 00:24:17,155 --> 00:24:18,823 Thank you. 448 00:24:22,620 --> 00:24:24,995 Okay, I have to go cause I'm late for Lit, 449 00:24:24,997 --> 00:24:27,958 but uhm, you're the best. Love you. 450 00:24:29,335 --> 00:24:31,250 Yeah, I love you too. 451 00:24:31,252 --> 00:24:34,587 She looked happy. That's got to be good news. 452 00:24:34,589 --> 00:24:35,839 Or not. 453 00:24:35,841 --> 00:24:38,132 I could use another one of those. 454 00:24:38,134 --> 00:24:41,303 Bronwyn, I just finished the scene in the abattoir and it's- 455 00:24:41,305 --> 00:24:43,138 well it's magnificent. 456 00:24:43,140 --> 00:24:45,390 You should come and hear it. Come, come. 457 00:24:45,392 --> 00:24:48,938 If you ever loved me, you'd shoot me in the face right now. 458 00:25:51,624 --> 00:25:53,208 So, any luck with Roxy? 459 00:25:53,210 --> 00:25:56,210 No. I can't think of anything to say to her. 460 00:25:56,212 --> 00:25:58,130 Just as well. I mean, you don't want to rush things, right? 461 00:25:58,132 --> 00:26:00,301 You should invite her to our ten-year reunion. 462 00:26:02,720 --> 00:26:04,218 I don't know what's gotten into you, man. 463 00:26:04,220 --> 00:26:06,178 Like what's your problem? You're a good looking guy. 464 00:26:06,180 --> 00:26:07,930 Empirically. 465 00:26:07,932 --> 00:26:10,018 It's just a rational fact, like, take a look around. 466 00:26:13,146 --> 00:26:15,773 You move to any girl here and they'd be all over you. 467 00:26:16,901 --> 00:26:18,190 Roxy's different. 468 00:26:18,192 --> 00:26:19,985 No she's not. She's a hot chick. 469 00:26:19,987 --> 00:26:21,236 All hot chicks are the same. 470 00:26:21,238 --> 00:26:23,572 They post a selfie on Facebook with the caption "Just me" and 471 00:26:23,574 --> 00:26:25,489 everyone and their dog tells them how hot they are, but they 472 00:26:25,491 --> 00:26:27,868 spell HAWT for some reason and the hot chick just gobbles it up 473 00:26:27,870 --> 00:26:29,244 like a kid with Halloween candy. 474 00:26:30,581 --> 00:26:32,331 It's a crock, I mean they say "OMG, so gorgeous." 475 00:26:32,333 --> 00:26:33,622 She knows she's gorgeous. 476 00:26:33,625 --> 00:26:34,999 She just want's you to know that. 477 00:26:35,001 --> 00:26:36,168 God help you if you post something she doesn't like. 478 00:26:36,170 --> 00:26:38,045 Then it's block, delete and a Facebook status update, 479 00:26:38,047 --> 00:26:39,755 now she rid yourself of negative influences in her life. 480 00:26:39,757 --> 00:26:40,796 It's pathetic. 481 00:26:40,798 --> 00:26:42,131 Erica Anderson? 482 00:26:42,133 --> 00:26:43,717 I'm in love with her. 483 00:26:43,719 --> 00:26:45,259 Drives me crazy. 484 00:26:45,261 --> 00:26:47,094 That's not the point. 485 00:26:47,096 --> 00:26:49,640 The point is, you have a genetic leg up on guys like me so just 486 00:26:49,642 --> 00:26:51,224 go talk to her already. 487 00:26:51,227 --> 00:26:53,642 I will. Soon. 488 00:26:53,645 --> 00:26:54,979 Ohhh, ha, ha, ha. 489 00:26:58,275 --> 00:27:01,445 Dude, how did this even start between you and her anyway? 490 00:27:05,449 --> 00:27:07,032 No one remembers. 491 00:27:07,034 --> 00:27:12,286 I just know I'm going to finish it. 492 00:27:12,288 --> 00:27:13,287 Hey. 493 00:27:13,289 --> 00:27:17,708 I know what will get you to talk to Roxy. 494 00:27:17,710 --> 00:27:19,127 Oh no. 495 00:27:19,129 --> 00:27:22,381 Oh yes. Behold the power and majesty of the dare book. 496 00:27:22,383 --> 00:27:25,257 Look on my works ye mighty and despair. 497 00:27:25,260 --> 00:27:27,052 I can't believe you still have that thing. 498 00:27:27,054 --> 00:27:28,387 How does it work you ask? 499 00:27:28,389 --> 00:27:30,971 Once a dare is recorded in the book, a dare must be completed 500 00:27:30,974 --> 00:27:32,724 or you'll be looked upon as a coward for the rest of 501 00:27:32,726 --> 00:27:34,726 your days. Your honor is at stake. 502 00:27:34,728 --> 00:27:37,478 I don't need the dare book, okay. 503 00:27:37,480 --> 00:27:39,022 I'll talk to her. 504 00:27:39,024 --> 00:27:41,026 No. I've got something better. 505 00:27:42,193 --> 00:27:43,319 Forget about Roxy. 506 00:27:44,363 --> 00:27:46,988 I dare you to make a nose joke to Cyrus. 507 00:27:46,990 --> 00:27:49,032 Didn't you tell me not to do that? 508 00:27:49,034 --> 00:27:50,158 Of course I did. 509 00:27:50,160 --> 00:27:52,451 That guy will ruin your life. 510 00:27:52,453 --> 00:27:54,371 Nevertheless, the dare stands. It's going in the book. 511 00:27:54,373 --> 00:27:56,038 No. Forget it. 512 00:27:56,040 --> 00:27:57,291 I'm writing down chicken. 513 00:27:57,293 --> 00:28:00,502 Hey, I'm not a chicken, I'm just not a complete jerk, okay. 514 00:28:00,504 --> 00:28:02,298 Okay, I'll sweeten the deal. 515 00:28:03,214 --> 00:28:05,174 You're so full of it, Liner. 516 00:28:07,845 --> 00:28:09,385 No man. Forget it. 517 00:28:09,387 --> 00:28:11,973 I don't even know that guy. I'm out. 518 00:28:14,018 --> 00:28:15,182 I'll take it. 519 00:28:15,184 --> 00:28:17,268 It's kind of a personal thing between me and Christian. 520 00:28:17,270 --> 00:28:18,394 Yeah. You put the money down. 521 00:28:18,396 --> 00:28:21,856 So if Newville is too much of a pussy, then I'll do it. 522 00:28:21,858 --> 00:28:23,275 What are you gonna say? 523 00:28:23,277 --> 00:28:25,943 Nothing. I'm going to punch him in his big fat nose. 524 00:28:25,945 --> 00:28:27,446 I said insult, not assault. 525 00:28:27,448 --> 00:28:30,364 I think a punch to the face is pretty insulting, don't you? 526 00:28:30,366 --> 00:28:31,949 Now come on man. That guy didn't do anything to you. 527 00:28:31,951 --> 00:28:33,200 Just leave him alone. 528 00:28:33,202 --> 00:28:35,245 I don't like his face. I don't like his attitude 529 00:28:35,247 --> 00:28:37,249 and I'm about to adjust both for him. 530 00:28:40,001 --> 00:28:41,210 Excuse me! 531 00:28:42,712 --> 00:28:46,422 Cyrus, uhm, 532 00:28:46,424 --> 00:28:48,091 I was wondering. 533 00:28:48,093 --> 00:28:51,260 Can you smell my lunch from there because, damn! 534 00:28:51,262 --> 00:28:54,765 Ha, ha, ha. Ohhh! 535 00:28:54,767 --> 00:28:58,142 Sick burn, man. Awesome. 536 00:28:58,144 --> 00:29:00,229 I'll see you at practice. 537 00:29:01,774 --> 00:29:04,065 Who's your friend, Lee? 538 00:29:04,067 --> 00:29:06,362 Him? It's more of an acquaintance, really. 539 00:29:07,238 --> 00:29:08,277 I need a name. 540 00:29:08,279 --> 00:29:09,236 Dude, don't tell my... 541 00:29:09,239 --> 00:29:11,364 Christian. His name's Christian. 542 00:29:11,366 --> 00:29:12,908 Dude! 543 00:29:12,910 --> 00:29:16,080 Well Christian, You picked a very bad day to be a smart ass. 544 00:29:18,289 --> 00:29:19,831 Christian Newville? 545 00:29:19,833 --> 00:29:28,047 Yeah? 546 00:29:28,049 --> 00:29:30,383 Thank you, Cyrus. 547 00:29:30,385 --> 00:29:33,178 And I actually don't even really know him that well. 548 00:29:33,180 --> 00:29:35,346 Shut up. He, he totally knows me, okay. 549 00:29:35,348 --> 00:29:38,475 Not nose like, nose. That one was an accident. 550 00:29:38,477 --> 00:29:39,436 Lee, beat it. 551 00:29:43,356 --> 00:29:46,608 Look, I'm not like that, man. I am so sorry. 552 00:29:46,610 --> 00:29:49,902 Don't worry about it. At least your joke was original. 553 00:29:49,904 --> 00:29:52,072 Look, I'm a friend of Roxy's. 554 00:29:52,074 --> 00:29:53,782 She asked me to talk to you. 555 00:29:53,784 --> 00:29:55,784 Oh. 556 00:29:55,786 --> 00:29:57,952 Ohh! Oh that's great! 557 00:29:57,954 --> 00:30:00,164 Yeah. It's terrific. 558 00:30:01,249 --> 00:30:02,748 She wants you to text her. 559 00:30:02,750 --> 00:30:04,293 Yes! 560 00:30:04,295 --> 00:30:06,044 Again, I am so sorry, man. 561 00:30:06,046 --> 00:30:08,671 I just... 562 00:30:08,673 --> 00:30:09,797 Stupid tax. 563 00:30:09,799 --> 00:30:12,676 Oh, yeah okay. 564 00:30:12,678 --> 00:30:14,510 What should I say to her. 565 00:30:14,512 --> 00:30:16,139 What would you normally say? 566 00:30:16,806 --> 00:30:18,142 Umm- 567 00:30:18,851 --> 00:30:20,851 "Sup" I guess. 568 00:30:20,853 --> 00:30:23,437 Does that always work for you? 569 00:30:23,439 --> 00:30:25,063 Yeah. Pretty much. 570 00:30:25,065 --> 00:30:27,815 Course it does. Look at you. 571 00:30:27,817 --> 00:30:29,651 Still, you're going to have to aim a little higher. 572 00:30:29,653 --> 00:30:31,402 I know. That's why I had trouble talking to her 573 00:30:31,404 --> 00:30:32,611 in the first place. 574 00:30:32,614 --> 00:30:34,197 Just talk to her about art. 575 00:30:34,200 --> 00:30:35,614 Discuss Michelangelo or something. 576 00:30:35,617 --> 00:30:37,118 The ninja turtle? 577 00:30:38,537 --> 00:30:40,078 The artist? 578 00:30:40,080 --> 00:30:41,872 Aren't you an artist? 579 00:30:41,874 --> 00:30:43,332 I don't know, man. 580 00:30:43,334 --> 00:30:46,043 I mean, I just like to paint. 581 00:30:46,045 --> 00:30:47,502 Okay. 582 00:30:47,504 --> 00:30:49,880 God if I looked like you I wouldn't have 583 00:30:49,882 --> 00:30:51,422 trouble talking to anyone. 584 00:30:51,424 --> 00:30:53,719 If I was smart like you maybe I could think of something to say. 585 00:30:57,056 --> 00:30:58,766 Give me your phone for a second. 586 00:31:00,601 --> 00:31:02,433 What are you going to do? 587 00:31:02,435 --> 00:31:04,646 We are texting Roxy. 588 00:31:06,147 --> 00:31:08,524 It's a Chekhov quote. Trust me, she'll love it. 589 00:31:15,199 --> 00:31:17,199 It's Christian. 590 00:31:17,201 --> 00:31:20,369 Please don't be an idiot, please don't be an idiot. 591 00:31:20,371 --> 00:31:23,580 Oh my God. He just quoted Chekhov at me. 592 00:31:23,582 --> 00:31:25,498 Hmm. Yeah. 593 00:31:25,500 --> 00:31:27,292 Super hot. 594 00:31:27,294 --> 00:31:30,379 Oh! She texted back. 595 00:31:30,381 --> 00:31:32,171 Boy, that was quick. 596 00:31:32,173 --> 00:31:34,091 What'd she say? 597 00:31:34,093 --> 00:31:38,094 Well as Miguel says, one of the most telling things about a 598 00:31:38,096 --> 00:31:40,596 person is how they say hello. 599 00:31:40,598 --> 00:31:41,890 Who's Miguel? 600 00:31:41,892 --> 00:31:43,933 No idea. 601 00:31:43,935 --> 00:31:46,102 Even I can't keep up with her. 602 00:31:46,104 --> 00:31:48,146 Oh, which reminds me. 603 00:31:48,148 --> 00:31:50,106 She's big into Russian lit right now. 604 00:31:50,108 --> 00:31:51,484 You might want to read this. 605 00:31:53,112 --> 00:31:56,404 Chekhov? Like the Star Trek guy? 606 00:31:56,406 --> 00:31:59,573 Wouldn't mention that if I were you. 607 00:31:59,576 --> 00:32:02,410 Also brushing up on Dostoevsky couldn't hurt and you'll need a 608 00:32:02,412 --> 00:32:05,247 working knowledge of Bronte, Emily Dickinson and Jane Austen. 609 00:32:05,249 --> 00:32:06,998 I didn't know there'd be a reading list. 610 00:32:07,000 --> 00:32:08,292 Well, she's worth it, isn't she? 611 00:32:08,294 --> 00:32:10,419 Oh, for sure, man. Yeah. 612 00:32:10,421 --> 00:32:13,673 Then dust off the library card. Be good to her. 613 00:32:14,674 --> 00:32:15,966 Hey! 614 00:32:15,968 --> 00:32:18,427 Thanks. A lot, man. 615 00:32:18,429 --> 00:32:21,303 I mean, I really like her. 616 00:32:21,306 --> 00:32:23,890 What are you- No. Touching. 617 00:32:23,893 --> 00:32:26,058 Personal space. 618 00:32:26,060 --> 00:32:27,353 Eww! 619 00:32:32,066 --> 00:32:34,860 Cyrus, thank you, thank you, thank you. 620 00:32:34,862 --> 00:32:36,570 I take it he texted you. 621 00:32:36,572 --> 00:32:39,739 He did and he was eloquent and sweet and not at all stupid, 622 00:32:39,741 --> 00:32:41,159 so there. 623 00:32:42,201 --> 00:32:44,203 And then he wrote this. 624 00:32:44,747 --> 00:32:46,622 He wrote that? 625 00:32:46,624 --> 00:32:50,167 I mean, yeah of course obviously he wrote that. 626 00:32:50,169 --> 00:32:51,959 Ehm, how did you get that. 627 00:32:51,961 --> 00:32:53,629 I found it in my locker. 628 00:32:53,631 --> 00:32:56,505 It's a love letter, which is crazy, right? 629 00:32:56,507 --> 00:32:59,008 I mean I hardly know the guy. 630 00:32:59,010 --> 00:33:00,677 That is crazy. 631 00:33:00,679 --> 00:33:03,431 Like, so crazy you probably shouldn't date him. 632 00:33:04,557 --> 00:33:06,475 At all. 633 00:33:06,477 --> 00:33:09,438 Hey, I thought so too, but on the other hand, 634 00:33:10,355 --> 00:33:13,148 it is so beautiful. 635 00:33:13,150 --> 00:33:14,440 Beautiful. 636 00:33:14,442 --> 00:33:15,984 B-beautiful how? 637 00:33:15,986 --> 00:33:17,652 Just listen to this. 638 00:33:17,654 --> 00:33:20,197 "You're like a rose pressed between the pages of an old 639 00:33:20,199 --> 00:33:21,659 book of romantic poetry. 640 00:33:22,492 --> 00:33:26,370 A startling beauty surround and nourished by words of love." 641 00:33:26,372 --> 00:33:27,621 You don't think that's cheesy? 642 00:33:27,623 --> 00:33:30,584 No! It's beautiful and heartfelt, you hater. 643 00:33:31,669 --> 00:33:34,460 I just feel like he's known me my whole life. 644 00:33:34,462 --> 00:33:35,920 Like he just knows the way I think. 645 00:33:35,922 --> 00:33:38,422 Well they could have copied and pasted that from the internet. 646 00:33:38,424 --> 00:33:39,674 It's not unheard of. 647 00:33:39,676 --> 00:33:42,678 Yes, but he mentions very specific things about me. 648 00:33:42,680 --> 00:33:46,600 Horoscopes seem very specific to people who believe in them. 649 00:33:48,602 --> 00:33:50,893 "When you wore your hair up last week it was like a curtain was 650 00:33:50,895 --> 00:33:53,689 pulled back to reveal the real you, kind and radiant." 651 00:33:53,691 --> 00:33:55,481 Hmm. Barf. 652 00:33:55,483 --> 00:33:58,110 Hey! He's a genius and I want you to acknowledge it. 653 00:33:58,112 --> 00:34:00,237 Genius! That seems a bit much. 654 00:34:00,239 --> 00:34:01,487 Yes! He's a genius. Say it! 655 00:34:01,489 --> 00:34:03,865 Okay, oww! Psycho. 656 00:34:03,868 --> 00:34:06,495 Fine. He's a genius. 657 00:34:07,620 --> 00:34:09,663 There, was that so hard to say? 658 00:34:09,665 --> 00:34:11,290 No. 659 00:34:11,292 --> 00:34:12,623 Okay, see you Monday. 660 00:34:12,625 --> 00:34:14,542 Wait. You're skipping fourth period? 661 00:34:14,544 --> 00:34:15,794 I'm leaving early. 662 00:34:15,796 --> 00:34:25,011 We're going out to the coast to see my aunt this weekend. 663 00:34:25,013 --> 00:34:28,015 Thank you. 664 00:34:28,017 --> 00:34:29,890 Thank you so much. 665 00:34:45,533 --> 00:34:47,283 She's thanking me for my letter. 666 00:34:47,285 --> 00:34:48,701 What letter? There's a letter? 667 00:34:48,703 --> 00:34:51,622 Ahh, yeah. I thought I'd help you out. 668 00:34:51,624 --> 00:34:53,959 It's fine, here. I'll answer it. 669 00:34:55,127 --> 00:34:56,587 "You're welcome. 670 00:34:57,337 --> 00:34:59,045 Currently stuck in chem class. 671 00:34:59,047 --> 00:35:01,672 Not the chemistry I was hoping for this weekend." 672 00:35:01,674 --> 00:35:04,800 Take care and have fun. 673 00:35:04,802 --> 00:35:06,012 Done. 674 00:35:09,600 --> 00:35:11,766 There see, "You too" and three hearts. 675 00:35:11,768 --> 00:35:14,479 How am I supposed to do this all weekend? 676 00:35:16,689 --> 00:35:19,690 Okay, here's something I've been working on. 677 00:35:19,692 --> 00:35:21,652 It will forward your texts to me and I'll 678 00:35:21,654 --> 00:35:22,736 respond to them for you. 679 00:35:22,738 --> 00:35:25,530 Isn't this like I'm lying to her? 680 00:35:25,533 --> 00:35:26,864 Well you like her, right? 681 00:35:26,866 --> 00:35:28,408 Yeah. I do, but... 682 00:35:28,410 --> 00:35:30,827 Let's think of it like buying a card that somebody else wrote. 683 00:35:30,829 --> 00:35:33,497 The important part is that the emotion is genuine. 684 00:35:33,499 --> 00:35:34,748 I dunno man. 685 00:35:34,750 --> 00:35:37,585 I mean it's really cool and all, but why are you helping me? 686 00:35:39,004 --> 00:35:40,756 I need to know what she'd say. 687 00:35:42,799 --> 00:35:45,510 Ahh, it's just interesting to me. 688 00:35:46,803 --> 00:35:48,263 Like a social experiment. 689 00:35:49,139 --> 00:35:52,598 Plus, she's happy and you're happy, so it's a win-win. 690 00:35:52,600 --> 00:35:54,142 All right class, let's settle down. 691 00:35:54,144 --> 00:35:58,062 Mr Chase is sick today, so I'll be covering for him again. 692 00:35:58,064 --> 00:36:00,981 Probably just a hangover. I thought you should know 693 00:36:00,984 --> 00:36:04,819 that since apparently you're the reason the drinks. 694 00:36:04,821 --> 00:36:07,281 So if all uf us can turn to chapter seven for those of 695 00:36:07,283 --> 00:36:09,368 you who wish to follow along. 696 00:36:10,118 --> 00:36:11,993 Mr. Nolan! 697 00:36:11,995 --> 00:36:13,495 Is that a phone I see? 698 00:36:13,497 --> 00:36:15,082 Oh! Ahh, sorry Sir. 699 00:36:16,125 --> 00:36:17,540 You will be. 700 00:36:17,542 --> 00:36:18,835 Put it away. 701 00:36:21,004 --> 00:36:23,379 Okay, we'll get your social media up to scratch his weekend 702 00:36:23,381 --> 00:36:24,797 and that'll be the end of it. 703 00:36:24,799 --> 00:36:26,426 Nolan! 704 00:36:32,015 --> 00:36:33,140 What did you do? 705 00:36:33,142 --> 00:36:35,266 I didn't do this. It was Liner. 706 00:36:35,268 --> 00:36:36,852 I mean the letter. 707 00:36:36,854 --> 00:36:37,978 Oh, that. 708 00:36:37,980 --> 00:36:39,103 You're welcome. 709 00:36:39,105 --> 00:36:40,939 Yeah. Thank you so much. 710 00:36:40,941 --> 00:36:42,732 Now Roxy thinks it came from Christian. 711 00:36:42,734 --> 00:36:45,527 But you told it was from you, right? 712 00:36:45,529 --> 00:36:47,070 Not exactly. 713 00:36:47,072 --> 00:36:48,029 Why not? 714 00:36:48,031 --> 00:36:49,780 I'm kind of helping him out. 715 00:36:49,782 --> 00:36:51,283 Have you seen that dude? 716 00:36:51,285 --> 00:36:52,576 He doesn't need your help. 717 00:36:52,578 --> 00:36:53,617 Why would you do that. 718 00:36:53,620 --> 00:36:55,120 Because I want her to be happy. 719 00:36:55,122 --> 00:36:56,370 You don't want you to be happy? 720 00:36:56,372 --> 00:36:57,748 If she's happy, I'm happy. 721 00:36:57,750 --> 00:36:59,750 You know he gets the way better end of the deal, right? 722 00:36:59,752 --> 00:37:02,922 You get to do the work and he gets to do-her. 723 00:37:03,881 --> 00:37:05,756 That's a mental image I was trying to avoid. 724 00:37:05,758 --> 00:37:07,591 So why would you help this guy? 725 00:37:07,593 --> 00:37:10,471 Because, he can be the me I can't. 726 00:37:11,305 --> 00:37:13,514 He can be the me she deserves. 727 00:37:14,265 --> 00:37:15,890 The one she wants. 728 00:37:15,892 --> 00:37:17,433 Has it ever occurred to you that you might 729 00:37:17,435 --> 00:37:18,768 be the one she wants. 730 00:37:18,770 --> 00:37:20,564 I'm not the one anyone wants. 731 00:37:21,857 --> 00:37:25,274 Besides, now I can at least be involved 732 00:37:25,276 --> 00:37:27,736 on some level with her romantically. 733 00:37:27,738 --> 00:37:29,487 Even though she's holding him, 734 00:37:29,489 --> 00:37:30,906 in a weird way she's kind of holding me too. 735 00:37:30,908 --> 00:37:33,783 And in another real-world not delusional way, 736 00:37:33,785 --> 00:37:35,162 she's not holding you. 737 00:37:36,080 --> 00:37:37,663 At all. 738 00:37:37,665 --> 00:37:39,915 It's better than nothing. I've had 10 years of almost nothing. 739 00:37:39,917 --> 00:37:41,917 I'll take what I can get. 740 00:37:41,919 --> 00:37:45,002 If Cyrus helps a hot guy get a girl, even though Cyrus is in 741 00:37:45,004 --> 00:37:49,256 love with that girl, will that end well for him? 742 00:37:49,259 --> 00:37:51,718 Absolutely not. 743 00:37:51,720 --> 00:37:54,303 See even she thinks you're a dumb ass. 744 00:37:54,305 --> 00:37:56,348 Thank you as always for your sympathy and kind words. 745 00:37:56,350 --> 00:37:57,515 You're welcome. 746 00:37:57,517 --> 00:37:58,768 Dumb Ass. 747 00:37:59,979 --> 00:38:01,062 Okay... 748 00:38:14,159 --> 00:38:15,533 Are you alright? 749 00:38:15,535 --> 00:38:20,038 Yup, I just need a minute. 750 00:38:20,040 --> 00:38:20,913 Liner? 751 00:38:20,915 --> 00:38:21,792 Uh huh. 752 00:38:22,792 --> 00:38:24,710 Now are you going to finish this thing or 753 00:38:24,712 --> 00:38:25,876 am I going to have to? 754 00:38:25,878 --> 00:38:28,297 Oh, I'm going to finish it. 755 00:38:28,299 --> 00:38:29,672 Good. 756 00:38:29,674 --> 00:38:31,674 Class starts in three minutes. 757 00:38:31,676 --> 00:38:34,051 Okay, I'll just finish up this heart attack 758 00:38:34,053 --> 00:38:35,595 and I'll be right there. 759 00:38:35,598 --> 00:38:37,516 Fair enough. 760 00:38:38,642 --> 00:38:40,850 Let's get to class. 761 00:38:43,479 --> 00:38:45,939 Okay, so I've tweaked your Twitter and Instagram. 762 00:38:45,941 --> 00:38:48,024 Got you on Snapchat and sepia toned the hell out 763 00:38:48,026 --> 00:38:51,236 of everything. We also cleared your Facebook page. 764 00:38:51,238 --> 00:38:52,778 Won't that look suspicious? 765 00:38:52,780 --> 00:38:55,656 Better. It will look mysterious. 766 00:38:55,658 --> 00:38:56,991 Really? 767 00:38:56,993 --> 00:38:59,953 Yeah, you gotta play the long game with Roxy. 768 00:38:59,955 --> 00:39:01,830 She's old fashioned, Needs to wooed. 769 00:39:01,832 --> 00:39:03,873 Doesn't like to rush into anything. 770 00:39:03,875 --> 00:39:07,084 Plus, she doesn't need to see your parade of ex's. 771 00:39:07,086 --> 00:39:08,839 - Good call. - Mmm Uh. 772 00:39:09,881 --> 00:39:11,757 I also took the liberty of signing you up for Skype. 773 00:39:11,759 --> 00:39:13,841 She uses it to talk to relatives back east. 774 00:39:13,843 --> 00:39:15,886 Sweet! Thanks man. 775 00:39:15,888 --> 00:39:17,803 Hey, I'm gonna check my email, see if she wrote me. 776 00:39:17,805 --> 00:39:20,473 Oh yeah. Ahh, she might have. 777 00:39:20,475 --> 00:39:22,934 Because I dropped her a quick line when I was on there. 778 00:39:22,937 --> 00:39:24,145 Oh, let me see. 779 00:39:29,901 --> 00:39:31,818 "Technology is a funny thing. 780 00:39:31,820 --> 00:39:34,862 I feel closer to you than I've ever been, 781 00:39:34,864 --> 00:39:36,822 yet still so isolated." 782 00:39:36,824 --> 00:39:38,658 What's that mean? 783 00:39:38,660 --> 00:39:40,995 It's a poetic metaphor. Don't worry about it. 784 00:39:43,082 --> 00:39:45,209 Answer call. 785 00:39:46,252 --> 00:39:47,917 Uhmm, yes. 786 00:39:47,919 --> 00:39:49,212 No, no wait! 787 00:39:51,840 --> 00:39:54,341 Hey, you're on my screen. Awesome. 788 00:39:54,343 --> 00:39:56,926 Yeah, I looked you up. We got back early and I got 789 00:39:56,928 --> 00:40:00,890 your email about feeling isolated so, here I am. 790 00:40:02,017 --> 00:40:05,602 Yeah. 791 00:40:05,604 --> 00:40:08,062 Yeah, there you are. Hi. 792 00:40:08,064 --> 00:40:08,897 Hi. 793 00:40:08,899 --> 00:40:10,022 How was your trip? 794 00:40:10,024 --> 00:40:13,026 It was good, but umm, I was a little bit distracted. 795 00:40:13,028 --> 00:40:14,986 Someone sent me a few texts. 796 00:40:14,988 --> 00:40:15,946 Who? 797 00:40:15,948 --> 00:40:18,198 Gee, I wonder? No, seriously, 798 00:40:18,200 --> 00:40:21,120 if you send me anymore, I'd have to change my phone plan. 799 00:40:23,747 --> 00:40:25,747 Hey, is everything okay? 800 00:40:25,749 --> 00:40:27,373 You seem distracted. 801 00:40:27,375 --> 00:40:29,960 Ah, ah, no. Everything's fine. 802 00:40:29,962 --> 00:40:31,794 Sorry about all those texts. 803 00:40:31,796 --> 00:40:34,506 No. No, no, no, don't be sorry. 804 00:40:34,508 --> 00:40:36,216 I loved everyone of them. 805 00:40:36,218 --> 00:40:39,553 I mean sure if it was just banal chit chat it might have 806 00:40:39,555 --> 00:40:43,764 been annoying, but you always seem to have something to say 807 00:40:43,766 --> 00:40:46,977 and I really like that. 808 00:40:46,979 --> 00:40:49,730 Well. At least I didn't write, "Sup". 809 00:40:49,732 --> 00:40:51,317 Exactly. 810 00:40:52,526 --> 00:40:55,402 You know this is going to sound really stupid because 811 00:40:55,404 --> 00:40:58,239 I barely know you, but uhm- 812 00:41:00,075 --> 00:41:01,408 I missed you. 813 00:41:01,410 --> 00:41:03,826 Uhm. 814 00:41:03,828 --> 00:41:04,830 It's not stupid. 815 00:41:06,832 --> 00:41:08,707 It's not stupid. 816 00:41:08,709 --> 00:41:11,084 I feel like I've been missing you. 817 00:41:11,086 --> 00:41:13,047 I feel like I've been missing you. 818 00:41:14,172 --> 00:41:15,006 My whole life. 819 00:41:15,299 --> 00:41:16,297 My whole life. 820 00:41:16,299 --> 00:41:18,174 Oh wow. 821 00:41:18,176 --> 00:41:20,051 I'm in trouble here. 822 00:41:20,053 --> 00:41:21,888 You really are slick, Christian Newville. 823 00:41:24,350 --> 00:41:25,851 Aristotle said- 824 00:41:26,560 --> 00:41:28,727 - Aris turle said... - No! Aristotle! 825 00:41:28,729 --> 00:41:31,104 Ah, No, Aris... Aristotle.... 826 00:41:31,106 --> 00:41:33,857 Aristotle said that running from trouble is cowardice. 827 00:41:33,859 --> 00:41:38,152 That guy said, "running from trouble is cowardice." 828 00:41:38,154 --> 00:41:40,196 I didn't say I was running. 829 00:41:40,198 --> 00:41:42,115 Well you must have been, 830 00:41:42,117 --> 00:41:44,618 because you've been running through my mind all day. 831 00:41:44,620 --> 00:41:46,203 Cute. 832 00:41:46,205 --> 00:41:51,040 Uhm, this has been fun, but I actually have to jet because... 833 00:41:51,042 --> 00:41:53,085 No ah, hey, I uhm. 834 00:41:53,087 --> 00:41:54,377 I like your shoes. 835 00:41:54,379 --> 00:41:56,587 You can't see my shoes. 836 00:41:56,589 --> 00:41:59,466 I meant generally as, as a rule. 837 00:41:59,468 --> 00:42:04,765 Okay. I hope you don't mind me saying, it's just- 838 00:42:06,392 --> 00:42:07,890 you don't seem like the 839 00:42:07,892 --> 00:42:09,935 kind of guy who would write a love letter like that. 840 00:42:09,937 --> 00:42:14,189 But ahh, sure. I-I write them all the time. 841 00:42:14,191 --> 00:42:15,399 Excuse me? 842 00:42:15,401 --> 00:42:16,441 Well, I... 843 00:42:16,443 --> 00:42:17,734 Who else have you written them to. 844 00:42:17,736 --> 00:42:19,151 I... No, no one. 845 00:42:19,153 --> 00:42:22,115 Whoa, I can't see you anymore. 846 00:42:24,159 --> 00:42:26,033 Ahh, yeah, yeah, yeah, camera issues I guess. 847 00:42:26,035 --> 00:42:28,078 Well your voice sounds really weird. 848 00:42:28,080 --> 00:42:31,205 Ahh yeah, the connection is just a little wonky. 849 00:42:31,207 --> 00:42:33,332 I have an essay, so maybe... 850 00:42:33,334 --> 00:42:36,254 Ahh, wait, before you go just, just let me apologize. 851 00:42:38,173 --> 00:42:39,797 I get a bit flustered around you. 852 00:42:39,799 --> 00:42:42,010 Well, that's very sweet. 853 00:42:43,846 --> 00:42:46,178 You know, why don't I just call you back. 854 00:42:46,180 --> 00:42:50,060 No, no, no, I, I like it better like this. 855 00:42:51,145 --> 00:42:52,146 But I can't see you. 856 00:42:53,188 --> 00:42:54,607 Exactly. 857 00:42:55,274 --> 00:42:58,485 I'm tired of being judged by what I look like. 858 00:42:59,736 --> 00:43:02,155 Yeah. I guess I can understand that. 859 00:43:04,200 --> 00:43:06,533 People don't take you seriously. 860 00:43:06,535 --> 00:43:07,828 No. 861 00:43:08,953 --> 00:43:12,080 And someone comes into my life 862 00:43:12,082 --> 00:43:15,916 and suddenly it's very important that I be taken seriously. 863 00:43:15,919 --> 00:43:17,294 Why is that? 864 00:43:17,296 --> 00:43:19,047 Because I'm serious about her. 865 00:43:20,758 --> 00:43:22,468 That's a bold statement. 866 00:43:24,428 --> 00:43:27,261 It's a bold feeling. 867 00:43:27,263 --> 00:43:29,514 I'm not even sure the statement does it justice. 868 00:43:29,516 --> 00:43:31,185 What statement would? 869 00:43:35,229 --> 00:43:37,941 It's your sonnet walking in a world of prose. 870 00:43:40,653 --> 00:43:44,323 A star that brings warmth and light to everyone in our orbit. 871 00:43:46,991 --> 00:43:49,618 I ventured into being cheesy now. 872 00:43:49,620 --> 00:43:51,911 No. I like cheese. 873 00:43:51,913 --> 00:43:54,498 Cheese is good. I love cheese. 874 00:43:54,500 --> 00:43:58,919 Roxy, I feel like I've been carrying a weight and word 875 00:43:58,921 --> 00:44:02,258 by word the burden gets lighter as I talk to you. 876 00:44:04,384 --> 00:44:07,427 I'm so in love with you and I, I know that seems quick, 877 00:44:07,429 --> 00:44:12,306 but believe me my whole life has been building up to this. 878 00:44:12,308 --> 00:44:13,683 I believe you. 879 00:44:13,685 --> 00:44:17,144 This is the moment that songs and poems are about. 880 00:44:17,146 --> 00:44:22,901 This moment between two people over shitty speakers, 881 00:44:22,903 --> 00:44:24,988 staring into a blank screen. 882 00:44:26,698 --> 00:44:29,616 So, thank you for this. 883 00:44:29,618 --> 00:44:31,495 Even if this is all we ever have. 884 00:44:33,288 --> 00:44:36,998 Because I'm never gonna forget it. 885 00:44:37,000 --> 00:44:40,042 You're like something out of a dream. 886 00:44:40,044 --> 00:44:41,462 Do I pass the test? 887 00:44:42,922 --> 00:44:45,799 With flying colors. 888 00:44:45,801 --> 00:44:47,094 Can I come over? 889 00:44:47,970 --> 00:44:48,885 Shut up you idiot! 890 00:44:48,888 --> 00:44:49,930 What? 891 00:44:50,638 --> 00:44:52,346 Ahh, sorry. 892 00:44:52,348 --> 00:44:58,564 I just felt like I was rushing you so I told myself to shut up. 893 00:44:59,982 --> 00:45:01,565 Hang on a sec. 894 00:45:01,567 --> 00:45:02,606 Okay, what the hell! 895 00:45:02,609 --> 00:45:03,859 What? 896 00:45:03,861 --> 00:45:05,234 I told you, you got to take it slow with her. 897 00:45:05,236 --> 00:45:07,236 You just told her I love her. 898 00:45:07,238 --> 00:45:08,195 I know what I'm doing. 899 00:45:08,197 --> 00:45:09,698 So do I. I'm going over there. 900 00:45:09,700 --> 00:45:10,907 No you're not. 901 00:45:10,910 --> 00:45:12,453 Hey, it's gonna happen one way or the other. 902 00:45:14,580 --> 00:45:15,828 Fine. 903 00:45:15,830 --> 00:45:17,455 I just, just let me handle it, alright. 904 00:45:17,457 --> 00:45:19,584 Alright. Alright. 905 00:45:21,879 --> 00:45:23,962 Ask her if I should bring condoms. 906 00:45:23,964 --> 00:45:27,007 Or not. That's cool. 907 00:45:27,009 --> 00:45:28,966 For the record, I'm against this. 908 00:45:28,968 --> 00:45:31,179 This is way too fast for her. 909 00:45:32,223 --> 00:45:35,308 You can come over. How soon can you get here. 910 00:45:36,435 --> 00:45:38,602 Ah, I, I'm not coming on too strong? 911 00:45:38,604 --> 00:45:40,145 No, not at all. 912 00:45:40,147 --> 00:45:43,357 Uhm, but you should know my parents are here. 913 00:45:43,359 --> 00:45:44,732 Good. 914 00:45:44,734 --> 00:45:47,277 Good, I'd like to congratulate them on their excellent work. 915 00:45:47,279 --> 00:45:49,904 I also have some tutoring to do. 916 00:45:49,906 --> 00:45:52,532 Steve Guishe is coming over. 917 00:45:52,535 --> 00:45:54,201 That guy? 918 00:45:54,203 --> 00:45:57,453 Yeah, I know. He's a Neanderthal with a $200 haircut. 919 00:45:57,455 --> 00:46:03,000 Just um-give me five minutes. I'll text you my address. 920 00:46:03,002 --> 00:46:04,836 Be there when I open my window. 921 00:46:04,838 --> 00:46:06,087 What about Steve? 922 00:46:06,089 --> 00:46:07,341 Don't worry about him. 923 00:46:08,259 --> 00:46:10,594 I have a super hero on speed dial. 924 00:46:18,060 --> 00:46:20,102 Ahh, hello, hello? 925 00:46:20,104 --> 00:46:22,020 Hi. Where you? 926 00:46:22,022 --> 00:46:23,522 Ahh, I'm in my house. 927 00:46:23,524 --> 00:46:25,482 Where I always am. Where else would I be? 928 00:46:25,484 --> 00:46:27,441 I was on Skype, I thought I heard your ring tone. 929 00:46:27,443 --> 00:46:30,404 Yeah, yeah probably just feed back. 930 00:46:30,406 --> 00:46:31,612 What's up? 931 00:46:31,614 --> 00:46:33,698 Christian is coming over. 932 00:46:33,700 --> 00:46:37,035 Yes, yes, please continue to regale me with your love life. 933 00:46:37,037 --> 00:46:38,828 Steve Guishe is also coming over. 934 00:46:38,830 --> 00:46:39,913 You little Minx. 935 00:46:39,915 --> 00:46:41,290 Eww. To study! 936 00:46:41,292 --> 00:46:42,123 Anatomy? 937 00:46:42,125 --> 00:46:43,542 Kay, just be serious. 938 00:46:43,544 --> 00:46:46,461 I need you to delay Steve for as long as you can. 939 00:46:46,463 --> 00:46:47,504 How? 940 00:46:47,506 --> 00:46:51,007 I don't know. Do a computer thing? 941 00:46:51,009 --> 00:46:52,509 Do a computer thing? 942 00:46:52,511 --> 00:46:54,177 Okay, well I hadn't really thought it through. 943 00:46:54,179 --> 00:46:55,302 Evidently not. 944 00:46:55,305 --> 00:46:57,806 It wouldn't be long, I just want a few minutes 945 00:46:57,808 --> 00:46:59,056 face-to-face with him. 946 00:46:59,058 --> 00:47:01,058 Okay, what am I supposed to do, stop time? 947 00:47:01,060 --> 00:47:02,143 Because there's not an app for that. 948 00:47:02,145 --> 00:47:04,147 Please, please, please. 949 00:47:04,899 --> 00:47:06,650 I think I'm falling for him. 950 00:47:08,234 --> 00:47:10,111 Fine, I'll do the computer thing. 951 00:47:10,821 --> 00:47:11,654 You're the best. 952 00:47:15,283 --> 00:47:17,116 Yeah, I'm heading over there right now. 953 00:47:17,118 --> 00:47:29,628 We're gonna study. Study hard. Ha, ha. 954 00:47:29,631 --> 00:47:30,796 Roxy. 955 00:47:44,772 --> 00:47:46,398 Ah, check you later bro 956 00:47:51,194 --> 00:47:54,404 Oh Romeo, Romeo wherefor art thou, Romeo. 957 00:47:54,406 --> 00:47:57,573 Deny thy father and refuse thy name or thou wilt not 958 00:47:57,575 --> 00:48:01,120 be but sworn my love and I will no longer be Capulet. 959 00:48:01,663 --> 00:48:02,540 What? 960 00:48:04,082 --> 00:48:05,500 Just come up. 961 00:48:39,410 --> 00:48:40,452 Hi. 962 00:48:42,037 --> 00:48:43,288 Hi. 963 00:49:05,227 --> 00:49:07,354 My parents are still downstairs. 964 00:49:08,147 --> 00:49:10,399 Right, yeah. I remember. 965 00:49:12,817 --> 00:49:14,569 Can we talk for a bit? 966 00:49:15,821 --> 00:49:17,656 Yeah. Um, sure. 967 00:49:18,616 --> 00:49:20,159 Okay. 968 00:49:25,789 --> 00:49:32,002 Come here. 969 00:49:32,004 --> 00:49:35,172 I've been dying to do this ever since I first saw you. 970 00:49:35,174 --> 00:49:37,007 I could get used to it. 971 00:49:37,009 --> 00:49:38,594 You're going to have to. 972 00:49:40,638 --> 00:49:43,304 So where did you find that Chekhov quote? 973 00:49:43,306 --> 00:49:46,475 Cyru... ahh clopedia. The encyclopedia. 974 00:49:46,477 --> 00:49:49,103 They still print those? 975 00:49:49,104 --> 00:49:51,270 Wickedpedia? 976 00:49:51,272 --> 00:49:52,980 Wikipedia. 977 00:49:52,982 --> 00:49:55,525 Yeah, that. 978 00:49:55,528 --> 00:49:59,989 Oh, well umm, you should really try Chekhov sometime. 979 00:50:00,741 --> 00:50:02,658 There's a melancholy to his words. 980 00:50:02,660 --> 00:50:17,297 It's a perfect metaphor for the suburbs. 981 00:50:17,299 --> 00:50:19,049 What are you reading right now? 982 00:50:19,051 --> 00:50:21,468 Oh, like a book? 983 00:50:21,470 --> 00:50:23,845 Yeah, very much like a book, you goof. 984 00:50:23,847 --> 00:50:27,515 I've been real busy lately. 985 00:50:27,517 --> 00:50:29,016 I did read a comic, though. 986 00:50:29,018 --> 00:50:30,018 You like graphic novels? 987 00:50:30,020 --> 00:50:31,103 Yeah. 988 00:50:31,105 --> 00:50:33,522 I read Persepolis. It's really great. 989 00:50:33,524 --> 00:50:36,692 It's a bio about a young women growing up in Iran after the 990 00:50:36,694 --> 00:50:38,402 Islamic revolution. 991 00:50:38,404 --> 00:50:39,613 This one had Archie in it. 992 00:50:41,406 --> 00:50:42,658 Veronica is hot. 993 00:50:46,245 --> 00:50:48,577 I think I hear my parents. 994 00:50:48,580 --> 00:50:49,913 Uhm, you should go. 995 00:50:49,915 --> 00:50:51,998 You should... sorry. 996 00:50:52,000 --> 00:50:53,582 You should go. 997 00:50:53,585 --> 00:50:55,669 Oh okay. 998 00:50:55,671 --> 00:50:57,504 So we're not gonna make out? 999 00:50:57,506 --> 00:51:00,799 No. We're not. 1000 00:51:00,801 --> 00:51:02,134 Okay. That's cool. 1001 00:51:15,649 --> 00:51:17,065 Hey. 1002 00:51:17,067 --> 00:51:18,567 Are you mad? 1003 00:51:18,569 --> 00:51:19,567 No. 1004 00:51:19,569 --> 00:51:21,193 You seem like you're mad. 1005 00:51:21,195 --> 00:51:23,488 I just thought you were someone who shared my interests 1006 00:51:23,490 --> 00:51:25,573 and I guess I was wrong. 1007 00:51:25,575 --> 00:51:30,494 No, wait, I, I totally like words and junk. 1008 00:51:30,496 --> 00:51:33,081 What if I wrote you a poem. 1009 00:51:33,083 --> 00:51:34,957 Okay. 1010 00:51:34,959 --> 00:51:36,167 I'm listening. 1011 00:51:36,169 --> 00:51:37,377 What? 1012 00:51:37,379 --> 00:51:38,629 Like right now? 1013 00:51:38,631 --> 00:51:40,966 Yeah. Right now. Impress me. 1014 00:51:53,811 --> 00:51:56,731 Your eyes are like the ocean. 1015 00:51:58,234 --> 00:51:59,857 Deep in blue. 1016 00:51:59,859 --> 00:52:06,700 With waves that whisper, I love you. 1017 00:52:10,037 --> 00:52:11,453 I like your hair. 1018 00:52:11,455 --> 00:52:14,040 It smells so fruity. 1019 00:52:15,167 --> 00:52:17,502 But most of all 1020 00:52:19,087 --> 00:52:21,170 I'd like to hit that booty. 1021 00:52:21,172 --> 00:52:22,004 Just get out! 1022 00:52:22,006 --> 00:52:23,507 What? I-I don't understand. 1023 00:52:23,509 --> 00:52:24,799 I thought it was headed that way. 1024 00:52:24,801 --> 00:52:26,843 Yeah, maybe if you weren't being a total pig. 1025 00:52:26,845 --> 00:52:28,303 But, it rhymed though. I just... 1026 00:52:28,305 --> 00:52:30,304 You just thought you'd come up here for a couple minutes and 1027 00:52:30,306 --> 00:52:32,015 tell me what you'd like to do to my booty? 1028 00:52:32,017 --> 00:52:33,183 Normal girls like that. 1029 00:52:33,185 --> 00:52:34,559 Oh, so I'm abnormal now. 1030 00:52:34,562 --> 00:52:35,935 Okay I didn't mean it like that. 1031 00:52:35,937 --> 00:52:37,937 Look, I don't know what happened to the smart sweet guy 1032 00:52:37,939 --> 00:52:39,940 I just talked to, but apparently that was somebody else. 1033 00:52:39,942 --> 00:52:40,943 No! 1034 00:52:41,734 --> 00:52:43,986 I, I mean, no, why would you even... 1035 00:52:43,988 --> 00:52:49,949 Hey, I saw your shoes and I really like 'em. 1036 00:52:49,951 --> 00:52:52,076 Honey, Are you alright in there? 1037 00:52:52,078 --> 00:52:55,663 I'm fine. I'm just rehearsing lines for drama class. 1038 00:53:11,348 --> 00:53:12,766 Just go. 1039 00:53:26,821 --> 00:53:29,739 Sorry, I didn't see you there. 1040 00:53:29,741 --> 00:53:31,866 You're about to get a free nose job, you little shit. 1041 00:53:34,538 --> 00:53:36,496 Oh, I get it. If I knew you were pimping her out 1042 00:53:36,498 --> 00:53:37,750 I would have slipped you some cash. 1043 00:53:51,638 --> 00:53:53,723 Hey! You two knock it off! 1044 00:53:56,809 --> 00:53:59,018 You! I do not care who your dad is. 1045 00:53:59,020 --> 00:54:01,105 I do not want to see you around here again. 1046 00:54:01,857 --> 00:54:03,315 And you... 1047 00:54:03,317 --> 00:54:04,857 I don't know who you are. 1048 00:54:04,859 --> 00:54:06,026 I'm Christian Newville, Sir. 1049 00:54:06,028 --> 00:54:07,777 Oh, very nice to meet you Christian, now get the 1050 00:54:07,779 --> 00:54:09,573 hell off my lawn. 1051 00:54:11,575 --> 00:54:12,948 Are you okay? 1052 00:54:12,951 --> 00:54:14,618 Yeah, yeah, I'm fine. 1053 00:54:14,620 --> 00:54:17,913 Ahh, your nose looks really swollen, Cyrus. 1054 00:54:17,915 --> 00:54:19,959 Maybe we should be getting you to a doctor. 1055 00:54:21,627 --> 00:54:24,085 He didn't hit my nose. 1056 00:54:24,087 --> 00:54:25,631 Oh. 1057 00:54:26,297 --> 00:54:27,840 So what did happen? 1058 00:54:29,425 --> 00:54:31,926 Well Steve's been gunning for me for awhile. 1059 00:54:31,928 --> 00:54:33,678 He saw me on my skateboard and jumped me. 1060 00:54:33,680 --> 00:54:36,181 Christian must have seen and decided to help out. 1061 00:54:36,183 --> 00:54:38,557 Well, at least let me get some ice for your, ahh, 1062 00:54:38,559 --> 00:54:40,810 your eye there. 1063 00:54:40,812 --> 00:54:42,770 Oh, oh, by the way, while you're here, my laptop, 1064 00:54:42,772 --> 00:54:44,314 it's doing this weird buzzing noise... 1065 00:54:44,316 --> 00:54:46,190 Dad! Dad, just... 1066 00:54:46,192 --> 00:54:47,528 OK. 1067 00:54:48,445 --> 00:54:49,279 Here. 1068 00:54:59,915 --> 00:55:03,127 Well you were right. Christian is an idiot. 1069 00:55:04,962 --> 00:55:06,005 I'm sorry to hear that. 1070 00:55:07,297 --> 00:55:08,797 No, you're not. 1071 00:55:08,799 --> 00:55:11,507 You love being right. 1072 00:55:11,509 --> 00:55:12,885 I don't love it. 1073 00:55:14,680 --> 00:55:16,388 I'm just so damn good at. 1074 00:55:18,642 --> 00:55:20,060 Well Mr Right. 1075 00:55:20,935 --> 00:55:24,980 Thank you for covering for me, again. 1076 00:55:24,982 --> 00:55:25,941 You're welcome. 1077 00:55:30,487 --> 00:55:33,741 I haven't got the faintest idea why you put up with me somedays. 1078 00:55:35,533 --> 00:55:37,160 Me neither. 1079 00:55:38,537 --> 00:55:40,245 You're a gigantic pain in the ass. 1080 00:55:40,247 --> 00:55:41,248 Ohh! 1081 00:55:54,178 --> 00:55:55,221 Hey. 1082 00:55:59,183 --> 00:56:01,475 Hey, how' that eye? 1083 00:56:01,477 --> 00:56:04,103 It's fine. 1084 00:56:04,104 --> 00:56:05,936 Trust me, there's nothing he could do to my 1085 00:56:05,939 --> 00:56:06,938 face to make it worse. 1086 00:56:06,941 --> 00:56:09,607 Well it's a good thing you pulled him off, too. 1087 00:56:09,609 --> 00:56:11,359 I was about to really put the hurt on him. 1088 00:56:11,361 --> 00:56:13,319 Yeah, I could tell. 1089 00:56:13,321 --> 00:56:15,530 But seriously though, thanks. 1090 00:56:15,533 --> 00:56:16,864 No problem. 1091 00:56:16,866 --> 00:56:19,993 So, what's our next move? 1092 00:56:19,995 --> 00:56:21,036 There isn't one. 1093 00:56:21,038 --> 00:56:21,997 What? 1094 00:56:22,997 --> 00:56:24,498 I'm out. 1095 00:56:24,500 --> 00:56:27,083 No. We can't quit now. We're so close. 1096 00:56:27,085 --> 00:56:29,962 And then you blew it. Her shoes again? 1097 00:56:29,964 --> 00:56:32,047 I heard that girls like it when you compliment their shoes! 1098 00:56:32,049 --> 00:56:33,632 Yeah, they like it when you notice them, 1099 00:56:33,634 --> 00:56:34,548 not obsess over them. 1100 00:56:34,550 --> 00:56:35,759 I panicked! 1101 00:56:35,761 --> 00:56:37,301 You don't understand. 1102 00:56:37,303 --> 00:56:38,636 I'm crazy about her, man! 1103 00:56:38,638 --> 00:56:40,096 She's all I think about. 1104 00:56:40,098 --> 00:56:42,557 Trust me, I understand. 1105 00:56:42,560 --> 00:56:44,267 Answer's still, "No" 1106 00:56:44,270 --> 00:56:48,230 Hey, just help me get her back and I won't ever bug you again. 1107 00:56:48,232 --> 00:56:49,897 It's not happening. 1108 00:56:49,899 --> 00:56:51,984 I'm not putting her through that again. 1109 00:56:51,986 --> 00:56:56,739 That's my final word. 1110 00:56:56,740 --> 00:56:58,031 I understand. 1111 00:56:58,033 --> 00:56:59,951 Thanks anyway. 1112 00:57:01,452 --> 00:57:06,998 You're welcome. 1113 00:57:07,000 --> 00:57:09,085 When I tell this story later, that went in. 1114 00:57:24,310 --> 00:57:26,270 Um, I'll see you guys later. 1115 00:57:32,942 --> 00:57:34,734 Do exactly what I tell you, when I tell you. 1116 00:57:34,736 --> 00:57:36,152 I promise. 1117 00:57:36,154 --> 00:57:38,529 I'm going to give you some stuff to memorize later. 1118 00:57:38,531 --> 00:57:39,948 Memorize it to the comma. 1119 00:57:39,950 --> 00:57:41,782 I will dude, I will! 1120 00:57:41,784 --> 00:57:43,160 And no hugs. 1121 00:57:43,162 --> 00:57:44,953 I want to make it clear that I'm not to be hugged. 1122 00:57:44,955 --> 00:57:46,997 That makes me sad for you, but okay. 1123 00:57:46,999 --> 00:57:49,832 Your place, 7:30. Bring Thai food. 1124 00:57:49,834 --> 00:57:51,417 I think better with coconut rice. 1125 00:57:51,419 --> 00:57:52,754 You got it. 1126 00:57:54,172 --> 00:57:55,004 Christian. 1127 00:57:55,006 --> 00:57:57,049 Yeah. 1128 00:57:57,051 --> 00:57:58,384 Don't let her down again. 1129 00:58:05,183 --> 00:58:07,183 Dude. What happened to your eye? 1130 00:58:07,185 --> 00:58:08,435 Oh, nothing. 1131 00:58:08,437 --> 00:58:10,644 Oh, I get it. First rule of fight club, sure. 1132 00:58:10,647 --> 00:58:12,104 Yeah. 1133 00:58:12,106 --> 00:58:13,982 Come on, you can tell me about it on the way to English. 1134 00:58:13,984 --> 00:58:15,317 I'm not going to English. 1135 00:58:15,319 --> 00:58:16,192 Again? 1136 00:58:16,194 --> 00:58:17,444 I'm working on a thing. 1137 00:58:17,446 --> 00:58:20,113 Is the thing you're working on, not failing English, 1138 00:58:20,115 --> 00:58:21,947 cause that's the thing I would highly recommend. 1139 00:58:21,950 --> 00:58:24,033 Take notes for me. I'll catch up later. 1140 00:59:50,288 --> 00:59:53,081 Every movie I've ever seen says that these things 1141 00:59:53,083 --> 00:59:54,460 only happen in the rain. 1142 00:59:55,669 --> 00:59:58,629 Cute. 1143 00:59:58,631 --> 01:00:01,006 I don't know what it is with you. 1144 01:00:01,008 --> 01:00:02,424 It's like you're two different people. 1145 01:00:02,426 --> 01:00:10,681 I know. 1146 01:00:10,683 --> 01:00:13,269 I'm not always articulate in person, 1147 01:00:15,104 --> 01:00:18,315 but there is nothing in that- 1148 01:00:18,317 --> 01:00:22,902 eloquent about how I feel. 1149 01:00:22,904 --> 01:00:25,029 I'll probably say the wrong thing again, 1150 01:00:25,031 --> 01:00:28,952 but my heart will always feel the same 1151 01:00:30,495 --> 01:00:32,495 and I hope that's enough. 1152 01:00:32,497 --> 01:00:34,205 Do you want a towel? 1153 01:00:34,207 --> 01:00:35,956 No. 1154 01:00:35,959 --> 01:00:38,210 I'm just gonna stand out here until you forgive me. 1155 01:00:38,212 --> 01:00:40,212 Whatever it takes. 1156 01:00:40,214 --> 01:00:43,047 There comes a time when no amount of big words can 1157 01:00:43,049 --> 01:00:45,049 do this feeling justice. 1158 01:00:45,051 --> 01:00:47,303 I've been hiding behind another face. 1159 01:00:48,221 --> 01:00:54,142 But I'm realizing now that's it's only three words. 1160 01:00:54,144 --> 01:01:02,192 Of all the words written, in all the books, in all the world. 1161 01:01:02,194 --> 01:01:04,488 The only three words that matter are, 1162 01:01:08,033 --> 01:01:09,076 "I love you." 1163 01:01:10,785 --> 01:01:12,326 And I always will. 1164 01:01:53,412 --> 01:01:55,494 What's the object of this game here? 1165 01:01:55,496 --> 01:02:00,499 The object of the game is to re-establish the patriarchy and 1166 01:02:00,501 --> 01:02:04,295 identify alpha males in a social setting such as school. 1167 01:02:04,297 --> 01:02:06,923 The object is to support my boyfriend. 1168 01:02:06,926 --> 01:02:09,343 This is an important practice. 1169 01:02:09,345 --> 01:02:11,635 And there are college scouts here so, shhhh. 1170 01:02:11,638 --> 01:02:13,431 Is that why you brought a book? 1171 01:02:17,895 --> 01:02:19,560 Why are we his sports club. 1172 01:02:19,562 --> 01:02:21,355 I mean, where's Lee? 1173 01:02:21,357 --> 01:02:23,272 Shouldn't he be here supporting his buddy? 1174 01:02:23,274 --> 01:02:36,535 Ohh, Lee won't be going anywhere for quite a while. 1175 01:02:51,470 --> 01:02:53,011 So what did you do to his car? 1176 01:02:53,013 --> 01:02:54,388 Nothing. 1177 01:02:54,390 --> 01:02:56,348 That's the beauty of it, I didn't have to. 1178 01:02:56,350 --> 01:02:58,516 He'll be worried about it for days. 1179 01:02:58,518 --> 01:03:00,352 That is pure evil. 1180 01:03:00,354 --> 01:03:02,937 Psychological warfare is just the best. 1181 01:03:02,939 --> 01:03:08,277 I've literally never been prouder of you. 1182 01:03:08,279 --> 01:03:10,611 No! 1183 01:03:10,613 --> 01:03:11,946 Attack! 1184 01:03:11,948 --> 01:03:13,406 Good spotting, lads! 1185 01:03:13,408 --> 01:03:15,701 Way to do that thing, you did. 1186 01:03:18,663 --> 01:03:19,999 Hey, yah. 1187 01:03:21,040 --> 01:03:23,833 Hello my knight in baby blue armor. 1188 01:03:23,835 --> 01:03:25,751 So did you get lots of touchdowns. 1189 01:03:25,753 --> 01:03:27,212 I play defense. 1190 01:03:27,214 --> 01:03:29,381 Okay, so did you get lots of defense? 1191 01:03:29,383 --> 01:03:31,549 Sure yeah, I guess. 1192 01:03:31,551 --> 01:03:33,468 You know it's a good thing you're eloquent and 1193 01:03:33,470 --> 01:03:38,100 charming, because honestly this bores the hell out of me. 1194 01:03:39,685 --> 01:03:41,350 You're bored? 1195 01:03:41,352 --> 01:03:42,810 But it's worth it for someone that sends beautiful 1196 01:03:42,812 --> 01:03:44,186 texts all day. 1197 01:03:44,188 --> 01:03:45,566 I'm still texting you? 1198 01:03:46,317 --> 01:03:47,357 What do you mean? 1199 01:03:47,359 --> 01:03:50,402 Uh, no. I was, was agreeing. 1200 01:03:50,404 --> 01:03:52,114 I am still texting you. 1201 01:03:53,281 --> 01:03:56,491 Yeah, sometimes 30 poems a day. 1202 01:03:56,492 --> 01:03:57,326 Want to go? 1203 01:03:57,328 --> 01:03:58,576 Yes. 1204 01:03:58,578 --> 01:03:59,953 Alright. 1205 01:03:59,955 --> 01:04:01,038 Wait up? 1206 01:04:01,040 --> 01:04:03,373 What if I wasn't eloquent? 1207 01:04:03,375 --> 01:04:04,415 But you are. 1208 01:04:04,417 --> 01:04:06,542 It's the thing I love most about you. 1209 01:04:06,544 --> 01:04:10,088 All those other girls like you because of how you look. 1210 01:04:10,090 --> 01:04:12,341 But I love you because of how you are. 1211 01:04:12,343 --> 01:04:14,595 What if I had a weird face or something? 1212 01:04:15,804 --> 01:04:18,140 Then I'd love him even more. 1213 01:04:19,390 --> 01:04:21,558 Have fun, defensing. Oh, and if you look up 1214 01:04:21,560 --> 01:04:24,521 and see me reading a book, don't be offended. 1215 01:04:26,106 --> 01:04:27,566 I still love you. 1216 01:04:33,948 --> 01:04:36,448 Hey ahh, Bronwyn and I are heading out, 1217 01:04:36,450 --> 01:04:38,160 so I'll catch you later. 1218 01:04:38,701 --> 01:04:42,829 I'm such an idiot. 1219 01:04:42,831 --> 01:04:45,498 You referring to something that happened in the field, 1220 01:04:45,500 --> 01:04:48,042 'cause I wasn't really paying attention. 1221 01:04:48,044 --> 01:04:49,754 You love her. 1222 01:04:50,714 --> 01:04:52,589 Roxy. 1223 01:04:52,591 --> 01:04:54,093 You love her. 1224 01:04:55,678 --> 01:04:59,388 Well yeah, we've been friends since we were kids, 1225 01:04:59,390 --> 01:05:00,681 but it's not like that. 1226 01:05:00,683 --> 01:05:02,975 Is that why you're still sending her thirty text messages a day? 1227 01:05:02,977 --> 01:05:04,058 I'm helping you out. 1228 01:05:04,060 --> 01:05:06,395 No I've read what you write to her. 1229 01:05:06,397 --> 01:05:08,020 I should have seen it. It's as plain as the nose... 1230 01:05:08,022 --> 01:05:09,605 My God! I always say the wrong thing. 1231 01:05:09,607 --> 01:05:10,774 No look, honestly I'd I don't... 1232 01:05:10,776 --> 01:05:17,572 She said she would love me no matter how I looked. 1233 01:05:17,575 --> 01:05:20,116 What? 1234 01:05:20,118 --> 01:05:22,286 She loves you. 1235 01:05:22,288 --> 01:05:24,788 She just doesn't know it yet. 1236 01:05:24,790 --> 01:05:26,164 But you love her. 1237 01:05:26,166 --> 01:05:29,835 Yeah. I do, I mean, but I want her 1238 01:05:29,837 --> 01:05:32,920 to love me for who I am otherwise what's the point. 1239 01:05:32,922 --> 01:05:34,881 I mean I've been out here busting my ass for the last 1240 01:05:34,884 --> 01:05:37,758 45 minutes and she doesn't care. This is who I am. 1241 01:05:37,760 --> 01:05:40,553 This is what I do, while she sits up there daydreaming about 1242 01:05:40,555 --> 01:05:43,305 the guy wrote her those texts. 1243 01:05:43,308 --> 01:05:46,478 You love her, don't you? 1244 01:05:50,691 --> 01:05:52,024 More than anything. 1245 01:05:52,026 --> 01:05:53,399 You got to tell her, man. 1246 01:05:53,401 --> 01:05:55,320 No, no. I can't. 1247 01:05:56,571 --> 01:06:02,951 If you love her, you'll give her the choice. 1248 01:06:02,953 --> 01:06:07,497 Tell her. 1249 01:06:07,499 --> 01:06:11,125 Are we going or what? 1250 01:06:11,127 --> 01:06:12,460 I'll catch up. 1251 01:06:12,462 --> 01:06:13,756 Okay, we'll see... 1252 01:06:19,470 --> 01:06:23,096 Are you gonna tell her? 1253 01:06:23,097 --> 01:06:24,682 Holy shit! 1254 01:06:29,145 --> 01:06:30,936 I love football! 1255 01:06:37,321 --> 01:06:38,569 I give up. 1256 01:06:38,571 --> 01:06:40,656 Oh hi. You're running awfully late. 1257 01:06:40,658 --> 01:06:41,614 Car trouble? 1258 01:06:41,616 --> 01:06:43,076 I don't know. You tell me. 1259 01:06:43,827 --> 01:06:46,036 Well you seem to have gotten here in one piece anyway. 1260 01:06:46,038 --> 01:06:47,703 I took a bus. 1261 01:06:47,705 --> 01:06:49,539 Did you know that the number three goes all the way around 1262 01:06:49,542 --> 01:06:51,332 Molson Lake and through Barretville before getting here. 1263 01:06:51,334 --> 01:06:52,541 Because it does. 1264 01:06:52,543 --> 01:06:54,418 Ah, number seven would have brought you right 1265 01:06:54,420 --> 01:06:55,920 here in ten minutes. 1266 01:06:55,922 --> 01:06:57,506 That's not the point. 1267 01:06:57,508 --> 01:07:00,425 I just spent two hours wondering if you cut my brake line. 1268 01:07:00,427 --> 01:07:03,303 Really? Jeez, Lee I'm not a psycho. 1269 01:07:03,305 --> 01:07:04,390 Aren't you? 1270 01:07:05,890 --> 01:07:07,598 Look, I don't know how this thing started or even why... 1271 01:07:07,600 --> 01:07:10,060 Seriously? You have no idea. 1272 01:07:10,062 --> 01:07:11,438 No, I don't! 1273 01:07:12,605 --> 01:07:15,651 So we should go hang out and make fun of roller skaters. 1274 01:07:17,319 --> 01:07:19,694 That doesn't sound familiar? 1275 01:07:19,696 --> 01:07:20,737 Oh. 1276 01:07:20,739 --> 01:07:23,572 Two hours in a rollercade. 1277 01:07:23,575 --> 01:07:26,033 No one to hear my witty put downs. 1278 01:07:26,035 --> 01:07:27,579 It was humiliating. 1279 01:07:28,413 --> 01:07:30,124 Wait, was that a date? 1280 01:07:30,832 --> 01:07:32,915 There is literally no other reason why I would set foot 1281 01:07:32,917 --> 01:07:34,584 in a rollercade. 1282 01:07:34,587 --> 01:07:36,839 I didn't know. I thought it was like a hang out thing. 1283 01:07:38,631 --> 01:07:40,425 Your car is fine. 1284 01:07:41,926 --> 01:07:43,093 Good bye, Lee. 1285 01:07:43,095 --> 01:07:44,971 Oh no, wait. I'm sorry, OK. 1286 01:07:47,015 --> 01:07:48,683 Scram! 1287 01:07:53,439 --> 01:07:55,479 Thank God you decided to stay. 1288 01:07:55,481 --> 01:07:59,484 This is really boring. 1289 01:07:59,485 --> 01:08:00,738 Then why are you here? 1290 01:08:02,448 --> 01:08:04,825 It's cause all those stupid texts. 1291 01:08:06,410 --> 01:08:09,330 They're so sweet and beautiful and amazing. 1292 01:08:10,538 --> 01:08:17,626 Every time I get one I just want to be near him. 1293 01:08:17,629 --> 01:08:18,879 He said that... 1294 01:08:18,881 --> 01:08:23,550 you said even if he was ugly that you'd still like him. 1295 01:08:23,552 --> 01:08:25,051 Is that true? 1296 01:08:25,053 --> 01:08:27,347 Yeah. Of course. 1297 01:08:30,976 --> 01:08:35,604 What if he was like, grotesque? 1298 01:08:35,606 --> 01:08:42,568 He could look like Quasimodo for all I care. 1299 01:08:42,570 --> 01:08:43,822 I have something to tell you. 1300 01:08:45,281 --> 01:08:48,699 Yeah? 1301 01:08:48,701 --> 01:08:50,160 Well, it's kinda hard. 1302 01:08:50,162 --> 01:08:52,203 Hey, it's me. 1303 01:08:52,205 --> 01:08:54,040 You can tell me anything. 1304 01:08:58,837 --> 01:09:01,882 Well Rox, the thing is... 1305 01:09:02,924 --> 01:09:04,008 Playing the outside. 1306 01:09:08,137 --> 01:09:09,555 Oooohhhh! 1307 01:09:11,350 --> 01:09:13,265 Back up, back up. 1308 01:09:13,268 --> 01:09:14,184 Christian! 1309 01:09:14,186 --> 01:09:15,602 Call 911. 1310 01:09:15,604 --> 01:09:17,520 Christian, can you hear me? 1311 01:09:17,522 --> 01:09:19,814 I can't move. 1312 01:09:19,816 --> 01:09:22,984 It's gonna be okay, son. 1313 01:09:22,986 --> 01:09:24,613 Help's on the way. 1314 01:09:26,531 --> 01:09:27,739 It's going to be okay. 1315 01:09:27,741 --> 01:09:28,823 Christian. 1316 01:09:28,825 --> 01:09:29,826 Yes, Cyrus. 1317 01:09:32,538 --> 01:09:33,789 She picked you. 1318 01:09:36,708 --> 01:09:39,792 Back up guys. Give him some room. 1319 01:09:39,794 --> 01:09:41,670 It's going to be okay Christian. 1320 01:09:46,092 --> 01:09:49,303 Okay, so what's the situation at the hospital? 1321 01:09:49,305 --> 01:09:51,973 Is Christian gonna be okay? 1322 01:09:53,726 --> 01:09:55,809 Broken arm and a sprained back. 1323 01:09:55,811 --> 01:09:57,853 Doctor says he'll be back home in a week. 1324 01:09:57,855 --> 01:09:59,771 That's good, maybe Coach Harris will stop muttering in 1325 01:09:59,773 --> 01:10:02,314 gym class about losing all his defensemen, now. 1326 01:10:02,317 --> 01:10:05,902 Okay, so explain to me why, on top of getting Roxy to fall in 1327 01:10:05,905 --> 01:10:09,196 love with another guy, you didn't tell her the truth, even 1328 01:10:09,198 --> 01:10:12,158 though you were given an open invitation by that other guy? 1329 01:10:12,160 --> 01:10:13,743 How could I? 1330 01:10:13,745 --> 01:10:15,996 And then to top it all off, you lied about telling her to the 1331 01:10:15,998 --> 01:10:18,915 guy who told you to tell her before he got carried off the 1332 01:10:18,918 --> 01:10:20,666 field in a stretcher? 1333 01:10:20,668 --> 01:10:21,918 You know when you put it like that, 1334 01:10:21,921 --> 01:10:23,377 you make it sound pretty awful. 1335 01:10:23,379 --> 01:10:25,421 It is awful on every conceivable level. 1336 01:10:25,423 --> 01:10:26,255 What else could it be? 1337 01:10:26,257 --> 01:10:27,715 I don't know. Noble? 1338 01:10:27,717 --> 01:10:29,760 You know, for someone who's supposed to be super smart, 1339 01:10:29,762 --> 01:10:31,094 you're kinda stupid. 1340 01:10:31,096 --> 01:10:32,804 That's fair. 1341 01:10:32,806 --> 01:10:34,930 Well I'm glad Christian is okay. 1342 01:10:34,933 --> 01:10:37,224 Yeah, yeah. It could've been a lot worse. 1343 01:10:37,226 --> 01:10:39,102 He could've taken a head shot! 1344 01:10:39,104 --> 01:10:40,644 Oh! How are you doing that? 1345 01:10:40,647 --> 01:10:41,854 Well, see this button here. 1346 01:10:41,856 --> 01:10:44,648 It let's me shoot things and I press it when I see you. 1347 01:10:44,651 --> 01:10:45,901 I've been meaning to ask you. 1348 01:10:45,903 --> 01:10:47,318 Do you have any plans to go into acting? 1349 01:10:47,320 --> 01:10:48,820 No, why? 1350 01:10:48,822 --> 01:10:50,656 I just though it you were, you could use a little help with 1351 01:10:50,658 --> 01:10:52,032 your head shot! 1352 01:10:52,034 --> 01:10:52,868 Argh! 1353 01:10:54,160 --> 01:10:55,951 Get out of my respawn area, you cherry picker. 1354 01:10:55,954 --> 01:10:56,913 All right, all right. 1355 01:10:57,789 --> 01:10:58,663 Ah haa! 1356 01:10:59,749 --> 01:11:00,956 You're shooting a garbage can. 1357 01:11:00,959 --> 01:11:02,627 Dammit! Where are you? 1358 01:11:03,212 --> 01:11:04,336 Look up. 1359 01:11:04,338 --> 01:11:05,711 Where? By the bridge? 1360 01:11:05,713 --> 01:11:07,757 Look at me. I'll draw you a map of my location. 1361 01:11:15,766 --> 01:11:18,391 You know, I used to like this game and now you've 1362 01:11:18,393 --> 01:11:19,851 sucked all the fun out of it. 1363 01:11:19,853 --> 01:11:21,185 Do you want to play something else? 1364 01:11:21,187 --> 01:11:22,688 No, I gotta go. 1365 01:11:22,690 --> 01:11:24,188 Daycare of Doom is playing at the Republik tonight. 1366 01:11:24,190 --> 01:11:27,317 They play Thrash Metal on Fisher Price instruments. 1367 01:11:27,319 --> 01:11:28,818 It's amazeballs. 1368 01:11:28,820 --> 01:11:30,862 Your parents know you're going to a bar gig underage? 1369 01:11:30,865 --> 01:11:34,577 Yes, because I don't lie to the people that I love. 1370 01:11:35,619 --> 01:11:37,243 Head shot! 1371 01:11:37,245 --> 01:11:38,495 Ouch. 1372 01:11:38,497 --> 01:11:40,665 Mic drop. 1373 01:11:41,958 --> 01:11:43,125 I'll see you Monday. 1374 01:11:43,127 --> 01:11:44,837 Alright. See ya. 1375 01:11:56,390 --> 01:11:58,556 He just sent me this text. 1376 01:12:00,811 --> 01:12:02,728 "I think we should break up. 1377 01:12:02,730 --> 01:12:04,813 It's for the best. 1378 01:12:04,815 --> 01:12:06,648 CU." 1379 01:12:06,650 --> 01:12:09,153 Letter C, letter U. 1380 01:12:10,738 --> 01:12:11,862 Did you talk to him at all? 1381 01:12:11,864 --> 01:12:14,116 I tried, but he won't let me see him. 1382 01:12:15,199 --> 01:12:16,743 Told me to stay away. 1383 01:12:18,244 --> 01:12:20,120 - I'll go talk to him. - No, just, 1384 01:12:20,122 --> 01:12:22,663 I always run to you to solve my problems and it's not fair. 1385 01:12:22,665 --> 01:12:24,041 No, I'm sure that if I talk to him... 1386 01:12:24,043 --> 01:12:25,544 Just talk just talk to me. 1387 01:12:26,962 --> 01:12:28,254 That's all I want right now. 1388 01:12:30,173 --> 01:12:31,132 Okay. 1389 01:12:37,556 --> 01:12:39,516 To be broken up with like that, 1390 01:12:40,141 --> 01:12:43,186 especially after he was was so articulate. 1391 01:12:45,481 --> 01:12:47,066 It just doesn't make any sense. 1392 01:12:49,818 --> 01:12:51,570 Love rarely does. 1393 01:12:52,445 --> 01:12:56,947 I just read too many romantic stories. 1394 01:12:56,950 --> 01:13:00,119 I keep looking for Heathcliff and Mr. Darcy. 1395 01:13:03,623 --> 01:13:06,124 My standards are just too high, I guess. 1396 01:13:06,126 --> 01:13:09,088 I know a lot of people who need to lower their standards. 1397 01:13:09,922 --> 01:13:14,549 You are not one of them. 1398 01:13:14,552 --> 01:13:15,761 Thank you. 1399 01:13:24,061 --> 01:13:27,479 I should-I have to study. If I don't get into the same 1400 01:13:27,481 --> 01:13:30,901 college as my sister, my parents will probably lose their minds. 1401 01:13:32,570 --> 01:13:34,278 Ah yeah, yeah. 1402 01:13:34,280 --> 01:13:37,613 Um I should get going anyway. 1403 01:13:37,615 --> 01:13:39,573 Okay. 1404 01:13:39,576 --> 01:13:41,287 You going to be okay? 1405 01:13:42,370 --> 01:13:47,123 No, but I will be. 1406 01:13:47,125 --> 01:13:48,209 Thank you. 1407 01:13:54,549 --> 01:13:58,218 Hey I was talking to Bronwyn and- 1408 01:13:58,220 --> 01:14:01,430 if you need some help studying, I'll be here. 1409 01:14:01,432 --> 01:14:03,098 I'll be fine I'll be fine. 1410 01:14:03,100 --> 01:14:06,100 I won't tell anyone. 1411 01:14:06,102 --> 01:14:08,896 I'm just, look, I get it sorted out. 1412 01:14:09,899 --> 01:14:12,774 I'm a little behind, but it's okay. 1413 01:14:12,775 --> 01:14:15,820 Okay well, I'm here if you need me. 1414 01:14:33,797 --> 01:14:34,755 What the hell!? 1415 01:14:34,757 --> 01:14:36,172 Whoa! 1416 01:14:36,174 --> 01:14:38,343 You're right, that- that was rude. 1417 01:14:39,552 --> 01:14:41,803 How are you feeling? 1418 01:14:41,805 --> 01:14:43,013 Better. 1419 01:14:43,015 --> 01:14:44,973 The doctor said I should be able... 1420 01:14:44,975 --> 01:14:47,059 Dude! What the hell! 1421 01:14:47,061 --> 01:14:48,226 I know you didn't tell her. 1422 01:14:48,229 --> 01:14:51,188 No. I told you not to let her down, Christian. 1423 01:14:51,190 --> 01:14:53,607 I specifically said those exact words. 1424 01:14:53,609 --> 01:14:55,733 Yeah, I know. That's why did it. 1425 01:14:55,735 --> 01:14:57,527 She's never going to be happy with me. 1426 01:14:57,530 --> 01:15:01,200 Dude seriously, I feel nothing but relief right now. 1427 01:15:02,034 --> 01:15:03,783 Well, I mean agonizing back pain too, 1428 01:15:03,785 --> 01:15:05,661 but they give me stuff for that. 1429 01:15:05,663 --> 01:15:06,789 Good stuff? 1430 01:15:07,373 --> 01:15:09,622 Awesome stuff. 1431 01:15:09,624 --> 01:15:12,166 At least let me write the goodbye. 1432 01:15:12,168 --> 01:15:14,126 To give her some closure. 1433 01:15:14,128 --> 01:15:16,420 Sure. Yeah, that would be great. 1434 01:15:16,422 --> 01:15:19,049 Alright. Take it easy, man. 1435 01:15:19,051 --> 01:15:20,761 Are you going to tell her? 1436 01:15:22,303 --> 01:15:23,470 It's complicated. 1437 01:15:23,472 --> 01:15:24,845 No, man. 1438 01:15:24,847 --> 01:15:27,264 It really isn't, but hey you know, it's your call. 1439 01:15:27,267 --> 01:15:29,060 She's not going to hear anything from me. 1440 01:15:31,145 --> 01:15:32,105 Alright. 1441 01:15:36,235 --> 01:15:38,484 Ahhh, awesome huggage Dude! 1442 01:15:38,486 --> 01:15:40,112 Ahh, yeah. Tell anyone I hugged you 1443 01:15:40,114 --> 01:15:41,571 and I'll screw your student loan for life. 1444 01:15:41,574 --> 01:15:43,409 I got it. I'll see you around. 1445 01:15:45,034 --> 01:15:47,035 Tell her! 1446 01:16:05,097 --> 01:16:06,888 My dear Roxanne. 1447 01:16:06,891 --> 01:16:09,433 I'd like to apologies for my abrupt goodbye. 1448 01:16:09,435 --> 01:16:12,102 I was working under the ancient Greek ideal that 1449 01:16:12,104 --> 01:16:14,896 "Integrity is to be preferred to eloquence." 1450 01:16:14,899 --> 01:16:16,897 I didn't realize how that would hurt you. 1451 01:16:16,899 --> 01:16:19,233 I never meant to do that. 1452 01:16:19,235 --> 01:16:22,153 Roxy, you'll be graduating soon and you'll go to some far off 1453 01:16:22,155 --> 01:16:24,406 university on your way to a bright future. 1454 01:16:24,408 --> 01:16:27,200 I'm not even sure where I'll be and I couldn't live with myself 1455 01:16:27,203 --> 01:16:29,911 if I knew that I held you back in any way. 1456 01:16:29,914 --> 01:16:33,247 Seems that you and I were a dream and now we're both 1457 01:16:33,249 --> 01:16:37,085 waking up, finding ourselves on diverging paths. 1458 01:16:37,087 --> 01:16:38,503 Not meant to be. 1459 01:16:38,505 --> 01:16:41,467 As much as I need you I need you to be happy more. 1460 01:16:42,301 --> 01:16:45,218 So it's with the heaviest heart I must say goodbye. 1461 01:16:45,221 --> 01:16:48,388 Please respect this sacrifice by not pursuing it further. 1462 01:16:48,390 --> 01:16:50,349 Pursue your dreams instead. 1463 01:16:50,351 --> 01:16:54,060 Inspire others with your kindness and passion 1464 01:16:54,062 --> 01:16:55,770 the way you've inspired me. 1465 01:16:55,772 --> 01:16:59,148 And know that I'll always love you, even if it's from afar. 1466 01:16:59,150 --> 01:17:02,443 I remain yours always. 1467 01:17:02,445 --> 01:17:12,121 Christian. 1468 01:17:19,296 --> 01:17:20,381 Hey gorgeous. 1469 01:17:21,923 --> 01:17:23,506 I thought Tony Campbell was supposed to be my 1470 01:17:23,508 --> 01:17:24,925 lab partner this week. 1471 01:17:24,927 --> 01:17:27,301 Yeah, I gave him a little something for the switch. 1472 01:17:27,303 --> 01:17:29,970 Thought you might be lonely now that Newville dumped you. 1473 01:17:29,973 --> 01:17:31,555 I'm lonely. 1474 01:17:31,557 --> 01:17:33,891 Okay well, if I must be partnered with a caveman, 1475 01:17:33,893 --> 01:17:35,434 the least you can do is light a fire. 1476 01:17:35,436 --> 01:17:38,229 I'll do whatever you want. 1477 01:17:38,231 --> 01:17:40,023 You know, I light fires all the time. 1478 01:17:40,025 --> 01:17:41,942 My dad's got a condo by the lake. 1479 01:17:41,944 --> 01:17:43,151 Huge fire pit. 1480 01:17:43,153 --> 01:17:45,152 You should come up this weekend. 1481 01:17:45,154 --> 01:17:47,029 You punched my best friend in the face. 1482 01:17:47,031 --> 01:17:49,198 Yeah. Good times. 1483 01:17:49,200 --> 01:17:51,535 You know we can talk more about that this weekend. 1484 01:17:51,537 --> 01:17:52,786 It's not happening. 1485 01:17:52,788 --> 01:17:55,287 I'm totally free this weekend. 1486 01:17:55,290 --> 01:17:58,875 Okay, just mix 200 mils of this and 100 mils of that. 1487 01:17:58,878 --> 01:18:00,713 Ahmm, and I'll take notes. 1488 01:18:01,338 --> 01:18:04,339 So ahh, what has Newville got that I don't? 1489 01:18:04,341 --> 01:18:07,384 Class, intelligence, passion, eloquence. 1490 01:18:07,386 --> 01:18:12,346 More than just eloquence, he has integrity 1491 01:18:12,348 --> 01:18:14,515 and sometimes integrity is to be preferred to eloquence. 1492 01:18:14,517 --> 01:18:16,809 Yeah, he said that. 1493 01:18:16,811 --> 01:18:18,228 Christian? 1494 01:18:18,230 --> 01:18:20,354 No. Your buddy, Schnozz. 1495 01:18:20,356 --> 01:18:21,313 Cyrus said that? 1496 01:18:21,316 --> 01:18:23,692 Yeah. He says shit like that all the time. 1497 01:18:23,694 --> 01:18:26,862 That's why he gets punched in the face on people's lawns. 1498 01:18:26,864 --> 01:18:29,450 I am totally okay with you punching people. 1499 01:18:31,784 --> 01:18:33,117 This is turning blue. 1500 01:18:33,119 --> 01:18:36,037 Is it supposed to turn blue? 1501 01:18:36,039 --> 01:18:37,624 Write down blue. 1502 01:18:40,919 --> 01:18:42,461 Hey! 1503 01:18:53,222 --> 01:18:57,311 Hey! Bad day to be you, Bro. 1504 01:18:57,561 --> 01:18:58,727 Let's move him. 1505 01:18:58,729 --> 01:19:00,314 Quick, quick, go, go, go. 1506 01:19:16,914 --> 01:19:19,246 How are you feeling now, Dick nose? 1507 01:19:19,249 --> 01:19:20,208 Beep, beep. 1508 01:19:21,209 --> 01:19:23,250 So, thought it would be funny 1509 01:19:23,253 --> 01:19:25,295 to get me kicked off the football team, huh? 1510 01:19:25,297 --> 01:19:27,464 Embarrass me in front of the whole school. 1511 01:19:31,011 --> 01:19:34,137 You kicking the shit out of me, 1512 01:19:34,139 --> 01:19:35,721 I still think it's funny. 1513 01:19:35,723 --> 01:19:37,976 So it must be pretty funny. 1514 01:19:39,770 --> 01:19:41,105 Pick him up. 1515 01:19:47,235 --> 01:19:48,820 Wait, wait, wait. Before- 1516 01:19:49,571 --> 01:19:51,654 Before you commit your latest atrocity I want 1517 01:19:51,656 --> 01:19:52,658 you to know something. 1518 01:19:53,868 --> 01:19:58,038 When I graduate I'm going to find a software company 1519 01:19:58,622 --> 01:20:01,584 and you're going to go into your vibrant career as a gas jockey. 1520 01:20:03,293 --> 01:20:06,502 And when that happens, I'm gonna pull up in some stupid expensive 1521 01:20:06,504 --> 01:20:10,551 car and tell you to clean the bugs off my windshield. 1522 01:20:12,136 --> 01:20:13,719 And you're gonna do it. 1523 01:20:13,721 --> 01:20:16,263 This is as good as your life is ever going to get. 1524 01:20:16,265 --> 01:20:19,808 You greasy mouth breathing troll. 1525 01:20:19,810 --> 01:20:22,102 Go on. Do it! 1526 01:20:22,104 --> 01:20:24,104 Do your worst! 1527 01:20:29,861 --> 01:20:31,238 Oh shit. 1528 01:20:32,573 --> 01:20:34,658 I think you might have killed him, Mike. 1529 01:20:41,998 --> 01:20:43,456 Hi Mrs. Nolan. 1530 01:20:43,458 --> 01:20:45,375 Oh hey Sweetie. Cyrus isn't home yet, 1531 01:20:45,377 --> 01:20:47,169 but he should be soon. Come on it. 1532 01:20:47,171 --> 01:20:48,463 Okay, thanks. 1533 01:20:50,423 --> 01:20:53,591 Ahh, ohh, I, I can't stay. I have to study. 1534 01:20:53,593 --> 01:20:56,385 Uhm, I just loaned Cyrus some of my notes and I was just 1535 01:20:56,387 --> 01:20:58,596 wondering if I could go in and get them back. 1536 01:20:58,598 --> 01:21:01,349 Sure. Good luck finding anything in that rat's nest. 1537 01:21:01,351 --> 01:21:16,823 Thank you so much. 1538 01:21:45,271 --> 01:21:47,562 My dearest Roxanne. 1539 01:21:47,565 --> 01:21:50,651 First I must apologize for my abrupt goodbye. 1540 01:21:52,570 --> 01:21:54,068 That jerk!! 1541 01:21:54,070 --> 01:21:56,198 Everything okay down there? 1542 01:21:57,157 --> 01:21:59,243 Yeah, I'm fine thank you. 1543 01:22:09,628 --> 01:22:11,627 Did you find what you're looking for? 1544 01:22:11,629 --> 01:22:14,589 Yeah, I certainly did. Thank you, goodnight. 1545 01:22:14,592 --> 01:22:15,551 Wait. 1546 01:22:16,843 --> 01:22:18,303 I have cookies. 1547 01:22:19,722 --> 01:22:21,930 OK. Thank you. 1548 01:22:21,932 --> 01:22:23,014 Bye Sweetie. 1549 01:22:23,016 --> 01:22:34,651 Bye. 1550 01:22:39,074 --> 01:22:41,491 Hello. 1551 01:22:41,493 --> 01:22:43,204 Yes this is she. 1552 01:22:45,623 --> 01:22:46,457 Oh. 1553 01:22:47,999 --> 01:22:49,709 Oh my god. 1554 01:22:51,628 --> 01:22:53,836 Is he okay? 1555 01:22:53,838 --> 01:22:58,800 Is he awake? Is he conscious? 1556 01:23:16,945 --> 01:23:19,237 Don't say anything. It's okay. 1557 01:23:19,240 --> 01:23:21,782 You just rest. I'm here now. 1558 01:23:21,784 --> 01:23:25,826 You scared the shit out of me you jerk faced, weasel jerk. 1559 01:23:25,828 --> 01:23:27,536 Bronwyn, please. 1560 01:23:27,538 --> 01:23:28,496 Well he scared the shit out of me. 1561 01:23:28,498 --> 01:23:31,375 Yes I know. Go wait outside. 1562 01:23:31,377 --> 01:23:32,917 Stop scaring the shit out of me. 1563 01:23:32,919 --> 01:23:35,545 Bronwyn. He knows. 1564 01:23:35,548 --> 01:23:38,342 Go to the cafeteria. I will meet you there. 1565 01:23:39,008 --> 01:23:40,341 If you die- 1566 01:23:40,343 --> 01:23:45,596 I will kill you. 1567 01:23:45,598 --> 01:23:48,724 Your cousin loves you very much. 1568 01:23:48,726 --> 01:23:52,229 I can see that. 1569 01:23:52,231 --> 01:23:53,647 Do you need anything? 1570 01:23:53,649 --> 01:23:55,234 Yeah. 1571 01:23:56,025 --> 01:23:57,569 Who are you? 1572 01:23:58,529 --> 01:24:00,069 Oh, I'm kidding mom. 1573 01:24:00,071 --> 01:24:01,864 That was not funny. 1574 01:24:03,324 --> 01:24:06,159 The doctor says you just need to rest. 1575 01:24:06,161 --> 01:24:08,745 You have a very bad concussion. 1576 01:24:08,747 --> 01:24:10,913 It's very important that you stay in bed. 1577 01:24:10,915 --> 01:24:12,081 Can I have my laptop? 1578 01:24:12,083 --> 01:24:14,043 No, you can't. 1579 01:24:15,087 --> 01:24:17,336 Now your cousin and I have been here since last night so we're 1580 01:24:17,338 --> 01:24:20,676 going to go, get a bite to eat, but I'll be right back, okay. 1581 01:24:21,509 --> 01:24:22,843 What day is it? 1582 01:24:22,845 --> 01:24:24,469 Cyrus. 1583 01:24:24,471 --> 01:24:27,014 No, I actually don't know what day it is. 1584 01:24:27,016 --> 01:24:30,975 - It's Friday, around 5:30. - 5:30? 1585 01:24:30,977 --> 01:24:32,605 They brought you in yesterday. 1586 01:24:33,521 --> 01:24:35,563 The police said they wanted to talk to you, 1587 01:24:35,565 --> 01:24:37,483 but I told them not until tomorrow. 1588 01:24:38,777 --> 01:24:39,695 Okay. 1589 01:24:40,445 --> 01:24:42,280 I'll be back soon. 1590 01:24:43,365 --> 01:24:44,909 My poor boy. 1591 01:24:51,664 --> 01:24:54,166 You really did scare the shit out of us. 1592 01:24:54,168 --> 01:24:55,878 I know. I'm sorry. 1593 01:25:20,735 --> 01:25:21,986 You're late. 1594 01:25:23,489 --> 01:25:25,741 Oh! What happened to your face? 1595 01:25:26,699 --> 01:25:27,616 I was born with this nose. 1596 01:25:27,618 --> 01:25:29,241 No. 1597 01:25:29,244 --> 01:25:31,787 Oh, oh, ahh, ahh, skateboard thing. 1598 01:25:31,789 --> 01:25:34,163 I told you that thing will kill you. 1599 01:25:34,165 --> 01:25:35,750 This time you might be right. 1600 01:25:36,668 --> 01:25:38,042 I could use a coffee. 1601 01:25:38,044 --> 01:25:39,502 I already got you one. 1602 01:25:39,504 --> 01:25:42,214 Oh, yeah, good. 1603 01:25:42,216 --> 01:25:44,215 So, hows the Hemingway book? 1604 01:25:44,217 --> 01:25:48,095 Lots of moping and lunches and bull fights I suppose? 1605 01:25:48,097 --> 01:25:50,721 Two people who are supposed to love each other lying all the 1606 01:25:50,723 --> 01:25:53,351 time is not really my cup of tea. 1607 01:25:54,395 --> 01:25:55,602 I don't want tea. 1608 01:25:55,604 --> 01:25:57,437 I want coffee. I'm going to go get some. 1609 01:25:57,439 --> 01:25:58,649 Wait, Cyrus. 1610 01:25:59,607 --> 01:26:01,483 Oh. Coffee. What did I order? 1611 01:26:01,485 --> 01:26:03,860 You didn't. 1612 01:26:03,863 --> 01:26:05,277 Are you okay? 1613 01:26:05,280 --> 01:26:07,238 Yeah. I'm fine. 1614 01:26:07,240 --> 01:26:08,907 All night study session last night. 1615 01:26:08,909 --> 01:26:12,160 Ahh, tried to call you and tell you I was going to be late. 1616 01:26:12,162 --> 01:26:16,038 Um, my phone has been acting a little weird lately. 1617 01:26:16,040 --> 01:26:17,957 I haven't been getting messages. 1618 01:26:17,959 --> 01:26:20,794 Which is a pain you know, because open communication 1619 01:26:20,796 --> 01:26:23,671 between friends is really important. 1620 01:26:23,673 --> 01:26:24,674 Let me see. 1621 01:26:26,718 --> 01:26:27,843 Thank you. 1622 01:26:27,845 --> 01:26:29,510 Yeah, no problem. 1623 01:26:29,512 --> 01:26:31,220 You can just buy me a cup of coffee. 1624 01:26:31,222 --> 01:26:32,304 Another one? 1625 01:26:32,307 --> 01:26:34,642 Hmm, Oh coffee, good. That will help. 1626 01:26:35,561 --> 01:26:36,729 So what's new? 1627 01:26:38,396 --> 01:26:40,690 I saw Christian the other day. 1628 01:26:41,859 --> 01:26:43,775 He just pretended I wasn't there. 1629 01:26:43,777 --> 01:26:46,569 You know I thought he was the love of my life. 1630 01:26:46,571 --> 01:26:47,821 It was weird. 1631 01:26:47,823 --> 01:26:50,866 It felt like sometimes I was two different people. 1632 01:26:50,868 --> 01:26:52,826 Those were some heavy duty letters. 1633 01:26:52,828 --> 01:26:54,536 Yeah, you wouldn't think a guy like him could write 1634 01:26:54,538 --> 01:26:55,911 so beautifully. 1635 01:26:55,914 --> 01:26:59,957 "You're like a rose pressed between pages in an old 1636 01:26:59,959 --> 01:27:02,126 book of romantic poetry. 1637 01:27:02,128 --> 01:27:07,214 A startling beauty surrounded and nourished by words of love." 1638 01:27:07,216 --> 01:27:09,300 How did you remember that. 1639 01:27:09,302 --> 01:27:10,594 He told me about it. 1640 01:27:10,596 --> 01:27:12,219 Yeah, but that was word for word. 1641 01:27:12,221 --> 01:27:15,849 Three minutes ago you couldn't remember you already had coffee. 1642 01:27:15,851 --> 01:27:17,475 Yeah, I'd love one. Thank you. 1643 01:27:17,477 --> 01:27:18,979 Cyrus, what's going on? 1644 01:27:19,730 --> 01:27:21,106 I don't know. 1645 01:27:22,732 --> 01:27:25,024 Maybe it's in your settings. 1646 01:27:25,026 --> 01:27:27,361 Technology is a funny thing. 1647 01:27:27,363 --> 01:27:29,278 Feel closer to you than I've ever been, 1648 01:27:29,280 --> 01:27:32,616 but still so isolated. 1649 01:27:32,618 --> 01:27:33,742 What was that? 1650 01:27:33,744 --> 01:27:41,875 Maybe it's in your settings? 1651 01:27:41,877 --> 01:27:43,169 Read this. 1652 01:27:44,254 --> 01:27:45,463 Okay. 1653 01:27:48,217 --> 01:27:52,219 Out loud. 1654 01:27:52,221 --> 01:27:54,098 "Pursue your dreams instead. 1655 01:27:55,807 --> 01:27:59,645 Inspire others with kindness and generosity 1656 01:28:03,690 --> 01:28:05,066 the way you inspired me." 1657 01:28:06,485 --> 01:28:08,359 I know it was you. 1658 01:28:08,361 --> 01:28:11,862 Yes. No, no, no. 1659 01:28:11,864 --> 01:28:13,322 Possibly. 1660 01:28:13,324 --> 01:28:16,033 The letters, the emails, the messages, it was all you. 1661 01:28:16,035 --> 01:28:17,118 Why? 1662 01:28:17,120 --> 01:28:18,120 He loved you. 1663 01:28:18,122 --> 01:28:19,914 Who exactly did I love? 1664 01:28:20,873 --> 01:28:23,250 I thought you were my best friend, Cyrus, 1665 01:28:23,252 --> 01:28:25,626 but apparently that doesn't make me immune to your stupid 1666 01:28:25,628 --> 01:28:27,712 little pranks now does it? 1667 01:28:27,714 --> 01:28:28,839 That's not what happened. 1668 01:28:28,841 --> 01:28:31,007 Did he pay you? How much our friendship worth, Cyrus? 1669 01:28:31,009 --> 01:28:33,926 Okay. Don't get self-righteous with me. 1670 01:28:33,928 --> 01:28:35,554 You already were in love with him. 1671 01:28:35,556 --> 01:28:37,888 You think you're so above being shallow. 1672 01:28:37,890 --> 01:28:40,474 Yeah I want a man with, with the great soul, but you better 1673 01:28:40,476 --> 01:28:41,893 have washboard abs to go with it. 1674 01:28:41,896 --> 01:28:43,269 Oh! 1675 01:28:43,271 --> 01:28:44,771 You're just like every other girl, you just have more 1676 01:28:44,773 --> 01:28:46,063 pretentious quotes in your Pinterest page. 1677 01:28:46,065 --> 01:28:48,024 You manipulated me. 1678 01:28:48,026 --> 01:28:50,485 You believed it, because you wanted to believe it. 1679 01:28:50,487 --> 01:28:52,653 No, I believed it because no sane person would even think of 1680 01:28:52,655 --> 01:28:53,863 doing something like this. 1681 01:28:53,865 --> 01:28:55,948 You asked me to talk him for you. 1682 01:28:55,950 --> 01:28:57,158 I just gave him a little nudge. 1683 01:28:57,160 --> 01:28:58,537 Yeah, I loved you. 1684 01:29:00,788 --> 01:29:02,749 Him. I loved him. 1685 01:29:04,959 --> 01:29:08,085 Whatever, that was unbelievably cruel. 1686 01:29:08,087 --> 01:29:09,254 Okay, come off of it. 1687 01:29:09,256 --> 01:29:12,006 You live in this perfect little bubble that everyone 1688 01:29:12,008 --> 01:29:14,800 who happens to be good looking gets to live in. 1689 01:29:14,802 --> 01:29:16,345 And you have no idea how the real world works. 1690 01:29:16,347 --> 01:29:18,971 Oh god. Please don't tell me this is about your nose. 1691 01:29:18,973 --> 01:29:21,558 Let me tell you something about your nose, Cyrus. 1692 01:29:21,560 --> 01:29:22,850 You love that nose. It lets you get away with 1693 01:29:22,852 --> 01:29:24,855 the giant chip that's on your shoulder. 1694 01:29:30,276 --> 01:29:31,443 I never meant to hurt you. 1695 01:29:31,445 --> 01:29:33,362 What did you mean to do? 1696 01:29:33,364 --> 01:29:34,865 I fixed your phone. 1697 01:29:36,115 --> 01:29:38,951 Remember that guy that sent you a dick pic and I got him 1698 01:29:38,953 --> 01:29:40,702 kicked off the football team. 1699 01:29:40,704 --> 01:29:42,581 He remembers too. 1700 01:29:43,039 --> 01:29:44,830 Oh my god. 1701 01:29:44,832 --> 01:29:46,957 Am I in a coffee shop? Because what does a guy 1702 01:29:46,960 --> 01:29:49,128 have to do to get a cup of coffee around here. 1703 01:29:51,006 --> 01:29:53,005 Oh my god. Oh my god! Okay. 1704 01:29:53,007 --> 01:29:54,757 Hey, just don't move, okay. Just be... 1705 01:29:54,759 --> 01:29:56,926 Can someone call 911? 1706 01:29:56,928 --> 01:29:58,053 This is great. 1707 01:29:58,055 --> 01:30:01,014 I need to go, though. Next Friday? 1708 01:30:01,016 --> 01:30:03,015 Oh my god. 1709 01:30:16,574 --> 01:30:19,032 Hey. 1710 01:30:19,034 --> 01:30:20,201 Hey. 1711 01:30:24,163 --> 01:30:26,872 How are you feeling? 1712 01:30:26,874 --> 01:30:31,670 Well, I'm awake, so that's a good start, I guess. 1713 01:30:31,672 --> 01:30:33,007 I'm glad. 1714 01:30:38,095 --> 01:30:41,013 I uhmm, 1715 01:30:41,015 --> 01:30:43,017 I have something I need to tell you. 1716 01:30:45,060 --> 01:30:45,977 Okay. 1717 01:30:47,186 --> 01:30:49,022 You're not going to see me for awhile. 1718 01:30:51,107 --> 01:30:54,818 Yeah, I know you, your parents are going to look at colleges. 1719 01:30:54,820 --> 01:30:58,322 No, I mean after that. 1720 01:30:58,324 --> 01:31:01,074 For how long? 1721 01:31:01,076 --> 01:31:02,660 I don't know. 1722 01:31:05,039 --> 01:31:06,248 What, like forever? 1723 01:31:08,918 --> 01:31:13,127 I know I screwed up but, if you can forgive me... 1724 01:31:13,129 --> 01:31:17,049 That's the problem, Cyrus, is that I probably will. 1725 01:31:17,051 --> 01:31:19,178 And then you'll go back to pulling stuff like this. 1726 01:31:20,930 --> 01:31:22,345 You should use your talent to help people, 1727 01:31:22,347 --> 01:31:24,348 not manipulate them. 1728 01:31:24,350 --> 01:31:25,681 I know I... 1729 01:31:25,683 --> 01:31:27,768 I know it was over the line... 1730 01:31:27,770 --> 01:31:30,272 Just forget about that whole disaster. 1731 01:31:33,816 --> 01:31:34,944 Look at you. 1732 01:31:36,904 --> 01:31:39,198 You almost died because of a stunt you pulled for me. 1733 01:31:43,159 --> 01:31:45,035 I just don't think that hanging around each other 1734 01:31:45,037 --> 01:31:46,288 is such a good idea. 1735 01:31:50,417 --> 01:31:52,335 I'm glad you're okay. 1736 01:32:00,844 --> 01:32:02,805 Can you do me a favor? 1737 01:32:04,515 --> 01:32:07,181 Anything. 1738 01:32:07,183 --> 01:32:08,891 Get your grades back up. 1739 01:32:08,893 --> 01:32:10,436 Go to a good school. 1740 01:32:13,106 --> 01:32:15,109 Just focus on you for a while okay? 1741 01:32:18,236 --> 01:32:20,362 Have a good life, Cyrus. 1742 01:32:20,364 --> 01:32:21,866 I was trying to help. 1743 01:32:24,075 --> 01:32:33,207 Please stop calling me. 1744 01:33:33,229 --> 01:33:34,062 Hey. 1745 01:33:35,564 --> 01:33:38,108 So, what was so important you couldn't tell me in a text. 1746 01:33:39,442 --> 01:33:51,452 You texted me. 1747 01:33:51,454 --> 01:33:52,455 Well... 1748 01:33:53,998 --> 01:33:56,041 we can't make fun of these people. 1749 01:33:56,043 --> 01:33:58,292 They're skating for charity. 1750 01:33:58,294 --> 01:34:00,711 Well, I mean, if we agree to make a sizable 1751 01:34:00,713 --> 01:34:02,254 donation to that charity. 1752 01:34:02,257 --> 01:34:04,715 Agreed. Let's start with that guy. 1753 01:34:04,717 --> 01:34:07,470 I'm going to call him Mr. Jorts. 1754 01:34:08,222 --> 01:34:11,055 Agent Jorts. Secret agent on wheels. 1755 01:34:11,057 --> 01:34:35,371 His arch enemy, Pot Hole. 1756 01:34:35,373 --> 01:34:38,125 You know what? Let me take that bag cause I think 1757 01:34:38,127 --> 01:34:40,421 somebody left something in the back yard for you. 1758 01:34:42,839 --> 01:34:55,516 Okay. 1759 01:35:38,937 --> 01:35:40,354 Hi Roxy. 1760 01:35:40,356 --> 01:35:43,189 You know this is literally the first time since I was 1761 01:35:43,191 --> 01:35:45,360 ten that I've allowed a video or photo of me. 1762 01:35:46,904 --> 01:35:50,074 You've always seen past my nose and it's time I did too. 1763 01:35:51,283 --> 01:35:54,241 I'm so sorry. 1764 01:35:54,244 --> 01:35:57,037 I will never lie to you again, I swear. 1765 01:35:57,039 --> 01:35:59,872 Every once in a while I will go to the skate park and see a guy 1766 01:35:59,874 --> 01:36:03,335 with his arm around a girl and get this wave of romantic 1767 01:36:03,337 --> 01:36:07,630 feelings and think, why not me? 1768 01:36:07,632 --> 01:36:10,258 So I'll rush home and change my shirt and check 1769 01:36:10,261 --> 01:36:11,552 myself in the mirror. 1770 01:36:12,972 --> 01:36:15,182 Tell myself today is day that I'm gonna do it. 1771 01:36:17,016 --> 01:36:19,018 And then all I see is this. 1772 01:36:20,186 --> 01:36:23,439 I remember why I don't allow a picture to be taken. 1773 01:36:26,192 --> 01:36:29,653 But this time I'm not backing down. 1774 01:36:29,655 --> 01:36:31,198 So here goes. 1775 01:36:32,490 --> 01:36:33,322 I love you. 1776 01:36:33,324 --> 01:36:35,617 Yeah, yeah, I know, you love me too. 1777 01:36:35,619 --> 01:36:36,785 We're good friends. 1778 01:36:36,787 --> 01:36:40,371 But I love you. 1779 01:36:40,373 --> 01:36:43,585 Love you in the Princess Bride sense of the word. 1780 01:36:44,837 --> 01:36:48,421 In a "I would bring down the stars and make a garden 1781 01:36:48,423 --> 01:36:51,466 for you to read in" sense of the word. 1782 01:36:51,467 --> 01:36:57,430 Even if we never speak again, I needed you to know that. 1783 01:36:57,432 --> 01:36:59,350 So enjoy your epic blanket fort. 1784 01:37:01,520 --> 01:37:06,523 You deserve it all, Roxy. 1785 01:37:51,486 --> 01:37:53,362 I'm offering you two sheep. 1786 01:37:53,364 --> 01:37:55,613 Two. For one stinking piece of oar. Don't be a jerk. 1787 01:37:55,615 --> 01:37:57,657 You already have the longest road. I'm not going to 1788 01:37:57,659 --> 01:38:00,117 give you oar so you can start building cities, willie nilly. 1789 01:38:00,119 --> 01:38:03,037 Willie nilly? Really? Is that something that 1790 01:38:03,039 --> 01:38:04,997 people who aren't in a retirement home say? 1791 01:38:04,999 --> 01:38:06,457 Willie Nilly is making a comeback. 1792 01:38:06,459 --> 01:38:08,876 Willie Nilly is going to be the name of my band. 1793 01:38:10,047 --> 01:38:11,462 Two sheep and a wheat. Final offer. 1794 01:38:11,464 --> 01:38:13,297 No, forget it. You get nothing. How's that, jerk. 1795 01:38:13,299 --> 01:38:16,593 Cyrus, how about you. Two sheep for one oar? 1796 01:38:16,595 --> 01:38:19,722 A simple no would have been fine, drama queen. 1797 01:38:21,475 --> 01:38:23,142 Wanna make out? 1798 01:38:38,409 --> 01:38:43,370 I'm realizing now there are only three words of all the 1799 01:38:43,372 --> 01:38:45,708 words written in all the books in all the world. 1800 01:38:47,293 --> 01:38:49,461 The only words that matter are "I love you." 1801 01:38:50,421 --> 01:38:53,130 Your words, Cyrus. 1802 01:38:53,132 --> 01:38:54,884 Not his. 1803 01:38:55,551 --> 01:38:57,511 You memorized that way better than he did. 1804 01:38:58,220 --> 01:39:00,136 Took days. 1805 01:39:00,138 --> 01:39:01,848 You lied to me. 1806 01:39:02,516 --> 01:39:05,058 Deliberately manipulated my feelings. 1807 01:39:05,060 --> 01:39:07,312 I know, I know. I'm so sorry. 1808 01:39:08,146 --> 01:39:12,023 I just wanted you to be happy. 1809 01:39:12,025 --> 01:39:16,487 Well that guy who wrote those texts, 1810 01:39:19,033 --> 01:39:25,412 I loved his soul, his wit, his passion. 1811 01:39:25,414 --> 01:39:26,540 That was you. 1812 01:39:29,250 --> 01:39:31,126 Was it all a lie? 1813 01:39:31,128 --> 01:39:32,336 No. 1814 01:39:32,338 --> 01:39:33,756 No not at all. 1815 01:39:34,673 --> 01:39:36,590 I had to get it off my chest. 1816 01:39:36,592 --> 01:39:40,634 I thought even if I, even if I wasn't the guy for you 1817 01:39:40,637 --> 01:39:43,640 that I could feel what it would be like to be with you. 1818 01:39:45,433 --> 01:39:47,016 Even with this giant thing on my face... 1819 01:39:47,018 --> 01:39:48,684 Cyrus. It's just a nose. 1820 01:39:48,686 --> 01:39:50,354 To you. 1821 01:39:50,356 --> 01:39:52,522 To me it was a wall. 1822 01:39:52,524 --> 01:39:54,148 A giant boulder blocking the gateway to everything 1823 01:39:54,150 --> 01:39:55,443 that I ever wanted. 1824 01:39:56,278 --> 01:39:58,820 Which is? 1825 01:39:58,822 --> 01:39:59,865 You. 1826 01:40:01,991 --> 01:40:03,534 Just, just you. 1827 01:40:05,579 --> 01:40:06,952 It's always been you. 1828 01:40:06,955 --> 01:40:10,498 I want to hear you say it in person. Don't make a joke. 1829 01:40:10,500 --> 01:40:12,794 Don't make an excuse, just tell me. 1830 01:40:15,964 --> 01:40:18,047 Did you mean what you sent me? 1831 01:40:18,049 --> 01:40:19,509 Every word. 1832 01:40:23,556 --> 01:40:24,723 You must be freezing. 1833 01:40:25,682 --> 01:40:26,516 No. 1834 01:40:30,145 --> 01:40:31,772 That's not why I'm shivering. 1835 01:40:56,881 --> 01:40:58,295 Oh, no, no. 1836 01:40:58,298 --> 01:41:00,301 Oh, yes, yes, yes. You're my guy now. 1837 01:41:03,345 --> 01:41:07,764 Wooo yeah! 1838 01:41:09,435 --> 01:41:10,266 Oh my god! 1839 01:41:10,268 --> 01:41:11,686 All wet over again. 1840 01:41:12,562 --> 01:41:14,229 You're soaked! 1841 01:41:14,231 --> 01:41:15,816 - Okay. - Okay. 1842 01:41:41,633 --> 01:41:43,799 Oww! Mother... 1843 01:41:43,801 --> 01:41:44,635 Jake... 1844 01:41:44,637 --> 01:41:45,634 Yeah? 1845 01:41:45,637 --> 01:41:46,721 Oops. 1846 01:41:53,729 --> 01:41:54,853 Aghhh! 1847 01:41:54,855 --> 01:41:55,814 Oh god! 1848 01:42:04,406 --> 01:42:05,574 Get out. 1849 01:42:11,288 --> 01:42:12,787 I, I, sorry. 1850 01:42:12,789 --> 01:42:13,998 I had a hair in my mouth. 1851 01:42:17,753 --> 01:42:19,877 So I'm all yeah right and she's all like no. 1852 01:42:19,879 --> 01:42:22,839 So I put down the skirt I was going to buy which was super 1853 01:42:22,841 --> 01:42:26,843 cute, BT dub and I text her yeah, and she was like, uhm, no. 1854 01:42:26,845 --> 01:42:29,680 And I was like, uhm, yeah. 1855 01:42:29,682 --> 01:42:31,806 And then she says no and I'm like... 1856 01:42:31,808 --> 01:42:33,476 Hold on. 1857 01:42:40,692 --> 01:42:41,982 Oh, hell yeah. 1858 01:43:10,806 --> 01:43:13,475 Kind of like Arnold, "Shut up you idiot." 1859 01:43:26,946 --> 01:43:28,449 Aghhh. 132190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.