All language subtitles for office.uprising

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,007 --> 00:00:15,007 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,018 For a hundred years, 3 00:00:20,020 --> 00:00:23,108 one company has worked with unparalleled vision 4 00:00:23,110 --> 00:00:26,188 toward the continued safety of our great nation: 5 00:00:26,190 --> 00:00:28,118 Ammotech. 6 00:00:28,120 --> 00:00:31,208 First, we changed the game with the chain-fed machine gun, 7 00:00:31,210 --> 00:00:35,028 as well as Claymore landmines. 8 00:00:35,030 --> 00:00:36,148 Next we taught those Krauts 9 00:00:36,150 --> 00:00:38,148 about another great American pastime: 10 00:00:38,150 --> 00:00:40,058 the barbecue. 11 00:00:40,060 --> 00:00:41,148 Ammotech. 12 00:00:41,150 --> 00:00:43,188 The world's leading innovator 13 00:00:43,190 --> 00:00:45,190 of weapons of mass protection. 14 00:01:22,060 --> 00:01:25,088 Clarence! Hey, listen, I'm super late 15 00:01:25,090 --> 00:01:26,128 and can't find my gate pass anywhere. 16 00:01:26,130 --> 00:01:29,108 I was hoping you could just do me a favor and... 17 00:01:29,110 --> 00:01:32,178 - I gotta have that pass. - Yeah. Of course. 18 00:01:32,180 --> 00:01:35,068 Gate pass. Gate pass. Gate pass. 19 00:01:35,070 --> 00:01:37,208 Yeah, I got it. I got it. Uh... 20 00:01:37,210 --> 00:01:40,018 The thing is, Clarence, I'm a little disorganized this morning. 21 00:01:40,020 --> 00:01:43,028 - I see, and - and it's heartbreaking. 22 00:01:43,030 --> 00:01:44,218 I got you a card on your birthday, remember? 23 00:01:44,220 --> 00:01:47,058 It had a cupcake running away from a shitload of candles. 24 00:01:47,060 --> 00:01:50,038 - Look, no pass, no entry. At least without TW - 100 clearance form. 25 00:01:50,040 --> 00:01:52,168 Dude, don't make me fill out that one giant form... 26 00:01:52,170 --> 00:01:55,228 No access to the premises without valid ID. 27 00:01:55,230 --> 00:01:57,118 - Prohibited. - Thanks, Clarence. 28 00:01:57,120 --> 00:01:59,130 Next birthday, no card. 29 00:02:10,060 --> 00:02:13,028 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 30 00:02:13,030 --> 00:02:14,188 Oh. Hey. Brimble. Accounting. 31 00:02:14,190 --> 00:02:16,120 - Accounting. - Yeah. I know. 32 00:02:17,190 --> 00:02:19,180 Okay. Thanks, Tony. 33 00:02:22,160 --> 00:02:24,198 Wait, wait. Wait, wait. Wait, wait. 34 00:02:24,200 --> 00:02:27,058 Door is open. 35 00:02:27,060 --> 00:02:29,158 - Dezzy Des. - Sammy Sam. 36 00:02:29,160 --> 00:02:33,038 Once again fighting a losing battle with Mondays. 37 00:02:33,040 --> 00:02:34,198 Once again busting my balls. 38 00:02:34,200 --> 00:02:37,058 Well, somebody has to do it. You haven't been on time for anything since... 39 00:02:38,220 --> 00:02:40,158 - ...ever - Not true. 40 00:02:40,160 --> 00:02:43,158 2012. NYU. Totally on time for your graduation ceremony. 41 00:02:43,160 --> 00:02:45,138 After you went out the night before and got so drunk 42 00:02:45,140 --> 00:02:47,038 that you puked during my speech. 43 00:02:47,040 --> 00:02:49,120 Don't take that as a criticism. It was a brilliant speech. 44 00:02:50,130 --> 00:02:52,028 Ever think that maybe my problem here 45 00:02:52,030 --> 00:02:54,038 is that I'm just not being properly incentivized? 46 00:02:54,040 --> 00:02:56,180 Of course you are. You get to hang out with me every day. 47 00:02:58,040 --> 00:03:01,038 Give me your hand. Give me your hand. 48 00:03:01,040 --> 00:03:03,050 So you can at least try to be on time. 49 00:03:04,200 --> 00:03:06,198 Uh, thanks. 50 00:03:06,200 --> 00:03:08,040 My gift to you. 51 00:03:15,140 --> 00:03:17,098 Helen, I'll need to remain undisturbed 52 00:03:17,100 --> 00:03:18,998 throughout my meetings today. 53 00:03:19,000 --> 00:03:21,150 Also, excellently tidy workspace. 54 00:03:25,050 --> 00:03:26,080 Love the lipstick. 55 00:03:28,050 --> 00:03:30,130 I'll take my green juice in five minutes. 56 00:03:46,070 --> 00:03:48,058 - Hello? - Good morning, Desmond. 57 00:03:48,060 --> 00:03:50,088 Step into my office, please. 58 00:03:50,090 --> 00:03:51,150 Sure thing, Mr. Nusbaum. 59 00:04:00,210 --> 00:04:03,018 Helen, hi. No, no, no. Please don't get up. 60 00:04:03,020 --> 00:04:05,118 Don't get up. Don't get... Oh. 61 00:04:05,120 --> 00:04:07,070 Really, I could get the door myself if... 62 00:04:11,150 --> 00:04:13,188 You know, it's really not the assistant's job to do that. 63 00:04:13,190 --> 00:04:15,000 Anymore. 64 00:04:16,200 --> 00:04:19,058 That's very kind of you, and thank you. 65 00:04:19,060 --> 00:04:22,030 Thanks for walking me. That was great. Thank you. 66 00:04:23,040 --> 00:04:25,150 - Morning. - You're late. 67 00:04:27,120 --> 00:04:30,128 Uh, yeah. I ran into some trouble at the guard gate and... 68 00:04:30,130 --> 00:04:32,088 Yes, I've noticed that tardiness is 69 00:04:32,090 --> 00:04:33,178 a recurring motif in your life, 70 00:04:33,180 --> 00:04:35,178 - but actually I don't care. - Hmm. 71 00:04:35,180 --> 00:04:37,148 I've called you in here regarding the merger. 72 00:04:37,150 --> 00:04:38,158 - Merger? - Yes. 73 00:04:38,160 --> 00:04:40,118 Merger, as in to merge, 74 00:04:40,120 --> 00:04:43,028 connect, conjoin, couple or harness. 75 00:04:43,030 --> 00:04:45,018 - Who are we merger - ing with? 76 00:04:45,020 --> 00:04:47,018 - Altria. - The cluster bomb guys. 77 00:04:47,020 --> 00:04:48,128 No, that would be Benevolencia. 78 00:04:48,130 --> 00:04:50,028 Altria makes the VX gas, 79 00:04:50,030 --> 00:04:51,140 weaponized anthrax, and of course... 80 00:04:53,060 --> 00:04:54,130 the all-terrain jet ski. 81 00:04:55,120 --> 00:04:57,118 Boy, they've had a great year. 82 00:04:57,120 --> 00:04:59,078 We might get a leg up on them if we develop 83 00:04:59,080 --> 00:05:02,130 an all-terrain jet ski that shoots weaponized anthrax. 84 00:05:05,120 --> 00:05:07,168 - Possible. I'll e - mail Development. 85 00:05:07,170 --> 00:05:10,218 By the by, R and D has been banging down my door 86 00:05:10,220 --> 00:05:12,198 regarding the Clayton report. 87 00:05:12,200 --> 00:05:14,220 Now, what is the ETA on that exactly? 88 00:05:16,060 --> 00:05:17,080 On its way. 89 00:05:20,000 --> 00:05:23,148 Excellent. Well, whichever of those is your best foot, 90 00:05:23,150 --> 00:05:25,128 I suggest you put it forward, Desmond, 91 00:05:25,130 --> 00:05:27,168 because I can assure you that not all of us 92 00:05:27,170 --> 00:05:29,150 are going to be here at the end of the week. 93 00:05:31,220 --> 00:05:33,020 Goodbye. 94 00:05:40,030 --> 00:05:41,118 Desmond. 95 00:05:41,120 --> 00:05:42,090 Psst. 96 00:05:47,080 --> 00:05:48,070 Desmond. 97 00:05:51,030 --> 00:05:52,158 You get fired or what? 98 00:05:52,160 --> 00:05:54,148 Not as far as I know. 99 00:05:54,150 --> 00:05:56,120 I got a cousin at Altria. 100 00:05:57,090 --> 00:05:59,200 They already laid off half of their accounting staff. 101 00:06:00,190 --> 00:06:03,168 You know what that means. Half of us are going, too. 102 00:06:03,170 --> 00:06:06,008 It's already started. 103 00:06:06,010 --> 00:06:09,178 Meg's desk is empty. Heard she got axed last night. 104 00:06:09,180 --> 00:06:12,138 Worst part. Her severance package: 105 00:06:12,140 --> 00:06:14,008 an Ammotech T-shirt. 106 00:06:14,010 --> 00:06:16,108 - A fucking T - shirt? 107 00:06:16,110 --> 00:06:17,228 My Uncle Usef warned me about this. 108 00:06:17,230 --> 00:06:21,108 He said America is nothing but downsizing, heart disease, 109 00:06:21,110 --> 00:06:25,038 and billboards that give you an unnatural desire for white women. 110 00:06:25,040 --> 00:06:27,088 - Why did I not listen? - Why did I not listen? 111 00:06:27,090 --> 00:06:29,068 - I keep saying that to myself. - I was told not to work here. 112 00:06:29,070 --> 00:06:31,140 Guys. Hey! 113 00:06:32,210 --> 00:06:34,068 Relax, okay. 114 00:06:34,070 --> 00:06:35,198 We don't know for sure, 115 00:06:35,200 --> 00:06:37,158 so let's just assume everything's gonna be fine, 116 00:06:37,160 --> 00:06:40,048 and hey, if it does happen, you know what they say: 117 00:06:40,050 --> 00:06:41,190 When one door opens, another door closes. 118 00:06:42,160 --> 00:06:43,210 What? 119 00:06:44,230 --> 00:06:46,008 I got that backwards. When one door... 120 00:06:46,010 --> 00:06:47,188 See you, bitches. 121 00:06:47,190 --> 00:06:49,088 Hey, Lentworth. 122 00:06:49,090 --> 00:06:52,058 No offense, but... but you're really fucking old, 123 00:06:52,060 --> 00:06:54,028 and nobody really knows what you do here anyway, 124 00:06:54,030 --> 00:06:56,118 so if anyone's gonna go, it's gonna be you 125 00:06:56,120 --> 00:06:58,048 or Johnny Jihadi over here. 126 00:06:58,050 --> 00:07:02,138 Marcus, the racist, moronic statements you're making 127 00:07:02,140 --> 00:07:04,048 are no match for the wall of serenity 128 00:07:04,050 --> 00:07:05,138 I've created around myself. 129 00:07:05,140 --> 00:07:07,088 You know what I really miss, Mohammed? 130 00:07:07,090 --> 00:07:09,008 Wearing my shoes at the airport. 131 00:07:09,010 --> 00:07:11,128 One, uh, my name is Mourad, okay. 132 00:07:11,130 --> 00:07:13,128 And two, I grew up in Jakarta, 133 00:07:13,130 --> 00:07:15,018 which is a long way from the Middle East, 134 00:07:15,020 --> 00:07:16,208 - and three, for the billionth... - You're a pacifist, 135 00:07:16,210 --> 00:07:18,178 one who just happens to work at a weapons company. 136 00:07:18,180 --> 00:07:20,178 - Come on. - I have student loans. 137 00:07:20,180 --> 00:07:23,098 Yeah, whatever. If the ax is gonna fall, 138 00:07:23,100 --> 00:07:25,088 it's gonna fall on one of you bitches. 139 00:07:25,090 --> 00:07:28,088 Now, me, I'm co-deputy regional manager. 140 00:07:28,090 --> 00:07:29,998 I'll probably be promoted. 141 00:07:30,000 --> 00:07:31,228 Well, it helps that you're Mr. Gantt's nephew, 142 00:07:31,230 --> 00:07:34,170 That's true. So who's it gonna be? 143 00:07:36,190 --> 00:07:38,058 Well, I... 144 00:07:38,060 --> 00:07:41,008 I can't get fired. I got a... I got a mortgage, 145 00:07:41,010 --> 00:07:43,208 alimony, two kids in college. 146 00:07:43,210 --> 00:07:46,068 Viagra's a fortune. Oh, God. 147 00:07:46,070 --> 00:07:47,130 I'm so screwed. 148 00:07:48,130 --> 00:07:51,188 I am so screwed. 149 00:07:51,190 --> 00:07:54,158 See, what you need to do is you just grab a key 150 00:07:54,160 --> 00:07:57,058 and you stab someone's ass to death with it. 151 00:07:58,090 --> 00:08:00,198 That's the only way you're gonna keep a job. 152 00:08:00,200 --> 00:08:01,998 Make a choice. 153 00:08:02,000 --> 00:08:03,048 Lentworth. 154 00:08:03,050 --> 00:08:06,050 - Step into my office, please. - Ooh, too late. 155 00:08:14,040 --> 00:08:16,198 I think my old boss is still at Fishsticks. 156 00:08:16,200 --> 00:08:18,170 - I can still make fish. - Good luck. 157 00:08:38,090 --> 00:08:41,068 Dr. Frohm. Line 1. 158 00:08:41,070 --> 00:08:43,188 Hey, Mr. Corn to Sean Penis. 159 00:08:43,190 --> 00:08:45,028 - Hello? - It's Dr. Frohm. 160 00:08:45,030 --> 00:08:47,130 Get your ass down to R and D right now. 161 00:08:53,180 --> 00:08:55,170 How to survive a day at Ammotech. 162 00:08:56,160 --> 00:08:59,098 One. Always have a clipboard in hand. 163 00:08:59,100 --> 00:09:02,028 The busier you look, the more invisible you become. 164 00:09:02,030 --> 00:09:04,028 - Hey, Des, uh... - Step two. 165 00:09:04,030 --> 00:09:07,018 If you get cornered, know the lingo. 166 00:09:07,020 --> 00:09:08,078 Desmond! 167 00:09:08,080 --> 00:09:11,008 We got a problem with our purchase orders over in R and D. 168 00:09:11,010 --> 00:09:13,038 I can totally get you those CPCs. Just draft an RFP 169 00:09:13,040 --> 00:09:15,208 and we can reconvene AEOD for some THC. Cool? 170 00:09:15,210 --> 00:09:17,038 Sure. 171 00:09:17,040 --> 00:09:18,050 THC? 172 00:09:19,040 --> 00:09:20,218 All right, let's start pissing brain juice. 173 00:09:20,220 --> 00:09:22,088 Sloganball time. Maxwell. 174 00:09:22,090 --> 00:09:23,228 - The M26 Mega - Taser. 175 00:09:23,230 --> 00:09:26,028 50,000 volts of stopping power. 176 00:09:26,030 --> 00:09:28,108 Nice slogan. Sloganize me, Bertrand. 177 00:09:28,110 --> 00:09:31,208 Uh, M26. It will zap until you crap. 178 00:09:31,210 --> 00:09:32,228 - Yeah. - Hear! Hear! 179 00:09:32,230 --> 00:09:34,158 Three. When others try to pull you in, 180 00:09:34,160 --> 00:09:35,208 do not give them anything useful 181 00:09:35,210 --> 00:09:37,168 or they'll expect it every time. 182 00:09:37,170 --> 00:09:38,210 Desmond! 183 00:09:40,110 --> 00:09:42,028 Sloganize me. 184 00:09:42,030 --> 00:09:43,188 Uh, sure. 185 00:09:45,090 --> 00:09:47,028 The M26 Mega-Taser. 186 00:09:47,030 --> 00:09:48,130 A lot more gentle than a Glock. 187 00:09:50,160 --> 00:09:52,178 - I don't... - Yes. 188 00:09:52,180 --> 00:09:55,078 - It's kinda medium. - Good try, man. 189 00:09:55,080 --> 00:09:58,088 Not the best idea I've ever heard, but okay. 190 00:09:58,090 --> 00:10:00,118 Go back to the mailroom, you loser. 191 00:10:00,120 --> 00:10:03,028 - It's a bad idea. - Unless you want me to hire this moron, 192 00:10:03,030 --> 00:10:04,188 start coming up with real ideas. 193 00:10:04,190 --> 00:10:06,108 Four. 194 00:10:06,110 --> 00:10:08,118 Remember, the higher the office, 195 00:10:08,120 --> 00:10:09,150 the bigger the douchebag. 196 00:10:17,110 --> 00:10:19,108 Take the sales dudes for example. 197 00:10:19,110 --> 00:10:22,030 - The V - 22 will turn that target into toothpaste. 198 00:10:22,190 --> 00:10:25,038 Very good choice, my friend. See you soon. 199 00:10:25,040 --> 00:10:27,218 Boom! I just fucked that clown in the ass. 200 00:10:27,220 --> 00:10:29,998 What's up, Hofnagle? Let me show you how I just did that. 201 00:10:30,000 --> 00:10:32,018 USA! USA! 202 00:10:32,020 --> 00:10:33,998 America! Woo! 203 00:10:34,000 --> 00:10:35,090 This is what winning feels like. 204 00:10:36,180 --> 00:10:38,088 At Ammotech, 205 00:10:38,090 --> 00:10:40,088 we make weapons of mass protection. 206 00:10:40,090 --> 00:10:42,108 Five. When processing orders, 207 00:10:42,110 --> 00:10:45,128 remember, you are the one in power. 208 00:10:45,130 --> 00:10:48,018 Does it really take this long 209 00:10:48,020 --> 00:10:50,108 to get an order processed by you, Desmond? 210 00:10:50,110 --> 00:10:51,228 It's been over a month, and I still don't have 211 00:10:51,230 --> 00:10:53,218 that boron silicate hydroxide I want. 212 00:10:53,220 --> 00:10:56,188 When did we, uh, get the robot? 213 00:10:56,190 --> 00:10:58,068 Robots don't have people in them. 214 00:10:58,070 --> 00:11:00,098 This is an XL-9 Patrol Suit. 215 00:11:00,100 --> 00:11:02,078 One of six fully operational models. 216 00:11:02,080 --> 00:11:04,060 First-ever green tech. 217 00:11:05,020 --> 00:11:06,200 Runs solely on organic material. 218 00:11:07,140 --> 00:11:09,098 So when people think Ammotech, they'll think, 219 00:11:09,100 --> 00:11:10,140 "Friend to the environment." 220 00:11:11,130 --> 00:11:13,228 Oh, I don't care about the environment. 221 00:11:13,230 --> 00:11:17,058 What I do care about is that if we're up in the Afghan hills 222 00:11:17,060 --> 00:11:19,208 and this thing runs out of gas, I can just grab an armadillo, 223 00:11:19,210 --> 00:11:23,108 throw it in the back, and continue to rain hell down on the hajjis. 224 00:11:23,110 --> 00:11:26,188 Actually, armadillos are only found in Central and North America. 225 00:11:26,190 --> 00:11:28,078 I did a paper on them in high school. 226 00:11:28,080 --> 00:11:30,998 And did you know they can hold their breath for up to six minutes? 227 00:11:31,000 --> 00:11:33,080 I give zero fucks about what you're saying right now. 228 00:11:34,060 --> 00:11:36,208 I want those purchase orders double-timed. 229 00:11:36,210 --> 00:11:38,028 Do you understand me? 230 00:11:38,030 --> 00:11:40,150 They're vital to a product that we are working on. 231 00:11:41,140 --> 00:11:42,110 Got it? 232 00:11:44,230 --> 00:11:45,190 Great. Thanks, bud. 233 00:11:47,160 --> 00:11:50,078 Oh, um, I wouldn't stand there if I were you. 234 00:11:50,080 --> 00:11:51,110 Why? 235 00:12:04,150 --> 00:12:05,140 Oh, shit. 236 00:12:08,180 --> 00:12:10,038 What? 237 00:12:10,040 --> 00:12:12,058 I didn't have an official number for this, 238 00:12:12,060 --> 00:12:14,008 but I just thought of it and it's pretty important, 239 00:12:14,010 --> 00:12:15,158 so let's call it 5B. 240 00:12:15,160 --> 00:12:17,208 If someone's a dick, you have the option 241 00:12:17,210 --> 00:12:19,118 of making their life hell 242 00:12:19,120 --> 00:12:21,138 with your hidden accounting superpower: 243 00:12:21,140 --> 00:12:23,118 Losing the paperwork. 244 00:12:23,120 --> 00:12:25,058 - I said it's not ready. - Look, 245 00:12:25,060 --> 00:12:27,178 you're not in charge and it's not your job. 246 00:12:27,180 --> 00:12:29,008 Do you understand? 247 00:12:31,140 --> 00:12:33,108 What are you looking at, fucknuts? 248 00:12:33,110 --> 00:12:34,110 Get that order in. 249 00:12:36,010 --> 00:12:37,030 Sure thing, Doc. 250 00:12:39,020 --> 00:12:40,118 Six. 251 00:12:40,120 --> 00:12:41,198 To minimize job stress, 252 00:12:41,200 --> 00:12:43,128 practice your breathing techniques. 253 00:12:56,080 --> 00:13:00,018 Anyway... they shot a pig with the mech suit 254 00:13:00,020 --> 00:13:01,070 and now I'm, like... 255 00:13:02,170 --> 00:13:04,028 wearing some of it. 256 00:13:07,130 --> 00:13:09,198 I thought that was a design on your shirt. 257 00:13:09,200 --> 00:13:12,058 I'm okay. 258 00:13:12,060 --> 00:13:13,070 I'm okay. 259 00:13:18,180 --> 00:13:19,200 To being newly... 260 00:13:20,110 --> 00:13:22,048 ...unemployed. 261 00:13:22,050 --> 00:13:23,168 Yeah! 262 00:13:23,170 --> 00:13:25,038 Fuck this place, man. 263 00:13:25,040 --> 00:13:26,130 My God, this guy. 264 00:13:40,150 --> 00:13:42,148 This bring us to our final entry, 265 00:13:42,150 --> 00:13:43,218 number seven. 266 00:13:43,220 --> 00:13:45,220 Work on your own shit at work. 267 00:13:50,110 --> 00:13:53,058 Every one of us could get shitcanned tomorrow, 268 00:13:53,060 --> 00:13:55,208 so spend a little time working on your fallback plan. 269 00:13:55,210 --> 00:13:57,178 William Faulkner wrote one of his books 270 00:13:57,180 --> 00:13:59,078 using a wheelbarrow as a desk 271 00:13:59,080 --> 00:14:01,188 while working on some graveyard shift. 272 00:14:01,190 --> 00:14:05,038 Me, I've been designing a video game app. 273 00:14:05,040 --> 00:14:06,178 Basically a continuous runner 274 00:14:06,180 --> 00:14:08,198 where a guy who is stoned, and remains stoned, 275 00:14:08,200 --> 00:14:10,218 is looking for munchies, and if he reaches the end, 276 00:14:10,220 --> 00:14:12,078 him and his girlfriend... 277 00:14:12,080 --> 00:14:13,030 You know what? 278 00:14:13,230 --> 00:14:15,088 I shouldn't be pitching it right now. 279 00:14:15,090 --> 00:14:17,040 It's still in the design stage. 280 00:14:23,150 --> 00:14:26,048 Accounting. Hope you're having a blessed day. How may I help you? 281 00:14:26,050 --> 00:14:28,020 This is Adam Nusbaum speaking. 282 00:14:29,040 --> 00:14:31,128 I've just now noticed the sign on my door reads 283 00:14:31,130 --> 00:14:33,158 A. Nusbaum. 284 00:14:33,160 --> 00:14:35,150 Why did no one bring this to my attention? 285 00:14:41,190 --> 00:14:44,198 Desmond, I assure you this would be a lot funnier 286 00:14:44,200 --> 00:14:47,150 if your voice even remotely resembled Mr. Nusbaum's. 287 00:14:49,040 --> 00:14:51,098 I think you're working way too hard. 288 00:14:51,100 --> 00:14:53,090 Take a moment and kick back. 289 00:14:56,230 --> 00:14:58,168 - Jesus. - I'm hungry. 290 00:14:58,170 --> 00:15:00,098 Are you hungry? We should order pizza. 291 00:15:00,100 --> 00:15:01,188 I'd very much like to do my work. 292 00:15:01,190 --> 00:15:04,998 We'll split one. In honor of this shitty day, I'll buy. 293 00:15:05,000 --> 00:15:06,108 Okay, you can't do that. 294 00:15:06,110 --> 00:15:08,068 Employees can no longer make outgoing calls. 295 00:15:08,070 --> 00:15:09,228 - Do you ever read any e-mails? - What? 296 00:15:09,230 --> 00:15:12,038 - Call center. How can I help you? - Hi. 297 00:15:12,040 --> 00:15:15,168 Why do you exist? 298 00:15:15,170 --> 00:15:17,008 Excuse me? 299 00:15:17,010 --> 00:15:18,228 Why do I have to go through you to call out somewhere? 300 00:15:18,230 --> 00:15:21,128 Due to the number of personal calls made on company time, 301 00:15:21,130 --> 00:15:23,148 we've been put in as a cost-cutting measure. 302 00:15:23,150 --> 00:15:25,098 Oh. In order to cut costs, 303 00:15:25,100 --> 00:15:26,208 they created a brand-new department? 304 00:15:26,210 --> 00:15:27,228 Yes. 305 00:15:27,230 --> 00:15:29,998 - Can I order a pizza? - No. 306 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Have a nice day. 307 00:15:32,040 --> 00:15:35,098 - This is an outrage. - Will you stop, okay. 308 00:15:35,100 --> 00:15:37,088 Seriously. Listen, I know you don't care 309 00:15:37,090 --> 00:15:39,078 if you lose this job, but I do. 310 00:15:39,080 --> 00:15:42,078 Okay? If you hate this place so much, just quit. 311 00:15:42,080 --> 00:15:45,020 Let someone else who wants a job keep theirs. 312 00:15:46,130 --> 00:15:48,038 I don't want to lose my job. 313 00:15:48,040 --> 00:15:50,158 This is the best job in the world. 314 00:15:50,160 --> 00:15:53,008 Look, I get all the free coffee I can consume, 315 00:15:53,010 --> 00:15:55,058 full health and dental, and I get to work on my game. 316 00:15:55,060 --> 00:15:57,998 - Oh, Stoner Snatch? - That was the working title, 317 00:15:58,000 --> 00:16:00,998 but it's now Bake... and Take. 318 00:16:01,000 --> 00:16:02,218 You've been working on it for three years. 319 00:16:02,220 --> 00:16:04,168 And it shows, brother. It shows. 320 00:16:04,170 --> 00:16:06,068 I mean, the detail, Mo. I mean, seriously... 321 00:16:06,070 --> 00:16:08,200 Oh, I think you stay for a different reason. 322 00:16:10,120 --> 00:16:12,140 - Wendy? - No. 323 00:16:13,200 --> 00:16:15,198 "Dezzy Des. Sammy Sam." 324 00:16:15,200 --> 00:16:18,220 Samantha? 325 00:16:19,210 --> 00:16:22,020 Please. 326 00:16:25,090 --> 00:16:28,028 Dude, we grew up together. She's my homie. 327 00:16:28,030 --> 00:16:29,208 And besides, we have a deal. 328 00:16:29,210 --> 00:16:31,108 Oh, what's the deal? 329 00:16:31,110 --> 00:16:32,198 I'm bad with relationships, 330 00:16:32,200 --> 00:16:34,160 so why risk ruining a good friendship? 331 00:16:35,210 --> 00:16:38,088 Okay, but don't you want sex? 332 00:16:38,090 --> 00:16:40,028 I have sex. 333 00:16:40,030 --> 00:16:41,218 How? You're not in a relationship. 334 00:16:41,220 --> 00:16:44,120 I have sex with women I'm not in a relationship with. 335 00:16:45,190 --> 00:16:47,198 God, I wish I had your face. 336 00:16:47,200 --> 00:16:49,100 - What? - Nothing. 337 00:16:50,080 --> 00:16:53,000 Never mind. Go... fix your hair. 338 00:16:55,220 --> 00:16:57,138 Would everyone please report 339 00:16:57,140 --> 00:16:59,168 to the 4:00 p.m. motivational seminar? 340 00:16:59,170 --> 00:17:01,178 - Thank you. - Get up. 341 00:17:02,170 --> 00:17:04,178 I heard your department was a slaughterhouse today? 342 00:17:04,180 --> 00:17:06,048 Don't worry. I dodged the meat grinder. 343 00:17:06,050 --> 00:17:08,118 Desmond Brimble shall live to mail it in another day. 344 00:17:08,120 --> 00:17:12,128 Okay, can you just listen like an adult for ten seconds? 345 00:17:12,130 --> 00:17:13,198 Okay. 346 00:17:13,200 --> 00:17:16,078 I know you'd rather be playing Mario Kart, 347 00:17:16,080 --> 00:17:18,118 but if you get fired, that makes me look bad. 348 00:17:18,120 --> 00:17:20,208 So do me a favor, okay. 349 00:17:20,210 --> 00:17:23,158 No more fucking up. 350 00:17:23,160 --> 00:17:26,140 You got it. No more fuck-up-ery. 351 00:17:28,060 --> 00:17:30,108 I'm setting an alarm as a little reminder 352 00:17:30,110 --> 00:17:32,008 to come by my office tomorrow 353 00:17:32,010 --> 00:17:35,078 and tell me how impressed Nusbaum is with your report! 354 00:17:35,080 --> 00:17:36,198 Count on it. 355 00:17:36,200 --> 00:17:38,218 Ladies and gentlemen... 356 00:17:38,220 --> 00:17:40,108 - it is my great honor... - Love you, Des. 357 00:17:40,110 --> 00:17:43,088 ...to introduce Ammotech CEO 358 00:17:43,090 --> 00:17:44,998 Franklin Gantt. 359 00:17:50,200 --> 00:17:52,158 Thank you, ladies and gentlemen. 360 00:17:53,160 --> 00:17:56,118 I know many of you are asking yourselves... 361 00:17:56,120 --> 00:17:58,048 Why are we having a motivational seminar 362 00:17:58,050 --> 00:18:00,008 when we're laying off 40 percent of our workforce? 363 00:18:00,010 --> 00:18:03,078 ...the best defense manufacturer on the planet, 364 00:18:03,080 --> 00:18:05,148 and I say to you, you are... 365 00:18:05,150 --> 00:18:07,068 - I gotta go. - Where are you going? 366 00:18:07,070 --> 00:18:09,128 I have a report to finish. Start, actually. 367 00:18:09,130 --> 00:18:12,068 Don't leave us here with these people, man. Fuck. 368 00:18:12,070 --> 00:18:14,030 ...our history of great products. 369 00:18:15,010 --> 00:18:17,228 And now, onto our newest product, 370 00:18:17,230 --> 00:18:22,058 Zolt, it will awaken the warrior within. 371 00:18:22,060 --> 00:18:25,098 But first things first. Who's thirsty? 372 00:18:38,020 --> 00:18:39,218 Hey, go, go, go, go! 373 00:18:39,220 --> 00:18:41,128 Oh, Sam! 374 00:18:41,130 --> 00:18:43,068 Sam! 375 00:18:43,070 --> 00:18:45,188 Des, what up? 376 00:18:45,190 --> 00:18:48,118 Whoa, you're off early. What, did you finally quit, hmm? 377 00:18:48,120 --> 00:18:50,218 No. Actually, I recommitted myself to it. 378 00:18:50,220 --> 00:18:53,068 Yeah, right. 379 00:18:53,070 --> 00:18:55,068 Well, someone's gotta pay the rent around here. 380 00:18:55,070 --> 00:18:57,208 I told you, I will pay rent 381 00:18:57,210 --> 00:18:59,178 once my lawsuit check comes in. 382 00:18:59,180 --> 00:19:02,008 Those fucks at the Make-A-Wish Foundation 383 00:19:02,010 --> 00:19:03,108 cannot hide from me. 384 00:19:03,110 --> 00:19:05,120 Always fighting the good fight, Fred. 385 00:19:09,020 --> 00:19:11,168 Hey, come play Mario Kart with us. 386 00:19:11,170 --> 00:19:13,198 Dude, I'm telling you, I got a report due in the morning, 387 00:19:13,200 --> 00:19:16,138 I've been putting it off all week, I gotta focus. 388 00:19:16,140 --> 00:19:18,168 Get your ass up and quit being a pussy. 389 00:19:18,170 --> 00:19:20,098 - Let's go. - Yeah, you're being a pussy. 390 00:19:20,100 --> 00:19:21,128 Pussies are tough, Freddy. 391 00:19:21,130 --> 00:19:22,218 They can take a pummeling and spit out 392 00:19:22,220 --> 00:19:24,070 an entirely new human being. 393 00:19:25,220 --> 00:19:28,060 - Never thought of it like that. - That's weird. 394 00:19:30,080 --> 00:19:31,188 We'll see you outside, huh? 395 00:19:33,030 --> 00:19:35,068 Nope. Not gonna happen. 396 00:19:35,070 --> 00:19:36,128 Come on. Let's go out back. 397 00:19:52,180 --> 00:19:53,228 Battle mode! 398 00:19:55,030 --> 00:19:56,178 Hang on, bud. 399 00:19:56,180 --> 00:19:58,188 Pussy! Pussy! 400 00:19:58,190 --> 00:20:01,138 Tell me this is not the greatest Tuesday ever! 401 00:20:01,140 --> 00:20:02,228 It's Monday. What the fuck? 402 00:20:02,230 --> 00:20:04,158 Who gives a shit, bitch? 403 00:20:07,150 --> 00:20:09,158 Move your fucking ass, Luigi! 404 00:20:09,160 --> 00:20:11,138 Losing is not an option! 405 00:20:11,140 --> 00:20:13,150 - Oh, shit! - You son of a bitch! 406 00:20:28,130 --> 00:20:29,228 No. 407 00:20:29,230 --> 00:20:32,048 No, no, no, no, no, no. No. No. No. 408 00:20:32,050 --> 00:20:35,150 No. No! Fuck! 409 00:20:42,200 --> 00:20:44,160 Pass... 410 00:20:45,170 --> 00:20:47,210 Gate pass, gate pass, gate pass, gate pass. 411 00:21:10,210 --> 00:21:12,148 Brimble. Accounting. 412 00:21:12,150 --> 00:21:13,170 Thanks, Tony. 413 00:21:36,150 --> 00:21:39,058 - Hello? - Brimble. My office. 414 00:21:39,060 --> 00:21:41,010 - Now. - Sure thing, Mr. Nusbaum. 415 00:22:16,080 --> 00:22:18,208 What is that stuff? I saw them making it down in R and D. 416 00:22:18,210 --> 00:22:21,168 I heard a report on the news today, Desmond, 417 00:22:21,170 --> 00:22:24,158 about villagers in Africa who are so poor 418 00:22:24,160 --> 00:22:26,168 that they have resorted to eating pancakes 419 00:22:26,170 --> 00:22:27,998 made of fried dirt. 420 00:22:28,000 --> 00:22:30,098 Have you heard about this? 421 00:22:30,100 --> 00:22:32,038 I missed that one. 422 00:22:32,040 --> 00:22:33,188 Dirt, Desmond, 423 00:22:33,190 --> 00:22:36,038 fried... dirt, and it got me thinking. 424 00:22:36,040 --> 00:22:37,120 Do you know who has a lot of dirt? 425 00:22:39,040 --> 00:22:40,020 We do. 426 00:22:41,080 --> 00:22:43,138 We could make our own pancakes out of fried dirt, 427 00:22:43,140 --> 00:22:46,088 export them to these poor, poor people 428 00:22:46,090 --> 00:22:48,198 for pennies on the dollar... 429 00:22:48,200 --> 00:22:51,010 ...and get a great contract with the Red Cross. 430 00:23:03,180 --> 00:23:05,148 Whoa! 431 00:23:05,150 --> 00:23:07,220 - That's... - Was Jerry Solomon. 432 00:23:09,060 --> 00:23:11,088 Decent supervisor, but unfortunately, 433 00:23:11,090 --> 00:23:13,158 his weight indicated a certain lack 434 00:23:13,160 --> 00:23:15,028 of impulse control. 435 00:23:15,030 --> 00:23:16,168 Did you know that type II diabetes 436 00:23:16,170 --> 00:23:19,018 is one of the biggest drains on corporate healthcare? 437 00:23:19,020 --> 00:23:21,108 Also, his spelling was atrocious. 438 00:23:21,110 --> 00:23:24,198 - Uh... - Errors everywhere. 439 00:23:24,200 --> 00:23:27,138 He had to go. 440 00:23:27,140 --> 00:23:30,008 - Uh, I... I should... - Let me read your report. 441 00:23:30,010 --> 00:23:32,018 I think I need a little more time. 442 00:23:42,090 --> 00:23:45,088 Paragraph three. You make very creative use 443 00:23:45,090 --> 00:23:46,150 of the word... 444 00:23:51,000 --> 00:23:52,120 "whom." 445 00:23:53,130 --> 00:23:54,130 "Whom?" 446 00:23:55,080 --> 00:23:56,218 As in the objective in relation 447 00:23:56,220 --> 00:24:00,098 to the subjective pronoun "who." 448 00:24:00,100 --> 00:24:02,168 Right, i.e., "With whom are you going to the movies?" 449 00:24:02,170 --> 00:24:05,008 - E.g.! - What? 450 00:24:05,010 --> 00:24:08,228 E.g., Brimble, not i.e. 451 00:24:08,230 --> 00:24:12,098 I.e. means id est, which is Latin for "in other words." 452 00:24:12,100 --> 00:24:14,218 E.g. means exempli gratia, 453 00:24:14,220 --> 00:24:17,168 which is Latin for "for example." 454 00:24:17,170 --> 00:24:19,138 Why is this so hard to understand? 455 00:24:19,140 --> 00:24:23,028 This is not f-f-f-f... 456 00:24:23,030 --> 00:24:25,188 ...fucking string theory! 457 00:24:25,190 --> 00:24:27,058 I get it. I get it. Reread it. 458 00:24:27,060 --> 00:24:30,108 It says, "With whom does our company compete?" 459 00:24:30,110 --> 00:24:31,170 That's correct, yeah? 460 00:24:36,040 --> 00:24:37,090 My mistake. 461 00:24:38,120 --> 00:24:39,210 - Thank you. - Except... 462 00:24:41,180 --> 00:24:43,998 you did spell my name incorrectly. 463 00:24:44,000 --> 00:24:46,178 What? N-U-S-B... What? - So, Desmond. 464 00:24:46,180 --> 00:24:48,178 I can't have... What the fuck are you talking about? 465 00:24:48,180 --> 00:24:50,218 I'm afraid that we're going to have to let you go. 466 00:24:50,220 --> 00:24:53,028 No, no, no, no! 467 00:24:55,090 --> 00:24:57,208 Desmond, don't be too sad. 468 00:24:57,210 --> 00:25:00,110 We do have a killer severance package. 469 00:25:03,020 --> 00:25:05,140 Oh, shit! Oh! 470 00:25:23,210 --> 00:25:25,078 What the fuck? 471 00:25:25,080 --> 00:25:26,168 Carter. 472 00:25:26,170 --> 00:25:28,158 You have any idea what the hell's going on? 473 00:25:28,160 --> 00:25:30,208 - We gotta get out of here. - Go away. 474 00:25:30,210 --> 00:25:32,000 I'm working! 475 00:25:37,130 --> 00:25:39,008 Okay. I'm gone. 476 00:25:39,010 --> 00:25:40,210 Just keep pounding away and I'll... 477 00:25:46,170 --> 00:25:50,200 - I didn't have that saved. - Oh. 478 00:25:51,220 --> 00:25:53,040 That's terrible, man. 479 00:25:54,070 --> 00:25:56,148 Maybe we could, um, check autosave? 480 00:25:56,150 --> 00:25:57,188 Might be a backup somewhere? 481 00:25:57,190 --> 00:25:59,228 Forget it. I'll retype it for you. 482 00:25:59,230 --> 00:26:01,030 No, no, no, no! Don't! 483 00:26:13,030 --> 00:26:15,150 Are you okay? Oh, shit. 484 00:26:18,200 --> 00:26:20,118 Carter, wait! 485 00:26:42,090 --> 00:26:44,038 Ammotech. How may I direct your call? 486 00:26:44,040 --> 00:26:45,138 Help me. They're trying to kill me. 487 00:26:45,140 --> 00:26:46,228 Put me through to 911. 488 00:26:46,230 --> 00:26:48,178 Where are you calling from, sir? 489 00:26:48,180 --> 00:26:50,158 I'm in a safe place. 490 00:26:50,160 --> 00:26:52,218 - Now put me through to the cops. - One moment, sir. 491 00:26:52,220 --> 00:26:54,158 Just let me check with my supervisor. 492 00:26:54,160 --> 00:26:56,068 No, no, no. You don't understand. 493 00:26:56,070 --> 00:26:58,058 I'm stuck on the fourth floor with a bunch of psychos. 494 00:26:58,060 --> 00:26:59,218 They got a hold of this green shit that was not really... 495 00:26:59,220 --> 00:27:02,048 Sir, company policy prohibits 496 00:27:02,050 --> 00:27:04,108 any outside calls without appropriate clearance. 497 00:27:04,110 --> 00:27:06,138 You don't need to check with anyone. Just fucking do it. 498 00:27:06,140 --> 00:27:09,088 Sir, company policy prohibits abusive language. 499 00:27:09,090 --> 00:27:11,188 If you'll consult the employee manuals, it's all right there. 500 00:27:11,190 --> 00:27:14,138 Okay, I'm sorry. Please, just do whatever it is you need to do, 501 00:27:14,140 --> 00:27:16,038 - then put me through to the cops. - Sir, company policy... 502 00:27:16,040 --> 00:27:17,058 Shut the fuck up! 503 00:27:43,060 --> 00:27:44,220 We need catchphrases! Hit me! 504 00:27:45,210 --> 00:27:46,230 Hit me! 505 00:27:48,000 --> 00:27:49,178 Zolt. You'll like it, 506 00:27:49,180 --> 00:27:52,078 or I'll rip out your fucking spine! 507 00:27:53,140 --> 00:27:55,078 Beautiful. Give it to me. 508 00:27:55,080 --> 00:27:57,028 Zolt! You will like it, 509 00:27:57,030 --> 00:27:59,098 or I will barbecue your children 510 00:27:59,100 --> 00:28:02,138 while sodomizing the family dog! 511 00:28:02,140 --> 00:28:04,110 I like it! 512 00:28:08,220 --> 00:28:10,998 Decapitation's the way to go, guys. 513 00:28:11,000 --> 00:28:13,208 Lucky bastard probably didn't even feel a thing. 514 00:28:13,210 --> 00:28:16,008 Desmond! 515 00:28:17,210 --> 00:28:19,168 Sloganize me. 516 00:28:19,170 --> 00:28:22,128 Sloganize. Sloganize. 517 00:28:22,130 --> 00:28:25,138 Sloganize. Sloganize. 518 00:28:25,140 --> 00:28:28,198 Sloganize. Sloganize. 519 00:28:28,200 --> 00:28:30,098 Sloganize. 520 00:28:30,100 --> 00:28:32,198 Zolt. It's green... 521 00:28:32,200 --> 00:28:34,128 uh... 522 00:28:34,130 --> 00:28:36,148 and strong? 523 00:28:38,220 --> 00:28:39,200 Strong. 524 00:28:42,160 --> 00:28:44,050 Uh, now with taurine. 525 00:28:47,110 --> 00:28:50,048 That is kind of okay. It's a little okay. 526 00:28:50,050 --> 00:28:52,118 It's a little fucking stupid, but okay. 527 00:28:52,120 --> 00:28:53,128 That's good. 528 00:28:53,130 --> 00:28:54,200 Next! 529 00:29:00,040 --> 00:29:02,088 Oh, shit. Sam. 530 00:29:02,090 --> 00:29:04,028 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 531 00:29:04,030 --> 00:29:05,230 Fuck. Fuck. Fuck. 532 00:29:17,040 --> 00:29:18,158 Thank God you're all right. 533 00:29:18,160 --> 00:29:21,040 Wow. What got into you last night? 534 00:29:22,070 --> 00:29:24,118 Come on. We have to leave. This place is full of lunatics. 535 00:29:24,120 --> 00:29:26,080 - Are you high? - No. 536 00:29:27,140 --> 00:29:28,228 - No. - Okay. 537 00:29:28,230 --> 00:29:30,188 Whatever it is, clearly nothing I said 538 00:29:30,190 --> 00:29:32,078 got through to you yesterday. 539 00:29:32,080 --> 00:29:34,138 Okay. Listen. I get you want to save this place, 540 00:29:34,140 --> 00:29:36,128 but this place is beyond fucking saving. 541 00:29:36,130 --> 00:29:38,058 Now come on. Let's go. 542 00:29:38,060 --> 00:29:39,100 - Let go! - Whoa! 543 00:29:40,190 --> 00:29:42,220 Des, are you okay? 544 00:29:44,020 --> 00:29:45,178 How many of those have you had? 545 00:29:45,180 --> 00:29:46,160 This? 546 00:29:47,180 --> 00:29:50,048 Um... like half. 547 00:29:50,050 --> 00:29:51,090 Wait, wait. Wait. 548 00:29:52,090 --> 00:29:54,048 I just wanted to, uh, taste it. 549 00:29:54,050 --> 00:29:56,048 Okay. Well, get your own. They're all over the building. 550 00:29:56,050 --> 00:29:59,040 Now, I have a lot of work to do, and I'm really behind, so... 551 00:30:00,210 --> 00:30:03,130 You spilled my Zolt. 552 00:30:10,220 --> 00:30:14,180 Whoa. That was like falling asleep behind the wheel. 553 00:30:15,210 --> 00:30:17,128 What are you doing on the floor? 554 00:30:17,130 --> 00:30:20,080 Uh, I'll explain once we get the fuck out of here. 555 00:30:23,070 --> 00:30:24,120 You broke my picture! 556 00:30:25,120 --> 00:30:26,168 Shit! 557 00:30:37,170 --> 00:30:39,008 I'm gonna fuck you 558 00:30:39,010 --> 00:30:41,148 like the best man at my sister's wedding! 559 00:30:41,150 --> 00:30:42,210 Whose wedding? Jenny's? 560 00:30:44,090 --> 00:30:46,178 - Oh, my God! - Dezzy Des. 561 00:30:46,180 --> 00:30:49,098 - I know you want this. - Um, Sam... 562 00:30:49,100 --> 00:30:51,028 I've seen the way you look at me. 563 00:30:51,030 --> 00:30:52,218 You're not wrong. Busted. 564 00:30:52,220 --> 00:30:54,068 But maybe not right now. 565 00:30:54,070 --> 00:30:56,008 Shut up and take it, slut! 566 00:30:56,010 --> 00:30:57,008 Oh, God! No... 567 00:31:01,190 --> 00:31:03,128 You're psycho! 568 00:31:03,130 --> 00:31:05,168 You're crazy. Get off me. 569 00:31:05,170 --> 00:31:07,040 Oh, my God! 570 00:31:13,060 --> 00:31:14,120 Sam? 571 00:31:16,000 --> 00:31:17,148 Samantha? 572 00:31:17,150 --> 00:31:18,198 Okay, I'm really sorry 573 00:31:18,200 --> 00:31:20,018 about all this stuff that just went down, 574 00:31:20,020 --> 00:31:21,228 but I swear, I'm gonna get you out of here, okay. 575 00:31:28,150 --> 00:31:29,200 Des. 576 00:31:31,110 --> 00:31:32,100 Plan B. 577 00:31:39,160 --> 00:31:41,028 What the hell's going on? 578 00:31:41,030 --> 00:31:42,218 I'm getting us the hell out of here. 579 00:31:42,220 --> 00:31:45,088 - That's what's going on. - On a furniture dolly? 580 00:31:45,090 --> 00:31:46,120 Here's a pink pillow. 581 00:31:47,120 --> 00:31:48,188 Desmond. 582 00:31:48,190 --> 00:31:51,188 Get me off of here right now. 583 00:31:51,190 --> 00:31:53,088 I can't. You'll attack me. 584 00:31:53,090 --> 00:31:55,028 Or sexually harass me, or both, 585 00:31:55,030 --> 00:31:56,168 which sends a really mixed message. 586 00:31:56,170 --> 00:31:59,098 Sexually har... I did not sexually harass you. 587 00:31:59,100 --> 00:32:02,038 I'm not... I am completely in control of myself. 588 00:32:02,040 --> 00:32:04,118 And this is a very impractical solution, by the way. 589 00:32:04,120 --> 00:32:06,228 Desmond. Hey! Look at me. 590 00:32:06,230 --> 00:32:08,208 Look at me. 591 00:32:08,210 --> 00:32:09,210 Look at me. 592 00:32:10,160 --> 00:32:11,170 I'm fine. 593 00:32:16,020 --> 00:32:18,108 I'm gonna slice off your nipples and put them on a pizza! 594 00:32:18,110 --> 00:32:20,118 Pepperoni! 595 00:32:20,120 --> 00:32:22,178 Listen to me. This is just wrong. 596 00:32:22,180 --> 00:32:25,010 - I don't even feel remotely safe like this. - Oh, shit. 597 00:32:27,050 --> 00:32:28,060 Hello? 598 00:32:29,120 --> 00:32:30,138 Are you listening to me? 599 00:32:30,140 --> 00:32:32,038 Look what you made me do! 600 00:32:32,040 --> 00:32:33,158 Look what you made me do! 601 00:32:33,160 --> 00:32:35,038 Look what Zolt made me do! 602 00:32:35,040 --> 00:32:36,128 That's what we're gonna be singing. 603 00:32:40,000 --> 00:32:41,038 Sing to me now! Come on! 604 00:32:41,040 --> 00:32:42,178 And sloganize! 605 00:32:42,180 --> 00:32:46,008 Attention, Ammotech employees! 606 00:32:46,010 --> 00:32:47,198 As some of you may have noticed, 607 00:32:47,200 --> 00:32:50,058 our company is undergoing a regime change. 608 00:32:50,060 --> 00:32:52,008 Jesus, he's putting a whole fucking mob together. 609 00:32:52,010 --> 00:32:53,050 My butt itches! 610 00:32:55,120 --> 00:32:57,080 Please, be quiet. Okay? 611 00:33:02,190 --> 00:33:04,008 What was that noise? 612 00:33:14,040 --> 00:33:15,158 Stop! 613 00:33:15,160 --> 00:33:16,160 Mo? 614 00:33:17,090 --> 00:33:18,218 Have you had any Zolt? 615 00:33:18,220 --> 00:33:19,230 It's Ramadan. 616 00:33:21,050 --> 00:33:22,028 Rama... 617 00:33:22,030 --> 00:33:23,198 It's Ramadan. 618 00:33:23,200 --> 00:33:25,158 I'm fasting, idiot. 619 00:33:25,160 --> 00:33:27,198 Oh. Right. Shiva and all that stuff. 620 00:33:27,200 --> 00:33:30,068 Shiva is the god of death. That's Hinduism. 621 00:33:30,070 --> 00:33:32,000 - Where did you go to school? - Shh! 622 00:33:33,090 --> 00:33:34,070 Come on. 623 00:33:37,140 --> 00:33:40,048 Now, there's only room for one man to be in charge, 624 00:33:40,050 --> 00:33:41,218 so I'm going to need you and your people 625 00:33:41,220 --> 00:33:44,030 to get on board with me. 626 00:33:46,000 --> 00:33:48,220 You want us to get on board with you? 627 00:33:51,020 --> 00:33:54,108 Yeah, that's not gonna happen. 628 00:33:55,220 --> 00:33:59,150 I'm detecting a little hostility there, Bobby. 629 00:34:00,150 --> 00:34:02,078 And we both know that's not very conducive 630 00:34:02,080 --> 00:34:06,178 to a creative team atmosphere, now is it? 631 00:34:06,180 --> 00:34:08,148 - My lips are chapped! - Shh! 632 00:34:10,120 --> 00:34:14,078 Shut her up. 633 00:34:14,080 --> 00:34:16,128 What the hell is wrong with her? 634 00:34:16,130 --> 00:34:18,068 She drank a half a can of Zolt... 635 00:34:18,070 --> 00:34:20,068 ...and now whenever something even mildly irritates her, 636 00:34:20,070 --> 00:34:21,168 she gets a little... 637 00:34:21,170 --> 00:34:23,118 ...prickly. 638 00:34:23,120 --> 00:34:25,208 Prickly? You call that prickly? 639 00:34:25,210 --> 00:34:27,108 Look, if she's had any of that stuff, 640 00:34:27,110 --> 00:34:29,178 she's a zombie mutant psycho like the rest of them. 641 00:34:29,180 --> 00:34:31,090 And we need to... 642 00:34:33,120 --> 00:34:35,018 You... You need to... 643 00:34:35,020 --> 00:34:36,198 What? 644 00:34:36,200 --> 00:34:38,108 ...slice her throat open. 645 00:34:38,110 --> 00:34:40,158 Or, you know, stab her in the stomach or something. 646 00:34:40,160 --> 00:34:42,178 Listen, anyone who lays a finger on her is... Oh! 647 00:34:42,180 --> 00:34:44,998 Shh! 648 00:34:45,000 --> 00:34:47,098 Stab her. Stab her. 649 00:34:47,100 --> 00:34:48,148 - Are you crazy? - Shh! 650 00:34:48,150 --> 00:34:50,180 Let me ask you a question. 651 00:34:52,160 --> 00:34:57,118 What the fuck has Accounting done lately, huh? 652 00:34:57,120 --> 00:34:59,048 Did you do the campaign that sold 653 00:34:59,050 --> 00:35:01,148 30,000 automatic shotguns to Blackwater? 654 00:35:01,150 --> 00:35:03,048 No! We did! 655 00:35:03,050 --> 00:35:06,228 How about the Nukey The Talking Warhead campaign? 656 00:35:06,230 --> 00:35:09,138 Nope! We did that, too! 657 00:35:09,140 --> 00:35:12,208 How about Stack-the-Iraqi board game? Now for children. 658 00:35:12,210 --> 00:35:15,028 Oh, nope, that was us, too! 659 00:35:15,030 --> 00:35:17,028 How about my personal favorite, 660 00:35:17,030 --> 00:35:20,138 the Agent Orange Soda campaign? 661 00:35:20,140 --> 00:35:23,188 Ding! Ding! Ding! That was us, too! 662 00:35:23,190 --> 00:35:28,210 Adver-fucking-tising! 663 00:35:31,120 --> 00:35:36,050 See, we make reality out of... 664 00:35:37,200 --> 00:35:40,210 ...nothing. 665 00:35:47,020 --> 00:35:48,090 Mmm. 666 00:35:49,150 --> 00:35:51,050 Now... 667 00:35:52,140 --> 00:35:55,040 be a good girl and recycle this. 668 00:35:59,190 --> 00:36:01,130 Would you like to see me make a reality... 669 00:36:02,130 --> 00:36:04,118 out of nothing... 670 00:36:04,120 --> 00:36:06,018 Robert? 671 00:36:06,020 --> 00:36:08,150 Oh, please. 672 00:36:19,030 --> 00:36:21,178 Now, who amongst you is responsible 673 00:36:21,180 --> 00:36:24,140 for the Agent Orange Soda campaign? 674 00:36:28,210 --> 00:36:31,118 I hate you and your work. 675 00:36:31,120 --> 00:36:33,110 Everyone, kill those two and you may live. 676 00:36:35,170 --> 00:36:37,170 Welcome aboard! 677 00:36:47,140 --> 00:36:50,018 What the fuck just happened? 678 00:36:50,020 --> 00:36:52,158 Which part? The part where Nusbaum took over Marketing 679 00:36:52,160 --> 00:36:54,008 by killing Bob with a soda can 680 00:36:54,010 --> 00:36:55,998 or the part where you almost bit my finger off? 681 00:36:56,000 --> 00:36:58,190 What? Oh, my God! 682 00:37:00,040 --> 00:37:01,148 I'm so sorry. 683 00:37:01,150 --> 00:37:02,198 It's okay. 684 00:37:02,200 --> 00:37:04,158 No. It's not okay. 685 00:37:04,160 --> 00:37:05,228 You were in a weird place at the time. 686 00:37:05,230 --> 00:37:07,198 - I feel really terrible. - I've been bitten by bigger... 687 00:37:07,200 --> 00:37:09,098 - I'm not gonna... - Yeah, it was really fucked up 688 00:37:09,100 --> 00:37:11,050 and definitely not okay, but we have to go right now. 689 00:37:13,070 --> 00:37:14,208 Is this your blood? 690 00:37:14,210 --> 00:37:16,178 Okay, okay, so this is what we're gonna do. 691 00:37:16,180 --> 00:37:18,068 Okay, we're gonna take her down the stairs, we're gonna... 692 00:37:18,070 --> 00:37:19,178 we're gonna steal a car, we're gonna call the police 693 00:37:19,180 --> 00:37:21,048 and then have them call the National Guard. 694 00:37:28,200 --> 00:37:30,190 - Elevator? - Elevator. 695 00:37:33,020 --> 00:37:34,030 Okay. 696 00:37:37,170 --> 00:37:38,230 Oh, my God! 697 00:37:41,050 --> 00:37:43,018 Does anyone else have to use the bathroom? 698 00:37:43,020 --> 00:37:44,128 Yeah. I do. 699 00:37:44,130 --> 00:37:45,180 Okay. Good. Me too. 700 00:37:52,120 --> 00:37:53,170 Doors open. 701 00:38:00,150 --> 00:38:02,028 Going down. 702 00:38:02,030 --> 00:38:03,208 Seventh, sixth, fifth, fourth... second, first. 703 00:38:06,150 --> 00:38:10,028 We are experiencing minor technical difficulties. 704 00:38:10,030 --> 00:38:12,998 Uh, ventilation shaft? 705 00:38:13,000 --> 00:38:14,148 Uh, ventilation shaft. 706 00:38:14,150 --> 00:38:15,158 Yeah. 707 00:38:15,160 --> 00:38:17,178 Please... elevator. 708 00:38:17,180 --> 00:38:21,098 This isn't gonna work. 709 00:38:21,100 --> 00:38:23,000 Ow! So not gonna work! 710 00:38:24,100 --> 00:38:27,178 Motherfuckers, get me out of here before I kill you both! 711 00:38:27,180 --> 00:38:30,000 - New plan? - You think? 712 00:38:33,040 --> 00:38:34,118 Jesus. 713 00:38:34,120 --> 00:38:36,228 I don't even wanna think about how that happened. 714 00:38:36,230 --> 00:38:38,998 - Should we help him? - Okay. Un-tape me. 715 00:38:39,000 --> 00:38:41,078 Okay, that's never gonna happen. 716 00:38:41,080 --> 00:38:42,148 - I can be helpful. - Oh, really? 717 00:38:42,150 --> 00:38:43,208 - How can you be helpful? - I-I-I... 718 00:38:43,210 --> 00:38:45,148 - There's no way you can be helpful. - I was cranky before 719 00:38:45,150 --> 00:38:47,078 because you bumped my head three times... 720 00:38:47,080 --> 00:38:49,028 I said shut up! Do you guys wanna end up 721 00:38:49,030 --> 00:38:51,048 with your gallbladder coming out your anus? 722 00:38:51,050 --> 00:38:53,108 No. 723 00:38:53,110 --> 00:38:54,998 I'm getting us out of here, okay. 724 00:38:55,000 --> 00:38:56,148 Oh, yeah, and what's your plan, huh? 725 00:38:56,150 --> 00:38:58,168 The staircase is blocked, the phones are out, 726 00:38:58,170 --> 00:39:00,050 - there's no elev... - Wait! 727 00:39:01,150 --> 00:39:04,020 You know what the shortest distance between two points is? 728 00:39:05,100 --> 00:39:06,108 A line? 729 00:39:06,110 --> 00:39:07,170 It's a hole. 730 00:39:09,060 --> 00:39:10,038 No! No! No! 731 00:39:21,210 --> 00:39:24,228 Emergency Safety Seal activated. 732 00:39:24,230 --> 00:39:28,078 This building is now under Threat-Con Level 4. 733 00:39:28,080 --> 00:39:31,028 All employees, remain calm and report to subsector B 734 00:39:31,030 --> 00:39:33,088 for further instruction. 735 00:39:33,090 --> 00:39:35,008 What the fuck is this? 736 00:39:35,010 --> 00:39:37,228 Next-gen anti-terror system. 737 00:39:37,230 --> 00:39:39,208 Armored shutters and bulletproof glass 738 00:39:39,210 --> 00:39:42,048 to safeguard against rocket attacks. 739 00:39:42,050 --> 00:39:44,058 - We're locked in. - It was spelled out clearly 740 00:39:44,060 --> 00:39:46,118 in the Employee Training Booklet. Didn't you read it? 741 00:39:46,120 --> 00:39:48,060 Of course I read it. 742 00:39:49,040 --> 00:39:50,138 I skimmed it. 743 00:39:53,020 --> 00:39:55,078 Now I see why you didn't want me to throw the thing at the window. 744 00:39:55,080 --> 00:39:57,048 No! I didn't want you to throw the thing at the window, 745 00:39:57,050 --> 00:39:58,228 and I didn't want you to almost get us killed, 746 00:39:58,230 --> 00:40:00,148 and I definitely didn't want you to do anything 747 00:40:00,150 --> 00:40:03,128 that the pot-sponge-you-call a-brain processes as helping us. 748 00:40:03,130 --> 00:40:05,078 Mo! Shush! 749 00:40:05,080 --> 00:40:08,018 Desmond could have left, but he didn't. Okay. 750 00:40:08,020 --> 00:40:09,230 So stop being an asshole. 751 00:40:11,060 --> 00:40:12,070 Now... 752 00:40:13,140 --> 00:40:15,188 how do we get the security seal open? 753 00:40:17,170 --> 00:40:22,128 Only top management has the codes to reopen the seal. 754 00:40:22,130 --> 00:40:25,208 Great! So we just go find those guys up in... 755 00:40:25,210 --> 00:40:27,018 The executive level. 756 00:40:27,020 --> 00:40:28,190 That means we gotta go through... 757 00:40:34,200 --> 00:40:35,210 Okay. We're fucked. 758 00:40:36,200 --> 00:40:38,070 - You think? - Mm-hmm. 759 00:40:50,080 --> 00:40:51,188 How do we do this? 760 00:40:51,190 --> 00:40:53,178 The second they see us, we're history. 761 00:40:53,180 --> 00:40:56,048 Uh, we could pretend to be crazy mutant psychos 762 00:40:56,050 --> 00:40:57,158 like the rest of them. 763 00:40:57,160 --> 00:41:00,008 I like your idea. How? 764 00:41:00,010 --> 00:41:02,058 Just say stuff that makes you really mad. 765 00:41:02,060 --> 00:41:04,200 Oh, I was born to do this. 766 00:41:05,170 --> 00:41:06,228 Hairy asses! 767 00:41:06,230 --> 00:41:08,188 Jennifer Lawrence at an awards show. 768 00:41:08,190 --> 00:41:10,098 I can't eat cheese! 769 00:41:10,100 --> 00:41:11,198 Men with Botox! 770 00:41:11,200 --> 00:41:13,188 Dig deeper. Dig deeper. 771 00:41:13,190 --> 00:41:15,228 My father touched me! 772 00:41:15,230 --> 00:41:18,060 - Too deep! - Homework! 773 00:41:19,110 --> 00:41:20,198 Justin Bieber on a Segway! 774 00:41:29,000 --> 00:41:30,100 - It's clear. Let's go. - Okay. 775 00:41:34,170 --> 00:41:35,180 What? 776 00:41:37,180 --> 00:41:39,128 Oh, my God. 777 00:41:39,130 --> 00:41:41,038 Is that Helen? 778 00:41:41,040 --> 00:41:44,168 Oh, this actually makes me kind of sad. 779 00:41:44,170 --> 00:41:46,128 Why hasn't she retired yet? 780 00:41:46,130 --> 00:41:48,008 - In this economy? Mm - mm. 781 00:41:48,010 --> 00:41:50,028 Looks like she's got arthritis in her hips. 782 00:41:50,030 --> 00:41:51,198 Oh, my Uncle Usef had that. 783 00:41:51,200 --> 00:41:53,068 You should try getting him baked. 784 00:41:53,070 --> 00:41:55,098 I am not gonna get my uncle baked. 785 00:41:55,100 --> 00:41:56,090 Okay. 786 00:41:57,090 --> 00:41:58,180 Shit. 787 00:42:01,050 --> 00:42:02,088 Okay, look, what do we do? 788 00:42:02,090 --> 00:42:03,138 I guess we could, uh... 789 00:42:03,140 --> 00:42:05,068 We could wheel around her. Wheel around her. 790 00:42:05,070 --> 00:42:07,068 I can't. She's got too much of a reach. 791 00:42:07,070 --> 00:42:08,218 Oh, God, fuck. We gotta do something. 792 00:42:08,220 --> 00:42:10,030 Hold on! 793 00:42:15,150 --> 00:42:18,028 Uh... You just hit an 80-year-old lady 794 00:42:18,030 --> 00:42:20,048 over the head with a potted plant? 795 00:42:20,050 --> 00:42:22,078 - Yes, but in, like, self - defense. 796 00:42:22,080 --> 00:42:24,118 - Oh, yeah? Self - defense? What was she gonna do? 797 00:42:24,120 --> 00:42:26,048 - Gum us to death? - She has teeth! 798 00:42:26,050 --> 00:42:27,218 - Yeah, that she can't use. - She can! 799 00:42:27,220 --> 00:42:28,190 Guys! 800 00:42:30,100 --> 00:42:32,108 Where the hell did she go? 801 00:42:42,060 --> 00:42:44,078 I can't believe I just did that. 802 00:42:44,080 --> 00:42:46,038 It was an accident. 803 00:42:46,040 --> 00:42:47,188 You just wall-butted an 80-year-old lady 804 00:42:47,190 --> 00:42:49,040 in the face on accident. 805 00:42:50,040 --> 00:42:52,200 Yes. No. I-I-I don't know. 806 00:42:53,210 --> 00:42:57,018 No! Oh, my God! 807 00:42:57,020 --> 00:42:59,198 It's kind of heroic, as far as beating up the elderly goes. 808 00:42:59,200 --> 00:43:01,028 - Is she okay? - No, she's not. 809 00:43:01,030 --> 00:43:02,108 You're both terrible people. 810 00:43:02,110 --> 00:43:04,008 But... 811 00:43:04,010 --> 00:43:05,108 ...we have to get through HR. 812 00:43:05,110 --> 00:43:07,210 - I can't do this. I can't... - Yes, you can. 813 00:43:09,050 --> 00:43:11,100 - They are nice ladies. - Great. 814 00:43:24,220 --> 00:43:26,038 Okay! 815 00:43:26,040 --> 00:43:29,098 That is why we do not send work e-mails with emoticons! 816 00:43:29,100 --> 00:43:33,048 Oh, God. Human Resources is a pack of rabid koala bears. 817 00:43:33,050 --> 00:43:36,168 Oh, yeah. Sexy, slutty koala bears, 818 00:43:36,170 --> 00:43:38,198 in their natural habitat. 819 00:43:38,200 --> 00:43:39,200 Back to work. 820 00:43:41,210 --> 00:43:44,098 Hey. Notice how they've all been stabbed in the back? 821 00:43:44,100 --> 00:43:47,008 - What are you saying? - Nothing. Just, you know... 822 00:43:47,010 --> 00:43:48,208 Nothing? Just, you know, because HR is basically all women, 823 00:43:48,210 --> 00:43:51,058 it automatically makes us a bunch of backstabbers? 824 00:43:51,060 --> 00:43:53,168 Okay, first off, HR is not all women. 825 00:43:53,170 --> 00:43:56,038 Look, there's a guy right there. Oh, shit! It's Lentworth! 826 00:43:56,040 --> 00:43:57,098 - E - Excuse me. 827 00:43:57,100 --> 00:43:59,148 Uh, I gotta pick up my check. 828 00:43:59,150 --> 00:44:00,168 - Lentworth! - Lentworth! 829 00:44:00,170 --> 00:44:01,200 - Hello? - Lentworth! 830 00:44:04,060 --> 00:44:05,080 Oh, hi... 831 00:44:08,030 --> 00:44:10,060 Oh, God. 832 00:44:21,170 --> 00:44:22,140 I... 833 00:44:23,120 --> 00:44:25,110 see a lot of familiar faces. 834 00:44:27,050 --> 00:44:30,198 I know you. Remember I asked you out when... 835 00:44:30,200 --> 00:44:31,220 I got divorced and... 836 00:44:33,150 --> 00:44:34,120 Oh. 837 00:44:37,070 --> 00:44:38,060 Get back! 838 00:44:39,070 --> 00:44:41,168 I mean it, get back! I'll use it! 839 00:44:50,010 --> 00:44:51,178 Attention, Human Resources. 840 00:44:51,180 --> 00:44:53,190 This is Adam Nusbaum from Accounting. 841 00:44:56,010 --> 00:44:58,188 Just a reminder about the Accounting-HR meeting 842 00:44:58,190 --> 00:45:01,020 starting momentarily in the conference room. 843 00:45:06,150 --> 00:45:08,088 We'll be covering such issues as 844 00:45:08,090 --> 00:45:09,228 installing the ATS 845 00:45:09,230 --> 00:45:12,198 to handle all OSHA documents and NDIs 846 00:45:12,200 --> 00:45:15,038 in order to better guarantee QC. 847 00:45:15,040 --> 00:45:16,098 Don't lay it on too thick. 848 00:45:16,100 --> 00:45:17,100 I got this. 849 00:45:18,130 --> 00:45:21,068 Quick, informal T&D sessions 850 00:45:21,070 --> 00:45:22,120 to go over our BPOs. 851 00:45:23,130 --> 00:45:25,228 BPO stands for Business Processing Outsourcing. 852 00:45:25,230 --> 00:45:27,998 That's got nothing to do with our department. 853 00:45:31,150 --> 00:45:34,030 Uh, I mean, uh, BPDs. 854 00:45:35,020 --> 00:45:36,220 - Oh, BPDs. - Fine. 855 00:45:39,180 --> 00:45:40,180 They're buying it. 856 00:45:41,200 --> 00:45:42,998 Shit. Do you think they heard that? 857 00:45:43,000 --> 00:45:44,048 - Yes. - Shut up. 858 00:45:46,230 --> 00:45:48,148 Pull me out. Pull me out. 859 00:45:48,150 --> 00:45:49,180 Pull me out. Pull me out. 860 00:45:50,140 --> 00:45:52,170 That way. Face me that way. Face me that... Wait! 861 00:45:55,200 --> 00:45:57,160 We are not the ones you wanna kill. 862 00:45:58,220 --> 00:45:59,220 She is. 863 00:46:02,220 --> 00:46:04,088 What the hell are you talking about? 864 00:46:04,090 --> 00:46:06,148 Oh... honey. 865 00:46:06,150 --> 00:46:09,000 I-I've been in HR long enough to know things. 866 00:46:09,210 --> 00:46:12,008 Jill! Jill! 867 00:46:12,010 --> 00:46:14,118 Remember when you were gonna be made supervisor 868 00:46:14,120 --> 00:46:15,998 and then you didn't get the job? 869 00:46:16,000 --> 00:46:17,128 Well, that's because Lisa spread a rumor 870 00:46:17,130 --> 00:46:19,118 that you and your husband have cocaine orgies. 871 00:46:21,070 --> 00:46:22,198 That was one time, 872 00:46:22,200 --> 00:46:24,118 and you were there. 873 00:46:24,120 --> 00:46:27,188 She's lying. She's totally lying. 874 00:46:27,190 --> 00:46:29,008 Katie! Katie! 875 00:46:29,010 --> 00:46:31,038 Remember those baby pictures you brought in? 876 00:46:31,040 --> 00:46:34,018 Well, Lisa says that it looks like you... 877 00:46:34,020 --> 00:46:35,138 fucked a bag of potatoes. 878 00:46:37,210 --> 00:46:40,048 You're talking about my child? 879 00:46:40,050 --> 00:46:41,150 Hold my wig. 880 00:46:42,120 --> 00:46:44,108 I'm gonna kill you. 881 00:46:44,110 --> 00:46:46,048 Oh! One more thing! 882 00:46:46,050 --> 00:46:48,038 She keeps this department under budget 883 00:46:48,040 --> 00:46:50,118 by setting the thermostat to cold! 884 00:46:50,120 --> 00:46:52,128 In the wintertime! 885 00:46:53,180 --> 00:46:55,028 This is bullshit! 886 00:46:55,030 --> 00:46:56,188 - Yeah! - Don't listen to her. 887 00:46:56,190 --> 00:46:58,178 - Get her! - She's trying to turn us... 888 00:46:58,180 --> 00:47:00,048 all against me. 889 00:47:00,050 --> 00:47:02,028 - Guys, I like sweaters. - Sic her! 890 00:47:02,030 --> 00:47:03,158 Punish her! 891 00:47:03,160 --> 00:47:04,178 You guys know me. We're friends. 892 00:47:04,180 --> 00:47:05,998 We have Wine Wednesdays. 893 00:47:07,060 --> 00:47:08,158 You're a genius! 894 00:47:08,160 --> 00:47:10,078 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 895 00:47:10,080 --> 00:47:12,200 That was great. Sad for Lisa, but great. 896 00:47:13,220 --> 00:47:15,040 Lentworth, come on. 897 00:47:24,190 --> 00:47:26,208 No, no, no, no. Don't try to play me, son. 898 00:47:26,210 --> 00:47:29,018 Who you think you're talking to? I ain't no punk bitch. 899 00:47:29,020 --> 00:47:32,138 If I say you need 55 cases of tear-gas rockets, 900 00:47:32,140 --> 00:47:33,188 that's what you're gonna get, 901 00:47:33,190 --> 00:47:36,020 or we're gonna have a fucking problem! 902 00:47:37,090 --> 00:47:40,158 Please, please, tell me there's another way around this. 903 00:47:40,160 --> 00:47:43,018 Wish I could. Only way up to the exec level 904 00:47:43,020 --> 00:47:44,168 is right through there. 905 00:47:44,170 --> 00:47:47,098 I will send a fucking rocket to your house! 906 00:47:47,100 --> 00:47:49,208 I will fucking bury you, motherfucker! 907 00:47:53,100 --> 00:47:55,150 - We should get weapons. - Yeah. 908 00:48:05,220 --> 00:48:08,158 Hey, Des, this is just like your video game. 909 00:48:08,160 --> 00:48:10,018 Grabbing stuff from the aisles. 910 00:48:10,020 --> 00:48:12,200 Except this is duct tape, not cookies, obviously. 911 00:48:14,020 --> 00:48:15,180 Des, are you making a video game? 912 00:48:17,000 --> 00:48:18,148 Yeah, but it's no big deal. 913 00:48:18,150 --> 00:48:20,140 Just a side thing, a hobby. 914 00:48:21,160 --> 00:48:23,008 Why didn't you tell me? 915 00:48:23,010 --> 00:48:24,190 'Cause it's silly. 916 00:48:26,090 --> 00:48:27,218 I think it sounds cool. 917 00:48:27,220 --> 00:48:29,060 It's super cool. 918 00:48:31,200 --> 00:48:33,030 I got a plan. 919 00:48:34,030 --> 00:48:35,070 Cool. 920 00:48:50,060 --> 00:48:52,138 Just so we're clear, my principles still hold. 921 00:48:52,140 --> 00:48:54,198 I'm not committing any acts of violence. 922 00:48:54,200 --> 00:48:56,038 Dude, we're about to go into battle. 923 00:48:56,040 --> 00:48:57,148 Why'd you even put that on? 924 00:48:57,150 --> 00:48:59,188 - Everybody else was doing it. - Okay, 925 00:48:59,190 --> 00:49:01,138 you can push Samatha, so Lentworth and I 926 00:49:01,140 --> 00:49:03,018 can commit some acts of violence. 927 00:49:03,020 --> 00:49:04,088 That sounds good. Here, take these. 928 00:49:04,090 --> 00:49:06,068 You know, I'm not really that comfy 929 00:49:06,070 --> 00:49:07,158 with the whole spearing part. 930 00:49:07,160 --> 00:49:10,048 And now I'm holding spears. 931 00:49:10,050 --> 00:49:11,108 You have to cut me loose, Des. 932 00:49:11,110 --> 00:49:13,098 And if I go full Zolt 933 00:49:13,100 --> 00:49:15,078 and I don't come back, 934 00:49:15,080 --> 00:49:16,168 kill me. 935 00:49:16,170 --> 00:49:18,048 I'm serious. 936 00:49:18,050 --> 00:49:19,108 But you have to cut me loose. 937 00:49:19,110 --> 00:49:20,998 We need all the help that we can get. 938 00:49:21,000 --> 00:49:22,088 Don't listen to her. She's a crazy witch. 939 00:49:22,090 --> 00:49:23,098 She can't be trusted. 940 00:49:23,100 --> 00:49:26,018 I'm serious about the "kill me" part, okay. 941 00:49:26,020 --> 00:49:27,140 Serious. 942 00:49:29,070 --> 00:49:30,100 Deal? 943 00:49:31,230 --> 00:49:32,220 Deal. 944 00:49:40,050 --> 00:49:43,018 You think you're a tough guy? I'm Ammotech, you tool bag! 945 00:49:43,020 --> 00:49:45,078 Just try me, you tough guy. I'll show you how tough. 946 00:49:45,080 --> 00:49:47,998 You ain't even fighting in the same weight class. 947 00:49:49,060 --> 00:49:51,020 Uh, I'm gonna turn around. Anyone else? 948 00:50:00,040 --> 00:50:01,020 Hey! 949 00:50:06,080 --> 00:50:07,208 Hi, fellas. 950 00:50:07,210 --> 00:50:10,218 I know it looks like we're rolling up on you for a fight, 951 00:50:10,220 --> 00:50:12,048 but it's really not the case. 952 00:50:12,050 --> 00:50:13,088 The opposite, in fact. 953 00:50:13,090 --> 00:50:15,998 All we want to do is just go through you 954 00:50:16,000 --> 00:50:17,040 to that door over there. 955 00:50:22,230 --> 00:50:23,218 - Right, guys? - Yeah. 956 00:50:23,220 --> 00:50:25,000 Yeah. 957 00:50:26,100 --> 00:50:27,080 So, everyone's cool? 958 00:50:28,130 --> 00:50:29,160 Yeah? 959 00:50:31,110 --> 00:50:33,030 Kill them all! 960 00:50:45,230 --> 00:50:47,080 Help me! 961 00:50:56,150 --> 00:50:58,088 Any violence is purely coincidental 962 00:50:58,090 --> 00:50:59,148 and has nothing to do with me! 963 00:51:23,060 --> 00:51:25,138 Try again, Baldy! USA! 964 00:51:25,140 --> 00:51:27,170 Oh, shit. Oh, shit! 965 00:51:32,070 --> 00:51:34,198 Please stop chasing me! 966 00:51:35,200 --> 00:51:38,028 I did not do that. That was not my fault! 967 00:51:38,030 --> 00:51:42,028 Please stop impaling yourselves! 968 00:51:47,230 --> 00:51:49,190 I hope you're not allergic! 969 00:52:02,220 --> 00:52:05,018 - Did you drink any Zolt? - What? No! 970 00:52:05,020 --> 00:52:06,098 We gotta get out of here. 971 00:52:06,100 --> 00:52:08,138 Whatever you do, don't drink... 972 00:52:11,100 --> 00:52:12,168 Okay. That was me. 973 00:52:12,170 --> 00:52:15,018 I'm 100 percent sure I just did that. 974 00:52:15,020 --> 00:52:16,228 - He, uh... - I just killed someone. 975 00:52:16,230 --> 00:52:18,178 But I saved you. I saved you, right? 976 00:52:18,180 --> 00:52:20,230 Let's never talk about this to anyone. 977 00:52:22,000 --> 00:52:25,008 Okay. F... 978 00:52:25,010 --> 00:52:26,128 I don't feel good. 979 00:52:26,130 --> 00:52:27,110 Sam. 980 00:52:28,170 --> 00:52:29,170 Sam. 981 00:52:31,140 --> 00:52:32,218 We're gonna get you help, okay. 982 00:52:32,220 --> 00:52:33,998 Okay, almost there. Come on. 983 00:52:46,230 --> 00:52:48,000 We good? 984 00:52:49,050 --> 00:52:50,100 Okay. Come on, let's go. 985 00:52:52,140 --> 00:52:53,160 My back hurts. 986 00:53:12,060 --> 00:53:13,190 Um... sir? 987 00:53:14,190 --> 00:53:16,040 You might want to come take a look at this. 988 00:53:17,040 --> 00:53:18,040 What you got? 989 00:53:21,050 --> 00:53:22,200 Fuck me. 990 00:53:27,110 --> 00:53:30,078 Sorry, folks! No room at the inn. 991 00:53:30,080 --> 00:53:32,008 You got three seconds 992 00:53:32,010 --> 00:53:33,058 to step away from that door. 993 00:53:33,060 --> 00:53:35,118 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. We're not like 994 00:53:35,120 --> 00:53:37,028 those other crazy people. We're normal. 995 00:53:38,110 --> 00:53:39,188 Oh! 996 00:53:41,220 --> 00:53:44,058 Uh, she does that sometimes. 997 00:53:44,060 --> 00:53:46,138 It's totally not a big deal. 998 00:53:46,140 --> 00:53:48,218 I have this rule about not opening the door 999 00:53:48,220 --> 00:53:50,178 for people who are armed and covered in blood. 1000 00:53:50,180 --> 00:53:52,058 And right now, y'all look like 1001 00:53:52,060 --> 00:53:55,128 the Four Used Tampons of the Apocalypse! 1002 00:54:00,060 --> 00:54:01,118 My building! 1003 00:54:01,120 --> 00:54:03,028 My rules! 1004 00:54:03,030 --> 00:54:04,090 He's not gonna let us in. 1005 00:54:12,130 --> 00:54:14,030 Uh... hi. 1006 00:54:20,140 --> 00:54:22,050 Shit. 1007 00:54:26,050 --> 00:54:27,230 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1008 00:54:29,060 --> 00:54:31,118 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1009 00:54:31,120 --> 00:54:32,998 Everybody calm down! Goddammit! 1010 00:54:33,000 --> 00:54:35,018 This is a weapons manufacturing firm! 1011 00:54:35,020 --> 00:54:37,000 Violence has no place in here! 1012 00:54:39,220 --> 00:54:42,020 You. The hell do you want? 1013 00:54:42,230 --> 00:54:44,168 We want to know what's in this Zolt shit! 1014 00:54:44,170 --> 00:54:45,150 We want to know now! 1015 00:54:46,200 --> 00:54:48,100 Oh. Uh-huh. Uh-huh. 1016 00:54:50,170 --> 00:54:52,020 Looks like you could use a drink. 1017 00:54:55,210 --> 00:54:57,118 I mean scotch! 1018 00:54:57,120 --> 00:55:00,140 For chrissake, stop looking at me like I'm a monster! 1019 00:55:06,070 --> 00:55:07,208 I'll take a water, no ice. 1020 00:55:07,210 --> 00:55:10,080 Water, no ice. Okay. Who's next? 1021 00:55:19,040 --> 00:55:21,098 Zolt was designed for soldiers. 1022 00:55:21,100 --> 00:55:23,178 Makes them alert, focused, 1023 00:55:23,180 --> 00:55:24,200 productive. 1024 00:55:26,140 --> 00:55:27,228 But this first batch... 1025 00:55:28,210 --> 00:55:31,128 ...well, shit went sideways. 1026 00:55:31,130 --> 00:55:33,118 So what's it doing in our company? 1027 00:55:33,120 --> 00:55:36,088 Well, the best I can gather is 1028 00:55:36,090 --> 00:55:38,098 the scientist under Dr. Frohm 1029 00:55:38,100 --> 00:55:41,148 became disgruntled, for reasons unknown to me. 1030 00:55:41,150 --> 00:55:44,108 And as a parting "fuck you" to the company 1031 00:55:44,110 --> 00:55:46,208 distributed the bad Zolt to the employees 1032 00:55:46,210 --> 00:55:49,170 and, uh, shit, here we are. 1033 00:55:51,010 --> 00:55:53,070 I'll deny all this, by the way, if deposed. 1034 00:55:54,080 --> 00:55:55,120 So what's the plan? 1035 00:55:56,080 --> 00:55:57,998 We're safe in here. 1036 00:55:58,000 --> 00:56:00,068 Grab a drink. Settle in. 1037 00:56:00,070 --> 00:56:03,178 Let the, uh, infected employees punch themselves out, 1038 00:56:03,180 --> 00:56:05,168 and then... 1039 00:56:05,170 --> 00:56:06,218 ...bring in the hazmat! 1040 00:56:06,220 --> 00:56:09,168 Punch themselves out? They're ripping each other's faces off! 1041 00:56:09,170 --> 00:56:11,140 I don't like it any more than you do, son. 1042 00:56:13,070 --> 00:56:16,108 See, this woman here, she's really, really, really important to me. 1043 00:56:16,110 --> 00:56:18,228 And whatever's in the stuff is destroying her piece by piece, 1044 00:56:18,230 --> 00:56:20,140 and I've got to find a way to stop it! 1045 00:56:21,150 --> 00:56:23,178 - Such as? - Such as, 1046 00:56:23,180 --> 00:56:24,210 I don't know, an antidote? 1047 00:56:30,080 --> 00:56:32,060 Why would we make an antidote? 1048 00:56:34,070 --> 00:56:37,158 You don't make a product and then plan on it being recalled. 1049 00:56:37,160 --> 00:56:42,058 Did we do that with land mines? Cluster bombs? Irradiated ammo? 1050 00:56:42,060 --> 00:56:45,138 Hell, no. We just make the stuff. 1051 00:56:45,140 --> 00:56:48,008 You start thinking about what happens afterwards, 1052 00:56:48,010 --> 00:56:50,198 next thing you know, you're living in San Francisco, 1053 00:56:50,200 --> 00:56:52,108 singing "If I Had a Hammer," 1054 00:56:52,110 --> 00:56:54,068 running a goddamn daisy farm! 1055 00:56:54,070 --> 00:56:56,058 - I'm not fucking around, old man. - Whoa! 1056 00:56:56,060 --> 00:56:57,120 Whoa, whoa. 1057 00:56:58,160 --> 00:57:00,208 Well, that's very touching son, 1058 00:57:00,210 --> 00:57:03,068 but you may want to drop your hands. 1059 00:57:03,070 --> 00:57:05,148 This thumbprint is the only way 1060 00:57:05,150 --> 00:57:07,228 that safety seal gets lifted. 1061 00:57:07,230 --> 00:57:11,068 And since y'all are relying on me 1062 00:57:11,070 --> 00:57:13,068 to get you out of this mess, 1063 00:57:13,070 --> 00:57:16,010 I suggest you start acting like a team player. 1064 00:57:20,160 --> 00:57:21,220 There we go. 1065 00:57:22,230 --> 00:57:24,208 You want to talk to the man that made the stuff? 1066 00:57:24,210 --> 00:57:26,158 That's Dr. Frohm. 1067 00:57:26,160 --> 00:57:29,028 But good luck getting down to his office right now. 1068 00:57:30,100 --> 00:57:32,198 Oh, Christ! 1069 00:57:32,200 --> 00:57:35,170 Why is the fucking regional manager here? 1070 00:57:36,100 --> 00:57:37,118 Mother... 1071 00:57:37,120 --> 00:57:38,210 Shit. 1072 00:57:41,230 --> 00:57:44,220 What the hell do you want, buddy boy? 1073 00:57:46,080 --> 00:57:48,088 Hello, Franklin. 1074 00:57:48,090 --> 00:57:51,128 My team and I are looking to do some aggressive expansion, 1075 00:57:51,130 --> 00:57:54,008 so I'm going to need you to rescind the safety seal 1076 00:57:54,010 --> 00:57:56,140 around the building. 1077 00:57:58,060 --> 00:58:00,120 Rescind the seal. 1078 00:58:01,230 --> 00:58:04,098 Only thing I'm rescinding is the part of your contract 1079 00:58:04,100 --> 00:58:06,118 where it says I can't take out my dick 1080 00:58:06,120 --> 00:58:09,000 and whip you with it like a stagecoach driver. 1081 00:58:10,100 --> 00:58:12,078 Yes, I thought you might say that. 1082 00:58:12,080 --> 00:58:15,058 I also thought you might like to keep the thumb on your left hand 1083 00:58:15,060 --> 00:58:17,188 as well as your worthless fucking life, 1084 00:58:17,190 --> 00:58:19,180 so I'm giving you ten seconds to comply. 1085 00:58:20,230 --> 00:58:23,088 Well, good luck getting in here, pal. 1086 00:58:25,010 --> 00:58:28,028 My doors are two-inch thick titanium 1087 00:58:28,030 --> 00:58:29,218 steel-tempered alloy 1088 00:58:29,220 --> 00:58:31,168 with retinal scanners 1089 00:58:31,170 --> 00:58:34,188 and a voice-print security ID system 1090 00:58:34,190 --> 00:58:37,160 designed by the top engineers in Sweden! 1091 00:58:38,090 --> 00:58:39,098 Motherfucker. 1092 00:58:39,100 --> 00:58:41,010 And what about the walls? 1093 00:58:45,120 --> 00:58:47,048 Say again? 1094 00:58:47,050 --> 00:58:50,018 You know... the walls? 1095 00:58:50,020 --> 00:58:52,188 Are they two-inch thick titanium made in Sweden? 1096 00:58:52,190 --> 00:58:54,218 Or, as I recall from the purchase orders, 1097 00:58:54,220 --> 00:58:57,028 made by an underpaid subcontractor 1098 00:58:57,030 --> 00:58:58,138 who skimped on building materials 1099 00:58:58,140 --> 00:58:59,210 so he could make a few bucks. 1100 00:59:04,090 --> 00:59:07,100 See you in a few minutes... buddy boy. 1101 00:59:11,120 --> 00:59:12,120 What the fuck was that? 1102 00:59:13,150 --> 00:59:14,190 Get your ass out there. 1103 00:59:20,080 --> 00:59:22,158 Shit, y'all look in here. I got shells everywhere. 1104 00:59:22,160 --> 00:59:24,040 Just... gotta get the goddamn keys. 1105 00:59:26,140 --> 00:59:27,190 Come on, Sam. 1106 00:59:28,110 --> 00:59:29,128 Fuck! Just fuck! 1107 00:59:29,130 --> 00:59:31,088 Stay put, okay. 1108 00:59:31,090 --> 00:59:33,070 All right, here we go. Here we go. 1109 00:59:40,120 --> 00:59:41,158 Shit. 1110 00:59:41,160 --> 00:59:43,160 Come on, come on. 1111 00:59:44,150 --> 00:59:46,050 Come on. 1112 00:59:54,170 --> 00:59:56,198 Hey, Mo, can you give me a hand? 1113 00:59:56,200 --> 00:59:58,180 I don't know who I am anymore. 1114 01:00:02,200 --> 01:00:05,028 Hey, Mo, don't do this. We need you. 1115 01:00:05,030 --> 01:00:07,198 - I wall - butted an old lady. 1116 01:00:07,200 --> 01:00:08,998 Who was biting you. 1117 01:00:09,000 --> 01:00:10,228 I sprayed cleaning liquid into a man's eyes. 1118 01:00:10,230 --> 01:00:12,028 Who was attacking us. 1119 01:00:12,030 --> 01:00:15,060 I split a guy's neck open with an axe. Oh, shit. 1120 01:00:16,010 --> 01:00:18,018 I thought we agreed we weren't gonna talk about that. 1121 01:00:18,020 --> 01:00:19,200 - I'm a monster. - No. 1122 01:00:20,170 --> 01:00:22,018 They are monsters. 1123 01:00:22,020 --> 01:00:23,220 You are my best friend here. 1124 01:00:26,120 --> 01:00:28,080 Behind Samantha and this dude I used to smoke weed with. 1125 01:00:30,050 --> 01:00:31,128 - Who? - Okay, 1126 01:00:31,130 --> 01:00:33,068 you're my third best friend. 1127 01:00:33,070 --> 01:00:35,038 I'm your third best friend? 1128 01:00:35,040 --> 01:00:36,108 That's awesome. 1129 01:00:36,110 --> 01:00:38,118 Well, if you want our third best friendship to survive, 1130 01:00:38,120 --> 01:00:39,998 I need you in the game. 1131 01:00:40,000 --> 01:00:41,088 - Okay. - Okay. 1132 01:00:41,090 --> 01:00:43,118 Yeah. -So come on, let me see your war-face, right now. 1133 01:00:43,120 --> 01:00:45,130 Let me see it. Like this. Ready? 1134 01:00:48,110 --> 01:00:49,108 Okay. 1135 01:00:52,170 --> 01:00:55,088 - Okay. A bit more war - like. 1136 01:00:55,090 --> 01:00:57,130 Okay. 1137 01:01:00,170 --> 01:01:02,198 Great! 1138 01:01:02,200 --> 01:01:05,140 A for effort. Let's do this! Lentworth! 1139 01:01:08,190 --> 01:01:10,150 Lentworth, get your ass over here and give me a hand! 1140 01:01:12,020 --> 01:01:13,020 - What was that? - Nothing. 1141 01:01:16,150 --> 01:01:18,038 Are you drinking the... 1142 01:01:18,040 --> 01:01:19,138 - Give me the can, Lentworth. - No, look. 1143 01:01:19,140 --> 01:01:21,008 I just gotta get my job back! 1144 01:01:21,010 --> 01:01:22,038 Are you fucking out of your mind? 1145 01:01:22,040 --> 01:01:23,158 Maybe if I'll like them, I'll fit in! 1146 01:01:25,220 --> 01:01:27,190 Help me! Lentworth's going rogue! 1147 01:01:28,220 --> 01:01:31,010 Get your ass out there! Keep 'em outta this office! 1148 01:01:32,220 --> 01:01:34,108 Do you know how much it costs 1149 01:01:34,110 --> 01:01:36,028 to go to Nevada and get a hooker? 1150 01:01:36,030 --> 01:01:38,008 And I got a mortgage and car payments 1151 01:01:38,010 --> 01:01:39,160 - and insurance! - Plug the wall! 1152 01:01:40,170 --> 01:01:43,018 And I'm paying 60,000 bucks a year 1153 01:01:43,020 --> 01:01:45,228 for my daughter to study pottery at Sarah fucking Lawrence! 1154 01:01:45,230 --> 01:01:47,118 Don't do this! Don't! 1155 01:01:47,120 --> 01:01:49,188 This is not the time for me to be looking for work! 1156 01:01:51,180 --> 01:01:54,058 I'm one of you! I'm one of you! 1157 01:01:54,060 --> 01:01:55,058 Whoa! 1158 01:02:02,020 --> 01:02:03,110 All right, you motherfuckers. 1159 01:02:06,070 --> 01:02:09,078 - Come on, Mo. - You can run, but you can't hide. 1160 01:02:09,080 --> 01:02:11,088 Welcome to the penthouse, motherfuckers! 1161 01:02:14,170 --> 01:02:15,230 Oh, shit. 1162 01:02:21,020 --> 01:02:23,080 - Oh. - Goddammit 1163 01:02:28,210 --> 01:02:32,180 Last opportunity to show some collaboration, Mr. Gantt! 1164 01:02:35,070 --> 01:02:36,080 Hide behind the bush. 1165 01:02:44,020 --> 01:02:45,168 Bring me his thumb. 1166 01:02:51,090 --> 01:02:53,140 Which one of you fucks wants a taste? 1167 01:03:05,210 --> 01:03:07,170 Piss off! 1168 01:03:11,130 --> 01:03:13,068 Yeah, run, you sissy little fuckers. 1169 01:03:13,070 --> 01:03:14,110 A little help here? 1170 01:03:19,020 --> 01:03:22,098 All y'all are fucking fired! 1171 01:03:24,150 --> 01:03:27,110 Goddammit! You cut off my goddamn hand. 1172 01:03:28,070 --> 01:03:29,230 Goddamn. 1173 01:03:31,050 --> 01:03:35,130 This is a real nice office, Mr. Gantt. 1174 01:03:36,120 --> 01:03:39,040 Ah. I gotta get me one of these. 1175 01:03:40,080 --> 01:03:42,058 I can't die like this. 1176 01:03:42,060 --> 01:03:44,218 I'm a goddamn war hero! 1177 01:03:44,220 --> 01:03:46,208 You never set foot in Iraq! 1178 01:03:46,210 --> 01:03:48,998 - I served! - In Thailand! 1179 01:03:49,000 --> 01:03:50,078 Irrelevant! 1180 01:03:50,080 --> 01:03:52,078 Hope you enjoyed the ladyboys. 1181 01:03:55,010 --> 01:03:56,148 Kill them. 1182 01:03:56,150 --> 01:03:57,170 Whoa! Whoa! 1183 01:03:58,220 --> 01:04:01,048 You got what you wanted. The company's yours. 1184 01:04:01,050 --> 01:04:03,078 Now, let us walk, okay. 1185 01:04:03,080 --> 01:04:05,098 We hereby tender our resignations. 1186 01:04:05,100 --> 01:04:07,058 I think I speak for all of us when I say 1187 01:04:07,060 --> 01:04:08,210 we really don't want to work for you anymore. 1188 01:04:10,090 --> 01:04:12,188 Oh, everyone's going to be working for me, Desmond. 1189 01:04:12,190 --> 01:04:14,208 - What? - Do you think 1190 01:04:14,210 --> 01:04:18,018 this pissant little bullet factory is my endgame? 1191 01:04:18,020 --> 01:04:19,208 No, no, no, no, no, no. 1192 01:04:19,210 --> 01:04:24,108 I've got my sights set on much, much bigger things. 1193 01:04:24,110 --> 01:04:26,198 So what, you're going to become 1194 01:04:26,200 --> 01:04:28,170 regional manager of the world? 1195 01:04:30,000 --> 01:04:31,160 You know, I do like the sound of that. 1196 01:04:37,080 --> 01:04:38,070 Excellent. 1197 01:04:39,190 --> 01:04:41,080 Deliver their heads to me! 1198 01:04:50,190 --> 01:04:52,068 Back the fuck up! 1199 01:04:52,070 --> 01:04:54,168 First one to come cops a bullet to the face. 1200 01:04:54,170 --> 01:04:56,038 There's 20 of them. 1201 01:04:56,040 --> 01:04:57,168 There's only one shell left in that gun, 1202 01:04:57,170 --> 01:04:59,070 and there's six of us! 1203 01:05:01,110 --> 01:05:02,220 Then I guess I'm gonna need more ammo. 1204 01:05:14,200 --> 01:05:16,190 Holy shit, that's the coolest thing I've ever seen. 1205 01:05:19,140 --> 01:05:21,158 Oh, God. 1206 01:05:21,160 --> 01:05:22,228 Sam. 1207 01:05:22,230 --> 01:05:24,138 Just hang in there. 1208 01:05:25,210 --> 01:05:27,158 I don't feel well. 1209 01:05:27,160 --> 01:05:29,078 Sam? Hey. 1210 01:05:29,080 --> 01:05:31,160 Come on, guys. 1211 01:05:33,060 --> 01:05:35,078 You have to kill me. 1212 01:05:35,080 --> 01:05:37,130 You're gonna make it, okay. Just hang in there. 1213 01:05:38,190 --> 01:05:40,060 I'm gonna to get you help, okay. Trust me. 1214 01:05:41,190 --> 01:05:42,160 Sam? 1215 01:05:45,120 --> 01:05:46,120 Samantha? 1216 01:05:48,130 --> 01:05:49,100 Samantha. 1217 01:06:15,050 --> 01:06:16,208 Well. 1218 01:06:16,210 --> 01:06:18,128 Thank you, Mr. Gantt. 1219 01:06:24,220 --> 01:06:28,028 Attention, all remaining Ammotech employees. 1220 01:06:28,030 --> 01:06:31,230 We are now going into Stage Three: 1221 01:06:32,220 --> 01:06:36,108 Distribution! Total saturation of all markets! 1222 01:06:36,110 --> 01:06:39,108 Local, regional, 1223 01:06:39,110 --> 01:06:42,030 national, and global! 1224 01:06:53,120 --> 01:06:55,010 Hey. Hey! 1225 01:06:56,190 --> 01:06:58,190 Oh, Jesus Christ, Samantha. Here. 1226 01:07:03,200 --> 01:07:05,048 What the fuck did you do? 1227 01:07:05,050 --> 01:07:06,178 Damn it! 1228 01:07:06,180 --> 01:07:08,178 No! I didn't do anything. 1229 01:07:08,180 --> 01:07:10,008 I did not do anything. 1230 01:07:10,010 --> 01:07:13,118 It was not supposed to be administered to employees, okay. 1231 01:07:13,120 --> 01:07:17,028 But that little shit of a doctor, 1232 01:07:17,030 --> 01:07:20,088 he thinks that I screwed him out of credit on the experiment. 1233 01:07:20,090 --> 01:07:23,048 - Did you? - Well, yes, of course I did! 1234 01:07:23,050 --> 01:07:25,228 But, like, take me to court, file a grievance, 1235 01:07:25,230 --> 01:07:28,198 like, go through the normal channels on that shit. 1236 01:07:28,200 --> 01:07:31,008 Don't hand out weaponized soft drinks 1237 01:07:31,010 --> 01:07:32,108 to your colleagues! 1238 01:07:32,110 --> 01:07:34,198 Christ, I mean, that's out of line. 1239 01:07:34,200 --> 01:07:36,208 Don't even try to lay it off on that nerd. 1240 01:07:36,210 --> 01:07:38,010 This is your fault! 1241 01:07:39,050 --> 01:07:41,148 My fault? Really? 1242 01:07:41,150 --> 01:07:43,010 Are you sure about that, Desmond? 1243 01:07:46,230 --> 01:07:50,998 This is the purchase order for my boron silicate hydroxide, 1244 01:07:51,000 --> 01:07:52,158 which I have been trying to put through your department 1245 01:07:52,160 --> 01:07:54,158 for the better part of a month. 1246 01:07:54,160 --> 01:07:57,068 Which, coincidentally, I found in the trash can 1247 01:07:57,070 --> 01:07:58,148 outside my office this morning. 1248 01:07:58,150 --> 01:07:59,198 So what are you saying? 1249 01:07:59,200 --> 01:08:01,008 I'm saying... 1250 01:08:01,010 --> 01:08:03,018 we tested the formula, it worked fine, 1251 01:08:03,020 --> 01:08:04,168 but because we were on a deadline, 1252 01:08:04,170 --> 01:08:06,998 but we didn't have the right compounds now, 1253 01:08:07,000 --> 01:08:08,998 and we had to make... 1254 01:08:09,000 --> 01:08:10,128 we had to make do. 1255 01:08:10,130 --> 01:08:12,118 Make do? 1256 01:08:12,120 --> 01:08:14,148 With replacement chemicals. 1257 01:08:14,150 --> 01:08:16,178 That have a bit of a nasty side effect. 1258 01:08:16,180 --> 01:08:18,210 How do we undo it? That's all I want to hear out of you. 1259 01:08:24,060 --> 01:08:27,048 So, good news is, she didn't ingest enough of it 1260 01:08:27,050 --> 01:08:28,168 to have it take full effect. 1261 01:08:28,170 --> 01:08:30,018 If she he still has enough unaffected, 1262 01:08:30,020 --> 01:08:31,188 then I might be able to bring her back. 1263 01:08:31,190 --> 01:08:33,138 What about everyone else? 1264 01:08:33,140 --> 01:08:36,078 Oh, the people who consumed the full dosage? 1265 01:08:36,080 --> 01:08:38,098 - Yeah. - You should forget about them. 1266 01:08:38,100 --> 01:08:39,178 They're dead. Their frontal lobe 1267 01:08:39,180 --> 01:08:41,998 looks like Octomom's vagina at this point. 1268 01:08:42,000 --> 01:08:44,188 Bad news is, her higher motor functions are going 1269 01:08:44,190 --> 01:08:46,148 to continue to shut down, 1270 01:08:46,150 --> 01:08:50,048 and in about 30 minutes, without the right antidote, 1271 01:08:50,050 --> 01:08:53,020 um... we might not be able to bring her back. 1272 01:08:54,200 --> 01:08:56,030 What do you need to make a cure? 1273 01:08:58,130 --> 01:09:00,218 Okay. There it is. 1274 01:09:00,220 --> 01:09:03,008 One vial will do it, but the more the better. 1275 01:09:03,010 --> 01:09:05,138 With that, I might be able 1276 01:09:05,140 --> 01:09:08,068 to rig a formula to reverse the effects. 1277 01:09:08,070 --> 01:09:10,068 But I don't know. The clock's ticking. 1278 01:09:10,070 --> 01:09:12,170 So all we have to do is go in there and get it. 1279 01:09:16,000 --> 01:09:19,088 In there, yeah. Basically. 1280 01:09:19,090 --> 01:09:22,050 My God, he's got the whole place running like clockwork. 1281 01:09:23,100 --> 01:09:25,230 Back in 30 minutes. Fucknuts. Come on. 1282 01:09:28,120 --> 01:09:30,080 Wait, you two are gonna take them all on? 1283 01:09:31,090 --> 01:09:33,028 That's great. We're all gonna die. 1284 01:09:33,030 --> 01:09:34,100 I can hear you. 1285 01:10:35,180 --> 01:10:38,118 It is true that there is no "I" in team. 1286 01:10:38,120 --> 01:10:41,038 However, there is an "I" in win. 1287 01:10:41,040 --> 01:10:42,148 We are only as strong 1288 01:10:42,150 --> 01:10:45,028 as the weakest link in our chain. 1289 01:10:45,030 --> 01:10:46,088 Oh, shit. 1290 01:10:46,090 --> 01:10:48,020 Oh, Ralph. 1291 01:10:49,190 --> 01:10:52,078 So destroy the weakest link. 1292 01:10:52,080 --> 01:10:54,180 No, wait. No, no. 1293 01:10:59,070 --> 01:11:03,008 If I ever get out of here, I'm definitely gonna go see a therapist. 1294 01:11:03,010 --> 01:11:04,050 There it is. 1295 01:11:05,040 --> 01:11:07,080 This might be slightly more difficult than I imagined. 1296 01:11:14,170 --> 01:11:17,118 Mr. Brimble and Mr. Haryana, 1297 01:11:17,120 --> 01:11:18,218 hello. 1298 01:11:18,220 --> 01:11:22,008 Might I suggest the next time you try to sneak up on someone, 1299 01:11:22,010 --> 01:11:26,020 you do it in a place without security cameras. 1300 01:11:27,030 --> 01:11:30,088 All personnel, please report to Section A-2. Thank you. 1301 01:11:30,090 --> 01:11:31,128 - Shit. - Shit! 1302 01:11:33,230 --> 01:11:35,110 Shit, shit, shit. 1303 01:11:39,210 --> 01:11:41,070 Come on. Fuck! 1304 01:11:45,210 --> 01:11:47,208 Step on it. Step on it. 1305 01:11:47,210 --> 01:11:50,058 You're obsessed with this landmine bullshit. 1306 01:11:50,060 --> 01:11:51,088 And it's not gonna work! 1307 01:11:57,000 --> 01:11:59,048 Oh, I like my steak well-done! 1308 01:11:59,050 --> 01:12:01,088 And that's how I like my co-workers! 1309 01:12:04,050 --> 01:12:05,120 I hate you all! 1310 01:12:09,060 --> 01:12:10,188 This was poorly planned. 1311 01:12:10,190 --> 01:12:12,138 I'm just kidding! You guys are like family. 1312 01:12:12,140 --> 01:12:13,128 Let's go. Quick. 1313 01:12:15,000 --> 01:12:16,120 Have a blessed day! 1314 01:13:07,100 --> 01:13:09,038 Battle mode! 1315 01:13:23,020 --> 01:13:24,010 Duck! 1316 01:13:43,120 --> 01:13:44,160 Hang on! 1317 01:13:47,170 --> 01:13:48,200 Let's go. Let's go! 1318 01:13:58,170 --> 01:14:00,040 Okay. Hold these. 1319 01:14:09,000 --> 01:14:11,210 Yes. Hey, Mo! I got it. 1320 01:14:14,170 --> 01:14:15,150 Desmond! 1321 01:14:17,120 --> 01:14:18,170 Shit. 1322 01:14:27,030 --> 01:14:31,058 Mr. Brimble! Since you continue to prove yourself incapable 1323 01:14:31,060 --> 01:14:33,060 of fitting in with Ammotech culture... 1324 01:14:34,090 --> 01:14:36,160 now you die. 1325 01:14:39,010 --> 01:14:40,120 Are you kidding me? 1326 01:14:42,180 --> 01:14:44,090 Run! 1327 01:14:47,130 --> 01:14:49,168 Oh. Oh. Oh. 1328 01:14:49,170 --> 01:14:51,080 What the hell is he wearing? 1329 01:14:59,210 --> 01:15:00,998 Hey, Mo! 1330 01:15:02,020 --> 01:15:03,000 Catch! 1331 01:15:05,050 --> 01:15:06,118 Get it to Sam. 1332 01:15:06,120 --> 01:15:07,188 No, you can't stay here! 1333 01:15:07,190 --> 01:15:09,058 If we both run, he'll catch us, 1334 01:15:09,060 --> 01:15:10,198 but not if I keep his ass busy. 1335 01:15:10,200 --> 01:15:12,208 And besides, it's my fault. 1336 01:15:12,210 --> 01:15:14,228 - Someone's got to take responsibility... - No, no, no, you convinced me. 1337 01:15:14,230 --> 01:15:16,148 I'm going. 1338 01:15:16,150 --> 01:15:18,108 It's been an honor sharing a cubicle with you. 1339 01:15:18,110 --> 01:15:19,218 You too, buddy. 1340 01:15:26,040 --> 01:15:27,060 Hey, boss! 1341 01:15:28,110 --> 01:15:29,200 Mr. Brimble! 1342 01:15:32,100 --> 01:15:33,208 So glad to see you finally taking 1343 01:15:33,210 --> 01:15:35,220 some initiative today, Desmond. 1344 01:15:38,060 --> 01:15:40,150 It's almost a shame that I have to kill you. 1345 01:15:52,190 --> 01:15:54,090 What's up, playa! 1346 01:16:00,200 --> 01:16:02,028 Look at this shit. You're just gonna 1347 01:16:02,030 --> 01:16:04,160 let me beat your ass to death right now, aren't you? 1348 01:16:07,010 --> 01:16:09,070 Guess what? I can roll with that, bro. 1349 01:16:10,190 --> 01:16:12,098 Oh, ho, ho, ho, ho! 1350 01:16:12,100 --> 01:16:13,158 You want some more? 1351 01:16:13,160 --> 01:16:15,078 Oh, come here, I got something for you. 1352 01:16:17,130 --> 01:16:19,048 This is exhausting. 1353 01:16:19,050 --> 01:16:20,158 You want more? Okay, I got more. 1354 01:16:20,160 --> 01:16:23,068 I got more. More for you, right here. 1355 01:16:24,160 --> 01:16:27,058 Welcome to America! 1356 01:16:27,060 --> 01:16:29,008 Land of the free, bitch! 1357 01:16:29,010 --> 01:16:30,020 Come here! 1358 01:16:34,080 --> 01:16:37,098 Marcus, because of your racism, 1359 01:16:37,100 --> 01:16:40,168 your thuggishness, and your complete inability 1360 01:16:40,170 --> 01:16:42,218 to call me by the right fucking name, 1361 01:16:42,220 --> 01:16:45,098 I hereby sentence you 1362 01:16:45,100 --> 01:16:46,228 to a lot of fucking pain. 1363 01:16:53,030 --> 01:16:54,090 Is that all you got? 1364 01:17:06,040 --> 01:17:08,188 That was my war-face, motherfucker! 1365 01:17:19,050 --> 01:17:22,048 Oh, looks like someone wants overtime. 1366 01:17:22,050 --> 01:17:25,148 I'll give you fucking overtime! Come on! Come on! 1367 01:17:25,150 --> 01:17:26,150 Huh?! 1368 01:17:33,030 --> 01:17:35,180 Over here, minions! 1369 01:17:56,080 --> 01:17:57,218 Hey, Nusbaum! 1370 01:17:57,220 --> 01:17:59,128 Guess who's been stealing hundreds of dollars' worth 1371 01:17:59,130 --> 01:18:02,088 of company office supplies since the day he started? 1372 01:18:28,050 --> 01:18:31,098 And in the past 16 months, I've done... 1373 01:18:31,100 --> 01:18:34,178 maybe six weeks' worth of actual work. Tops. 1374 01:18:34,180 --> 01:18:37,138 You've been paying me mostly to get high and work on my video game. 1375 01:18:37,140 --> 01:18:38,198 So, thank you. 1376 01:18:45,000 --> 01:18:46,150 I guess it's time for my exit interview. 1377 01:18:49,210 --> 01:18:51,218 You've always been impeccably bad 1378 01:18:51,220 --> 01:18:55,110 at reading the instructions, haven't you, Desmond? 1379 01:18:56,120 --> 01:18:58,058 Whoa, whoa, whoa. 1380 01:18:59,200 --> 01:19:00,230 Fuck instructions. 1381 01:19:14,190 --> 01:19:16,030 Bring it, Anusbaum! 1382 01:19:30,220 --> 01:19:32,168 Brimble, help me. 1383 01:19:40,090 --> 01:19:41,130 No! No! 1384 01:19:42,160 --> 01:19:43,140 Not now! 1385 01:19:46,110 --> 01:19:49,228 Hello, Marcus. So good to see you. 1386 01:19:49,230 --> 01:19:51,038 Oh! Wait, wait. 1387 01:19:51,040 --> 01:19:54,118 Oh! I'm gonna tell my uncle! 1388 01:19:54,120 --> 01:19:57,078 Teamwork makes the dream work! 1389 01:20:07,120 --> 01:20:08,120 Shit! 1390 01:20:09,180 --> 01:20:11,190 Samantha! Sam! 1391 01:20:13,090 --> 01:20:15,158 - Are you okay now, or... - No! 1392 01:20:15,160 --> 01:20:17,128 - Oh, shit! - I'm just kidding, I'm fine. 1393 01:20:17,130 --> 01:20:18,228 Really. Mo gave me the antidote. 1394 01:20:18,230 --> 01:20:20,048 Should we get the fuck outta here? 1395 01:20:20,050 --> 01:20:21,128 That's funny, the noise you just made, 1396 01:20:21,130 --> 01:20:22,158 you were all like... 1397 01:20:27,000 --> 01:20:28,128 Here, take this. 1398 01:20:28,130 --> 01:20:29,200 Yeah. Let's go. 1399 01:20:32,160 --> 01:20:34,180 - Spread the C - 4 out. I'll blow it when he comes through. 1400 01:20:35,220 --> 01:20:38,198 Mo, over here. Come on. Hurry up. 1401 01:20:38,200 --> 01:20:39,190 He's coming. 1402 01:20:43,080 --> 01:20:46,050 - Okay, come on. Come on. - Oh, shit. 1403 01:20:54,140 --> 01:20:55,180 Okay, come on. Let's go. 1404 01:20:58,220 --> 01:21:00,000 Oh, shit. 1405 01:21:02,010 --> 01:21:03,128 I hate this guy. 1406 01:21:03,130 --> 01:21:07,138 Come out, come out, wherever you are. 1407 01:21:07,140 --> 01:21:09,040 There is no way out. 1408 01:21:11,090 --> 01:21:12,150 Mo, give me the triggers. 1409 01:21:18,010 --> 01:21:19,080 Hey, Nusbaum! 1410 01:21:25,000 --> 01:21:26,028 I quit. 1411 01:21:30,050 --> 01:21:33,158 Oh, shit. -Did either of you put detonators into the C-4? 1412 01:21:33,160 --> 01:21:36,010 Why doesn't anybody tell me these things? 1413 01:21:41,160 --> 01:21:42,150 Desmond! 1414 01:21:44,150 --> 01:21:47,168 - You fail to realize... - Move! 1415 01:21:47,170 --> 01:21:48,160 that I... 1416 01:21:49,160 --> 01:21:51,218 am too big... 1417 01:21:51,220 --> 01:21:54,020 - Go! Go! Go! Go! Come on! - ...to fail! 1418 01:22:23,050 --> 01:22:24,040 Holy moley. 1419 01:22:27,180 --> 01:22:29,018 Fuck you. 1420 01:22:34,000 --> 01:22:36,140 Oh! 1421 01:22:39,090 --> 01:22:41,090 Well, you were finally on time for something. 1422 01:22:42,150 --> 01:22:44,160 I finally had something to be on time for. 1423 01:22:46,190 --> 01:22:48,028 Oh, don't. 1424 01:22:48,030 --> 01:22:49,070 Please don't. 1425 01:22:51,090 --> 01:22:52,228 Okay, that's happening. 1426 01:22:52,230 --> 01:22:54,028 So I'm just gonna... 1427 01:22:54,030 --> 01:22:55,168 Oh, okay. 1428 01:22:55,170 --> 01:22:57,228 Okay, I... I-I'll just be back here, 1429 01:22:57,230 --> 01:22:59,160 throwing up in my hands. 1430 01:23:13,040 --> 01:23:15,028 Don't make me wait another 15 years 1431 01:23:15,030 --> 01:23:17,028 before you do that again. 1432 01:23:17,030 --> 01:23:18,050 Deal. 1433 01:23:20,030 --> 01:23:23,088 And why did you show Mo your video game and not me? 1434 01:23:23,090 --> 01:23:24,150 Because Mo's a nerd. 1435 01:23:26,020 --> 01:23:27,108 - I'm a nerd. - Okay. 1436 01:23:27,110 --> 01:23:28,140 Check it out. 1437 01:23:41,090 --> 01:23:43,078 - It's so... - Silly. 1438 01:23:43,080 --> 01:23:44,110 You. 1439 01:23:45,210 --> 01:23:48,148 Ah. Oh, that feels so good. 1440 01:23:48,150 --> 01:23:51,190 Oh! You guys have got to try this. Oh. 1441 01:24:08,396 --> 01:24:13,396 Subtitles by explosiveskull 101952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.