All language subtitles for queen-of-the-south-3-4-212345

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,488 Previously on Queen of the South... 2 00:00:01,521 --> 00:00:04,170 _ 3 00:00:04,193 --> 00:00:06,540 _ 4 00:00:06,590 --> 00:00:08,291 - Are you working for Camila? - No. 5 00:00:08,325 --> 00:00:09,492 Since the first day we met, 6 00:00:09,525 --> 00:00:11,160 I've been trying to keep you alive. 7 00:00:11,194 --> 00:00:13,396 Whether you wanna believe it or not, I'm still trying to. 8 00:00:13,429 --> 00:00:14,897 But you have to trust me. 9 00:00:14,931 --> 00:00:17,000 You want me to trust you? I don't even know you. 10 00:00:17,032 --> 00:00:18,301 Why did you come back? 11 00:00:18,334 --> 00:00:19,702 I wanna do things differently. 12 00:00:19,735 --> 00:00:21,504 So I'm asking you. Please let me in. 13 00:00:21,538 --> 00:00:24,408 No more cat and mouse, General. I want blood. 14 00:00:24,441 --> 00:00:25,936 When will she get what's coming to her? 15 00:00:25,968 --> 00:00:27,076 Today. 16 00:00:27,110 --> 00:00:28,579 Do you think she's trying to move against me? 17 00:00:28,611 --> 00:00:30,646 That's why we need to make our own moves. 18 00:00:30,680 --> 00:00:31,982 When the heroin business is up and running, 19 00:00:32,015 --> 00:00:33,817 we won't need her or Reynaldo. 20 00:00:33,850 --> 00:00:36,249 Took us six months to build what we have here in Malta. 21 00:00:36,250 --> 00:00:38,853 You burn Rocco, and you burn it all. 22 00:00:38,887 --> 00:00:41,222 I knew we were gonna rob a bank. 23 00:00:46,895 --> 00:00:48,630 Whoo! 24 00:00:48,663 --> 00:00:52,300 If I ever see you again, you're gonna be screaming. 25 00:01:29,770 --> 00:01:31,239 You all right? 26 00:01:33,107 --> 00:01:35,076 Yeah. It's been a long trip. 27 00:01:36,443 --> 00:01:37,778 How far is your place? 28 00:01:37,812 --> 00:01:39,448 Not far. It's just up the road. 29 00:01:43,050 --> 00:01:44,685 I smell pork. 30 00:01:44,719 --> 00:01:46,088 My money's on the sausage. 31 00:01:46,121 --> 00:01:49,390 Not there, cabrón. There. 32 00:01:53,994 --> 00:01:55,130 Easy. 33 00:01:55,163 --> 00:01:57,599 We should go. Excuse me. 34 00:01:57,631 --> 00:01:58,901 Check, please. 35 00:02:02,604 --> 00:02:04,940 That's County Sheriff Jed Mayo. 36 00:02:04,973 --> 00:02:07,441 Harassing illegals is his favorite hobby. 37 00:02:07,474 --> 00:02:08,943 I'll show him my pinche papers. 38 00:02:08,976 --> 00:02:10,645 Don't call attention. 39 00:02:10,677 --> 00:02:14,716 The good news is he's for sale. Worst case. 40 00:02:15,849 --> 00:02:17,451 What the hell is this? 41 00:02:17,485 --> 00:02:19,988 I already paid you sons of bitches this month. 42 00:02:20,021 --> 00:02:21,857 This ain't the place for that kind of tone. 43 00:02:23,091 --> 00:02:25,159 Here, boy. 44 00:02:25,193 --> 00:02:26,628 Hey! 45 00:02:26,660 --> 00:02:28,629 Mm. 46 00:02:37,838 --> 00:02:39,807 Please, please. No, no. 47 00:02:44,445 --> 00:02:47,182 _ 48 00:02:47,214 --> 00:02:49,850 I don't know about this place. 49 00:02:54,655 --> 00:02:57,325 There's dirty cops everywhere. 50 00:02:57,357 --> 00:02:59,827 I have to stop running at some point. 51 00:03:01,663 --> 00:03:03,265 We'll make it work. 52 00:03:28,922 --> 00:03:31,458 We've got just that one access road coming in. 53 00:03:31,492 --> 00:03:35,897 These pole cams set up to alert us to any uninvited guests. 54 00:03:35,929 --> 00:03:39,735 And that perimeter fence. Be careful. It's electrified. 55 00:03:42,770 --> 00:03:44,206 You gotta be kidding me. 56 00:03:44,238 --> 00:03:45,907 ¿Qué pasó, Pot? 57 00:03:45,939 --> 00:03:48,210 Charger and Tonto, they work for us now. 58 00:03:52,347 --> 00:03:55,349 I know some local players. They've got good distribution. 59 00:03:55,383 --> 00:03:57,152 But not consistent product. 60 00:03:57,184 --> 00:03:59,320 I've been working on something since Malta. 61 00:03:59,354 --> 00:04:01,488 We're gonna sell on the dark web. 62 00:04:01,522 --> 00:04:02,923 I have a guy. His name is Ivan. 63 00:04:02,956 --> 00:04:04,592 He's built me a site. 64 00:04:04,625 --> 00:04:07,094 Didn't work out so well for the Silk Road guys. 65 00:04:07,128 --> 00:04:11,065 Rocco was insane. But cryptocurrency makes sense. 66 00:04:11,099 --> 00:04:13,500 It's safer. Less risk. 67 00:04:13,534 --> 00:04:15,036 And less profit. 68 00:04:16,738 --> 00:04:19,775 What kind of volume can we move that way? 69 00:04:19,808 --> 00:04:22,777 We're gonna connect with a thousand mid-level dealers. 70 00:04:22,810 --> 00:04:26,381 People who can handle, I don't know, a kilo a month. 71 00:04:26,414 --> 00:04:28,082 We're never gonna have to meet them. 72 00:04:28,116 --> 00:04:30,685 We're gonna ship through a legitimate front. 73 00:04:30,717 --> 00:04:32,587 And get paid with cryptocurrency. 74 00:04:33,654 --> 00:04:35,190 Mail-order cocaine? 75 00:04:35,222 --> 00:04:38,059 You said you wanted a better way of doing business. 76 00:04:40,628 --> 00:04:43,198 Arizona's carved up by five narcos. 77 00:04:43,231 --> 00:04:45,300 Nothing comes in and out without their say-so. 78 00:04:45,332 --> 00:04:47,234 They're called "La Comisión." 79 00:04:47,267 --> 00:04:50,371 But the power between the five isn't an even split. 80 00:04:50,404 --> 00:04:52,806 There's Taza. His tribe controls the border. 81 00:04:52,839 --> 00:04:54,476 So everything goes through him. 82 00:04:54,508 --> 00:04:56,310 And Pecas, he brings in the most product. 83 00:04:56,344 --> 00:04:57,545 He's the boss. 84 00:04:57,577 --> 00:04:59,046 We're gonna ship out of state. 85 00:04:59,080 --> 00:05:01,082 We won't be cutting into anyone's territory. 86 00:05:01,114 --> 00:05:03,284 No, but we still need to transport through it. 87 00:05:03,318 --> 00:05:05,654 They cut a deal with that corrupt Sheriff Mayo. 88 00:05:05,686 --> 00:05:08,122 He makes sure no one else's product can get through. 89 00:05:08,156 --> 00:05:10,158 And they pay him a pretty penny for it. 90 00:05:11,825 --> 00:05:15,496 About seven miles out that way is a mass grave. 91 00:05:15,529 --> 00:05:17,298 It's filled with the bodies of dealers 92 00:05:17,332 --> 00:05:18,733 who thought just what you're thinking now. 93 00:05:18,765 --> 00:05:20,467 Set up business here. 94 00:05:20,500 --> 00:05:22,236 And don't give La Comisión a taste. 95 00:05:24,005 --> 00:05:26,106 The graveyard of ambition. 96 00:05:26,140 --> 00:05:27,909 Trust me. 97 00:05:27,942 --> 00:05:30,812 We wanna break into this market, it's gonna cost blood. 98 00:05:32,367 --> 00:05:39,037 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 99 00:05:39,252 --> 00:05:41,292 _ 100 00:05:41,292 --> 00:05:44,886 _ 101 00:05:46,638 --> 00:05:49,457 _ 102 00:05:50,047 --> 00:05:51,126 _ 103 00:05:57,799 --> 00:05:59,799 _ 104 00:06:01,040 --> 00:06:02,944 Mucho gusto. 105 00:06:04,545 --> 00:06:07,515 _ 106 00:06:12,606 --> 00:06:14,606 _ 107 00:06:15,483 --> 00:06:17,483 _ 108 00:06:18,111 --> 00:06:20,111 _ 109 00:06:22,282 --> 00:06:24,282 _ 110 00:06:26,494 --> 00:06:28,494 _ 111 00:06:29,235 --> 00:06:30,704 Muerte. 112 00:06:36,877 --> 00:06:38,478 Teresa. 113 00:07:00,833 --> 00:07:03,737 - Camila. - I need you to come. 114 00:07:03,769 --> 00:07:05,205 Right away. 115 00:07:06,939 --> 00:07:09,410 This roadblock you see behind me, 116 00:07:09,442 --> 00:07:11,544 is intended to put a stranglehold on smuggling 117 00:07:11,578 --> 00:07:13,214 along the I-10 corridor. 118 00:07:13,247 --> 00:07:15,848 It's an operation being spearheaded by a man 119 00:07:15,882 --> 00:07:18,819 with a deplorable record of civil rights abuses. 120 00:07:18,852 --> 00:07:21,589 Sheriff Mayo, what is your response to those who say 121 00:07:21,622 --> 00:07:23,857 that you are unfairly targeting Mexicans 122 00:07:23,889 --> 00:07:25,658 - during these sweeps? - You call it profiling. 123 00:07:25,692 --> 00:07:27,561 I call it common sense policing. 124 00:07:27,593 --> 00:07:29,396 And I'm doing the job that the voters of this county 125 00:07:29,429 --> 00:07:30,898 elected me to do. 126 00:07:30,930 --> 00:07:34,067 Sam Espinoza, Action 12 News. 127 00:07:41,807 --> 00:07:44,677 - Hey. - Hey. 128 00:07:44,711 --> 00:07:48,581 If La Comisión has the Sheriff in their pocket, 129 00:07:48,615 --> 00:07:51,997 why is he setting up roadblocks on their routes? 130 00:07:52,653 --> 00:07:55,723 Maybe he just wants a bigger piece of the action. 131 00:07:55,756 --> 00:07:58,125 Like I said, he's just in it for himself. 132 00:07:58,158 --> 00:08:00,427 Can you get us a meeting? 133 00:08:00,459 --> 00:08:03,529 With La Comisión? You sure about that? 134 00:08:03,562 --> 00:08:05,598 - Yes. - Yeah, I know some people. 135 00:08:05,632 --> 00:08:07,067 I can make a call. 136 00:08:09,336 --> 00:08:11,237 Thank you. 137 00:08:11,271 --> 00:08:12,473 Yeah. 138 00:08:16,343 --> 00:08:17,778 I don't know what you want me to tell you. 139 00:08:17,810 --> 00:08:18,978 Really? 140 00:08:19,011 --> 00:08:20,814 It's not like she's on her own. 141 00:08:20,846 --> 00:08:23,216 - Yeah, I know that. - I've got nothing for you. 142 00:08:23,249 --> 00:08:25,952 The DEA lost sight of Mendoza when she got burned in Malta. 143 00:08:25,985 --> 00:08:28,254 Then you need to work your sources harder. 144 00:08:28,288 --> 00:08:30,124 I want her found. Do you understand? 145 00:08:30,157 --> 00:08:32,393 Just how much access do you think I have? 146 00:08:32,426 --> 00:08:34,128 I'm still on suspension. 147 00:08:34,161 --> 00:08:35,996 And I just gave you one of Boaz Jimenez's shipments. 148 00:08:36,028 --> 00:08:37,965 400 kilos for you to look good. 149 00:08:37,998 --> 00:08:39,700 You think that comes for free? 150 00:08:41,000 --> 00:08:43,169 - Do you? - Camila, calm down. 151 00:08:43,202 --> 00:08:44,737 Don't tell me to calm down. 152 00:08:44,770 --> 00:08:46,572 You know, that woman took everything from me. 153 00:08:46,605 --> 00:08:47,807 Shit. 154 00:08:47,841 --> 00:08:50,076 - It's nothing. - It's something. 155 00:08:50,110 --> 00:08:51,479 Come. 156 00:08:53,179 --> 00:08:55,181 It's a small cut. Hold it here. 157 00:08:55,215 --> 00:08:57,051 It's not as bad as it looks. 158 00:08:58,851 --> 00:09:02,456 Sometimes I wish I had a different life. 159 00:09:06,025 --> 00:09:07,927 Sometimes we all do. 160 00:09:13,966 --> 00:09:16,370 This is not a good idea. 161 00:09:16,403 --> 00:09:17,738 I don't care. 162 00:09:40,192 --> 00:09:42,233 We're buying a winery? 163 00:09:42,266 --> 00:09:45,398 We can't operate from James' compound. 164 00:09:45,432 --> 00:09:46,901 We need a base. 165 00:10:00,614 --> 00:10:02,716 Is that who I think it is? 166 00:10:04,049 --> 00:10:06,586 Oh, it's so good to see you, girl. 167 00:10:06,620 --> 00:10:08,020 Yeah, that's her. 168 00:10:08,053 --> 00:10:09,255 Good to see you, Kelly Anne. 169 00:10:09,288 --> 00:10:12,658 You look great. 170 00:10:12,692 --> 00:10:14,528 The red hair don't fool me. 171 00:10:14,561 --> 00:10:16,830 So the realtor said I could give you the grand tour. 172 00:10:16,863 --> 00:10:18,565 This is the main room, obviously. 173 00:10:18,597 --> 00:10:20,733 There's a wine tasting bar over there. 174 00:10:20,767 --> 00:10:22,069 How soon can we close the deal? 175 00:10:22,101 --> 00:10:23,403 Uh, pretty damn quick. 176 00:10:23,437 --> 00:10:24,937 The owner's desperate to unload. 177 00:10:24,970 --> 00:10:26,773 And I've already got a straw corporation set up 178 00:10:26,807 --> 00:10:28,374 to be the owner of record. 179 00:10:28,408 --> 00:10:30,344 The police looking for you? 180 00:10:30,376 --> 00:10:32,912 Officially, I'm a missing person. 181 00:10:32,946 --> 00:10:34,415 And it's Priscilla now. By the way, 182 00:10:34,447 --> 00:10:36,382 those papers you gave me worked like a charm. 183 00:10:36,416 --> 00:10:38,552 Wow, that's a heavy door. 184 00:10:38,585 --> 00:10:40,220 Okay, here we go. Isn't this cool? 185 00:10:40,253 --> 00:10:42,189 It's like our very own little Batgirl cave. 186 00:10:44,658 --> 00:10:46,894 We can put our production down here. 187 00:10:46,927 --> 00:10:48,896 Oh, guys. Those stairs there, 188 00:10:48,928 --> 00:10:50,963 kind of takes the wind out of you a little bit. 189 00:10:50,996 --> 00:10:52,732 Okay, so these big silver things, uh, uh, 190 00:10:52,765 --> 00:10:54,100 I think they're vats. 191 00:10:54,134 --> 00:10:56,236 That's where they make the wine. 192 00:10:58,638 --> 00:11:00,139 Yep, over here there's a tunnel that leads 193 00:11:00,172 --> 00:11:01,475 off the property here. 194 00:11:01,508 --> 00:11:04,244 So... 195 00:11:04,277 --> 00:11:07,081 - You know, for security. - If you say so. 196 00:11:09,349 --> 00:11:11,752 Thank you, Kelly Anne. 197 00:11:11,784 --> 00:11:14,587 Are you kidding? God knows where I'd be without you. 198 00:11:14,620 --> 00:11:18,458 - How's Tony? - Oh, good. Yeah. 199 00:11:18,491 --> 00:11:21,727 He loves his new school. Oh, he made the soccer team. 200 00:11:21,760 --> 00:11:23,496 He's getting good grades. 201 00:11:23,529 --> 00:11:25,966 - He's big. - Yeah, I know. 202 00:11:25,999 --> 00:11:28,000 Everything's taken care of with the money you gave me. 203 00:11:28,033 --> 00:11:30,370 But, you know, he asks about you. 204 00:11:31,971 --> 00:11:34,640 It's too dangerous for him to see me. 205 00:11:34,673 --> 00:11:35,975 It's better this way. 206 00:11:37,677 --> 00:11:39,111 I understand. 207 00:11:39,724 --> 00:11:41,781 Okay, well, what do you guys think? 208 00:11:41,815 --> 00:11:43,317 Is this our new home? 209 00:11:43,350 --> 00:11:45,284 - Let's make an offer. - Oh, deal. 210 00:11:45,317 --> 00:11:47,120 Bring it in for a hug, girl. 211 00:11:47,153 --> 00:11:48,754 You want a hug too? 212 00:11:48,788 --> 00:11:51,158 Nope? No. He's not... He doesn't hug. 213 00:11:54,027 --> 00:11:56,129 - Yeah. - It's on. 214 00:11:56,162 --> 00:11:58,331 We meet with La Comisión in two hours. 215 00:11:58,365 --> 00:12:00,334 I'm ready. 216 00:12:03,302 --> 00:12:05,205 I just got word the DEA seized 217 00:12:05,238 --> 00:12:07,174 another one of Boaz's shipments. 218 00:12:07,206 --> 00:12:09,610 300 kilos of cocaine. 219 00:12:09,643 --> 00:12:11,177 And a surprise, 220 00:12:11,211 --> 00:12:14,947 100 kilos of Mexican brown heroin. 221 00:12:14,980 --> 00:12:16,817 Colombians will not be pleased. 222 00:12:16,850 --> 00:12:19,952 Another seizure, and Boaz is bringing in heroína 223 00:12:19,985 --> 00:12:21,599 behind their back. 224 00:12:22,321 --> 00:12:24,390 No way they're gonna stand for this. 225 00:12:24,423 --> 00:12:27,894 You will be hearing from Reynaldo soon, I'm sure. 226 00:12:27,927 --> 00:12:31,865 Not even that niece of his will defend Boaz on this one. 227 00:12:33,866 --> 00:12:36,168 Mom, you wanted to see me? 228 00:12:36,201 --> 00:12:39,273 Yes. Excuse me, General. 229 00:12:40,773 --> 00:12:42,342 Is everything okay? 230 00:12:44,878 --> 00:12:47,081 It's about the Widows' March. 231 00:12:48,948 --> 00:12:51,083 I don't want you to come, Isabela. 232 00:12:51,116 --> 00:12:52,586 It's not safe. 233 00:12:53,419 --> 00:12:56,322 You know, it's a protest against the cartels. 234 00:12:56,355 --> 00:12:58,091 And there's been threats. 235 00:12:58,124 --> 00:12:59,826 We're honoring Papi's memory. 236 00:12:59,859 --> 00:13:01,427 How could I not be there? 237 00:13:01,461 --> 00:13:04,096 Your father would insist upon your safety above all. 238 00:13:04,129 --> 00:13:05,566 You know that. 239 00:13:05,599 --> 00:13:07,234 What aren't you telling me? 240 00:13:12,404 --> 00:13:14,277 You know, 241 00:13:15,575 --> 00:13:17,911 I told you that 242 00:13:17,943 --> 00:13:20,846 my nana believed in omens. 243 00:13:20,879 --> 00:13:22,716 And she was always right. 244 00:13:24,884 --> 00:13:26,586 I had a nightmare. 245 00:13:26,620 --> 00:13:28,922 I'm not gonna let you do this by yourself. 246 00:13:28,955 --> 00:13:32,126 I already lost Papi. I'm not gonna lose you too. 247 00:13:41,600 --> 00:13:44,390 We're meeting at a casino owned by Taza. 248 00:13:45,804 --> 00:13:47,807 His tribe put all their assets into it. 249 00:13:47,841 --> 00:13:51,778 When it failed, that's when Taza turned to selling drugs. 250 00:13:51,811 --> 00:13:53,913 They meet on Taza's territory, 251 00:13:53,946 --> 00:13:55,982 but it's Pecas who calls the shots. 252 00:13:56,015 --> 00:13:58,150 He's the redhead with the temper to match. 253 00:13:58,183 --> 00:13:59,963 We don't wanna cross him. 254 00:14:02,788 --> 00:14:04,158 And the others? 255 00:14:05,759 --> 00:14:07,394 They carry their weight. 256 00:14:07,427 --> 00:14:09,428 But it's Pecas and Taza we need to convince. 257 00:14:09,461 --> 00:14:10,831 If they like us, we live. 258 00:14:10,864 --> 00:14:13,167 They don't, we disappear. 259 00:14:14,466 --> 00:14:16,669 That's the business you should've learned. 260 00:14:16,702 --> 00:14:17,937 Ooh. 261 00:14:20,927 --> 00:14:22,783 _ 262 00:14:22,808 --> 00:14:25,312 Because you have bigger balls than any man I've ever met, 263 00:14:25,345 --> 00:14:27,581 to come and sit at our table with a $10 million bounty 264 00:14:27,614 --> 00:14:30,783 on your head. 265 00:14:30,817 --> 00:14:32,952 Saludos, chica. 266 00:14:34,821 --> 00:14:36,657 10 million is a finite number. 267 00:14:38,725 --> 00:14:40,694 I'm here because I'm confident 268 00:14:40,726 --> 00:14:42,990 I can make you more than that. 269 00:14:43,629 --> 00:14:45,063 Thank you for meeting us. 270 00:14:45,096 --> 00:14:47,200 We know you're busy men, so we'll be brief. 271 00:14:47,233 --> 00:14:50,937 "We"? 272 00:14:50,970 --> 00:14:52,639 Go ahead, Miss Mendoza. 273 00:14:52,672 --> 00:14:56,343 I've come to ask for safe passage for my product. 274 00:14:56,375 --> 00:14:59,879 Each one of you kicks in 8% of your profit. 275 00:14:59,913 --> 00:15:03,616 You share risks and provide each other with protection. 276 00:15:03,649 --> 00:15:07,019 What I'm offering is an extra contribution. 277 00:15:07,052 --> 00:15:09,789 You have a lot of enemies back in Mexico. 278 00:15:09,822 --> 00:15:12,124 We would not want those enemies to become ours. 279 00:15:12,158 --> 00:15:16,196 Perhaps you'd be better off taking your business 280 00:15:16,229 --> 00:15:18,999 out of Arizona, while you still can. 281 00:15:20,734 --> 00:15:22,802 What if I brought something else to the table? 282 00:15:22,836 --> 00:15:25,071 Oh, I'm sure we could think of something. 283 00:15:27,740 --> 00:15:29,442 Sheriff Mayo. 284 00:15:31,510 --> 00:15:33,879 What do you know about Mayo? 285 00:15:33,913 --> 00:15:36,349 He's setting up roadblocks on your routes 286 00:15:36,381 --> 00:15:38,350 to get more money out of you. 287 00:15:38,384 --> 00:15:40,086 What if I could do something about him? 288 00:15:41,019 --> 00:15:43,590 Perhaps we're getting a little ahead of ourselves here. 289 00:15:43,612 --> 00:15:44,859 _ 290 00:15:45,057 --> 00:15:47,027 If Hangman Jed were to disappear tomorrow, 291 00:15:47,060 --> 00:15:48,695 our days would be much lighter. 292 00:15:48,727 --> 00:15:51,497 That said, with him, we know what we've got. 293 00:15:51,530 --> 00:15:54,667 Mm, but lately he's become unreasonable. 294 00:15:54,701 --> 00:15:56,769 Greedy. Cutting into our profits. 295 00:15:56,802 --> 00:15:58,504 This isn't Mexico. 296 00:15:58,538 --> 00:16:00,573 You know the kind of heat something like that would draw? 297 00:16:00,606 --> 00:16:03,677 You all have a deal with Mayo. 298 00:16:03,710 --> 00:16:05,479 You can't move against him. 299 00:16:07,046 --> 00:16:08,382 But I can. 300 00:16:10,149 --> 00:16:11,284 Let me help you. 301 00:16:16,655 --> 00:16:19,692 Okay. Mera mera, we'll play. 302 00:16:19,725 --> 00:16:21,461 You get the Sheriff to stand down, 303 00:16:21,494 --> 00:16:23,330 you can write your own ticket. 304 00:16:24,563 --> 00:16:26,065 Consider it done. 305 00:16:28,634 --> 00:16:30,136 Thank you. 306 00:16:44,037 --> 00:16:46,673 My uncle put me in a plane as soon as we got word 307 00:16:46,706 --> 00:16:48,274 of the load getting seized. 308 00:16:48,307 --> 00:16:50,843 I'm as appalled as you are about what Boaz did. 309 00:16:50,876 --> 00:16:52,711 Boaz and I have spoken. 310 00:16:52,745 --> 00:16:55,014 He has agreed to make restitution to us. 311 00:16:55,048 --> 00:16:57,683 He moved heroin behind our back. 312 00:16:57,716 --> 00:17:00,720 It's a matter of trust, not finance. 313 00:17:00,752 --> 00:17:03,689 Our primary concern right now is that he shore up the leaks 314 00:17:03,722 --> 00:17:05,459 in his operation. 315 00:17:05,491 --> 00:17:08,095 It's clear he has una rata in his house. 316 00:17:10,096 --> 00:17:11,164 It's lunacy. 317 00:17:12,265 --> 00:17:14,701 We've reached an accommodation with Boaz, 318 00:17:14,733 --> 00:17:18,004 so there's no need for you to concern yourself any further. 319 00:17:18,805 --> 00:17:19,907 Are we clear? 320 00:17:21,907 --> 00:17:23,276 Thank you, Castel. 321 00:17:24,510 --> 00:17:26,378 General. 322 00:17:34,592 --> 00:17:37,164 They're still backing that hijo de puta. 323 00:17:38,157 --> 00:17:41,994 Yes, Boaz cut them in on the heroin. 324 00:17:42,028 --> 00:17:44,931 While they're making money with him, we cannot touch him. 325 00:17:44,963 --> 00:17:46,899 Not without losing our supplier. 326 00:17:46,932 --> 00:17:48,969 Well, tonight's march is about Epifanio. 327 00:17:49,001 --> 00:17:51,504 We're gonna get his business back. 328 00:17:51,538 --> 00:17:53,807 And the Colombians are gonna turn on Boaz. 329 00:17:53,839 --> 00:17:57,677 If heroin wasn't enough, then we'll do more. 330 00:18:00,646 --> 00:18:02,481 It's pretty heinous stuff, 331 00:18:02,515 --> 00:18:03,917 and you can't un-see it. 332 00:18:03,950 --> 00:18:05,785 When are you arriving in Phoenix? 333 00:18:05,817 --> 00:18:08,922 Tomorrow, I've got a laptop with your sales system set up, 334 00:18:08,954 --> 00:18:10,356 and I'll secure your location. 335 00:18:10,390 --> 00:18:12,325 Great, I'll see you tomorrow. 336 00:18:12,357 --> 00:18:13,827 - Great. - Bye. 337 00:18:18,798 --> 00:18:22,269 James. Look at this. 338 00:18:22,301 --> 00:18:26,372 I sent Ivan looking for something to use against Mayo. 339 00:18:30,643 --> 00:18:34,480 Quit whining. Stay awake. 340 00:18:36,048 --> 00:18:38,652 Little bitch. 341 00:18:38,684 --> 00:18:40,654 Maybe we should just kill him. 342 00:18:40,686 --> 00:18:42,821 I had Ivan leak the video to this reporter. 343 00:18:42,855 --> 00:18:44,658 Sam Espinoza. 344 00:18:44,691 --> 00:18:46,927 He's been after Mayo for years now. 345 00:18:48,361 --> 00:18:49,863 Now he's got him. 346 00:19:02,942 --> 00:19:04,111 Mmm. 347 00:19:15,520 --> 00:19:19,326 General. ¿Qué pasa? ¿Qué pedo? 348 00:19:19,358 --> 00:19:21,327 You seem to be in high spirits for a man 349 00:19:21,361 --> 00:19:23,230 who just lost 400 kilos. 350 00:19:23,262 --> 00:19:25,598 I'm trying to... 351 00:19:25,632 --> 00:19:27,734 take it in stride. 352 00:19:27,767 --> 00:19:29,068 Is that what I think it is? 353 00:19:29,102 --> 00:19:32,005 The Colombians wanted me to find the rata. 354 00:19:32,038 --> 00:19:33,539 I found the rata. 355 00:19:33,573 --> 00:19:36,944 Cochi's got some great skills with the knife, no? 356 00:19:38,243 --> 00:19:40,913 Hah, who's laughing now, pendejo? 357 00:19:42,914 --> 00:19:45,018 I hate to tell you this, compa, 358 00:19:45,050 --> 00:19:47,886 but I can say with all certainty, 359 00:19:47,920 --> 00:19:50,958 you decapitated an innocent man. 360 00:19:53,225 --> 00:19:55,761 There's your rata right there. 361 00:19:55,795 --> 00:19:58,565 Camila's been talking to the DEA agent that set her up? 362 00:19:58,597 --> 00:20:00,299 Is this even real? 363 00:20:00,333 --> 00:20:01,935 I'm afraid so. 364 00:20:05,471 --> 00:20:08,875 Camila is playing you. 365 00:20:08,907 --> 00:20:10,776 She wants the business back. 366 00:20:10,809 --> 00:20:13,712 And you? What do you want? 367 00:20:13,746 --> 00:20:15,949 I simply want to be at the right hand of someone 368 00:20:15,981 --> 00:20:18,084 who's got a hold of this business. 369 00:20:18,116 --> 00:20:19,286 I realize that you have 370 00:20:19,318 --> 00:20:21,053 a delicate situation on your hands. 371 00:20:21,086 --> 00:20:24,124 What, just 'cause our kids are engaged to be married 372 00:20:24,156 --> 00:20:26,326 you don't think I'll kill the bitch? 373 00:20:26,358 --> 00:20:27,498 Did you forget? 374 00:20:27,498 --> 00:20:29,498 _ 375 00:20:30,195 --> 00:20:32,999 Camila better watch her ass and her damn head. 376 00:20:33,031 --> 00:20:34,800 Damn it! 377 00:20:35,458 --> 00:20:38,320 _ 378 00:20:45,778 --> 00:20:47,346 As soon as the Sheriff's out the way, 379 00:20:47,380 --> 00:20:49,749 his roadblocks will stop. 380 00:20:49,781 --> 00:20:51,784 La Comisión, they own border guards, you know? 381 00:20:51,817 --> 00:20:53,952 They can wave our shipments through. 382 00:20:56,521 --> 00:20:58,524 James. 383 00:20:58,557 --> 00:21:00,527 The cops are coming in this direction. 384 00:21:00,559 --> 00:21:02,561 Let's go. 385 00:21:07,400 --> 00:21:10,737 Freeze. Do not move. 386 00:21:11,703 --> 00:21:14,273 It's Mayo. How the hell did he find us? 387 00:21:18,310 --> 00:21:21,047 Show me your hands. 388 00:21:25,632 --> 00:21:31,289 _ 389 00:21:31,290 --> 00:21:33,106 _ 390 00:21:33,106 --> 00:21:37,880 _ 391 00:21:38,078 --> 00:21:39,346 _ 392 00:21:40,284 --> 00:21:42,284 _ 393 00:21:42,449 --> 00:21:44,318 _ 394 00:21:45,942 --> 00:21:47,942 _ 395 00:21:52,169 --> 00:21:54,169 _ 396 00:21:54,797 --> 00:21:56,797 _ 397 00:21:59,645 --> 00:22:01,380 _ 398 00:22:01,380 --> 00:22:03,380 _ 399 00:22:14,208 --> 00:22:15,559 _ 400 00:22:15,559 --> 00:22:16,819 _ 401 00:22:17,695 --> 00:22:19,695 _ 402 00:22:19,780 --> 00:22:21,339 _ 403 00:22:21,340 --> 00:22:23,340 _ 404 00:22:23,342 --> 00:22:24,702 _ 405 00:22:25,177 --> 00:22:27,177 _ 406 00:22:27,955 --> 00:22:29,955 _ 407 00:22:41,901 --> 00:22:42,886 _ 408 00:22:43,320 --> 00:22:44,555 _ 409 00:22:44,947 --> 00:22:46,823 _ 410 00:22:46,824 --> 00:22:48,824 _ 411 00:22:49,017 --> 00:22:50,686 _ 412 00:22:52,855 --> 00:22:55,858 _ 413 00:22:56,208 --> 00:22:57,701 _ 414 00:23:27,854 --> 00:23:30,257 Get down. Let's go. 415 00:23:31,124 --> 00:23:32,626 Come on. Go. 416 00:23:35,260 --> 00:23:37,230 Why aren't you taking us to jail? 417 00:23:37,262 --> 00:23:40,099 Well, I never said you were under arrest. 418 00:23:40,133 --> 00:23:44,138 But we do have business that needs to be settled. 419 00:23:47,240 --> 00:23:49,376 Let's get out. Get out. 420 00:23:49,408 --> 00:23:50,576 Get out. 421 00:23:53,246 --> 00:23:56,250 On your knees. Put your face on the ground. 422 00:23:57,916 --> 00:23:59,913 Oh, my God, it's the reporter. 423 00:23:59,946 --> 00:24:02,755 I think you know Mr. Espinoza. 424 00:24:02,789 --> 00:24:04,166 I don't know who you think we are. 425 00:24:04,198 --> 00:24:07,359 Hey, hey, hey, let's cut the bullshit, shall we? 426 00:24:07,393 --> 00:24:09,296 Save us all a lot of time and grief. 427 00:24:10,430 --> 00:24:14,343 You wanted my attention, right? Now you got it. 428 00:24:14,376 --> 00:24:17,871 Then let's keep it between us. You can let him go. 429 00:24:17,904 --> 00:24:19,306 You're the one that brought him into this. 430 00:24:19,338 --> 00:24:20,941 Poking around my business. 431 00:24:20,973 --> 00:24:24,077 And then out of the blue, this reporter calls me, 432 00:24:24,109 --> 00:24:26,745 starts telling me about this video he got sent. 433 00:24:26,779 --> 00:24:29,535 So I'm thinking you sent it to him. 434 00:24:29,982 --> 00:24:31,984 Get up. 435 00:24:32,018 --> 00:24:33,752 On your knees. Get up. 436 00:24:33,786 --> 00:24:35,555 Look at me. Look at me. 437 00:24:35,587 --> 00:24:38,157 He asked me if I have any comment 438 00:24:38,191 --> 00:24:40,626 before he goes public with it, 439 00:24:40,660 --> 00:24:44,498 like he's fixin' to stick it up my ass. 440 00:24:44,530 --> 00:24:47,466 Gonna stick it up my ass. 441 00:24:47,500 --> 00:24:51,270 Like he's got me by the balls. 442 00:24:51,303 --> 00:24:53,072 So, you know, he says that to me, and suddenly, 443 00:24:53,106 --> 00:24:55,308 I got a question for him. 444 00:25:02,882 --> 00:25:05,452 Hold this. Hold this pen! 445 00:25:05,484 --> 00:25:07,987 Stick it out there. 446 00:25:08,020 --> 00:25:11,691 That's good. You keep it there. 447 00:25:14,527 --> 00:25:18,664 Okay, so, my question is... 448 00:25:20,066 --> 00:25:22,001 Is the pen 449 00:25:22,035 --> 00:25:26,139 truly mightier than the sword? 450 00:25:26,172 --> 00:25:27,540 Don't do this. 451 00:25:38,084 --> 00:25:41,988 Ah! 452 00:25:42,020 --> 00:25:45,024 It would appear not. 453 00:25:58,837 --> 00:26:01,141 From the look of things, 454 00:26:01,174 --> 00:26:03,176 you should not have sent that video. 455 00:26:04,410 --> 00:26:06,479 This is my town. 456 00:26:06,511 --> 00:26:09,148 I got eyes everywhere. 457 00:26:09,182 --> 00:26:12,184 You think I don't know who you are? 458 00:26:12,218 --> 00:26:13,553 You think I don't know you got 459 00:26:13,586 --> 00:26:15,889 a $10 million bounty on your head? 460 00:26:15,922 --> 00:26:18,325 We can double that for you in cash. 461 00:26:18,357 --> 00:26:20,359 We'll give it to you and we'll get out of Phoenix tonight. 462 00:26:20,393 --> 00:26:23,063 You think I just started this life yesterday, son? 463 00:26:23,096 --> 00:26:25,030 I'll stay with you until someone brings the money. 464 00:26:25,064 --> 00:26:27,100 - I'll stay with you. - You shut up. 465 00:26:28,533 --> 00:26:30,136 You'll stay with me? 466 00:26:32,437 --> 00:26:34,241 Yeah, you'll stay with me. 467 00:26:36,908 --> 00:26:40,946 Tonight. Time and place of my choosing. 468 00:26:40,980 --> 00:26:45,885 Try and play me, my first call will be to Camila Vargas. 469 00:26:45,917 --> 00:26:47,953 Aaron, put this woman in my car. 470 00:26:47,987 --> 00:26:49,289 Come on. 471 00:26:50,822 --> 00:26:52,325 This way. 472 00:27:06,405 --> 00:27:08,875 Bury him. 473 00:27:08,907 --> 00:27:12,078 After all, it was you two got him killed. 474 00:27:54,104 --> 00:27:56,405 How could you let them take her? 475 00:27:56,438 --> 00:27:57,593 We didn't have a choice. 476 00:27:57,627 --> 00:27:59,173 They were gonna kill us right there. 477 00:27:59,207 --> 00:28:01,246 They would've had to kill me first. 478 00:28:01,810 --> 00:28:03,604 He could be selling her to Camila right now. 479 00:28:03,636 --> 00:28:05,381 Mayo's a greedy pig. 480 00:28:05,415 --> 00:28:06,883 If he could get more money out of us, 481 00:28:06,915 --> 00:28:08,784 that's exactly what he's gonna try. 482 00:28:08,818 --> 00:28:11,187 They wouldn't have left me alive otherwise. 483 00:28:11,221 --> 00:28:13,056 When they meet for the money drop, 484 00:28:13,088 --> 00:28:14,691 we get one shot. 485 00:28:14,723 --> 00:28:16,292 We have to take the Sheriff out. 486 00:28:16,326 --> 00:28:17,694 Him and his deputy. 487 00:28:17,726 --> 00:28:19,662 If he show his face. 488 00:28:26,165 --> 00:28:27,333 Are you all right? 489 00:28:27,366 --> 00:28:30,170 I'm fine. Listen. 490 00:28:30,202 --> 00:28:33,039 There's an old drive-in in Mesa. 491 00:28:33,073 --> 00:28:35,409 I'll shoot you the address, okay? 492 00:28:35,441 --> 00:28:37,310 That's where he wants to meet. 493 00:28:37,344 --> 00:28:39,912 Send Pote with the money, okay? 494 00:28:39,945 --> 00:28:41,547 I understand. 495 00:28:41,581 --> 00:28:43,384 One hour. 496 00:28:47,019 --> 00:28:49,722 She wants us to take the Sheriff out. 497 00:28:49,756 --> 00:28:52,326 Are you sure you can even handle this? 498 00:28:52,358 --> 00:28:55,261 You worry about Teresa, not me. 499 00:29:01,634 --> 00:29:04,518 Why do you treat your own people like this? 500 00:29:05,372 --> 00:29:07,574 Why you say that? These ain't my people. 501 00:29:07,606 --> 00:29:09,076 I'm my own people. 502 00:29:13,246 --> 00:29:15,382 Anyway, it's for their own good. 503 00:29:16,816 --> 00:29:19,741 You see that little mocoso there? 504 00:29:20,319 --> 00:29:23,589 It's criminal what his parents are doing to him, 505 00:29:23,623 --> 00:29:26,526 the kind of life they're condemning him to. 506 00:29:26,558 --> 00:29:29,395 Me, I was born right here in Arizona. 507 00:29:29,429 --> 00:29:31,230 This is my state. 508 00:29:31,264 --> 00:29:33,400 My county. 509 00:29:35,000 --> 00:29:37,270 But some people still don't see it that way, you know. 510 00:29:37,304 --> 00:29:41,642 They see this handsome face, and they see a criminal. 511 00:29:41,674 --> 00:29:44,043 A welfare leech. 512 00:29:44,076 --> 00:29:46,246 And you know why? It's because of them. 513 00:29:46,278 --> 00:29:48,080 That's why. 514 00:29:48,114 --> 00:29:50,651 I cannot tell you how many times I've gotten my ass kicked 515 00:29:50,683 --> 00:29:52,786 by white kids when I was growing up. 516 00:29:55,788 --> 00:29:58,090 I gotta be twice as hard on my own kind 517 00:29:58,124 --> 00:30:00,240 to change people's perceptions. 518 00:30:01,527 --> 00:30:05,899 All my life I've been hearing about White Man's Burden. 519 00:30:05,931 --> 00:30:08,634 Then I finally come to realize that 520 00:30:08,668 --> 00:30:11,171 I'm laboring under Mayo's Burden. 521 00:30:13,006 --> 00:30:16,543 It's like it's my own personal cross to bear. 522 00:30:19,843 --> 00:30:21,315 It's what it is. 523 00:30:26,452 --> 00:30:28,788 He's on his way with the money. 524 00:30:28,822 --> 00:30:31,458 If I get even a whiff that something's off, 525 00:30:31,490 --> 00:30:33,125 you're dead. 526 00:30:33,159 --> 00:30:37,167 _ 527 00:30:37,168 --> 00:30:41,531 _ 528 00:30:42,007 --> 00:30:49,164 _ 529 00:31:22,508 --> 00:31:23,676 Okay. 530 00:31:30,950 --> 00:31:32,552 Bring it here. 531 00:31:32,585 --> 00:31:35,556 You're not touching shit while she's still in the car. 532 00:31:38,391 --> 00:31:39,893 Boss? 533 00:31:42,342 --> 00:31:45,030 We're gonna get out nice and slow. 534 00:31:45,064 --> 00:31:48,034 Don't do nothing crazy and get yourself shot. 535 00:32:47,125 --> 00:32:50,797 Aaron? What's up? 536 00:32:53,031 --> 00:32:55,167 Ah, shit. The money's fake. 537 00:32:55,201 --> 00:32:57,336 - Run, Teresa. - Shoot at the bitch. 538 00:33:05,143 --> 00:33:06,846 Ah! 539 00:33:20,492 --> 00:33:23,462 Let's go, let's go. Vámono. 540 00:33:53,425 --> 00:33:55,694 Mami! 541 00:33:55,728 --> 00:33:58,532 Mami, no. 542 00:34:01,267 --> 00:34:03,120 _ 543 00:34:03,121 --> 00:34:04,441 _ 544 00:34:04,441 --> 00:34:07,056 _ 545 00:34:19,719 --> 00:34:23,322 Isabela, it's okay. 546 00:34:37,710 --> 00:34:39,372 This was the scene a short while ago 547 00:34:39,373 --> 00:34:42,312 after a shootout involving two police officers. 548 00:34:42,349 --> 00:34:44,117 We have few details at this time, 549 00:34:44,142 --> 00:34:46,836 but we're told Sheriff Mayo is in critical condition. 550 00:34:46,882 --> 00:34:48,482 If he survives, we're done. 551 00:34:48,514 --> 00:34:50,384 La Comisión will come after us hard. 552 00:34:50,417 --> 00:34:52,532 I thought you were a better shot. 553 00:34:55,431 --> 00:34:56,899 You know why this happened. 554 00:34:56,924 --> 00:34:59,259 You were ten feet away from him. 555 00:34:59,284 --> 00:35:00,619 You missed. 556 00:35:07,833 --> 00:35:09,268 Teresita. 557 00:35:10,268 --> 00:35:12,338 They hurt me bad in Malta. 558 00:35:13,605 --> 00:35:17,510 I've been trying to fix it, but it's not getting better. 559 00:35:20,112 --> 00:35:22,114 Why didn't you tell me how bad it was? 560 00:35:22,147 --> 00:35:25,951 Because I am a soldado. This is all I know. 561 00:35:25,984 --> 00:35:28,053 This is what my father raised me to be. 562 00:35:28,085 --> 00:35:29,921 If I cannot take care of my patrón, 563 00:35:29,955 --> 00:35:32,792 I don't belong here any more than you... than your gabacha. 564 00:35:34,592 --> 00:35:37,702 I might not be able to fire a bullet, 565 00:35:38,578 --> 00:35:40,433 but I can take one for you. 566 00:35:42,134 --> 00:35:44,083 And I will. 567 00:35:44,502 --> 00:35:47,640 Reporter Sam Espinoza remains missing at this hour. 568 00:35:47,672 --> 00:35:50,575 His wife has told police she hasn't heard from her husband 569 00:35:50,609 --> 00:35:53,011 in two days. 570 00:35:53,045 --> 00:35:56,448 Let's get one of these bags and replace it with real cash. 571 00:35:56,480 --> 00:35:59,484 And deliver it to the journalist's wife. 572 00:35:59,518 --> 00:36:00,720 Anonymously. 573 00:36:03,268 --> 00:36:05,070 Good idea. 574 00:36:26,844 --> 00:36:28,880 We are so relieved that you're safe. 575 00:36:28,913 --> 00:36:30,582 My uncle is beside himself. 576 00:36:31,882 --> 00:36:34,152 The worst part of it 577 00:36:34,185 --> 00:36:36,954 is that it was a desecration to Epifanio's memory. 578 00:36:36,987 --> 00:36:40,826 The sicario was one of Boaz's men. 579 00:36:40,859 --> 00:36:43,362 You still expect me to lay down to him? 580 00:36:43,395 --> 00:36:45,663 You do what you need to do. 581 00:36:46,043 --> 00:36:48,413 You'll get no interference from me or mine. 582 00:36:51,737 --> 00:36:53,172 Thank you, Castel. 583 00:36:54,538 --> 00:36:56,574 Give my regards to Reynaldo. 584 00:36:56,607 --> 00:36:57,876 I will. 585 00:37:05,382 --> 00:37:08,187 Now we have the Colombians' full support. 586 00:37:08,219 --> 00:37:10,922 I couldn't have done it without you, General. 587 00:37:10,955 --> 00:37:13,991 Boaz fell in your trap like a hen to a fox. 588 00:37:14,025 --> 00:37:15,761 Heroin was your idea. 589 00:37:15,794 --> 00:37:18,029 But you knew 590 00:37:18,062 --> 00:37:21,332 that photo of you and Agent Loya 591 00:37:21,366 --> 00:37:24,225 would push him into an attack. 592 00:37:25,402 --> 00:37:27,672 Bravo to both of us. Salud. 593 00:37:27,705 --> 00:37:29,107 Salud. 594 00:37:35,413 --> 00:37:37,549 I'll mobilize my men. 595 00:37:37,582 --> 00:37:39,217 We'll move on Boaz immediately. 596 00:37:39,250 --> 00:37:41,719 An attack on the Governor cannot go unanswered, 597 00:37:41,752 --> 00:37:45,690 especially one that left a poor, innocent widow dead. 598 00:37:45,723 --> 00:37:47,426 Speaking of which, 599 00:37:47,458 --> 00:37:49,161 that double you hired... 600 00:37:51,276 --> 00:37:52,645 You could've done better. 601 00:37:54,098 --> 00:37:57,068 Closest I could find on short notice. 602 00:37:57,101 --> 00:38:00,818 Not everyone has a figure like yours. 603 00:38:25,072 --> 00:38:27,232 Hi, congratulations, missy. We own the place. 604 00:38:27,265 --> 00:38:28,546 Your tech guy's been here all day. 605 00:38:28,580 --> 00:38:29,601 We're ready to go. 606 00:38:29,634 --> 00:38:32,237 Everything is set up for point of sale. 607 00:38:32,270 --> 00:38:34,640 Your work space is air-gapped and soundproofed, 608 00:38:34,672 --> 00:38:37,275 meaning that you are impenetrable to surveillance. 609 00:38:37,308 --> 00:38:38,509 And we've set up infrared cameras 610 00:38:38,542 --> 00:38:40,144 all around the property. 611 00:38:40,178 --> 00:38:41,913 With redundancies, in case we get swept. 612 00:38:41,946 --> 00:38:43,481 What does that mean? 613 00:38:43,515 --> 00:38:45,150 Oh, we installed a backup in the main room, 614 00:38:45,183 --> 00:38:47,186 so if one set of cameras is shut down, 615 00:38:47,219 --> 00:38:48,921 then we have another one up and running, 616 00:38:48,953 --> 00:38:51,989 and the entire system is linked to your phone. 617 00:38:52,022 --> 00:38:53,758 Thank you. 618 00:38:53,792 --> 00:38:55,092 Who else can see this? 619 00:38:55,125 --> 00:38:56,460 Anyone you give access to. 620 00:38:56,493 --> 00:38:58,129 It's a... it's a bit Big Brother. 621 00:38:58,163 --> 00:39:00,498 But trust me, you need it. 622 00:39:01,665 --> 00:39:04,803 And... congratulations, Teresa. 623 00:39:04,835 --> 00:39:07,305 Your wine club is up and running. 624 00:39:07,339 --> 00:39:09,708 You're live on the dark web. 625 00:39:09,741 --> 00:39:11,275 We've got some company. 626 00:39:11,308 --> 00:39:13,544 It's La Comisión. You guys stay here. 627 00:39:23,520 --> 00:39:25,156 You have a lot of heart, girl. 628 00:39:25,190 --> 00:39:27,125 I'll give you that. 629 00:39:27,158 --> 00:39:29,828 Just give it to us straight. 630 00:39:29,861 --> 00:39:31,362 Mayo's in a coma. 631 00:39:31,395 --> 00:39:34,131 Not expected to regain consciousness. 632 00:39:34,165 --> 00:39:36,869 Good news is the undersheriff who's taking over for him 633 00:39:36,902 --> 00:39:38,170 comes cheap. 634 00:39:38,203 --> 00:39:39,670 There'll be a little bit of heat 635 00:39:39,703 --> 00:39:41,472 to keep up appearances, 636 00:39:41,505 --> 00:39:43,341 but he'll play nice, 637 00:39:43,375 --> 00:39:46,178 seeing what happened to his predecessor. 638 00:39:46,210 --> 00:39:48,746 You lucked out, mera mera. 639 00:39:48,779 --> 00:39:50,147 You put us all in a world of shit, 640 00:39:50,181 --> 00:39:52,851 but still we come out smelling like roses. 641 00:39:54,386 --> 00:39:56,355 Do we have a deal? 642 00:39:56,388 --> 00:39:58,056 But you haven't heard the punch line yet. 643 00:39:58,089 --> 00:40:01,592 The guy who found Mayo, maybe saved his life, 644 00:40:01,625 --> 00:40:05,330 he's an illegal. 645 00:40:05,362 --> 00:40:07,366 Tell me God doesn't have a sense of humor. 646 00:40:09,033 --> 00:40:10,368 Answer the question. 647 00:40:11,870 --> 00:40:13,873 _ 648 00:40:14,312 --> 00:40:16,312 _ 649 00:40:22,279 --> 00:40:24,984 Are you gonna invite us for some wine or... 650 00:40:26,551 --> 00:40:27,920 Of course. 651 00:40:34,058 --> 00:40:36,261 Ah, business. 652 00:40:36,873 --> 00:40:38,641 I have to take this. 653 00:40:44,435 --> 00:40:46,037 Hey, it's Pecas. 654 00:40:46,071 --> 00:40:48,306 Came across a little something here in Phoenix. 655 00:40:48,339 --> 00:40:49,975 You might be interested. 656 00:40:51,976 --> 00:40:53,210 There's only one way 657 00:40:53,243 --> 00:40:54,478 the Sheriff could've known about us. 658 00:40:54,511 --> 00:40:57,548 Someone in La Comisión sold us out. 659 00:40:57,582 --> 00:41:00,551 One of them probably cut a side deal with Mayo. 660 00:41:00,585 --> 00:41:02,287 If not all of them. 661 00:41:02,319 --> 00:41:04,289 Taza backed me. 662 00:41:05,924 --> 00:41:07,993 Pecas tried to stop me from moving against Mayo. 663 00:41:08,025 --> 00:41:10,761 I'd say he's a likely candidate. 664 00:41:22,707 --> 00:41:25,944 To our prosperous future doing business together. 665 00:41:29,446 --> 00:41:32,516 To our future. Salud. 666 00:41:35,967 --> 00:41:43,980 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 46107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.