All language subtitles for the-girlfriend-experience-s02e05-solicitation-720p-web-h264-convoy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,086 --> 00:00:17,792 Previously on The Girlfriend Experience. 2 00:00:17,793 --> 00:00:18,811 You're beautiful. 3 00:00:23,918 --> 00:00:25,608 I have something you should take a look at. 4 00:00:25,609 --> 00:00:27,180 Where did you fucking get this? 5 00:00:27,181 --> 00:00:29,582 Where did you fucking get this? Answer me! 6 00:00:29,583 --> 00:00:31,784 I want... your donor list. 7 00:00:31,785 --> 00:00:33,452 The entire list 8 00:00:33,453 --> 00:00:34,884 and that's just to start with. 9 00:00:34,885 --> 00:00:36,870 Over my dead fucking body! 10 00:00:40,684 --> 00:00:42,302 We need to ensure 11 00:00:42,303 --> 00:00:44,945 that the regulatory rollback continues. 12 00:00:45,499 --> 00:00:48,567 This is our chance to keep control of the political system 13 00:00:48,568 --> 00:00:52,035 and protect our interests for decades to come. 14 00:00:58,161 --> 00:00:59,478 Hope you had a good time last night. 15 00:00:59,479 --> 00:01:02,381 Seems like you and your date enjoyed yourselves. 16 00:01:02,382 --> 00:01:04,550 What's her name? Anna? 17 00:01:04,551 --> 00:01:05,984 Yes. 18 00:01:05,985 --> 00:01:07,426 She's a beautiful woman. 19 00:01:08,222 --> 00:01:09,386 You're very lucky. 20 00:01:09,956 --> 00:01:11,257 Thank you. 21 00:01:11,258 --> 00:01:12,458 What can I do for you? 22 00:01:12,459 --> 00:01:13,859 McCord needs ad money. 23 00:01:13,860 --> 00:01:16,429 This next phase of the race is crucial. 24 00:01:16,430 --> 00:01:18,331 - How much? - Ten million. 25 00:01:18,332 --> 00:01:20,750 With continued support if the race tightens. 26 00:01:22,853 --> 00:01:25,313 Okay. If I go with McCord, I'll need direct access. 27 00:01:25,314 --> 00:01:27,587 - Of course. - I know he'd welcome your thoughts 28 00:01:27,588 --> 00:01:30,465 on the financial sector and tax policy. 29 00:01:32,737 --> 00:01:35,348 I want McCord to sponsor an amendment 30 00:01:35,349 --> 00:01:37,550 to Baden-Fost cutting capital requirements 31 00:01:37,551 --> 00:01:39,918 for derivative trading by 50% 32 00:01:39,919 --> 00:01:41,887 and push it through the Senate Banking Committee. 33 00:01:41,888 --> 00:01:43,589 That's not possible. 34 00:01:43,590 --> 00:01:46,359 Direct access is one thing, but determining legislation 35 00:01:46,360 --> 00:01:47,793 one way or the other is not something 36 00:01:47,794 --> 00:01:49,245 a donation can get you. 37 00:01:52,316 --> 00:01:54,500 In the '80s, I told my partner I wanted to raise 38 00:01:54,501 --> 00:01:56,616 a billion dollars for a private equity fund 39 00:01:56,617 --> 00:01:58,327 an unprecedented goal. 40 00:01:58,936 --> 00:02:01,774 Neither of us had ever worked a day in asset management 41 00:02:01,775 --> 00:02:03,776 but we knew there was money to be made. 42 00:02:03,777 --> 00:02:06,460 Now, luckily, my partner was, uh, wise enough 43 00:02:07,013 --> 00:02:08,879 to go along with my vision. 44 00:02:09,703 --> 00:02:11,384 Then we ended up falling short of that goal 45 00:02:11,385 --> 00:02:14,051 raising 960 million in under a year. 46 00:02:14,788 --> 00:02:17,179 Forty short, but we took it in stride. 47 00:02:18,057 --> 00:02:20,933 We put word out we wanted to raise a billion in funds 48 00:02:21,442 --> 00:02:25,270 and the people who would have given us 50 gave a 100. 49 00:02:25,838 --> 00:02:28,467 We set the framework. They stretched their boundaries. 50 00:02:28,468 --> 00:02:30,703 Now, I need you to stretch yours. 51 00:02:30,704 --> 00:02:32,938 Float the idea, and then get me a meeting 52 00:02:32,939 --> 00:02:34,346 to talk it over with McCord. 53 00:02:38,194 --> 00:02:39,529 I'll see what I can do. 54 00:02:46,836 --> 00:02:48,654 We'd like you to look into Erica Myles 55 00:02:48,655 --> 00:02:51,290 and her assistant, Sandra Fuchs. 56 00:02:51,291 --> 00:02:53,359 The Finance Director for Right To Action? 57 00:02:53,360 --> 00:02:56,228 - Yes. - What's your interest in them? 58 00:02:56,229 --> 00:02:58,263 Erica approached me about the possibility 59 00:02:58,264 --> 00:03:00,265 of coming to work for our foundation. 60 00:03:00,266 --> 00:03:01,934 She asked me to keep it confidential 61 00:03:01,935 --> 00:03:04,537 which is understandable, given her current position. 62 00:03:04,538 --> 00:03:06,639 We just need to do due diligence. 63 00:03:06,640 --> 00:03:08,307 That shouldn't be a problem. 64 00:03:08,308 --> 00:03:11,477 We'd also like you to look into an Anna Carr. 65 00:03:11,478 --> 00:03:13,379 This is her professional website. 66 00:03:13,380 --> 00:03:15,881 - What's your connection to her? - I'd rather not say. 67 00:03:15,882 --> 00:03:17,375 Do you know her real name or where she lives? 68 00:03:17,376 --> 00:03:18,377 Nope. 69 00:03:21,204 --> 00:03:22,804 I'm afraid we can't help you. 70 00:03:23,461 --> 00:03:25,858 The only way that we could find out her real identity 71 00:03:25,859 --> 00:03:29,495 is through either pretexting or impersonating being a client. 72 00:03:29,496 --> 00:03:31,776 And given the fact that she works as an escort 73 00:03:31,777 --> 00:03:35,000 I doubt she'd be willing to reveal her identity voluntarily. 74 00:03:35,001 --> 00:03:36,402 And why is that a problem? 75 00:03:36,403 --> 00:03:38,444 Well, pretexting is against the law. 76 00:03:38,445 --> 00:03:40,463 And we're a legitimate investigative firm. 77 00:03:41,037 --> 00:03:43,876 We conduct extensive, in-depth research, and help to identify 78 00:03:43,877 --> 00:03:45,737 and eliminate our client's vulnerabilities. 79 00:03:45,738 --> 00:03:47,613 To do that, we must abide 80 00:03:47,614 --> 00:03:49,348 by all local, state and federal laws. 81 00:03:49,349 --> 00:03:51,183 How much? 82 00:03:51,184 --> 00:03:53,067 It's not a question of money. 83 00:03:53,068 --> 00:03:55,854 We can help you with Erica Myles and Sandra Fuchs 84 00:03:55,855 --> 00:03:57,006 but not Ms. Carr. 85 00:04:20,196 --> 00:04:21,802 Thank you. 86 00:04:21,803 --> 00:04:24,383 Hi. A large soy latte and a butter croissant. 87 00:04:24,384 --> 00:04:25,682 Would you like the croissant heated? 88 00:04:25,683 --> 00:04:26,736 Please. 89 00:04:30,220 --> 00:04:31,626 I probably have to work late tonight. 90 00:04:31,627 --> 00:04:34,226 But I'd love to see you tomorrow evening if you're free 91 00:04:34,227 --> 00:04:35,649 and want to get together. 92 00:04:35,650 --> 00:04:37,080 Sure, I'd love to. 93 00:04:40,890 --> 00:04:42,392 You have beautiful hands. 94 00:04:50,560 --> 00:04:53,001 I really wanna kiss you, but there are people around. 95 00:04:53,997 --> 00:04:55,532 No one's watching. 96 00:04:58,334 --> 00:04:59,334 Here. 97 00:05:05,475 --> 00:05:07,010 Press up against me. 98 00:05:12,381 --> 00:05:13,483 Do you like that? 99 00:05:14,484 --> 00:05:16,134 Yeah. 100 00:05:16,135 --> 00:05:17,803 I'm gonna keep talking and everyone will think 101 00:05:17,804 --> 00:05:19,556 we're just having a conversation. 102 00:05:20,557 --> 00:05:22,364 You're so hot. 103 00:05:23,610 --> 00:05:26,085 First time I saw you, I wanted to fuck you. 104 00:05:26,086 --> 00:05:28,477 - Did you know that? - No. 105 00:05:28,478 --> 00:05:30,867 I love feeling your body on top of mine. 106 00:05:31,715 --> 00:05:33,291 I love fucking you. 107 00:05:34,153 --> 00:05:35,944 I love taking you in my mouth. 108 00:05:36,523 --> 00:05:38,071 I love it when you cum. 109 00:05:39,268 --> 00:05:40,826 That's when I told her that she was lucky 110 00:05:40,827 --> 00:05:43,355 to have me in her life, that there was no one like me. 111 00:05:43,356 --> 00:05:45,664 Can I get you something else? Some more Chablis? 112 00:05:45,665 --> 00:05:47,299 No, we're fine, thanks. Just the check. 113 00:05:47,300 --> 00:05:48,300 Okay. 114 00:05:50,386 --> 00:05:51,955 There is no one like me. 115 00:05:53,790 --> 00:05:56,758 There is no one who can make you cum like me, is there? 116 00:06:00,897 --> 00:06:02,098 That's it. 117 00:06:24,420 --> 00:06:25,955 Next time, just kiss me. 118 00:06:31,907 --> 00:06:33,810 I have to get going. I have an appointment. 119 00:06:35,164 --> 00:06:36,164 Here. 120 00:06:37,200 --> 00:06:38,534 Let me get lunch. 121 00:06:39,636 --> 00:06:40,817 It's on me. 122 00:06:41,621 --> 00:06:43,403 - Are you sure? - Yeah. 123 00:06:43,970 --> 00:06:46,455 Okay. Thank you. 124 00:06:47,831 --> 00:06:50,095 - I'll see you tomorrow. - I look forward to it. 125 00:06:50,096 --> 00:06:51,114 Me too. 126 00:07:47,804 --> 00:07:49,172 - Hi. - Hey. 127 00:07:52,268 --> 00:07:54,833 - Were you waiting long? - No, I just got here. 128 00:07:57,313 --> 00:07:59,182 I came with a client today. 129 00:08:00,149 --> 00:08:01,634 And? 130 00:08:01,635 --> 00:08:04,837 No, I know, I cum a lot. But not like this. 131 00:08:04,838 --> 00:08:06,772 I came three times in a row. 132 00:08:06,773 --> 00:08:08,440 Afterwards, I could barely walk to the bathroom. 133 00:08:08,441 --> 00:08:10,508 My thighs were shaking so badly. 134 00:08:10,509 --> 00:08:11,728 Nice. 135 00:08:47,230 --> 00:08:49,481 - Anna. - Hey. 136 00:08:49,482 --> 00:08:50,780 I just got home. 137 00:08:51,617 --> 00:08:52,991 What were you doing? 138 00:08:53,586 --> 00:08:56,478 I was seeing a friend. How 'bout you? 139 00:08:56,925 --> 00:09:01,159 Busy with work, but, you know, thinking of you. 140 00:09:01,160 --> 00:09:02,861 Oh, yeah? 141 00:09:02,862 --> 00:09:04,247 What are you thinking? 142 00:09:05,514 --> 00:09:07,083 Of you with your clients. 143 00:09:08,878 --> 00:09:10,696 Did you see any today? 144 00:09:11,137 --> 00:09:12,470 Yes. 145 00:09:12,471 --> 00:09:14,306 Did you have sex with them? 146 00:09:14,307 --> 00:09:15,307 Yes. 147 00:09:18,114 --> 00:09:19,515 What did you do? 148 00:09:20,396 --> 00:09:21,497 I let them fuck me. 149 00:09:22,665 --> 00:09:23,749 Do you like that? 150 00:09:23,750 --> 00:09:25,736 Do you like imagining me getting fucked 151 00:09:25,737 --> 00:09:27,023 by another person? 152 00:09:29,315 --> 00:09:30,515 Yes. 153 00:09:31,357 --> 00:09:32,842 A man or a woman? 154 00:09:34,110 --> 00:09:35,244 Both. 155 00:09:38,581 --> 00:09:40,899 I wanna see you sucking someone's cock. 156 00:09:40,900 --> 00:09:42,186 You do? 157 00:09:44,420 --> 00:09:46,055 Are you touching yourself? 158 00:09:48,491 --> 00:09:49,926 Yes. 159 00:10:03,339 --> 00:10:04,941 Oh, fuck. 160 00:10:06,715 --> 00:10:08,116 Shit. 161 00:10:27,983 --> 00:10:29,934 I'm on my way to meet Shaw now. 162 00:10:29,935 --> 00:10:31,603 We got some bad news. 163 00:10:31,604 --> 00:10:34,086 Glass' office just called. They're pulling out. 164 00:10:34,087 --> 00:10:35,127 Why? 165 00:10:35,128 --> 00:10:37,622 They said they wanna go in a different direction. 166 00:10:37,623 --> 00:10:38,991 Who with? 167 00:10:38,992 --> 00:10:41,326 I asked, but they wouldn't say. 168 00:10:41,327 --> 00:10:43,061 What are you doing? Don't go down this street. 169 00:10:43,062 --> 00:10:45,030 Can't you see that it's blocked? 170 00:10:45,031 --> 00:10:47,265 He doesn't even know how to drive and it's his one job. 171 00:10:47,266 --> 00:10:48,952 I'll never get there at this rate. 172 00:10:51,838 --> 00:10:53,438 All right, I'll call Glass. Is that it? 173 00:10:53,439 --> 00:10:54,572 Yeah. 174 00:10:54,573 --> 00:10:56,125 Okay, thanks. 175 00:11:24,888 --> 00:11:26,571 What is it? 176 00:11:26,572 --> 00:11:28,960 We have a problem. 177 00:11:28,961 --> 00:11:31,743 We're in a tight race, and we hear you're considering 178 00:11:31,744 --> 00:11:34,046 joining New York in a class action lawsuit 179 00:11:34,047 --> 00:11:35,903 against Crescent Health. 180 00:11:35,904 --> 00:11:37,883 I'm sure you're aware that ONC Capital 181 00:11:37,884 --> 00:11:39,417 owns Crescent Health 182 00:11:39,418 --> 00:11:41,186 and that McCord was a partner in ONC 183 00:11:41,187 --> 00:11:42,605 before running for office. 184 00:11:45,208 --> 00:11:49,394 I'm sure you know that I'm up for re-election next year. 185 00:11:49,395 --> 00:11:50,863 - He wants a donation. - How much? 186 00:11:50,864 --> 00:11:52,030 Seventy-five. 187 00:11:52,031 --> 00:11:53,832 He wanted 150, but I reminded him 188 00:11:53,833 --> 00:11:55,267 he'd want our support in the general. 189 00:11:55,268 --> 00:11:57,235 He'll announce he's dropping the suit next week. 190 00:11:57,236 --> 00:11:59,071 He's a venal prick, but the 75's worth it. 191 00:11:59,072 --> 00:12:00,538 We'll own him from here on out. 192 00:12:00,539 --> 00:12:02,388 Exactly. On another note... 193 00:12:03,076 --> 00:12:05,043 Glass is pulling out. 194 00:12:05,044 --> 00:12:06,744 It doesn't make sense. 195 00:12:06,745 --> 00:12:08,013 There's no one else on the committee. 196 00:12:08,014 --> 00:12:10,271 Let it go. He's asking for more than he's worth. 197 00:12:12,936 --> 00:12:14,108 Here. 198 00:12:14,787 --> 00:12:16,472 I want you to record me. 199 00:12:17,239 --> 00:12:19,257 Why? 200 00:12:19,258 --> 00:12:22,760 'Cause I miss your cock when I'm not with you. 201 00:12:24,097 --> 00:12:25,790 Yeah, what do you miss about it? 202 00:12:26,983 --> 00:12:28,617 Everything. 203 00:12:29,879 --> 00:12:31,543 The way it tastes 204 00:12:32,238 --> 00:12:34,257 and the way it feels in my mouth. 205 00:12:36,559 --> 00:12:38,094 How big it is. 206 00:12:46,302 --> 00:12:47,778 - Do you like that? - Yeah. 207 00:12:51,775 --> 00:12:53,225 Do you like it when I suck your cock? 208 00:12:53,226 --> 00:12:54,277 Yes. 209 00:13:03,652 --> 00:13:05,103 I want you to cum on me. 210 00:13:05,104 --> 00:13:06,939 Cum on my face. 211 00:13:06,940 --> 00:13:08,584 Cum all over me. 212 00:13:20,503 --> 00:13:21,503 Yeah. 213 00:13:25,587 --> 00:13:26,931 How long have you lived here? 214 00:13:27,776 --> 00:13:29,962 About six years. 215 00:13:29,963 --> 00:13:31,214 It's beautiful. 216 00:13:33,422 --> 00:13:35,657 Thanks. I like it. 217 00:13:37,099 --> 00:13:38,533 It's comfortable. 218 00:13:45,528 --> 00:13:46,528 Here. 219 00:13:53,475 --> 00:13:55,243 It's nice to see you. 220 00:14:22,898 --> 00:14:24,600 I have something for you. 221 00:14:28,271 --> 00:14:29,661 Do you have a laptop? 222 00:14:30,297 --> 00:14:32,341 Yeah, it's on the coffee table. 223 00:14:48,091 --> 00:14:50,393 Here. Play it. 224 00:15:03,306 --> 00:15:04,799 Do you like that? 225 00:15:04,800 --> 00:15:06,409 Yeah. 226 00:15:10,346 --> 00:15:11,696 Do you like it when I suck your cock? 227 00:15:11,697 --> 00:15:12,697 Yeah. 228 00:15:20,005 --> 00:15:21,670 I want you to cum on me. 229 00:15:21,671 --> 00:15:23,675 Cum on my face. 230 00:15:23,676 --> 00:15:25,294 Cum all over me. 231 00:15:51,086 --> 00:15:52,288 Come here. 232 00:16:01,864 --> 00:16:03,499 God, I'm so wet for you. 233 00:16:07,903 --> 00:16:09,272 Go down on me. 234 00:16:30,293 --> 00:16:32,261 - Do you like that? - Yeah. 235 00:16:35,398 --> 00:16:37,149 Do you like it when I suck your clit? 236 00:16:37,150 --> 00:16:38,534 Yeah. 237 00:16:43,772 --> 00:16:45,757 I want you to cum on me. 238 00:16:45,758 --> 00:16:47,292 Cum in my mouth. 239 00:16:47,293 --> 00:16:48,777 Cum all over me. 240 00:17:17,055 --> 00:17:18,407 Oh. 241 00:17:21,510 --> 00:17:23,479 You're going to make me cum. 242 00:17:49,655 --> 00:17:50,806 Feel me. 243 00:18:07,990 --> 00:18:10,593 - What time is it? - It's a little after six. 244 00:18:11,199 --> 00:18:12,675 I have to go to work. 245 00:18:13,612 --> 00:18:15,887 Here's a key. I thought you should have it. 246 00:18:17,099 --> 00:18:18,550 Just lock up when you leave. 247 00:18:18,551 --> 00:18:20,180 Okay. 248 00:18:20,181 --> 00:18:21,637 Go back to sleep. 249 00:18:24,907 --> 00:18:26,375 I'll call you later. 250 00:18:36,919 --> 00:18:40,424 Steven, Erica Myles. I got you the meeting. 251 00:18:40,425 --> 00:18:41,786 Good. 252 00:18:41,787 --> 00:18:44,498 It'll be on the 24th in Columbus. 253 00:18:45,077 --> 00:18:48,480 Adam Thiem, T-H-I-E-M, will be in contact to confirm 254 00:18:48,481 --> 00:18:50,582 once McCord's schedule's set. 255 00:18:50,583 --> 00:18:52,317 All right? Any problems, gimme a call. 256 00:18:52,318 --> 00:18:54,652 Great, and, uh, if the meeting goes well 257 00:18:54,653 --> 00:18:56,588 which I'm sure it will, I'd be happy to introduce you 258 00:18:56,589 --> 00:18:58,290 to a few of my colleagues 259 00:18:58,291 --> 00:19:00,224 who are also interested in working together. 260 00:19:00,225 --> 00:19:01,759 I look forward to it. Thank you. 261 00:19:01,760 --> 00:19:03,495 Good. We'll be in touch. 262 00:19:03,496 --> 00:19:04,980 All right, thank you. Bye. 263 00:19:08,357 --> 00:19:10,774 There's a Darya Esford here, asking to see you. 264 00:19:10,775 --> 00:19:11,894 Should I send her in? 265 00:19:13,055 --> 00:19:14,262 Yeah. 266 00:19:15,581 --> 00:19:17,132 Can you hold my calls? 267 00:19:39,715 --> 00:19:41,083 Thank you. 268 00:19:42,351 --> 00:19:43,586 Hi. 269 00:19:44,219 --> 00:19:45,219 Hi. 270 00:19:47,022 --> 00:19:50,241 I hope I'm not disturbing you. I won't be long. 271 00:19:50,242 --> 00:19:51,576 Um, not at all. 272 00:19:51,577 --> 00:19:52,995 Want to shut the door? 273 00:19:55,230 --> 00:19:56,230 Sure. 274 00:20:00,302 --> 00:20:02,420 I'm sorry the way things ended up between us. 275 00:20:02,421 --> 00:20:03,953 It's all right. 276 00:20:04,957 --> 00:20:07,491 - I mean, you don't have to... - No, no. I want to. 277 00:20:09,745 --> 00:20:10,879 I... 278 00:20:12,601 --> 00:20:14,986 I've been under a lot of pressure lately 279 00:20:14,987 --> 00:20:17,434 and I realize that, in many ways 280 00:20:17,435 --> 00:20:19,588 I'm becoming someone I don't wanna be. 281 00:20:21,350 --> 00:20:24,540 I don't wanna be that person who pushes people away. 282 00:20:25,478 --> 00:20:28,961 Especially people I care about and look up to. 283 00:20:33,268 --> 00:20:35,598 I'm very sorry I didn't appreciate 284 00:20:35,599 --> 00:20:37,585 and-and listen to you more. 285 00:20:40,443 --> 00:20:41,744 Thank you. 286 00:20:45,380 --> 00:20:46,849 Thank you for saying that. 287 00:21:09,518 --> 00:21:11,235 You'll find biographical information 288 00:21:11,236 --> 00:21:13,230 educational and employment histories 289 00:21:13,659 --> 00:21:16,093 mortgage and driving records, and so on. 290 00:21:16,094 --> 00:21:17,795 Everything in the public record. 291 00:21:17,796 --> 00:21:20,698 Regarding Erica Myles, the only area that may 292 00:21:20,699 --> 00:21:23,034 possibly be of any concern is the fact that she's had 293 00:21:23,035 --> 00:21:26,160 several relationships with women significantly younger than her 294 00:21:26,612 --> 00:21:28,713 the longest lasting three years. 295 00:21:28,714 --> 00:21:31,371 Her latest relationship was with a Darya Esford 296 00:21:31,372 --> 00:21:33,451 who currently works as a communications specialist 297 00:21:33,452 --> 00:21:36,448 at Eisner & Taurig, the lobbying firm here in DC. 298 00:21:36,449 --> 00:21:39,298 Her exes and their current addresses are also in the file. 299 00:21:39,824 --> 00:21:42,635 Apart from that, there was nothing of note. 300 00:21:43,244 --> 00:21:46,227 We did, however... 301 00:21:46,228 --> 00:21:49,725 find a major red flag concerning Sandra Fuchs. 302 00:22:00,802 --> 00:22:03,402 - Anna. - Hey! Is this a good time? 303 00:22:03,403 --> 00:22:06,077 - Yeah. - Did you get my messages? 304 00:22:06,078 --> 00:22:08,872 I did. Sorry I didn't call you back, um... 305 00:22:08,873 --> 00:22:10,685 I've just been swamped with work. 306 00:22:10,686 --> 00:22:12,383 Did you wanna get together later? 307 00:22:12,384 --> 00:22:14,500 I gotta work late. Mm... 308 00:22:15,811 --> 00:22:17,854 Why don't we meet at my house? You got keys. 309 00:22:17,855 --> 00:22:19,931 I can text you when I'm getting out of here. 310 00:22:20,274 --> 00:22:22,758 Okay. Are you all right? 311 00:22:22,759 --> 00:22:24,295 Yeah, I'm fine. Why? 312 00:22:24,296 --> 00:22:25,698 You sound distant. 313 00:22:25,699 --> 00:22:27,182 It's just work. 314 00:22:28,050 --> 00:22:29,518 I got a lot going on. 315 00:22:31,278 --> 00:22:34,149 Um... all right. I'll see you later tonight. 316 00:22:34,150 --> 00:22:36,237 - Okay, see you. Bye. - Bye. 317 00:24:19,127 --> 00:24:20,663 - Hi. - Hi. 318 00:24:25,400 --> 00:24:26,757 What is it? 319 00:24:27,720 --> 00:24:30,521 My ex came by the office yesterday, unexpectedly. 320 00:24:30,522 --> 00:24:31,929 It threw me a little. 321 00:24:32,457 --> 00:24:34,223 Are you gonna start seeing her again? 322 00:24:35,678 --> 00:24:36,945 No. It's done. 323 00:24:38,219 --> 00:24:39,561 How long were you together? 324 00:24:40,198 --> 00:24:41,650 Nearly two years. 325 00:24:44,166 --> 00:24:45,367 Are you in love with her? 326 00:24:46,421 --> 00:24:47,421 Not anymore. 327 00:24:48,824 --> 00:24:50,025 We're just friends. 328 00:24:51,426 --> 00:24:52,728 I believe you. 329 00:24:53,561 --> 00:24:54,763 What's her name? 330 00:24:55,563 --> 00:24:56,865 Darya. 331 00:24:57,933 --> 00:24:59,301 That's a pretty name. 332 00:25:21,456 --> 00:25:22,456 Hey. 333 00:25:24,893 --> 00:25:25,994 Hi. 334 00:25:27,555 --> 00:25:29,190 It's late. Why don't we go to bed? 335 00:25:30,565 --> 00:25:32,183 I'm gonna stay up for a little bit. 336 00:25:32,184 --> 00:25:33,702 I'm not tired yet. 337 00:25:34,302 --> 00:25:35,302 Okay. 338 00:25:36,671 --> 00:25:38,173 But come soon. 339 00:26:01,730 --> 00:26:03,135 - Thank you. - Thanks. Have a nice day. 340 00:26:03,136 --> 00:26:05,016 You too. 341 00:26:05,017 --> 00:26:06,455 Good morning. What can I get for you? 342 00:26:06,456 --> 00:26:08,686 Hi, Sandra. Let me get this for you. 343 00:26:08,687 --> 00:26:10,955 Uh, soy latte and a butter croissant 344 00:26:10,956 --> 00:26:13,891 and I will have a medium black coffee. 345 00:26:13,892 --> 00:26:16,227 - Who are you? What's going on? - Just give me one moment. 346 00:26:16,228 --> 00:26:17,494 I'll explain everything. 347 00:26:17,495 --> 00:26:19,416 It's all good. Trust me. 348 00:26:19,417 --> 00:26:20,595 Would you like the croissant heated? 349 00:26:20,596 --> 00:26:21,705 Oh. Yes, please. 350 00:26:21,706 --> 00:26:23,251 - The total is 9.51. - Thanks. 351 00:26:24,733 --> 00:26:27,759 Shall we go over here while we wait, so we can talk? 352 00:26:28,423 --> 00:26:29,424 It won't take long. 353 00:26:37,032 --> 00:26:38,551 Who are you? How do you know what I order? 354 00:26:38,552 --> 00:26:40,384 Oh, I know a lot about you. 355 00:26:40,385 --> 00:26:42,304 Where you went to school, where you work... 356 00:26:43,197 --> 00:26:44,728 Especially where you work. 357 00:26:45,791 --> 00:26:48,092 I also know that you forged some of your references 358 00:26:48,093 --> 00:26:49,593 and part of your CV when you applied 359 00:26:49,594 --> 00:26:50,946 to Right To Action. 360 00:26:52,414 --> 00:26:53,757 What do you want? 361 00:26:55,851 --> 00:26:57,252 Shall we get our coffee? 362 00:26:58,233 --> 00:26:59,819 Don't want it to get cold. 24870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.