All language subtitles for office.uprising.2018.-ta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,007 --> 00:00:15,007 வசன வரிகள் மூலம் explosiveskull 2 00:00:18,000 --> 00:00:20,018 நூறு வருடங்கள், 3 00:00:20,020 --> 00:00:23,108 ஒரு நிறுவனம் வேலை செய்தது இணையற்ற பார்வை 4 00:00:23,110 --> 00:00:26,188 தொடர்ந்து நோக்கி நமது பெரிய ஜாதியினரின் பாதுகாப்பு: 5 00:00:26,190 --> 00:00:28,118 Ammotech. 6 00:00:28,120 --> 00:00:31,208 முதலில், விளையாட்டு மாற்றப்பட்டது சங்கிலி ஊட்டி இயந்திர துப்பாக்கி கொண்டு, 7 00:00:31,210 --> 00:00:35,028 அதே போல் களிமோர் நிலக்கீழ். 8 00:00:35,030 --> 00:00:36,148 அடுத்து நாம் அந்த க்ராட்டுக்களைக் கற்பித்தோம் 9 00:00:36,150 --> 00:00:38,148 மற்றொரு பெரிய அமெரிக்க பொழுதுபோக்குகளில்: 10 00:00:38,150 --> 00:00:40,058 பார்பிக்யூ. 11 00:00:40,060 --> 00:00:41,148 Ammotech. 12 00:00:41,150 --> 00:00:43,188 உலகின் முன்னணி கண்டுபிடிப்பாளர் 13 00:00:43,190 --> 00:00:45,190 வெகுஜன பாதுகாப்பு ஆயுதங்கள். 14 00:01:22,060 --> 00:01:25,088 கிளாரன்ஸ்! ஏய், கேள், நான் மிகவும் தாமதமாக இருக்கிறேன் 15 00:01:25,090 --> 00:01:26,128 என் வாயிலை எங்கும் காண முடியாது. 16 00:01:26,130 --> 00:01:29,108 நான் உன்னை நம்புகிறேன் எனக்கு ஒரு உதவி செய் ... 17 00:01:29,110 --> 00:01:32,178 - நான் அந்த பாஸ் வேண்டும். - ஆம். நிச்சயமாக. 18 00:01:32,180 --> 00:01:35,068 கடவுச்சீட்டு. கடவுச்சீட்டு. கடவுச்சீட்டு. 19 00:01:35,070 --> 00:01:37,208 ஆமாம், எனக்கு கிடைத்தது. எனக்கு கிடைத்துவிட்டது. இம் ... 20 00:01:37,210 --> 00:01:40,018 விஷயம், கிளாரன்ஸ், நான் ஒரு இருக்கிறேன் இன்று காலை சிறிது ஒழுங்கமைக்கப்பட்டது. 21 00:01:40,020 --> 00:01:43,028 - நான் பார்க்கிறேன், மற்றும் - அது இதயம் உடைந்துவிடுகிறது. 22 00:01:43,030 --> 00:01:44,218 எனக்கு ஒரு அட்டை கிடைத்தது உங்கள் பிறந்த நாள், ஞாபகம் இருக்கிறதா? 23 00:01:44,220 --> 00:01:47,058 அது ஒரு கப்கேக் இயங்கும் மெழுகுவர்த்திகள் ஒரு shitload இருந்து. 24 00:01:47,060 --> 00:01:50,038 - பார், இல்லை பாஸ், நுழைவு இல்லை. குறைந்தபட்சம் TW இல்லாமல் - 100 கிளீனிங் படிவம். 25 00:01:50,040 --> 00:01:52,168 ஆனாலும், என்னை நிரப்ப வேண்டாம் என்று ஒரு பெரிய வடிவம் வெளியே ... 26 00:01:52,170 --> 00:01:55,228 செல்லுபடியாகும் ID இல்லாமல் வளாகத்திற்கு அணுகல் இல்லை. 27 00:01:55,230 --> 00:01:57,118 - தடைசெய்யப்பட்டது. - நன்றி, கிளாரன்ஸ். 28 00:01:57,120 --> 00:01:59,130 அடுத்த பிறந்த நாள், அட்டை இல்லை. 29 00:02:10,060 --> 00:02:13,028 ஹே, ஹேடா, ஹேடா, ஹாயா, ஓ! 30 00:02:13,030 --> 00:02:14,188 ஓ. ஏய். Brimble. கணக்கியல். 31 00:02:14,190 --> 00:02:16,120 - கணக்கியல். - ஆம். எனக்கு தெரியும். 32 00:02:17,190 --> 00:02:19,180 சரி. நன்றி, டோனி. 33 00:02:22,160 --> 00:02:24,198 பொறு பொறு. பொறு பொறு. பொறு பொறு. 34 00:02:24,200 --> 00:02:27,058 கதவு திறந்திருக்கிறது. 35 00:02:27,060 --> 00:02:29,158 - டீஸி டெஸ். - சம்மி சாம். 36 00:02:29,160 --> 00:02:33,038 மீண்டும் ஒரு போராட்டம் திங்கள்கிழமை போரில் தோல்வி. 37 00:02:33,040 --> 00:02:34,198 மீண்டும் என் பந்துகளை உடைத்து. 38 00:02:34,200 --> 00:02:37,058 சரி, யாரோ அதை செய்ய வேண்டும். நீங்கள் எந்தவொரு காலத்திற்கும் நேரமில்லை ... 39 00:02:38,220 --> 00:02:40,158 - ... எப்போதும் - உண்மை இல்லை. 40 00:02:40,160 --> 00:02:43,158 2012. NYU. முற்றிலும் நேரம் உங்கள் பட்டப்படிப்பு விழாவுக்கு. 41 00:02:43,160 --> 00:02:45,138 நீ வெளியே சென்ற பிறகு இரவில் முன் மற்றும் குடித்துவிட்டு 42 00:02:45,140 --> 00:02:47,038 என் உரையில் நீங்கள் முட்டாள் என்று. 43 00:02:47,040 --> 00:02:49,120 அதை ஒரு விமர்சனமாக எடுத்துக்கொள்ளாதீர்கள். இது ஒரு அற்புதமான பேச்சு. 44 00:02:50,130 --> 00:02:52,028 ஒருவேளை இங்கே என் பிரச்சனை என்று நினைக்கிறேன் 45 00:02:52,030 --> 00:02:54,038 நான் இருக்கிறேன் என்று தான் ஒழுங்காக ஊக்குவிக்கப்பட்டதா? 46 00:02:54,040 --> 00:02:56,180 கண்டிப்பாக நீங்கள். உனக்கு கிடைக்கும் ஒவ்வொரு நாளும் என்னை வெளியே தொங்கவிட வேண்டும். 47 00:02:58,040 --> 00:03:01,038 உங்கள் கையை கொடுங்கள். உங்கள் கையை கொடுங்கள். 48 00:03:01,040 --> 00:03:03,050 எனவே நீங்கள் குறைந்தபட்சம் முயற்சி செய்யலாம். 49 00:03:04,200 --> 00:03:06,198 நன்றி, நன்றி. 50 00:03:06,200 --> 00:03:08,040 உனக்கு என் பரிசு. 51 00:03:15,140 --> 00:03:17,098 ஹெலன், நான் குழப்பமாக இருக்க வேண்டும் 52 00:03:17,100 --> 00:03:18,998 இன்று என் கூட்டங்கள் முழுவதும். 53 00:03:19,000 --> 00:03:21,150 மேலும், சிறப்பாக நேர்த்தியாக பணிநிலையம். 54 00:03:25,050 --> 00:03:26,080 லிப்ஸ்டிக் நேசிக்கவும். 55 00:03:28,050 --> 00:03:30,130 நான் ஐந்து நிமிடங்களில் என் பச்சை சாறு எடுத்துக்கொள்வேன். 56 00:03:46,070 --> 00:03:48,058 - வணக்கம்? - நல்ல காலை, டெஸ்மண்ட். 57 00:03:48,060 --> 00:03:50,088 தயவுசெய்து என் அலுவலகத்திற்கு படி. 58 00:03:50,090 --> 00:03:51,150 நிச்சயமாக, திரு. 59 00:04:00,210 --> 00:04:03,018 ஹெலன், ஹாய். இல்லை இல்லை இல்லை. தயவுசெய்து எழுந்திருக்க வேண்டாம். 60 00:04:03,020 --> 00:04:05,118 எழுந்திருக்காதே. இல்லை ... ஓ. 61 00:04:05,120 --> 00:04:07,070 உண்மையில், நான் கதவை என்னை பெற முடியும் என்றால் ... 62 00:04:11,150 --> 00:04:13,188 உங்களுக்கு தெரியும், அது உண்மையில் இல்லை அதை செய்ய உதவியாளரின் வேலை. 63 00:04:13,190 --> 00:04:15,000 இனி. 64 00:04:16,200 --> 00:04:19,058 அது உனக்கு மிகவும் பிடித்தது, நன்றி. 65 00:04:19,060 --> 00:04:22,030 என்னை நடத்தி நன்றி. அது நன்றாக இருந்தது. நன்றி. 66 00:04:23,040 --> 00:04:25,150 - காலை. - நீ தாமதமாகிவிட்டாய். 67 00:04:27,120 --> 00:04:30,128 ஆம், ஆமாம். நான் சில இடங்களில் ஓடினேன் காவலாளியில் சிக்கல் ... 68 00:04:30,130 --> 00:04:32,088 ஆமாம், நான் அந்த tardiness என்று கவனித்திருக்கிறேன் 69 00:04:32,090 --> 00:04:33,178 உங்கள் வாழ்க்கையில் ஒரு தொடர்ச்சியான இசையை, 70 00:04:33,180 --> 00:04:35,178 - ஆனால் உண்மையில் எனக்கு கவலை இல்லை. - ஆமாம். 71 00:04:35,180 --> 00:04:37,148 நான் உன்னை இங்கே அழைத்தேன் இணைப்பு பற்றி. 72 00:04:37,150 --> 00:04:38,158 - இணைப்பது? - ஆம். 73 00:04:38,160 --> 00:04:40,118 ஒன்றிணைக்க, இணைக்க, 74 00:04:40,120 --> 00:04:43,028 இணைக்க, இணைக்க, ஜோடி அல்லது சேணம். 75 00:04:43,030 --> 00:04:45,018 - யார் இணைப்பது? ? 76 00:04:45,020 --> 00:04:47,018 - அல்ட்ரியா. - கிளஸ்டர் குண்டு தோழிகள். 77 00:04:47,020 --> 00:04:48,128 இல்லை, அது Benevolencia இருக்கும். 78 00:04:48,130 --> 00:04:50,028 அல்ட்ரியா VX வாயுவை உருவாக்குகிறது, 79 00:04:50,030 --> 00:04:51,140 ஆயுர்வேத ஆந்த்ராக்ஸ், மற்றும் நிச்சயமாக ... 80 00:04:53,060 --> 00:04:54,130 அனைத்து நிலப்பரப்பு ஜெட் ஸ்கை. 81 00:04:55,120 --> 00:04:57,118 பாய், அவர்கள் ஒரு பெரிய ஆண்டு இருந்தது. 82 00:04:57,120 --> 00:04:59,078 நாம் ஒரு கால் வரை பெறலாம் நாம் வளர்ந்தால் 83 00:04:59,080 --> 00:05:02,130 ஒரு அனைத்து நிலப்பரப்பு ஜெட் ஸ்கை என்று தளிர்கள் ஆந்த்ராக்ஸ் ஆயுதம். 84 00:05:05,120 --> 00:05:07,168 - சாத்தியமான. நான் வருகிறேன் - அஞ்சல் அபிவிருத்தி. 85 00:05:07,170 --> 00:05:10,218 மூலம், ஆர் மற்றும் டி உள்ளது என் கதவு மூட்டியது 86 00:05:10,220 --> 00:05:12,198 க்ளேடான் அறிக்கை பற்றி. 87 00:05:12,200 --> 00:05:14,220 இப்போது, ​​ETA என்பது சரியாக என்ன? 88 00:05:16,060 --> 00:05:17,080 அதன் வழியில். 89 00:05:20,000 --> 00:05:23,148 சிறந்த. சரி, எது அந்த உங்கள் சிறந்த கால், 90 00:05:23,150 --> 00:05:25,128 நான் அதை முன்னோக்கி, டெஸ்மாண்ட், 91 00:05:25,130 --> 00:05:27,168 ஏனென்றால், நாங்கள் அனைவருக்கும் உறுதியளிக்க முடியாது 92 00:05:27,170 --> 00:05:29,150 இங்கே இருக்கப்போகிறது வார இறுதியில். 93 00:05:31,220 --> 00:05:33,020 பிரியாவிடை. 94 00:05:40,030 --> 00:05:41,118 டேஸ்மொண்ட். 95 00:05:41,120 --> 00:05:42,090 அருமை. 96 00:05:47,080 --> 00:05:48,070 டேஸ்மொண்ட். 97 00:05:51,030 --> 00:05:52,158 நீங்கள் துப்பாக்கியால் அல்லது என்ன? 98 00:05:52,160 --> 00:05:54,148 எனக்கு தெரிந்தவரை இல்லை. 99 00:05:54,150 --> 00:05:56,120 நான் அல்ட்ரியா ஒரு உறவினர் கிடைத்தது. 100 00:05:57,090 --> 00:05:59,200 அவர்கள் ஏற்கனவே பாதி அரைத்தனர் அவர்களின் கணக்கு ஊழியர்கள். 101 00:06:00,190 --> 00:06:03,168 அது என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியும். நம்மில் அரைவாசி கூட போகிறது. 102 00:06:03,170 --> 00:06:06,008 இது ஏற்கனவே தொடங்கியது. 103 00:06:06,010 --> 00:06:09,178 மெக் மேசை காலியாக உள்ளது. கேள்விப்பட்டேன் அவள் நேற்று இரவு எழுந்தாள். 104 00:06:09,180 --> 00:06:12,138 மோசமான பகுதி. அவரது சீற்றம் தொகுப்பு: 105 00:06:12,140 --> 00:06:14,008 ஒரு அம்மோடெக் டி-ஷர்ட். 106 00:06:14,010 --> 00:06:16,108 - ஒரு செக்ஸ் டி - சட்டை? 107 00:06:16,110 --> 00:06:17,228 என் மாமா Usef இந்த பற்றி எனக்கு எச்சரிக்கை. 108 00:06:17,230 --> 00:06:21,108 அவர் அமெரிக்கா ஒன்றும் இல்லை என்றார் ஆனால் குறைத்து, இதய நோய், 109 00:06:21,110 --> 00:06:25,038 மற்றும் நீங்கள் ஒரு கொடுக்கும் விளம்பர பலகைகள் வெள்ளை பெண்களுக்கு இயற்கைக்கு மாறான ஆசை. 110 00:06:25,040 --> 00:06:27,088 - நான் ஏன் கேட்கவில்லை? - நான் ஏன் கேட்கவில்லை? 111 00:06:27,090 --> 00:06:29,068 - நான் அதை நானே சொல்லி இருக்கிறேன். - நான் இங்கே வேலை செய்யவில்லை என்று கூறப்பட்டது. 112 00:06:29,070 --> 00:06:31,140 கைஸ். ஏய்! 113 00:06:32,210 --> 00:06:34,068 சரி, சரி. 114 00:06:34,070 --> 00:06:35,198 நாங்கள் உறுதியாக தெரியவில்லை, 115 00:06:35,200 --> 00:06:37,158 எனவே நாம் தான் கருதுவோம் எல்லாம் நன்றாக இருக்கும், 116 00:06:37,160 --> 00:06:40,048 மற்றும் ஏய், அது நடந்தால், அவர்கள் என்ன சொல்கிறார்கள் என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள்: 117 00:06:40,050 --> 00:06:41,190 ஒரு கதவு திறந்தால், மற்றொரு கதவு மூடுகிறது. 118 00:06:42,160 --> 00:06:43,210 என்ன? 119 00:06:44,230 --> 00:06:46,008 நான் அந்த பின்னோக்கி கிடைத்தது. ஒரு கதவு ... 120 00:06:46,010 --> 00:06:47,188 பாருங்கள், பிட்சுகள். 121 00:06:47,190 --> 00:06:49,088 ஏய், லெண்ட்வொர்த். 122 00:06:49,090 --> 00:06:52,058 இல்லை குற்றம், ஆனால் ... ஆனால் நீங்கள் உண்மையில் பழைய fucking, 123 00:06:52,060 --> 00:06:54,028 யாருக்கும் உண்மையில் தெரியாது எப்படியும் இங்கே நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள், 124 00:06:54,030 --> 00:06:56,118 அதனால் யாருக்கும் போனால், அது நீ தான் 125 00:06:56,120 --> 00:06:58,048 அல்லது இங்கு ஜானி ஜிஹாதி. 126 00:06:58,050 --> 00:07:02,138 மார்கஸ், இனவெறி, நீங்கள் செய்து வருகிற மனோவியல் அறிக்கைகள் 127 00:07:02,140 --> 00:07:04,048 அமைதியான சுவரின் பொருத்தம் இல்லை 128 00:07:04,050 --> 00:07:05,138 நான் என்னை சுற்றி உருவாக்கப்பட்டது. 129 00:07:05,140 --> 00:07:07,088 நான் உண்மையில் என்ன மிஸ் பண்ணுறேன்னு தெரியுமா? 130 00:07:07,090 --> 00:07:09,008 விமான நிலையத்தில் என் காலணிகளை அணியுங்கள். 131 00:07:09,010 --> 00:07:11,128 ஒரு, என், என் பெயர் Mourad, சரியா. 132 00:07:11,130 --> 00:07:13,128 இரண்டு, நான் ஜாகரில் வளர்ந்தேன், 133 00:07:13,130 --> 00:07:15,018 இது மத்திய கிழக்கில் இருந்து ஒரு நீண்ட வழி, 134 00:07:15,020 --> 00:07:16,208 - மற்றும் மூன்று, பில்லியனாக ... - நீங்கள் ஒரு சமாதான, 135 00:07:16,210 --> 00:07:18,178 தான் நடக்கும் ஆயுதமேந்திய கம்பெனி வேலை. 136 00:07:18,180 --> 00:07:20,178 - வா. - எனக்கு மாணவர் கடன்கள் உண்டு. 137 00:07:20,180 --> 00:07:23,098 சரி, என்ன. கோடாரி விழுந்தால், 138 00:07:23,100 --> 00:07:25,088 அதை நீங்கள் ஒரு பிட்ச் மீது விழும். 139 00:07:25,090 --> 00:07:28,088 இப்போது, ​​எனக்கு, நான் துணை துணை மேலாளர். 140 00:07:28,090 --> 00:07:29,998 நான் ஒருவேளை பதவி உயர்வு பெறுவேன். 141 00:07:30,000 --> 00:07:31,228 சரி, அது உதவுகிறது நீங்கள் திரு. கான்ட்டின் மருமகன், 142 00:07:31,230 --> 00:07:34,170 அது உண்மை. அது யார் இருக்கட்டும்? 143 00:07:36,190 --> 00:07:38,058 சரி, நான் ... 144 00:07:38,060 --> 00:07:41,008 நான் துப்பாக்கியால் சுட முடியாது. எனக்கு கிடைத்தது ஒரு ... எனக்கு அடமானம் கிடைத்தது, 145 00:07:41,010 --> 00:07:43,208 உயிர்க்கொல்லி, கல்லூரியில் இரண்டு குழந்தைகள். 146 00:07:43,210 --> 00:07:46,068 வயக்ரா ஒரு அதிர்ஷ்டம். அட கடவுளே. 147 00:07:46,070 --> 00:07:47,130 நான் திருகியது. 148 00:07:48,130 --> 00:07:51,188 நான் திருகியது. 149 00:07:51,190 --> 00:07:54,158 பாருங்கள், உங்களுக்கு என்ன தேவை நீங்கள் ஒரு முக்கிய அடைய வேண்டும் 150 00:07:54,160 --> 00:07:57,058 மற்றும் ஒருவரின் தொந்தரவு அதைக் கொன்று விடுங்கள். 151 00:07:58,090 --> 00:08:00,198 அது ஒரே வழி நீங்கள் ஒரு வேலையை வைக்கிறீர்கள். 152 00:08:00,200 --> 00:08:01,998 ஒரு தேர்வு செய்யுங்கள். 153 00:08:02,000 --> 00:08:03,048 Lentworth. 154 00:08:03,050 --> 00:08:06,050 - என் அலுவலகத்தில் படி, தயவு செய்து. - ஓஹோ, தாமதமாக. 155 00:08:14,040 --> 00:08:16,198 நான் என் பழைய முதலாளி நினைக்கிறேன் ஃபிஷிங்ஸ்டிக்கில் இன்னும் உள்ளது. 156 00:08:16,200 --> 00:08:18,170 - நான் இன்னும் மீன் தயாரிக்க முடியும். - நல்ல அதிர்ஷ்டம். 157 00:08:38,090 --> 00:08:41,068 டாக்டர் ஃப்ரோம். வரிசை 1. 158 00:08:41,070 --> 00:08:43,188 ஹே, மிஸ்டர் கார்ன் ஸான் பெனிஸ். 159 00:08:43,190 --> 00:08:45,028 - வணக்கம்? - இது டாக்டர் ஃப்ரோம். 160 00:08:45,030 --> 00:08:47,130 உங்கள் கழுதை R மற்றும் D க்கு இப்போது கிடைக்கும். 161 00:08:53,180 --> 00:08:55,170 வாழ எப்படி அம்மோட்டில் ஒரு நாள். 162 00:08:56,160 --> 00:08:59,098 ஒன்று. எப்பொழுதும் ஒரு கிளிப் போர்டு உள்ளது. 163 00:08:59,100 --> 00:09:02,028 நீங்கள் பார்க்கும் பரபரப்பானது நீங்கள் இன்னும் கண்ணுக்குத் தெரியாதவர். 164 00:09:02,030 --> 00:09:04,028 - ஏய், டெஸ், யூ ... - படி இரண்டு. 165 00:09:04,030 --> 00:09:07,018 நீங்கள் அடைபட்டால், லிங்கோவை அறிந்து கொள்ளுங்கள். 166 00:09:07,020 --> 00:09:08,078 டெஸ்மாண்ட்! 167 00:09:08,080 --> 00:09:11,008 எங்களிடம் ஒரு பிரச்சனை R மற்றும் D இல் ஆர்டர்களை வாங்குதல் 168 00:09:11,010 --> 00:09:13,038 நான் முற்றிலும் உன்னை பெற முடியும் அந்த CPC க்கள். ஒரு RFP வரைவு 169 00:09:13,040 --> 00:09:15,208 மற்றும் நாம் மீண்டும் இணைக்க முடியும் சில THC க்கான AEOD. கூல்? 170 00:09:15,210 --> 00:09:17,038 நிச்சயமாக. 171 00:09:17,040 --> 00:09:18,050 டிஎச்சி? 172 00:09:19,040 --> 00:09:20,218 சரி, ஆரம்பிக்கலாம் மூளை மூளை. 173 00:09:20,220 --> 00:09:22,088 ஸ்லோகன்பால் நேரம். மேக்ஸ்வெல். 174 00:09:22,090 --> 00:09:23,228 - M26 மெகா - டாஸர். 175 00:09:23,230 --> 00:09:26,028 50,000 வோல்ட்ஸ் நிறுத்தம் ஆற்றல். 176 00:09:26,030 --> 00:09:28,108 நல்ல முழக்கம். என்னை ஸ்லோவான், பெர்ட்ராண்ட். 177 00:09:28,110 --> 00:09:31,208 Uh, M26. நீங்கள் முட்டாள்தனமாக வரை அது தொடுக்கும். 178 00:09:31,210 --> 00:09:32,228 - ஆம். - கேளுங்கள்! கேளுங்கள்! 179 00:09:32,230 --> 00:09:34,158 மூன்று. எப்பொழுது மற்றவர்கள் நீ இழுக்க முயற்சி, 180 00:09:34,160 --> 00:09:35,208 அவர்களுக்கு பயனுள்ள எதையும் கொடுக்க வேண்டாம் 181 00:09:35,210 --> 00:09:37,168 அல்லது ஒவ்வொரு முறையும் அது எதிர்பார்க்கும். 182 00:09:37,170 --> 00:09:38,210 டெஸ்மாண்ட்! 183 00:09:40,110 --> 00:09:42,028 என்னை ஊக்கப்படுத்துங்கள். 184 00:09:42,030 --> 00:09:43,188 ஆம், நிச்சயமாக. 185 00:09:45,090 --> 00:09:47,028 M26 மெகா-டேசர். 186 00:09:47,030 --> 00:09:48,130 ஒரு கிளாக் விட மிகவும் மென்மையான. 187 00:09:50,160 --> 00:09:52,178 - நான் இல்லை ... - ஆம். 188 00:09:52,180 --> 00:09:55,078 - இது கிரந்த ஊடகம். - நல்ல முயற்சி, மனிதன். 189 00:09:55,080 --> 00:09:58,088 நான் சிறந்த யோசனை இல்லை இதுவரை கேட்டது, ஆனால் பரவாயில்லை. 190 00:09:58,090 --> 00:10:00,118 அஞ்சல் அறைக்குச் சென்று, நீங்கள் தோல்வியடைவீர்கள். 191 00:10:00,120 --> 00:10:03,028 - இது ஒரு மோசமான யோசனை. - நான் இந்த மோனோனை வாடகைக்கு அமர்த்த விரும்பவில்லை என்றால், 192 00:10:03,030 --> 00:10:04,188 உண்மையான யோசனைகளுடன் தொடங்குங்கள். 193 00:10:04,190 --> 00:10:06,108 நான்கு. 194 00:10:06,110 --> 00:10:08,118 நினைவில், உயர் அலுவலகம், 195 00:10:08,120 --> 00:10:09,150 பெரிய துளசி. 196 00:10:17,110 --> 00:10:19,108 எடுத்துக்காட்டாக விற்பனையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 197 00:10:19,110 --> 00:10:22,030 - வி - 22 அந்த இலக்கை பற்பசைக்குள் மாற்றிவிடும். 198 00:10:22,190 --> 00:10:25,038 மிக நல்ல தேர்வு, என் நண்பர். சீக்கிரம் பார். 199 00:10:25,040 --> 00:10:27,218 பூம்! நான் கழுதை அந்த கோமாளி fucked. 200 00:10:27,220 --> 00:10:29,998 என்ன, ஹாப்னாக்கில்? என்னை விடு நான் அதை எப்படி செய்தேன் என்பதைக் காட்டுங்கள். 201 00:10:30,000 --> 00:10:32,018 அமெரிக்கா! அமெரிக்கா! 202 00:10:32,020 --> 00:10:33,998 அமெரிக்கா! வூ! 203 00:10:34,000 --> 00:10:35,090 வெற்றி பெறுவது இதுதான். 204 00:10:36,180 --> 00:10:38,088 அம்மோடெக்கில், 205 00:10:38,090 --> 00:10:40,088 நாம் வெகுஜன பாதுகாப்பு ஆயுதங்கள் செய்கிறோம். 206 00:10:40,090 --> 00:10:42,108 ஐந்து. ஆணைகளை செயலாக்கும் போது, 207 00:10:42,110 --> 00:10:45,128 நினைவில் வைத்து கொள்ளுங்கள், நீங்கள் அதிகாரத்தில் உள்ளீர்கள். 208 00:10:45,130 --> 00:10:48,018 இது உண்மையில் இந்த நீண்ட நேரம் எடுக்கும் 209 00:10:48,020 --> 00:10:50,108 டெஸ்மாண்ட், நீங்கள் ஒரு வழிமுறையைப் பெற வேண்டுமா? 210 00:10:50,110 --> 00:10:51,228 இது ஒரு மாதத்திற்கு மேலாகும், நான் இன்னும் இல்லை 211 00:10:51,230 --> 00:10:53,218 நான் போரோன் சிலிக்கேட் ஹைட்ராக்சைடு வேண்டும். 212 00:10:53,220 --> 00:10:56,188 எப்போது, ​​நாம், ரோபோவைப் பெற்றோம்? 213 00:10:56,190 --> 00:10:58,068 ரோபோக்கள் அவர்களிடம் இல்லை. 214 00:10:58,070 --> 00:11:00,098 இது ஒரு XL-9 ரோந்து வழக்கு ஆகும். 215 00:11:00,100 --> 00:11:02,078 ஆறு முழு செயல்பாட்டு மாதிரிகளில் ஒன்று. 216 00:11:02,080 --> 00:11:04,060 முதன்மையான பச்சை தொழில்நுட்பம். 217 00:11:05,020 --> 00:11:06,200 கரிம பொருட்களில் மட்டுமே இயங்குகிறது. 218 00:11:07,140 --> 00:11:09,098 எனவே மக்கள் நினைக்கும் போது அம்மோடெக், அவர்கள் நினைக்கிறார்கள், 219 00:11:09,100 --> 00:11:10,140 "சூழலுக்கு நண்பர்." 220 00:11:11,130 --> 00:11:13,228 ஓ, நான் சூழலை பற்றி கவலை இல்லை. 221 00:11:13,230 --> 00:11:17,058 நான் கவலைப்படுவதே இல்லை நாம் ஆப்கன் மலைகள் வரை இருந்தால் 222 00:11:17,060 --> 00:11:19,208 இந்த விஷயம் வாயு வெளியே இயங்கும், நான் ஒரு அர்மாடில்லோவை அடையலாம், 223 00:11:19,210 --> 00:11:23,108 மீண்டும் அதை தூக்கி, மற்றும் தொடர ஹஜ்ஜில் நரகத்தில் மழை பெய்யும். 224 00:11:23,110 --> 00:11:26,188 உண்மையில், அர்மாடில்லோஸ் மட்டுமே மத்திய மற்றும் வட அமெரிக்காவில் காணப்படுகிறது. 225 00:11:26,190 --> 00:11:28,078 நான் உயர்நிலை பள்ளியில் அவர்களுக்கு ஒரு காகித செய்தேன். 226 00:11:28,080 --> 00:11:30,998 அவர்கள் வைத்திருக்க முடியும் என்று உங்களுக்கு தெரியுமா? ஆறு நிமிடங்கள் வரை அவர்களின் மூச்சு? 227 00:11:31,000 --> 00:11:33,080 நான் பூஜ்யம் கொடுக்கிறேன் இப்போது நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள். 228 00:11:34,060 --> 00:11:36,208 நான் அந்த வாங்குதல் ஆர்டர்களை இரட்டை நேரத்திற்கு வேண்டும். 229 00:11:36,210 --> 00:11:38,028 எனக்கு புரிந்ததா? 230 00:11:38,030 --> 00:11:40,150 அவர்கள் ஒரு தயாரிப்புக்கு முக்கியம் நாங்கள் வேலை செய்கிறோம். 231 00:11:41,140 --> 00:11:42,110 அறிந்துகொண்டேன்? 232 00:11:44,230 --> 00:11:45,190 கிரேட். நன்றி, மொட்டு. 233 00:11:47,160 --> 00:11:50,078 ஓ, நான், நான் நிற்க மாட்டேன் நான் அங்கு இருந்திருந்தால். 234 00:11:50,080 --> 00:11:51,110 ஏன்? 235 00:12:04,150 --> 00:12:05,140 ஓ, மலம். 236 00:12:08,180 --> 00:12:10,038 என்ன? 237 00:12:10,040 --> 00:12:12,058 எனக்கு இல்லை இது ஒரு உத்தியோகபூர்வ எண், 238 00:12:12,060 --> 00:12:14,008 ஆனால் நான் அதை நினைத்தேன் அது மிகவும் முக்கியமானது, 239 00:12:14,010 --> 00:12:15,158 எனவே 5B ஐ அழைக்கலாம். 240 00:12:15,160 --> 00:12:17,208 யாராவது ஒரு டிக் இருந்தால், உங்களுக்கு விருப்பம் உள்ளது 241 00:12:17,210 --> 00:12:19,118 அவர்களின் வாழ்க்கை நரகத்தை உருவாக்கும் 242 00:12:19,120 --> 00:12:21,138 உங்கள் மறைக்கப்பட்ட கணக்கியல் வல்லரசுடன்: 243 00:12:21,140 --> 00:12:23,118 கடிதத்தை இழந்தேன். 244 00:12:23,120 --> 00:12:25,058 - நான் தயாராக இல்லை என்றார். - பாருங்கள், 245 00:12:25,060 --> 00:12:27,178 நீங்கள் கட்டணம் வசூலிக்கவில்லை, அது உங்கள் வேலை அல்ல. 246 00:12:27,180 --> 00:12:29,008 உனக்கு புரிகிறதா? 247 00:12:31,140 --> 00:12:33,108 நீங்கள் என்ன பார்க்கிறாய், செக்ஸ்? 248 00:12:33,110 --> 00:12:34,110 அந்த வரிசையில் 249 00:12:36,010 --> 00:12:37,030 நிச்சயமாக, டாக். 250 00:12:39,020 --> 00:12:40,118 ஆறு. 251 00:12:40,120 --> 00:12:41,198 வேலை அழுத்தம் குறைக்க, 252 00:12:41,200 --> 00:12:43,128 உங்கள் மூச்சு நுட்பங்களை நடைமுறையில். 253 00:12:56,080 --> 00:13:00,018 எப்படியும் ... அவர்கள் சுட்டு mech suit ஒரு பன்றி 254 00:13:00,020 --> 00:13:01,070 இப்போது நான், போன்ற ... 255 00:13:02,170 --> 00:13:04,028 அதில் சிலவற்றை அணிந்துகொள்கிறேன். 256 00:13:07,130 --> 00:13:09,198 நான் ஒரு என்று நினைத்தேன் உங்கள் சட்டை மீது வடிவமைப்பு. 257 00:13:09,200 --> 00:13:12,058 நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 258 00:13:12,060 --> 00:13:13,070 நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 259 00:13:18,180 --> 00:13:19,200 புதிதாக இருப்பது ... 260 00:13:20,110 --> 00:13:22,048 ... வேலையற்ற. 261 00:13:22,050 --> 00:13:23,168 ஆம்! 262 00:13:23,170 --> 00:13:25,038 இந்த இடத்தில்தான் மனிதன். 263 00:13:25,040 --> 00:13:26,130 என் கடவுள், இந்த பையன். 264 00:13:40,150 --> 00:13:42,148 இது கொண்டு வருகிறது எங்கள் இறுதி நுழைவு எங்களுக்கு, 265 00:13:42,150 --> 00:13:43,218 எண் ஏழு. 266 00:13:43,220 --> 00:13:45,220 வேலைக்கு உங்கள் சொந்த மடியில் வேலை செய்யுங்கள். 267 00:13:50,110 --> 00:13:53,058 ஒவ்வொருவரும் நம்மால் முடியும் நாளை, 268 00:13:53,060 --> 00:13:55,208 கொஞ்சம் நேரம் செலவிடுங்கள் உங்கள் குறைவடையும் திட்டத்தில் பணிபுரியும். 269 00:13:55,210 --> 00:13:57,178 வில்லியம் பால்க்னர் அவரது நூல்களில் ஒன்றை எழுதினார் 270 00:13:57,180 --> 00:13:59,078 ஒரு மேசை போன்ற ஒரு சக்கரவர்த்தியை பயன்படுத்தி 271 00:13:59,080 --> 00:14:01,188 சில கல்லறை மாற்றத்தில் வேலை செய்யும் போது. 272 00:14:01,190 --> 00:14:05,038 என்னை, நான் ஒரு வீடியோ கேம் பயன்பாட்டை வடிவமைத்து வருகிறேன். 273 00:14:05,040 --> 00:14:06,178 அடிப்படையில் தொடர்ச்சியான ரன்னர் 274 00:14:06,180 --> 00:14:08,198 எங்கே கல்லெறிந்த ஒரு பையன், கல்லெறிந்து, 275 00:14:08,200 --> 00:14:10,218 munchies தேடும், அவர் முடிவுக்கு வந்தால், 276 00:14:10,220 --> 00:14:12,078 அவரை மற்றும் அவரது காதலி ... 277 00:14:12,080 --> 00:14:13,030 உனக்கு என்னவென்று தெரியுமா? 278 00:14:13,230 --> 00:14:15,088 நான் இப்போது அதை உறிஞ்சி கொள்ளக்கூடாது. 279 00:14:15,090 --> 00:14:17,040 இது வடிவமைப்பு கட்டத்தில் உள்ளது. 280 00:14:23,150 --> 00:14:26,048 கணக்கியல். நீங்கள் இருக்கிறீர்கள் என்று நம்புகிறேன் பாக்கியம் நாள். நான் எப்படி உங்களுக்கு உதவ முடியும்? 281 00:14:26,050 --> 00:14:28,020 இது ஆடம் Nusbaum பேசும். 282 00:14:29,040 --> 00:14:31,128 நான் இப்போது கவனித்தேன் என் கதையில் அடையாளம் வாசிக்கிறது 283 00:14:31,130 --> 00:14:33,158 ஏ. நாஸ்பாம். 284 00:14:33,160 --> 00:14:35,150 ஏன் எவரும் வரவில்லை இது என் கவனத்திற்கு? 285 00:14:41,190 --> 00:14:44,198 டெஸ்மாண்ட், நான் உங்களுக்கு உறுதி கூறுகிறேன் இது மிகவும் வேடிக்கையானது 286 00:14:44,200 --> 00:14:47,150 உங்கள் குரல் கூட தொலைவில் இருந்தால் திரு. 287 00:14:49,040 --> 00:14:51,098 நான் நினைக்கிறேன் நீங்கள் மிகவும் கடினமாக உழைக்கிறீர்கள். 288 00:14:51,100 --> 00:14:53,090 ஒரு நிமிடம் எடுத்துவிட்டு மீண்டும் வெளியேற்றவும். 289 00:14:56,230 --> 00:14:58,168 - கிறிஸ்தவ சமயத்தை தோற்றுவித்தவர். - நான் பசியாக இருக்கிறேன். 290 00:14:58,170 --> 00:15:00,098 நீங்கள் பசியாக இருக்கிறீர்களா? நாங்கள் பீஸ்ஸாவை ஆர்டர் செய்ய வேண்டும். 291 00:15:00,100 --> 00:15:01,188 நான் என் வேலையை செய்ய மிகவும் விரும்புகிறேன். 292 00:15:01,190 --> 00:15:04,998 நாம் ஒன்று பிரிப்போம். மதிப்பிற்குரிய இந்த shitty நாள், நான் வாங்க வேண்டும். 293 00:15:05,000 --> 00:15:06,108 சரி, நீங்கள் அதை செய்ய முடியாது. 294 00:15:06,110 --> 00:15:08,068 ஊழியர்கள் இனி இருக்க முடியாது வெளிச்செல்லும் அழைப்புகளை மேற்கொள்ளுங்கள். 295 00:15:08,070 --> 00:15:09,228 - நீங்கள் எப்போதாவது மின்னஞ்சல்களைப் படிக்கிறீர்களா? - என்ன? 296 00:15:09,230 --> 00:15:12,038 - அழைப்பு மையம். நான் எப்படி உங்களுக்கு உதவ முடியும்? - வணக்கம். 297 00:15:12,040 --> 00:15:15,168 நீ ஏன் இருக்கிறாய்? 298 00:15:15,170 --> 00:15:17,008 என்னை மன்னிக்கவும் 299 00:15:17,010 --> 00:15:18,228 நான் ஏன் செல்ல வேண்டும் நீங்கள் எங்காவது அழைக்கிறீர்களா? 300 00:15:18,230 --> 00:15:21,128 தனிநபர் எண்ணிக்கை காரணமாக நிறுவனத்தின் நேரம், 301 00:15:21,130 --> 00:15:23,148 நாம் என வைத்துள்ளோம் செலவு குறைப்பு நடவடிக்கை. 302 00:15:23,150 --> 00:15:25,098 ஓ. செலவுகளைக் குறைக்க, 303 00:15:25,100 --> 00:15:26,208 அவர்கள் ஒரு புதிய துறையை உருவாக்கினர்? 304 00:15:26,210 --> 00:15:27,228 ஆம். 305 00:15:27,230 --> 00:15:29,998 - நான் பீஸ்ஸாவை ஆர்டர் செய்யலாமா? - இல்லை. 306 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 ஒரு நல்ல நாள். 307 00:15:32,040 --> 00:15:35,098 - இது ஒரு சீற்றம். - நிறுத்துவா, சரி. 308 00:15:35,100 --> 00:15:37,088 தீவிரமாக. கேளுங்கள், உங்களுக்கு கவலை இல்லை என்று எனக்கு தெரியும் 309 00:15:37,090 --> 00:15:39,078 நீங்கள் இந்த வேலையை இழந்தால், ஆனால் நான் செய்கிறேன். 310 00:15:39,080 --> 00:15:42,078 சரி? நீங்கள் இதை வெறுத்தால் இவ்வளவு சீக்கிரம், விட்டுவிடு. 311 00:15:42,080 --> 00:15:45,020 வேறு யார் யாரை அனுமதிக்க வேண்டும் ஒரு வேலையை அவர்கள் விரும்புகிறார்கள். 312 00:15:46,130 --> 00:15:48,038 நான் என் வேலையை இழக்க விரும்பவில்லை. 313 00:15:48,040 --> 00:15:50,158 இது உலகில் சிறந்த வேலை. 314 00:15:50,160 --> 00:15:53,008 பார், நான் இலவசமாக கிடைக்கும் காபி நான் எடுக்கும், 315 00:15:53,010 --> 00:15:55,058 முழு சுகாதாரம் மற்றும் பல், மற்றும் நான் என் விளையாட்டைப் பணியாற்றுவேன். 316 00:15:55,060 --> 00:15:57,998 - ஓ, ஸ்டானர் ஸ்னாட்ச்? - அது வேலை தலைப்பு, 317 00:15:58,000 --> 00:16:00,998 ஆனால் அது இப்போது சுடுவது ... எடுத்துக்கொள். 318 00:16:01,000 --> 00:16:02,218 நீங்கள் வேலை செய்கிறீர்கள் அது மூன்று ஆண்டுகளாக. 319 00:16:02,220 --> 00:16:04,168 அது அண்ணா. அது காட்டுகிறது. 320 00:16:04,170 --> 00:16:06,068 நான், விவரம், மோ, அதாவது, தீவிரமாக ... 321 00:16:06,070 --> 00:16:08,200 ஓ! வேறு காரணத்திற்காக. 322 00:16:10,120 --> 00:16:12,140 - வெண்டி? - இல்லை. 323 00:16:13,200 --> 00:16:15,198 "டீஸி டெஸ். சம்மி சாம்." 324 00:16:15,200 --> 00:16:18,220 சமந்தா? 325 00:16:19,210 --> 00:16:22,020 தயவு செய்து. 326 00:16:25,090 --> 00:16:28,028 நண்பர்களே, நாங்கள் வளர்ந்தோம் ஒன்றாக. அவள் என் அம்மா. 327 00:16:28,030 --> 00:16:29,208 தவிர, எங்களுக்கு ஒரு ஒப்பந்தம் உள்ளது. 328 00:16:29,210 --> 00:16:31,108 ஓ, என்ன விஷயம்? 329 00:16:31,110 --> 00:16:32,198 நான் உறவுகளுடன் மோசமாக இருக்கிறேன், 330 00:16:32,200 --> 00:16:34,160 அதனால் ஒரு நல்ல நட்பை ஏன் இழக்கிறீர்கள்? 331 00:16:35,210 --> 00:16:38,088 சரி, ஆனால் உங்களுக்கு செக்ஸ் வேண்டுமா? 332 00:16:38,090 --> 00:16:40,028 நான் செக்ஸ். 333 00:16:40,030 --> 00:16:41,218 எப்படி? நீங்கள் ஒரு உறவில் இல்லை. 334 00:16:41,220 --> 00:16:44,120 நான் பெண்களுடன் செக்ஸ் வைத்துக்கொள்கிறேன் இல்லை உறவு. 335 00:16:45,190 --> 00:16:47,198 கடவுளே, நான் உன் முகத்தை விரும்புகிறேன். 336 00:16:47,200 --> 00:16:49,100 - என்ன? - ஒன்றுமில்லை. 337 00:16:50,080 --> 00:16:53,000 கருத்தில் கொள்ளாதே. போய் ... உங்கள் முடிவை சரி செய்யுங்கள். 338 00:16:55,220 --> 00:16:57,138 அனைவருக்கும் புகாரளிக்கவும் 339 00:16:57,140 --> 00:16:59,168 4:00 மணி. ஊக்கமிகு கருத்தரங்கு? 340 00:16:59,170 --> 00:17:01,178 - நன்றி. - எழு. 341 00:17:02,170 --> 00:17:04,178 நான் உங்கள் துறை கேட்டேன் இன்று ஒரு படுகொலை இல்லையா? 342 00:17:04,180 --> 00:17:06,048 கவலைப்படாதே. நான் இறைச்சியை சாப்பிட்டேன். 343 00:17:06,050 --> 00:17:08,118 டெஸ்மண்ட் பிரம்பிள் வாழ வேண்டும் மற்றொரு நாளில் அதை அனுப்ப. 344 00:17:08,120 --> 00:17:12,128 சரி, நீங்கள் கேட்கலாம் பத்து விநாடிகளுக்கு வயது வந்தவரா? 345 00:17:12,130 --> 00:17:13,198 சரி. 346 00:17:13,200 --> 00:17:16,078 நான் உங்களுக்கு பதிலாக மரியோ கார்ட் விளையாட வேண்டும் என்று எனக்கு தெரியும், 347 00:17:16,080 --> 00:17:18,118 ஆனால் நீங்கள் நீக்கப்பட்டால், அது எனக்கு கெட்டதாக தோன்றுகிறது. 348 00:17:18,120 --> 00:17:20,208 எனக்கு ஒரு உதவி செய், சரி. 349 00:17:20,210 --> 00:17:23,158 இல்லை இன்னும் வரை fucking. 350 00:17:23,160 --> 00:17:26,140 புரிந்து கொண்டாய். இல்லை மேலும் ஃபக் அப் அப் ery. 351 00:17:28,060 --> 00:17:30,108 நான் ஒரு சிறிய நினைவூட்டலாக அலாரம் அமைப்பேன் 352 00:17:30,110 --> 00:17:32,008 நாளை என் அலுவலகத்தில் வருகிறேன் 353 00:17:32,010 --> 00:17:35,078 மற்றும் எவ்வளவு அழகாக எனக்கு சொல்லுங்கள் Nusbaum உங்கள் அறிக்கையுடன் உள்ளது! 354 00:17:35,080 --> 00:17:36,198 அதை எண்ணுங்கள். 355 00:17:36,200 --> 00:17:38,218 பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்கள் ... 356 00:17:38,220 --> 00:17:40,108 - அது என் பெரிய கௌரவம் ... - உன்னை காதலிக்கிறேன், டெஸ். 357 00:17:40,110 --> 00:17:43,088 ... அம்மோடெக் தலைமை நிர்வாக அதிகாரி அறிமுகம் 358 00:17:43,090 --> 00:17:44,998 ஃப்ராங்க்ளின் கான்ட். 359 00:17:50,200 --> 00:17:52,158 நன்றி, பெண்கள் மற்றும் தாய்மார்களே. 360 00:17:53,160 --> 00:17:56,118 உங்களிடம் பலர் உங்களை கேட்டுக் கொள்கிறார்கள் என்று எனக்கு தெரியும் ... 361 00:17:56,120 --> 00:17:58,048 நாம் ஒரு ஊக்க கருத்தரங்கு ஒன்றை ஏன் கொண்டிருக்கிறோம் 362 00:17:58,050 --> 00:18:00,008 நாங்கள் 40 ஐ அணைக்கிறோம் எங்கள் பணியாளர்களின் சதவீதம் 363 00:18:00,010 --> 00:18:03,078 ... சிறந்த பாதுகாப்பு கிரகத்தில் உற்பத்தியாளர், 364 00:18:03,080 --> 00:18:05,148 மற்றும் நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன், நீங்கள் ... 365 00:18:05,150 --> 00:18:07,068 - நான் போகவில்லை. - நீ எங்கே போகிறாய்? 366 00:18:07,070 --> 00:18:09,128 எனக்கு ஒரு அறிக்கை இருக்கிறது பூச்சு. உண்மையில், ஆரம்பிக்கவும். 367 00:18:09,130 --> 00:18:12,068 எங்களை இங்கே விட்டு விடாதே இந்த மக்கள், மனிதன். விழுங்க. 368 00:18:12,070 --> 00:18:14,030 ... பெரிய தயாரிப்புகளின் எங்கள் வரலாறு. 369 00:18:15,010 --> 00:18:17,228 இப்போது, ​​எங்கள் புதிய தயாரிப்பு மீது, 370 00:18:17,230 --> 00:18:22,058 ஜோல்ட், அது உள்ளே வீரர் எழுப்ப வேண்டும். 371 00:18:22,060 --> 00:18:25,098 ஆனால் முதல் விஷயங்கள் முதலில். யார் தாகம்? 372 00:18:38,020 --> 00:18:39,218 ஹே, போ, போ, போ, போ! 373 00:18:39,220 --> 00:18:41,128 ஓ, சாம்! 374 00:18:41,130 --> 00:18:43,068 சாம்! 375 00:18:43,070 --> 00:18:45,188 எது, என்ன? 376 00:18:45,190 --> 00:18:48,118 ஆஹா, நீங்கள் ஆரம்பத்தில் இருக்கின்றீர்கள். என்ன, நீ இறுதியாக விட்டு விட்டாயா, இல்லையா? 377 00:18:48,120 --> 00:18:50,218 இல்லை உண்மையில், நான் அதை எனக்கு recommitted. 378 00:18:50,220 --> 00:18:53,068 ஆம் சரியே. 379 00:18:53,070 --> 00:18:55,068 சரி, யாரோ ஒருத்தர் இங்கே வாடகைக்கு செலுத்துங்கள். 380 00:18:55,070 --> 00:18:57,208 நான் வாடகைக்கு கொடுப்பேன் என்று சொன்னேன் 381 00:18:57,210 --> 00:18:59,178 என் வழக்கு காசோலை வந்தவுடன் 382 00:18:59,180 --> 00:19:02,008 அந்த மணிக்கு fucks Make-A-Wish அறக்கட்டளை 383 00:19:02,010 --> 00:19:03,108 என்னை மறைக்க முடியாது. 384 00:19:03,110 --> 00:19:05,120 எப்போதும் நல்ல சண்டை, ஃப்ரெட் சண்டை. 385 00:19:09,020 --> 00:19:11,168 ஏய், எங்களுடன் மரியோ கார்ட் விளையாடுங்க. 386 00:19:11,170 --> 00:19:13,198 ஆனாலும், நான் உனக்கு சொல்கிறேன், எனக்கு கிடைத்தது காலையில் ஒரு அறிக்கை, 387 00:19:13,200 --> 00:19:16,138 நான் அதை அணைக்கிறேன் அனைத்து வாரம், நான் கவனம் செலுத்த வேண்டும். 388 00:19:16,140 --> 00:19:18,168 உங்கள் கழுதை கிடைக்கும் மற்றும் ஒரு புண்டை விட்டு வெளியேற. 389 00:19:18,170 --> 00:19:20,098 - செல்லலாம். - ஆமாம், நீ ஒரு புண்டைதான். 390 00:19:20,100 --> 00:19:21,128 Pussies கடுமையான, ஃப்ரெடி. 391 00:19:21,130 --> 00:19:22,218 அவர்கள் பம்மலை எடுத்துக்கொண்டு வெளியேறலாம் 392 00:19:22,220 --> 00:19:24,070 முற்றிலும் புதிய மனிதர். 393 00:19:25,220 --> 00:19:28,060 - அதுபோல் நினைத்ததில்லை. - அது வினோதமாக உள்ளது. 394 00:19:30,080 --> 00:19:31,188 நாங்கள் உங்களை வெளியில் காண்போம், இல்லையா? 395 00:19:33,030 --> 00:19:35,068 இல்லை. நடக்காதே. 396 00:19:35,070 --> 00:19:36,128 வா. வெளியே போகலாம். 397 00:19:52,180 --> 00:19:53,228 போர் முறையில்! 398 00:19:55,030 --> 00:19:56,178 தடை, மொட்டு 399 00:19:56,180 --> 00:19:58,188 அவளது! அவளது! 400 00:19:58,190 --> 00:20:01,138 என்னிடம் இது இல்லை மிக பெரிய செவ்வாய் எப்போதும்! 401 00:20:01,140 --> 00:20:02,228 இன்று திங்கட்கிழமை. என்ன ஃபக்? 402 00:20:02,230 --> 00:20:04,158 யார் ஒரு கதை, பிச்? 403 00:20:07,150 --> 00:20:09,158 உங்கள் fucking கழுதை, லூய்கி! 404 00:20:09,160 --> 00:20:11,138 இழப்பு ஒரு விருப்பம் அல்ல! 405 00:20:11,140 --> 00:20:13,150 - ஓ, மலம்! - நீங்கள் ஒரு பிச்சின் மகன்! 406 00:20:28,130 --> 00:20:29,228 இல்லை. 407 00:20:29,230 --> 00:20:32,048 இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை. இல்லை இல்லை இல்லை. 408 00:20:32,050 --> 00:20:35,150 இல்லை இல்லை! விழுங்க! 409 00:20:42,200 --> 00:20:44,160 கடந்து ... 410 00:20:45,170 --> 00:20:47,210 கேட் பாஸ், கேட் பாஸ், கேட் பாஸ், கேட் பாஸ். 411 00:21:10,210 --> 00:21:12,148 Brimble. கணக்கியல். 412 00:21:12,150 --> 00:21:13,170 நன்றி, டோனி. 413 00:21:36,150 --> 00:21:39,058 - வணக்கம்? - பிரமிள். என் அலுவலகம். 414 00:21:39,060 --> 00:21:41,010 - இப்போது. - நிச்சயமாக, திரு. 415 00:22:16,080 --> 00:22:18,208 அந்த விஷயங்கள் என்ன? நான் பார்த்தேன் அவர்கள் ஆர் மற்றும் டி 416 00:22:18,210 --> 00:22:21,168 நான் ஒரு அறிக்கையை கேட்டேன் செய்தி, டெஸ்மண்ட், 417 00:22:21,170 --> 00:22:24,158 ஆப்பிரிக்காவில் கிராமப்புறங்களில் மிகவும் மோசமானவர்கள் 418 00:22:24,160 --> 00:22:26,168 அவர்கள் அப்பத்தை சாப்பிட்டுக்கொண்டிருந்தார்கள் 419 00:22:26,170 --> 00:22:27,998 வறுத்த அழுக்கு கொண்டது. 420 00:22:28,000 --> 00:22:30,098 இதைப் பற்றி நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா? 421 00:22:30,100 --> 00:22:32,038 நான் அதை தவறவிட்டேன். 422 00:22:32,040 --> 00:22:33,188 அழுக்கு, டெஸ்மண்ட், 423 00:22:33,190 --> 00:22:36,038 வறுத்த ... அழுக்கு, அது எனக்கு நினைத்தேன். 424 00:22:36,040 --> 00:22:37,120 யார் அழுக்கு நிறைய உள்ளது தெரியுமா? 425 00:22:39,040 --> 00:22:40,020 நாம் செய்கிறோம். 426 00:22:41,080 --> 00:22:43,138 நாங்கள் சொந்தமாக செய்ய முடியும் வறுத்த அழுக்கு வெளியே அப்பத்தை, 427 00:22:43,140 --> 00:22:46,088 இந்த ஏழைகள், ஏழை மக்களுக்கு அவற்றை ஏற்றுமதி செய் 428 00:22:46,090 --> 00:22:48,198 டாலரில் சில்லறைகள் ... 429 00:22:48,200 --> 00:22:51,010 ... மற்றும் ஒரு பெரிய கிடைக்கும் செஞ்சிலுவைச் சங்கத்துடன் ஒப்பந்தம். 430 00:23:03,180 --> 00:23:05,148 ஓ! 431 00:23:05,150 --> 00:23:07,220 - அது ... - ஜெர்ரி சாலமன் இருந்தாரா? 432 00:23:09,060 --> 00:23:11,088 ஒழுக்கமான மேற்பார்வையாளர், ஆனால் துரதிருஷ்டவசமாக, 433 00:23:11,090 --> 00:23:13,158 அவரது எடை ஒரு குறிப்பிட்ட பற்றாக்குறை சுட்டிக்காட்டியது 434 00:23:13,160 --> 00:23:15,028 தூண்டுதல் கட்டுப்பாடு. 435 00:23:15,030 --> 00:23:16,168 அந்த வகை II நீரிழிவு உங்களுக்குத் தெரியுமா? 436 00:23:16,170 --> 00:23:19,018 மிகப்பெரிய வடிகால் ஒன்றாகும் பெருநிறுவன ஆரோக்கியத்தில்? 437 00:23:19,020 --> 00:23:21,108 மேலும், அவரது உச்சரிப்பு கோரமானது. 438 00:23:21,110 --> 00:23:24,198 - உ ... - எல்லா இடங்களிலும் பிழைகள். 439 00:23:24,200 --> 00:23:27,138 அவர் போக வேண்டியிருந்தது. 440 00:23:27,140 --> 00:23:30,008 - உஷ், நான் ... நான் வேண்டும் ... - உங்கள் புகாரை நான் படிக்க விரும்புகிறேன். 441 00:23:30,010 --> 00:23:32,018 எனக்கு கொஞ்சம் நேரம் தேவை என்று நினைக்கிறேன். 442 00:23:42,090 --> 00:23:45,088 பத்தி மூன்று. நீங்கள் மிகவும் ஆக்கப்பூர்வமான பயன்பாட்டினை உருவாக்கவும் 443 00:23:45,090 --> 00:23:46,150 வார்த்தை ... 444 00:23:51,000 --> 00:23:52,120 "யாரை." 445 00:23:53,130 --> 00:23:54,130 "யாரை?" 446 00:23:55,080 --> 00:23:56,218 உறவு நோக்கத்தில் 447 00:23:56,220 --> 00:24:00,098 அகநிலை பிரகடனத்திற்கு "யார்." 448 00:24:00,100 --> 00:24:02,168 சரி, அதாவது, "யாருடன் நீ திரைப்படங்களுக்குப் போகிறாயா? " 449 00:24:02,170 --> 00:24:05,008 - எ.கா.! - என்ன? 450 00:24:05,010 --> 00:24:08,228 எ.கா., பிரம்பிள், அதாவது, 451 00:24:08,230 --> 00:24:12,098 அதாவது அதாவது ஐடி எஸ்டி, இது வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால் "லத்தீன்" ஆகும். 452 00:24:12,100 --> 00:24:14,218 எடுத்துக்காட்டிற்கு உதாரணமாக, 453 00:24:14,220 --> 00:24:17,168 இது "உதாரணத்திற்கு" லத்தீன் மொழியாகும். 454 00:24:17,170 --> 00:24:19,138 இது ஏன் புரிந்து கொள்ள மிகவும் கடினமாக உள்ளது? 455 00:24:19,140 --> 00:24:23,028 இது அல்ல F-ஊ-F-ஊ ... 456 00:24:23,030 --> 00:24:25,188 ... சரம் கோட்பாடு! 457 00:24:25,190 --> 00:24:27,058 எனக்கு புரிகிறது. எனக்கு புரிகிறது. அதை மீண்டும் படிக்கவும். 458 00:24:27,060 --> 00:24:30,108 அது, "யாருடன் எங்கள் நிறுவனம் போட்டியிடும்? " 459 00:24:30,110 --> 00:24:31,170 அது சரி, ஆமாம்? 460 00:24:36,040 --> 00:24:37,090 என் தவறு. 461 00:24:38,120 --> 00:24:39,210 - நன்றி. - தவிர ... 462 00:24:41,180 --> 00:24:43,998 நீ என் பெயரை தவறாக உச்சரிக்கிறாய். 463 00:24:44,000 --> 00:24:46,178 என்ன? N-U-S-B ... என்ன? - எனவே, டெஸ்மாண்ட். 464 00:24:46,180 --> 00:24:48,178 என்னால் முடியாது ... நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறீர்கள்? 465 00:24:48,180 --> 00:24:50,218 நாங்கள் இருக்கிறோம் என்று நான் பயப்படுகிறேன் நீங்கள் போக விட வேண்டும். 466 00:24:50,220 --> 00:24:53,028 இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை! 467 00:24:55,090 --> 00:24:57,208 டெஸ்மாண்ட், மிகவும் சோகமாக இருக்காதே. 468 00:24:57,210 --> 00:25:00,110 எங்களுக்கு ஒரு கொலையாளி பிரித்தெடுத்தல் தொகுப்பு உள்ளது. 469 00:25:03,020 --> 00:25:05,140 ஓ, மலம்! ஓ! 470 00:25:23,210 --> 00:25:25,078 என்ன ஃபக்? 471 00:25:25,080 --> 00:25:26,168 கார்ட்டர். 472 00:25:26,170 --> 00:25:28,158 நரகத்தில் நடக்கிறது என்ன தெரியுமா? 473 00:25:28,160 --> 00:25:30,208 - நாம் இங்கு வெளியே வரக்கூடாது. - போய்விடு. 474 00:25:30,210 --> 00:25:32,000 நான் வேலை செய்கிறேன்! 475 00:25:37,130 --> 00:25:39,008 சரி. நான் போய்விட்டேன். 476 00:25:39,010 --> 00:25:40,210 நான் தள்ளிப்போடுகிறேன் ... 477 00:25:46,170 --> 00:25:50,200 - நான் அதை சேமித்திருக்கவில்லை. - ஓ. 478 00:25:51,220 --> 00:25:53,040 அது பயங்கரமானது, மனிதன். 479 00:25:54,070 --> 00:25:56,148 ஒருவேளை நாங்கள், உ.ம். 480 00:25:56,150 --> 00:25:57,188 எங்காவது ஒரு பேக் இருக்க முடியுமா? 481 00:25:57,190 --> 00:25:59,228 மறந்துவிடு. நான் அதை மீண்டும் எழுதுகிறேன். 482 00:25:59,230 --> 00:26:01,030 இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை! வேண்டாம்! 483 00:26:13,030 --> 00:26:15,150 நீ சரியா? ஓ, மலம். 484 00:26:18,200 --> 00:26:20,118 கார்ட்டர், காத்திருக்கவும்! 485 00:26:42,090 --> 00:26:44,038 Ammotech. நான் எப்படி உங்கள் அழைப்பைத் தெரிவிக்கலாம்? 486 00:26:44,040 --> 00:26:45,138 எனக்கு உதவி செய். அவர்கள் என்னை கொல்ல முயல்கின்றனர். 487 00:26:45,140 --> 00:26:46,228 என்னை 911 க்குள் போடு. 488 00:26:46,230 --> 00:26:48,178 நீ எங்கே இருந்து வருகிறாய், சார்? 489 00:26:48,180 --> 00:26:50,158 நான் ஒரு பாதுகாப்பான இடத்தில் இருக்கிறேன். 490 00:26:50,160 --> 00:26:52,218 - இப்போது என்னை போலீஸுக்கு அனுப்பினேன். - ஒரு கணம், ஐயா. 491 00:26:52,220 --> 00:26:54,158 என் மேற்பார்வையாளரை சோதித்துப் பார்க்கிறேன். 492 00:26:54,160 --> 00:26:56,068 இல்லை இல்லை இல்லை. உனக்கு புரியவில்லை. 493 00:26:56,070 --> 00:26:58,058 நான் நான்கில் சிக்கி இருக்கிறேன் உளவியல் ஒரு கொத்து கொண்டு தரையில். 494 00:26:58,060 --> 00:26:59,218 இந்த பச்சை நிறத்தில் அவர்கள் வைத்திருந்தார்கள் உண்மையாக இல்லை என்று மலம் ... 495 00:26:59,220 --> 00:27:02,048 ஐயா, நிறுவனத்தின் கொள்கை தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது 496 00:27:02,050 --> 00:27:04,108 வெளியே எந்த அழைப்புகள் பொருத்தமான அனுமதி. 497 00:27:04,110 --> 00:27:06,138 நீங்கள் சரிபார்க்க தேவையில்லை யாரையும். அதை செய்கிறேன். 498 00:27:06,140 --> 00:27:09,088 சர், நிறுவனத்தின் கொள்கை தவறான மொழியை தடைசெய்கிறது. 499 00:27:09,090 --> 00:27:11,188 நீங்கள் பணியாளரைக் கலந்தாலோசிப்பீர்களானால் கையேடுகள், அது அங்கே எல்லாமே. 500 00:27:11,190 --> 00:27:14,138 சரி, நான் வருந்துகிறேன். தயவு செய்து, தான் நீங்கள் செய்ய வேண்டியது என்னவென்றால், 501 00:27:14,140 --> 00:27:16,038 - என்னை போலீசார் மூலம் என்னை வைத்து. - சார், நிறுவனத்தின் கொள்கை ... 502 00:27:16,040 --> 00:27:17,058 முகத்தை மூடு! 503 00:27:43,060 --> 00:27:44,220 எங்களுக்கு catchphrases தேவை! என்னை அடி! 504 00:27:45,210 --> 00:27:46,230 என்னை அடி! 505 00:27:48,000 --> 00:27:49,178 Zolt. நீங்கள் விரும்புவீர்கள், 506 00:27:49,180 --> 00:27:52,078 அல்லது நான் உன்னுடைய முதுகெலும்பை முத்தமிடுவேன்! 507 00:27:53,140 --> 00:27:55,078 அழகான. என்னிடம் கொடு. 508 00:27:55,080 --> 00:27:57,028 Zolt! நீ இதை விரும்புவாய், 509 00:27:57,030 --> 00:27:59,098 அல்லது உங்கள் பிள்ளைகளை நான் தாங்குவேன் 510 00:27:59,100 --> 00:28:02,138 குடும்பத்தின் நாய் சோதோமிமைப்படுத்துகிறது! 511 00:28:02,140 --> 00:28:04,110 நான் அதை விரும்புகிறேன்! 512 00:28:08,220 --> 00:28:10,998 சித்திரவதைகள் செல்ல வழி, தோழர்களே. 513 00:28:11,000 --> 00:28:13,208 லக்கி பாஸ்டர்ட் அநேகமாக கூட ஒரு விஷயம் கூட உணரவில்லை. 514 00:28:13,210 --> 00:28:16,008 டெஸ்மாண்ட்! 515 00:28:17,210 --> 00:28:19,168 என்னை ஊக்கப்படுத்துங்கள். 516 00:28:19,170 --> 00:28:22,128 Sloganize. Sloganize. 517 00:28:22,130 --> 00:28:25,138 Sloganize. Sloganize. 518 00:28:25,140 --> 00:28:28,198 Sloganize. Sloganize. 519 00:28:28,200 --> 00:28:30,098 Sloganize. 520 00:28:30,100 --> 00:28:32,198 Zolt. இது பச்சை ... 521 00:28:32,200 --> 00:28:34,128 இம் ... 522 00:28:34,130 --> 00:28:36,148 மற்றும் வலுவான? 523 00:28:38,220 --> 00:28:39,200 வலுவான. 524 00:28:42,160 --> 00:28:44,050 உஷ், இப்போது டாரைன் உடன். 525 00:28:47,110 --> 00:28:50,048 அது சரி தான். இது ஒரு சிறிய சரியா. 526 00:28:50,050 --> 00:28:52,118 இது ஒரு சிறிய முட்டாள் முட்டாள் தான், ஆனால் பரவாயில்லை. 527 00:28:52,120 --> 00:28:53,128 அது நன்று. 528 00:28:53,130 --> 00:28:54,200 அடுத்து! 529 00:29:00,040 --> 00:29:02,088 ஓ, மலம். சாம். 530 00:29:02,090 --> 00:29:04,028 ஃபக், ஃபக், ஃபக், ஃபக், ஃபக். 531 00:29:04,030 --> 00:29:05,230 விழுங்க. விழுங்க. விழுங்க. 532 00:29:17,040 --> 00:29:18,158 கடவுளுக்கு நன்றி நீங்கள் சொல்வது சரிதான். 533 00:29:18,160 --> 00:29:21,040 வாவ். நேற்று இரவு உங்களுக்கு என்ன கிடைத்தது? 534 00:29:22,070 --> 00:29:24,118 வா. நாம் வெளியேற வேண்டும். இந்த இடம் பைத்தியம் நிறைந்ததாக இருக்கிறது. 535 00:29:24,120 --> 00:29:26,080 - நீங்கள் அதிகமாக இருக்கிறீர்களா? - இல்லை. 536 00:29:27,140 --> 00:29:28,228 - இல்லை. - சரி. 537 00:29:28,230 --> 00:29:30,188 அது என்னவென்றால், நான் எதுவும் கூறவில்லை 538 00:29:30,190 --> 00:29:32,078 நேற்று உங்களிடம் வந்தேன். 539 00:29:32,080 --> 00:29:34,138 சரி. கேளுங்கள். நான் உன்னைப் பெறுகிறேன் இந்த இடத்தை காப்பாற்ற வேண்டும், 540 00:29:34,140 --> 00:29:36,128 ஆனால் இந்த இடம் சேமிப்புக்கு அப்பாற்பட்டது. 541 00:29:36,130 --> 00:29:38,058 இப்போது வா. செல்லலாம். 542 00:29:38,060 --> 00:29:39,100 - விட்டு விடு! - ஓ! 543 00:29:40,190 --> 00:29:42,220 டெஸ், நீ சரியா? 544 00:29:44,020 --> 00:29:45,178 நீங்கள் எத்தனை பேர் இருந்தீர்கள்? 545 00:29:45,180 --> 00:29:46,160 இந்த? 546 00:29:47,180 --> 00:29:50,048 உம் ... அரை போன்றது. 547 00:29:50,050 --> 00:29:51,090 பொறு பொறு. காத்திரு. 548 00:29:52,090 --> 00:29:54,048 நான் விரும்பினேன், அது, சுவை. 549 00:29:54,050 --> 00:29:56,048 சரி. நன்றாக, உங்கள் சொந்த கிடைக்கும். அவர்கள் அனைவரும் கட்டிடத்தில் இருக்கிறார்கள். 550 00:29:56,050 --> 00:29:59,040 இப்போது, ​​எனக்கு நிறைய வேலை இருக்கிறது செய்ய, மற்றும் நான் உண்மையில் பின்னால், அதனால் ... 551 00:30:00,210 --> 00:30:03,130 நீங்கள் என் Zolt சிந்திவிட்டது. 552 00:30:10,220 --> 00:30:14,180 ஓ. அது வீழ்ச்சி போன்றது சக்கர பின்னால் தூங்கி. 553 00:30:15,210 --> 00:30:17,128 நீ தரையில் என்ன செய்கிறாய்? 554 00:30:17,130 --> 00:30:20,080 ஆம், நான் ஒரு முறை சொல்கிறேன் இங்கிருந்து வெளியே செல்லுங்கள். 555 00:30:23,070 --> 00:30:24,120 நீ என் படத்தை உடைத்துவிட்டாய்! 556 00:30:25,120 --> 00:30:26,168 மலம்! 557 00:30:37,170 --> 00:30:39,008 நான் உன்னை ஃபக் போகிறேன் 558 00:30:39,010 --> 00:30:41,148 என் சகோதரியின் திருமணத்தில் சிறந்த மனிதன் போல! 559 00:30:41,150 --> 00:30:42,210 யாருடைய திருமணம்? ஜென்னியின்? 560 00:30:44,090 --> 00:30:46,178 - ஓ கடவுளே! - டீஸி டெஸ். 561 00:30:46,180 --> 00:30:49,098 - இதை உனக்குத் தெரியும். - உம், சாம் ... 562 00:30:49,100 --> 00:30:51,028 நீங்கள் என்னைப் பார்க்கும் வழியை நான் பார்த்திருக்கிறேன். 563 00:30:51,030 --> 00:30:52,218 நீங்கள் தவறு இல்லை. அழித்தொழித்த. 564 00:30:52,220 --> 00:30:54,068 ஆனால் ஒருவேளை இப்போது இல்லை. 565 00:30:54,070 --> 00:30:56,008 வாயை மூடு, எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்! 566 00:30:56,010 --> 00:30:57,008 அட கடவுளே! இல்லை... 567 00:31:01,190 --> 00:31:03,128 நீங்கள் மனோ! 568 00:31:03,130 --> 00:31:05,168 நீங்கள் பைத்தியம். என்னை விடு. 569 00:31:05,170 --> 00:31:07,040 ஓ, என் கடவுள்! 570 00:31:13,060 --> 00:31:14,120 சாம்? 571 00:31:16,000 --> 00:31:17,148 சமந்தா? 572 00:31:17,150 --> 00:31:18,198 சரி, நான் மிகவும் வருந்துகிறேன் 573 00:31:18,200 --> 00:31:20,018 இந்த விஷயங்களைப் பற்றித்தான் நான் சென்றேன், 574 00:31:20,020 --> 00:31:21,228 ஆனால் நான் சத்தியம் செய்கிறேன், நான் போகிறேன் நீ இங்கே இருந்து வெளியே போ, சரி. 575 00:31:28,150 --> 00:31:29,200 தேஸ். 576 00:31:31,110 --> 00:31:32,100 திட்டம் பி. 577 00:31:39,160 --> 00:31:41,028 என்ன நடக்கிறது? 578 00:31:41,030 --> 00:31:42,218 நான் இங்கே நரகத்தில் இருந்து வெளியே வருகிறேன். 579 00:31:42,220 --> 00:31:45,088 - என்ன நடக்கிறது என்று. - ஒரு மேஜை மீது உட்கார்ந்து? 580 00:31:45,090 --> 00:31:46,120 இங்கே ஒரு இளஞ்சிவப்பு தலையணை. 581 00:31:47,120 --> 00:31:48,188 டேஸ்மொண்ட். 582 00:31:48,190 --> 00:31:51,188 இப்போதே இங்கே என்னை வெளியேற்று. 583 00:31:51,190 --> 00:31:53,088 என்னால் முடியாது. நீங்கள் என்னை தாக்குவீர்கள். 584 00:31:53,090 --> 00:31:55,028 அல்லது பாலியல் என்னை தொந்தரவு, அல்லது இரண்டும், 585 00:31:55,030 --> 00:31:56,168 இது ஒரு கலவையான செய்தியை அனுப்புகிறது. 586 00:31:56,170 --> 00:31:59,098 பாலியல் ரீதியாக ... நான் செய்தேன் பாலியல் ரீதியாக உங்களைத் தொந்தரவு செய்யாதீர்கள். 587 00:31:59,100 --> 00:32:02,038 நான் இல்லை ... நான் முழுமையாக இருக்கிறேன் என்னை கட்டுப்படுத்த. 588 00:32:02,040 --> 00:32:04,118 இது மிகவும் சாத்தியமற்றதாகும் தீர்வு, மூலம். 589 00:32:04,120 --> 00:32:06,228 டேஸ்மொண்ட். ஏய்! என்னை பார். 590 00:32:06,230 --> 00:32:08,208 என்னை பார். 591 00:32:08,210 --> 00:32:09,210 என்னை பார். 592 00:32:10,160 --> 00:32:11,170 நான் நலம். 593 00:32:16,020 --> 00:32:18,108 நான் உன் மீது திணிக்கிறேன் முட்டாள்கள் மற்றும் ஒரு பீஸ்ஸா அவற்றை! 594 00:32:18,110 --> 00:32:20,118 பெப்பரோனி! 595 00:32:20,120 --> 00:32:22,178 நான் சொல்வதை கேள். இது தவறு. 596 00:32:22,180 --> 00:32:25,010 - இதுபோன்ற தொலைதூர பாதுகாப்பையும் நான் உணரவில்லை. - ஓ, மலம். 597 00:32:27,050 --> 00:32:28,060 வணக்கம்? 598 00:32:29,120 --> 00:32:30,138 நான் பேசுவதை கவனிக்கிறாயா? 599 00:32:30,140 --> 00:32:32,038 நீ என்ன செய்தாய் என்று பாருங்கள்! 600 00:32:32,040 --> 00:32:33,158 நீ என்ன செய்தாய் என்று பாருங்கள்! 601 00:32:33,160 --> 00:32:35,038 சோல்ட் என்ன செய்தார் என்று பாருங்கள்! 602 00:32:35,040 --> 00:32:36,128 அதுதான் நாம் பாடுவது போல் இருக்கிறோம். 603 00:32:40,000 --> 00:32:41,038 இப்போது என்னிடம் பாடுங்கள்! வா! 604 00:32:41,040 --> 00:32:42,178 மற்றும் கோஷம்! 605 00:32:42,180 --> 00:32:46,008 கவனம், அம்மோடெச் ஊழியர்கள்! 606 00:32:46,010 --> 00:32:47,198 நீங்கள் சிலர் கவனித்திருக்கலாம், 607 00:32:47,200 --> 00:32:50,058 எங்கள் நிறுவனம் ஒரு ஆட்சி மாற்றத்தில் உள்ளது. 608 00:32:50,060 --> 00:32:52,008 இயேசு, அவர் ஒரு வைத்து முழு உடல் கும்பல் ஒன்றாக. 609 00:32:52,010 --> 00:32:53,050 என் பட் தீவுகள்! 610 00:32:55,120 --> 00:32:57,080 தயவு செய்து அமைதி காக்கவும். சரி? 611 00:33:02,190 --> 00:33:04,008 அந்த சத்தம் என்ன? 612 00:33:14,040 --> 00:33:15,158 நிறுத்து! 613 00:33:15,160 --> 00:33:16,160 மோ? 614 00:33:17,090 --> 00:33:18,218 உனக்கு ஏதேனும் சால்ட்? 615 00:33:18,220 --> 00:33:19,230 இது ரமதான். 616 00:33:21,050 --> 00:33:22,028 ராம ... 617 00:33:22,030 --> 00:33:23,198 இது ரமதான். 618 00:33:23,200 --> 00:33:25,158 நான் விரதம், முட்டாள். 619 00:33:25,160 --> 00:33:27,198 ஓ. வலது. சிவன் மற்றும் அனைத்து பொருட்கள். 620 00:33:27,200 --> 00:33:30,068 சிவன் தான் கடவுள் மரணம். அது இந்து மதம் தான். 621 00:33:30,070 --> 00:33:32,000 - பள்ளியில் நீங்கள் எங்கு சென்றீர்கள்? - ஷா! 622 00:33:33,090 --> 00:33:34,070 வா. 623 00:33:37,140 --> 00:33:40,048 இப்போது, ​​தான் இருக்கிறது ஒரு மனிதன் பொறுப்பான இருக்க அறை, 624 00:33:40,050 --> 00:33:41,218 அதனால் நான் உங்களையும் உங்கள் மக்களையும் விரும்புகிறேன் 625 00:33:41,220 --> 00:33:44,030 என்னுடன் பலகையில் இருக்க வேண்டும். 626 00:33:46,000 --> 00:33:48,220 நாங்கள் உங்களுடன் பலகையில் இருக்க வேண்டுமா? 627 00:33:51,020 --> 00:33:54,108 ஆமாம், அது நடக்காது. 628 00:33:55,220 --> 00:33:59,150 நான் ஒரு சிறிய கண்டுபிடித்துள்ளேன் அங்கே விரோதம், பாபி. 629 00:34:00,150 --> 00:34:02,078 நாம் இருவரும் மிகவும் உற்சாகமல்ல என்பதை நாங்கள் அறிவோம் 630 00:34:02,080 --> 00:34:06,178 ஒரு படைப்பு குழு சூழ்நிலையில், இப்போது அது? 631 00:34:06,180 --> 00:34:08,148 - என் உதடுகள் சிதறும்! - ஷா! 632 00:34:10,120 --> 00:34:14,078 அவளை நிறுத்து. 633 00:34:14,080 --> 00:34:16,128 நரகத்தில் அவள் என்ன தவறு? 634 00:34:16,130 --> 00:34:18,068 அவள் சால்வை ஒரு அரை முடியும் குடித்து ... 635 00:34:18,070 --> 00:34:20,068 ... இப்போது எப்போதெல்லாம் கூட மெதுவாக அவளை irritates, 636 00:34:20,070 --> 00:34:21,168 அவள் கொஞ்சம் ... 637 00:34:21,170 --> 00:34:23,118 ... முட்கள் நிறைந்த. 638 00:34:23,120 --> 00:34:25,208 முட்கள் நிறைந்த? நீங்கள் முன்கூட்டியே அழைக்கிறீர்களா? 639 00:34:25,210 --> 00:34:27,108 பாருங்கள், அவளுக்கு ஏதாவது இருந்தால், 640 00:34:27,110 --> 00:34:29,178 அவர் ஒரு ஜாம்பி கலகம் தான் அவர்கள் மற்றவர்களைப்போல உளவியலாளர்கள். 641 00:34:29,180 --> 00:34:31,090 மற்றும் நாம் வேண்டும் ... 642 00:34:33,120 --> 00:34:35,018 நீங்கள் ... நீங்கள் வேண்டும் ... 643 00:34:35,020 --> 00:34:36,198 என்ன? 644 00:34:36,200 --> 00:34:38,108 ... அவள் தொண்டை திறக்க. 645 00:34:38,110 --> 00:34:40,158 அல்லது, உங்களுக்குத் தெரியுமா, அவளைக் கொல்வது வயிறு அல்லது ஏதாவது. 646 00:34:40,160 --> 00:34:42,178 கேள், அவளுக்கு விரலை வைத்திருக்கும் எவரும் ... ஓ! 647 00:34:42,180 --> 00:34:44,998 ஷ்! 648 00:34:45,000 --> 00:34:47,098 அவளை அடித்துக்கொள். அவளை அடித்துக்கொள். 649 00:34:47,100 --> 00:34:48,148 - நீங்கள் பைத்தியமா? - ஷா! 650 00:34:48,150 --> 00:34:50,180 எனக்கு ஒரு கேள்வி கேட்கிறேன். 651 00:34:52,160 --> 00:34:57,118 என்ன ஃபக் உள்ளது பைனான்ஸ் சமீபத்தில் செய்யப்பட்டது, இல்லையா? 652 00:34:57,120 --> 00:34:59,048 நீங்கள் விற்பனை செய்த பிரச்சாரத்தை செய்தீர்களா? 653 00:34:59,050 --> 00:35:01,148 பிளாக்வாட்டருக்கு 30,000 தானியங்கி துப்பாக்கிகளும்? 654 00:35:01,150 --> 00:35:03,048 இல்லை! நாம் செய்தோம்! 655 00:35:03,050 --> 00:35:06,228 எப்படி நக்கி தி பேசும் போர் பிரச்சாரம்? 656 00:35:06,230 --> 00:35:09,138 இல்லை! நாங்கள் அதை செய்தோம்! 657 00:35:09,140 --> 00:35:12,208 எப்படி ஈராக் ஸ்டாக் பற்றி குழு விளையாட்டு? இப்போது குழந்தைகள். 658 00:35:12,210 --> 00:35:15,028 ஓ, இல்லை, அதுவும் கூட, எங்களுக்கு! 659 00:35:15,030 --> 00:35:17,028 எப்படி என் தனிப்பட்ட பிடித்த பற்றி, 660 00:35:17,030 --> 00:35:20,138 முகவர் ஆரஞ்சு சோடா பிரச்சாரம்? 661 00:35:20,140 --> 00:35:23,188 டிங்! டிங்! டிங்! அதுவும் எங்களுக்கு இருந்தது! 662 00:35:23,190 --> 00:35:28,210 கலைப்படைப்பு-புணர்கிறேன்-tising! 663 00:35:31,120 --> 00:35:36,050 பார், நாம் உண்மையில் இருந்து வெளியே ... 664 00:35:37,200 --> 00:35:40,210 ... எதுவும். 665 00:35:47,020 --> 00:35:48,090 Mmm. 666 00:35:49,150 --> 00:35:51,050 இப்போது ... 667 00:35:52,140 --> 00:35:55,040 ஒரு நல்ல பெண், இதை மறுசுழற்சி செய்யுங்கள். 668 00:35:59,190 --> 00:36:01,130 என்னை ஒரு யதார்த்தத்தை உருவாக்க விரும்புகிறீர்களா ... 669 00:36:02,130 --> 00:36:04,118 எதுவும் இல்லை ... 670 00:36:04,120 --> 00:36:06,018 ராபர்ட்? 671 00:36:06,020 --> 00:36:08,150 ஓ, தயவுசெய்து. 672 00:36:19,030 --> 00:36:21,178 இப்போது, ​​உங்களுள் யார் பொறுப்பு? 673 00:36:21,180 --> 00:36:24,140 முகவர் ஆரஞ்சு சோடா பிரச்சாரத்திற்கு? 674 00:36:28,210 --> 00:36:31,118 நான் உன்னையும் உன் வேலையும் வெறுக்கிறேன். 675 00:36:31,120 --> 00:36:33,110 எல்லோரும், அந்த இரண்டு பேரைக் கொல்லுங்கள், நீங்கள் வாழலாம். 676 00:36:35,170 --> 00:36:37,170 வரவேற்பு! 677 00:36:47,140 --> 00:36:50,018 என்ன நடந்தது? 678 00:36:50,020 --> 00:36:52,158 எந்த பகுதி? பகுதி Nusbaum மார்கெட்டிங் எடுத்துக்கொண்டார் 679 00:36:52,160 --> 00:36:54,008 ஒரு சோடா மூலம் பாப் கொலை மூலம் 680 00:36:54,010 --> 00:36:55,998 அல்லது நீங்கள் எங்கே பகுதி கிட்டத்தட்ட என் விரலை அணைக்கிறதா? 681 00:36:56,000 --> 00:36:58,190 என்ன? ஓ, என் கடவுள்! 682 00:37:00,040 --> 00:37:01,148 நான் மிகவும் வருந்துகிறேன். 683 00:37:01,150 --> 00:37:02,198 அது பரவாயில்லை. 684 00:37:02,200 --> 00:37:04,158 இல்லை அது சரி இல்லை. 685 00:37:04,160 --> 00:37:05,228 நீங்கள் நேரத்தில் ஒரு வித்தியாசமான இடத்தில் இருந்தீர்கள். 686 00:37:05,230 --> 00:37:07,198 - நான் மிகவும் பயங்கரமான உணர்கிறேன். - நான் பெரிய கடித்தேன் ... 687 00:37:07,200 --> 00:37:09,098 - நான் போவதில்லை ... - ஆமாம், அது உண்மையில் வரை fucked 688 00:37:09,100 --> 00:37:11,050 மற்றும் நிச்சயமாக சரி இல்லை, ஆனால் நாம் இப்போது செல்ல வேண்டும். 689 00:37:13,070 --> 00:37:14,208 இது உங்கள் இரத்த தானா? 690 00:37:14,210 --> 00:37:16,178 சரியா, சரி, இதுதான் நாம் என்ன செய்ய போகிறோம் என்பதுதான். 691 00:37:16,180 --> 00:37:18,068 சரி, நாம் அவளை எடுத்துக்கொள்வோம் மாடிப்படி கீழே, நாம் போகிறோம் ... 692 00:37:18,070 --> 00:37:19,178 நாங்கள் ஒரு காரைத் திருடியிருக்கிறோம், நாங்கள் போலீசை அழைக்கிறோம் 693 00:37:19,180 --> 00:37:21,048 பின்னர் அவர்கள் தேசிய காவலர் என்று அழைக்கிறார்கள். 694 00:37:28,200 --> 00:37:30,190 - உயர்த்தி? - உயர்த்தி. 695 00:37:33,020 --> 00:37:34,030 சரி. 696 00:37:37,170 --> 00:37:38,230 ஓ, என் கடவுள்! 697 00:37:41,050 --> 00:37:43,018 வேறு யாரும் இல்லை குளியலறை பயன்படுத்த? 698 00:37:43,020 --> 00:37:44,128 ஆம். நான் செய்வேன். 699 00:37:44,130 --> 00:37:45,180 சரி. நல்ல. நானும். 700 00:37:52,120 --> 00:37:53,170 கதவுகள் திறக்கப்படுகின்றன. 701 00:38:00,150 --> 00:38:02,028 கீழே போகிறது. 702 00:38:02,030 --> 00:38:03,208 ஏழாவது, ஆறாவது, ஐந்தாவது, நான்காவது ... இரண்டாவது, முதலில். 703 00:38:06,150 --> 00:38:10,028 நாங்கள் சிறுமியை சந்திக்கிறோம் தொழில்நுட்ப சிக்கல்கள். 704 00:38:10,030 --> 00:38:12,998 Uh, காற்றோட்டம் தண்டு? 705 00:38:13,000 --> 00:38:14,148 Uh, காற்றோட்டம் தண்டு. 706 00:38:14,150 --> 00:38:15,158 ஆம். 707 00:38:15,160 --> 00:38:17,178 தயவு செய்து ... உயர்த்தி. 708 00:38:17,180 --> 00:38:21,098 இது வேலை அல்ல. 709 00:38:21,100 --> 00:38:23,000 Ow! எனவே வேலை செய்யவில்லை! 710 00:38:24,100 --> 00:38:27,178 அம்மா! நான் இருவரையும் கொல்லுவதற்கு முன்பு! 711 00:38:27,180 --> 00:38:30,000 - புதிய திட்டம்? - நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? 712 00:38:33,040 --> 00:38:34,118 கிறிஸ்தவ சமயத்தை தோற்றுவித்தவர். 713 00:38:34,120 --> 00:38:36,228 நான் கூட நினைக்கவில்லை அது எப்படி நடந்தது என்பது பற்றி. 714 00:38:36,230 --> 00:38:38,998 - நாம் அவருக்கு உதவ வேண்டுமா? - சரி. ஐ-டேப் என்னை. 715 00:38:39,000 --> 00:38:41,078 சரி, அது நடக்காது. 716 00:38:41,080 --> 00:38:42,148 - நான் உதவியாக இருக்க முடியும். - ஓ, உண்மையில்? 717 00:38:42,150 --> 00:38:43,208 - நீங்கள் எப்படி உதவ முடியும்? - ஐ-ஐ-ஐ ... 718 00:38:43,210 --> 00:38:45,148 - நீங்கள் எந்த விதத்திலும் உதவ முடியாது. - நான் முன்பு cranky இருந்தது 719 00:38:45,150 --> 00:38:47,078 நீங்கள் மூன்று முறை என் தலையை மோதியதால் ... 720 00:38:47,080 --> 00:38:49,028 நான் மூடுவேன்! நீங்கள் வான்னா முடிந்து விட்டீர்களா? 721 00:38:49,030 --> 00:38:51,048 உங்கள் பித்தப்பை உங்கள் முன்தினம் வெளியே வரும்? 722 00:38:51,050 --> 00:38:53,108 இல்லை. 723 00:38:53,110 --> 00:38:54,998 நான் எங்கிருந்து இங்கு வருகிறேன், சரியா. 724 00:38:55,000 --> 00:38:56,148 ஓ, ஆமாம், உங்கள் திட்டம் என்ன? 725 00:38:56,150 --> 00:38:58,168 மாடிப்பகுதி தடுக்கப்பட்டுள்ளது, தொலைபேசிகள் வெளியே உள்ளன, 726 00:38:58,170 --> 00:39:00,050 - இல்லை உயரம் இல்லை ... - காத்திரு! 727 00:39:01,150 --> 00:39:04,020 நீங்கள் என்ன குறுகிய என்று எனக்கு தெரியும் இரண்டு புள்ளிகளுக்கு இடையில் உள்ள தூரம் என்ன? 728 00:39:05,100 --> 00:39:06,108 ஒரு வரி? 729 00:39:06,110 --> 00:39:07,170 இது ஒரு துளை. 730 00:39:09,060 --> 00:39:10,038 இல்லை! இல்லை! இல்லை! 731 00:39:21,210 --> 00:39:24,228 அவசர பாதுகாப்பு சீல் செயல்படுத்தப்பட்டது. 732 00:39:24,230 --> 00:39:28,078 இந்த கட்டிடம் இப்போது அச்சுறுத்தல்-நிலை நிலை 4 கீழ். 733 00:39:28,080 --> 00:39:31,028 அனைத்து ஊழியர்களும், அமைதியாக இருக்கிறார்கள் மற்றும் துணைத்தலைவர் பி 734 00:39:31,030 --> 00:39:33,088 மேலும் அறிவுறுத்தலுக்காக. 735 00:39:33,090 --> 00:39:35,008 இது என்ன? 736 00:39:35,010 --> 00:39:37,228 அடுத்த தலைமுறை பயங்கரவாத எதிர்ப்பு அமைப்பு. 737 00:39:37,230 --> 00:39:39,208 கவசம் அடைப்பு மற்றும் குண்டு துளைக்காத கண்ணாடி 738 00:39:39,210 --> 00:39:42,048 ராக்கெட் தாக்குதல்களுக்கு எதிராக பாதுகாக்க வேண்டும். 739 00:39:42,050 --> 00:39:44,058 - நாங்கள் பூட்டப்பட்டோம் - இது தெளிவாக வெளிப்படுத்தப்பட்டது 740 00:39:44,060 --> 00:39:46,118 ஊழியர் பயிற்சி புக்லெட். நீங்கள் அதை வாசித்ததா? 741 00:39:46,120 --> 00:39:48,060 நிச்சயமாக நான் அதை வாசிக்கிறேன். 742 00:39:49,040 --> 00:39:50,138 நான் அதை ஒட்டினேன். 743 00:39:53,020 --> 00:39:55,078 நீ ஏன் என்னை விரும்பவில்லை என்று இப்போது நான் காண்கிறேன் சாளரத்தில் விஷயத்தை தூக்கி எறியுங்கள். 744 00:39:55,080 --> 00:39:57,048 இல்லை! நான் உன்னை விரும்பவில்லை சாளரத்தில், 745 00:39:57,050 --> 00:39:58,228 நான் உன்னை விரும்பவில்லை கிட்டத்தட்ட எங்களை கொல்வதற்கு, 746 00:39:58,230 --> 00:40:00,148 நான் நிச்சயமாக செய்யவில்லை நீங்கள் எதையும் செய்ய வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன் 747 00:40:00,150 --> 00:40:03,128 என்று பானை-கடற்பாசி-நீங்கள் அழைப்பு எங்களுக்கு உதவி என ஒரு மூளை செயல்முறைகள். 748 00:40:03,130 --> 00:40:05,078 மோ! தவிர்! 749 00:40:05,080 --> 00:40:08,018 டெஸ்மாண்ட் விட்டுவிட்டார், ஆனால் அவர் இல்லை. சரி. 750 00:40:08,020 --> 00:40:09,230 எனவே ஒரு கழுதை இருப்பது போதும். 751 00:40:11,060 --> 00:40:12,070 இப்போது ... 752 00:40:13,140 --> 00:40:15,188 பாதுகாப்பு முத்திரை எவ்வாறு திறக்கப்படுகிறது? 753 00:40:17,170 --> 00:40:22,128 மேல் மேலாண்மை மட்டுமே உள்ளது முத்திரைகளை மீண்டும் திறக்க வேண்டும். 754 00:40:22,130 --> 00:40:25,208 கிரேட்! நாம் போவோம் அந்த நபர்களைக் கண்டுபிடி ... 755 00:40:25,210 --> 00:40:27,018 நிர்வாக நிலை. 756 00:40:27,020 --> 00:40:28,190 என்று நாம் செல்ல வேண்டும் என்று அர்த்தம் ... 757 00:40:34,200 --> 00:40:35,210 சரி. நாங்கள் மிகவும் பின்தங்கியுள்ளோம். 758 00:40:36,200 --> 00:40:38,070 - நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா? - எம்.எம். 759 00:40:50,080 --> 00:40:51,188 இதை எப்படி செய்வது? 760 00:40:51,190 --> 00:40:53,178 இரண்டாவது அவர்கள் எங்களைப் பார்க்கிறார்கள், நாங்கள் வரலாற்றைக் கொண்டுள்ளோம். 761 00:40:53,180 --> 00:40:56,048 ஆம், நாம் பாசாங்கு செய்யலாம் பைத்தியம் மரபுபிறழ்ந்த உளவியல் 762 00:40:56,050 --> 00:40:57,158 மீதமுள்ள மீதமுள்ள. 763 00:40:57,160 --> 00:41:00,008 நான் உங்கள் கருத்தை விரும்புகிறேன். எப்படி? 764 00:41:00,010 --> 00:41:02,058 சொல்லுங்கள் நீங்கள் உண்மையிலேயே பைத்தியக்காரனாக இருக்கிறீர்கள். 765 00:41:02,060 --> 00:41:04,200 ஓ, இதை செய்ய நான் பிறந்தேன். 766 00:41:05,170 --> 00:41:06,228 ஹேரி கழுகுகள்! 767 00:41:06,230 --> 00:41:08,188 ஒரு விருது நிகழ்ச்சியில் ஜெனிபர் லாரன்ஸ். 768 00:41:08,190 --> 00:41:10,098 நான் சீஸ் சாப்பிட முடியாது! 769 00:41:10,100 --> 00:41:11,198 போடோக்ஸ் ஆண்கள்! 770 00:41:11,200 --> 00:41:13,188 ஆழமாக தோண்டு. ஆழமாக தோண்டு. 771 00:41:13,190 --> 00:41:15,228 என் தந்தை என்னைத் தொட்டார்! 772 00:41:15,230 --> 00:41:18,060 - மிக ஆழம்! - வீட்டு பாடம்! 773 00:41:19,110 --> 00:41:20,198 ஜஸ்டின் Bieber ஒரு செக்வே! 774 00:41:29,000 --> 00:41:30,100 - தெளிவாக உள்ளது. செல்லலாம். - சரி. 775 00:41:34,170 --> 00:41:35,180 என்ன? 776 00:41:37,180 --> 00:41:39,128 ஓ, என் கடவுள். 777 00:41:39,130 --> 00:41:41,038 ஹெலன்? 778 00:41:41,040 --> 00:41:44,168 ஓ, இது உண்மையில் எனக்கு வருத்தமாக இருக்கிறது. 779 00:41:44,170 --> 00:41:46,128 ஏன் இன்னும் ஓய்வு பெறவில்லை? 780 00:41:46,130 --> 00:41:48,008 - இந்த பொருளாதாரத்தில்? மிமீ - மிமி. 781 00:41:48,010 --> 00:41:50,028 அவள் கிடைத்தது போல் தெரிகிறது அவரது இடுப்புகளில் வாதம். 782 00:41:50,030 --> 00:41:51,198 ஓ, என் மாமா Usef என்று இருந்தது. 783 00:41:51,200 --> 00:41:53,068 நீங்கள் அவரை வேகவைத்துக்கொள்ள முயற்சிக்க வேண்டும். 784 00:41:53,070 --> 00:41:55,098 நான் என் மாமாவைக் குடிக்க மாட்டேன். 785 00:41:55,100 --> 00:41:56,090 சரி. 786 00:41:57,090 --> 00:41:58,180 சீ. 787 00:42:01,050 --> 00:42:02,088 சரி, பார், நாம் என்ன செய்வது? 788 00:42:02,090 --> 00:42:03,138 நான் நினைக்கிறேன், உன்னால் முடியும் ... 789 00:42:03,140 --> 00:42:05,068 நாம் சுற்றி சக்கரமாக முடியும் அவளை. அவளை சுற்றி சக்கரம். 790 00:42:05,070 --> 00:42:07,068 என்னால் முடியாது. அவள் மிகவும் அதிகமானவள். 791 00:42:07,070 --> 00:42:08,218 ஓ, கடவுளே! நாம் ஏதாவது செய்ய வேண்டும். 792 00:42:08,220 --> 00:42:10,030 பிடி! 793 00:42:15,150 --> 00:42:18,028 உ ... நீ தான் அடிக்கிறாய் ஒரு 80 வயதான பெண் 794 00:42:18,030 --> 00:42:20,048 ஒரு பையிலிடப்பட்ட ஆலை கொண்டு தலை மேல்? 795 00:42:20,050 --> 00:42:22,078 - ஆமாம், ஆனால், போன்ற, சுய - பாதுகாப்பு. 796 00:42:22,080 --> 00:42:24,118 - ஓ, ஆமாம்? சுய - பாதுகாப்பு? அவள் என்ன செய்வது? 797 00:42:24,120 --> 00:42:26,048 - நாம் கம் மரணம்? - அவள் பற்கள்! 798 00:42:26,050 --> 00:42:27,218 - ஆமாம், அவள் பயன்படுத்த முடியாது என்று. - அவளால் முடியும்! 799 00:42:27,220 --> 00:42:28,190 கைஸ்! 800 00:42:30,100 --> 00:42:32,108 அவள் நரகத்தில் எங்கு சென்றாள்? 801 00:42:42,060 --> 00:42:44,078 நான் அதை செய்ததாக நம்ப முடியவில்லை. 802 00:42:44,080 --> 00:42:46,038 அது ஒரு விபத்து. 803 00:42:46,040 --> 00:42:47,188 நீங்கள் சுவர்- butted ஒரு 80 வயதான பெண் 804 00:42:47,190 --> 00:42:49,040 விபத்தில் முகத்தில். 805 00:42:50,040 --> 00:42:52,200 ஆம். இல்லை நான்-ஐ-ஐ தெரியாது. 806 00:42:53,210 --> 00:42:57,018 இல்லை! ஓ, என் கடவுள்! 807 00:42:57,020 --> 00:42:59,198 இது இதுவரை, வீர வகையிலானது வயதானவர்களை அடிப்பது போல. 808 00:42:59,200 --> 00:43:01,028 - அவள் சரியா? - இல்லை அவள் இல்லை. 809 00:43:01,030 --> 00:43:02,108 நீங்கள் இருவரும் பயங்கரமானவர்கள். 810 00:43:02,110 --> 00:43:04,008 ஆனாலும்... 811 00:43:04,010 --> 00:43:05,108 ... நாம் HR மூலம் பெற வேண்டும். 812 00:43:05,110 --> 00:43:07,210 - இதை நான் செய்ய முடியாது. என்னால் முடியாது ... - ஆமாம் உன்னால் முடியும். 813 00:43:09,050 --> 00:43:11,100 - அவர்கள் நல்ல பெண்கள். - பெரியது. 814 00:43:24,220 --> 00:43:26,038 சரி! 815 00:43:26,040 --> 00:43:29,098 அதனால்தான் நாங்கள் அனுப்பவில்லை பொழுதுபோக்குகளுடன் மின்னஞ்சல்களை பணிபுரியுங்கள்! 816 00:43:29,100 --> 00:43:33,048 அட கடவுளே. மனித வளங்கள் மிகுந்த கோவாவால் ஏவப்பட்ட ஒரு பேக். 817 00:43:33,050 --> 00:43:36,168 ஓ, ஆமாம். கவர்ச்சியான, slutty கோவா கரடிகள், 818 00:43:36,170 --> 00:43:38,198 அவர்களின் இயற்கையான வாழ்விடத்தில். 819 00:43:38,200 --> 00:43:39,200 மீண்டும் வேலைக்கு. 820 00:43:41,210 --> 00:43:44,098 ஏய். அவர்கள் எப்படி இருக்கிறார்களென்று கவனியுங்கள் முதுகில் குத்தப்பட்டார்? 821 00:43:44,100 --> 00:43:47,008 - நீ என்ன சொல்கிறாய்? - ஒன்றுமில்லை. உங்களுக்கு தெரியும், ... 822 00:43:47,010 --> 00:43:48,208 ஒன்றும் இல்லையா? உங்களுக்கு தெரியும், ஏனெனில் HR அனைத்து அடிப்படையில் பெண்கள், 823 00:43:48,210 --> 00:43:51,058 அது தானாகவே நம்மை உருவாக்குகிறது முதுகுவலி 824 00:43:51,060 --> 00:43:53,168 சரி, முதல் தடவையாக, அனைத்து பெண்களும் HR அல்ல. 825 00:43:53,170 --> 00:43:56,038 பார், சரியான பையன் இருக்கிறான் அங்கு. ஓ, மலம்! இது லென்ட்வொர்த்! 826 00:43:56,040 --> 00:43:57,098 - மின் - என்னை மன்னியுங்கள். 827 00:43:57,100 --> 00:43:59,148 ஆமாம், நான் என் காசோலை எடுக்கிறேன். 828 00:43:59,150 --> 00:44:00,168 - லென்ட்வொர்த்! - லென்ட்வொர்த்! 829 00:44:00,170 --> 00:44:01,200 - வணக்கம்? - லென்ட்வொர்த்! 830 00:44:04,060 --> 00:44:05,080 ஓ, ஹாய் ... 831 00:44:08,030 --> 00:44:10,060 அட கடவுளே. 832 00:44:21,170 --> 00:44:22,140 நான்... 833 00:44:23,120 --> 00:44:25,110 தெரிந்த முகங்களைப் பார்க்கவும். 834 00:44:27,050 --> 00:44:30,198 எனக்கு உன்னை தெரியும். நினைவில் நான் எப்போது கேட்டேன் ... 835 00:44:30,200 --> 00:44:31,220 நான் விவாகரத்து பெற்றேன் ... 836 00:44:33,150 --> 00:44:34,120 ஓ. 837 00:44:37,070 --> 00:44:38,060 திரும்ப பெற! 838 00:44:39,070 --> 00:44:41,168 நான் சொல்கிறேன், திரும்பவும்! நான் அதை பயன்படுத்துகிறேன்! 839 00:44:50,010 --> 00:44:51,178 கவனம், மனித வளங்கள். 840 00:44:51,180 --> 00:44:53,190 இது கணக்கியல் இருந்து ஆடம் Nusbaum உள்ளது. 841 00:44:56,010 --> 00:44:58,188 ஒரு நினைவூட்டல் கணக்கியல்- HR கூட்டம் 842 00:44:58,190 --> 00:45:01,020 சிறிது நேரம் தொடங்கும் மாநாட்டு அறையில். 843 00:45:06,150 --> 00:45:08,088 அத்தகைய சிக்கல்களை நாங்கள் மூடிவிடுவோம் 844 00:45:08,090 --> 00:45:09,228 ATS நிறுவும் 845 00:45:09,230 --> 00:45:12,198 அனைத்து OSHA ஆவணங்கள் மற்றும் NDI க்கள் கையாள 846 00:45:12,200 --> 00:45:15,038 QC க்கு நல்ல உத்தரவாதத்தை வழங்குவதற்காக. 847 00:45:15,040 --> 00:45:16,098 மிகவும் தடிமனாக அதை வைக்காதே. 848 00:45:16,100 --> 00:45:17,100 எனக்கு இது கிடைத்தது. 849 00:45:18,130 --> 00:45:21,068 விரைவு, முறைசாரா டான்டாம்ப்; D அமர்வுகள் 850 00:45:21,070 --> 00:45:22,120 எங்கள் பிபிஓக்கள் மீது செல்ல. 851 00:45:23,130 --> 00:45:25,228 பி.பீ.ஓ. செயலாக்கம் அவுட்சோர்ஸிங். 852 00:45:25,230 --> 00:45:27,998 அது ஒன்றும் இல்லை எங்கள் துறையைச் செய்யுங்கள். 853 00:45:31,150 --> 00:45:34,030 Uh, அதாவது, Uh, BPD கள். 854 00:45:35,020 --> 00:45:36,220 - ஓ, பி.பீ.டி. - நல்லது. 855 00:45:39,180 --> 00:45:40,180 அவர்கள் அதை வாங்கி வருகிறார்கள். 856 00:45:41,200 --> 00:45:42,998 சீ. அவர்கள் அதை கேட்டார்கள் என்று நினைக்கிறீர்களா? 857 00:45:43,000 --> 00:45:44,048 - ஆம். - வாயை மூடு. 858 00:45:46,230 --> 00:45:48,148 என்னை வெளியே இழு. என்னை வெளியே இழு. 859 00:45:48,150 --> 00:45:49,180 என்னை வெளியே இழு. என்னை வெளியே இழு. 860 00:45:50,140 --> 00:45:52,170 அந்த வழி. எனக்கு முகம் கொடுங்கள் வழி. என்று முகம் ... காத்திரு! 861 00:45:55,200 --> 00:45:57,160 நீங்கள் கொலை செய்ய விரும்பாதவர்கள் அல்ல. 862 00:45:58,220 --> 00:45:59,220 அவள் தான். 863 00:46:02,220 --> 00:46:04,088 நீங்கள் நரகத்தில் என்ன பேசுகிறீர்கள்? 864 00:46:04,090 --> 00:46:06,148 ஓ ... தேன். 865 00:46:06,150 --> 00:46:09,000 நான் நீண்ட காலமாகவே இருக்கிறேன் விஷயங்களை தெரிந்து கொள்ள போதுமான. 866 00:46:09,210 --> 00:46:12,008 ஜில்! ஜில்! 867 00:46:12,010 --> 00:46:14,118 நீங்கள் இருந்ததை நினைவில் கொள்ளுங்கள் மேற்பார்வையாளர் செய்யப்படலாம் 868 00:46:14,120 --> 00:46:15,998 மற்றும் நீங்கள் வேலை கிடைக்கவில்லை? 869 00:46:16,000 --> 00:46:17,128 சரி, ஏனென்றால் லிசா ஒரு வதந்தியை பரப்பியது 870 00:46:17,130 --> 00:46:19,118 நீயும் உன் கணவருமே கோகோயின் orgies வேண்டும். 871 00:46:21,070 --> 00:46:22,198 அது ஒரு முறை, 872 00:46:22,200 --> 00:46:24,118 நீ அங்கே இருந்தாய். 873 00:46:24,120 --> 00:46:27,188 அவள் பொய் சொல்கிறாள். அவள் முற்றிலும் பொய். 874 00:46:27,190 --> 00:46:29,008 கேட்டி! கேட்டி! 875 00:46:29,010 --> 00:46:31,038 அந்த குழந்தை நினைவில் நீங்கள் எடுத்த படங்களை 876 00:46:31,040 --> 00:46:34,018 சரி, லிசா சொல்வது போல் நீங்கள் அதைப் போலவே ... 877 00:46:34,020 --> 00:46:35,138 உருளைக்கிழங்கு ஒரு பையில் fucked. 878 00:46:37,210 --> 00:46:40,048 நீ என் குழந்தையைப் பற்றி பேசுகிறாயா? 879 00:46:40,050 --> 00:46:41,150 என் விக் பிடி. 880 00:46:42,120 --> 00:46:44,108 உன்னை கொல்லபோகிறேன். 881 00:46:44,110 --> 00:46:46,048 ஓ! மேலும் ஒரு விஷயம்! 882 00:46:46,050 --> 00:46:48,038 இந்தத் துறையை பட்ஜெட் கீழ் வைத்திருக்கிறார் 883 00:46:48,040 --> 00:46:50,118 தெர்மோஸ்ட்டை குளிராக அமைப்பதன் மூலம்! 884 00:46:50,120 --> 00:46:52,128 குளிர்காலத்தில்! 885 00:46:53,180 --> 00:46:55,028 இது புல்ஷிட்! 886 00:46:55,030 --> 00:46:56,188 - ஆம்! - அவளை கேளுங்கள். 887 00:46:56,190 --> 00:46:58,178 - அவளை அழைத்துவா! - அவள் எங்களை திருப்புவதற்கு முயற்சி செய்கிறாள் ... 888 00:46:58,180 --> 00:47:00,048 எனக்கு எதிராக. 889 00:47:00,050 --> 00:47:02,028 - நண்பர்களே, எனக்கு ஸ்வெட்டர்ஸ் பிடிக்கும். - அவள் சிக்கா! 890 00:47:02,030 --> 00:47:03,158 அவளை தண்டிக்கவும்! 891 00:47:03,160 --> 00:47:04,178 நீ எனக்கு தெரியும். நாங்கள் நண்பர்கள். 892 00:47:04,180 --> 00:47:05,998 நாம் மது புதன்கிழமைகளைக் கொண்டிருக்கிறோம். 893 00:47:07,060 --> 00:47:08,158 நீ ஒரு மேதை! 894 00:47:08,160 --> 00:47:10,078 செல்லலாம். செல்லலாம். லெட்ஸ் செல்ல. செல்லலாம். செல்லலாம். 895 00:47:10,080 --> 00:47:12,200 அது நன்றாக இருந்தது. லிசாவிற்கு வருத்தம், ஆனால் பெரியது. 896 00:47:13,220 --> 00:47:15,040 லாண்ட்வொர்த், வா. 897 00:47:24,190 --> 00:47:26,208 இல்லை இல்லை இல்லை இல்லை. என்னை விளையாட முயற்சிக்காதே, மகனே. 898 00:47:26,210 --> 00:47:29,018 நீங்கள் பேசுகிறீர்கள் என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்கள் எப்படி? நான் பங்க் பிச் இல்லை. 899 00:47:29,020 --> 00:47:32,138 நான் 55 வேண்டும் என்று சொன்னால் கண்ணீர்ப்புகை ராக்கெட்டுகளின் வழக்குகள், 900 00:47:32,140 --> 00:47:33,188 என்று நீங்கள் பெற போகிறோம் என்ன, 901 00:47:33,190 --> 00:47:36,020 அல்லது நாங்கள் ஒரு சிக்கல் நிறைந்த சிக்கலை எதிர்கொள்கிறோம்! 902 00:47:37,090 --> 00:47:40,158 தயவுசெய்து, தயவுசெய்து என்னிடம் சொல் இதை சுற்றி மற்றொரு வழி இருக்கிறது. 903 00:47:40,160 --> 00:47:43,018 நான் விரும்பினேன். ஒரே வழிவகுக்கும் நிலை வரை 904 00:47:43,020 --> 00:47:44,168 அங்கு சரியானது. 905 00:47:44,170 --> 00:47:47,098 நான் ஒரு ஃபிகரை அனுப்புகிறேன் உங்கள் வீட்டிற்கு ராக்கெட்! 906 00:47:47,100 --> 00:47:49,208 நான் உன்னை புதைக்கிறேன் அம்மா, அம்மா! 907 00:47:53,100 --> 00:47:55,150 - நாம் ஆயுதங்களை பெற வேண்டும். - ஆம். 908 00:48:05,220 --> 00:48:08,158 ஏய், தேசி, இது உங்கள் வீடியோ கேம் போல. 909 00:48:08,160 --> 00:48:10,018 ஒரு பகுதியிலிருந்து பொருட்களை சேகரித்தல். 910 00:48:10,020 --> 00:48:12,200 இந்த குழாய் டேப் தவிர, குக்கீகளை அல்ல, வெளிப்படையாக. 911 00:48:14,020 --> 00:48:15,180 டெஸ், நீங்கள் வீடியோ கேம் செய்கிறீர்களா? 912 00:48:17,000 --> 00:48:18,148 ஆமாம், ஆனால் அது பெரிய விஷயம் இல்லை. 913 00:48:18,150 --> 00:48:20,140 ஒரு பக்க விஷயம், ஒரு பொழுதுபோக்கு. 914 00:48:21,160 --> 00:48:23,008 நீ ஏன் என்னிடம் சொல்லவில்லை? 915 00:48:23,010 --> 00:48:24,190 'இது வேடிக்கையானது. 916 00:48:26,090 --> 00:48:27,218 அது குளிர்ச்சியாக இருக்கிறது என்று நான் நினைக்கிறேன். 917 00:48:27,220 --> 00:48:29,060 அது சூப்பர் குளிர் தான். 918 00:48:31,200 --> 00:48:33,030 எனக்கு ஒரு திட்டம் கிடைத்தது. 919 00:48:34,030 --> 00:48:35,070 கூல். 920 00:48:50,060 --> 00:48:52,138 அதனால் தான், நாங்கள் தெளிவாக இருக்கிறோம் கொள்கைகள் இன்னும் வைத்திருக்கின்றன. 921 00:48:52,140 --> 00:48:54,198 நான் எந்த வன்முறை செயல்களையும் செய்யவில்லை. 922 00:48:54,200 --> 00:48:56,038 நண்பர்களே, நாங்கள் போரில் கலந்துகொள்ள போகிறோம். 923 00:48:56,040 --> 00:48:57,148 நீ ஏன் இதை வைத்துள்ளாய்? 924 00:48:57,150 --> 00:48:59,188 - எல்லோரும் அதை செய்கிறார்கள். - சரி, 925 00:48:59,190 --> 00:49:01,138 நீங்கள் சமந்தாவை, லென்ட்வொரையும் நானும் தள்ளிவிடலாம் 926 00:49:01,140 --> 00:49:03,018 சில வன்முறை செயல்களைச் செய்ய முடியும். 927 00:49:03,020 --> 00:49:04,088 அது கேட்க நன்றாக இருக்கிறது. இங்கே, இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 928 00:49:04,090 --> 00:49:06,068 எனக்கு தெரியும், நான் உண்மையில் அந்த வசதியான இல்லை 929 00:49:06,070 --> 00:49:07,158 முழு சண்டைப் பகுதியுடன். 930 00:49:07,160 --> 00:49:10,048 இப்போது நான் ஈட்டிகளை வைத்திருக்கிறேன். 931 00:49:10,050 --> 00:49:11,108 நீ என்னைத் துடைக்க வேண்டும், டிஸ். 932 00:49:11,110 --> 00:49:13,098 நான் முழு ரால்ட் சென்றால் 933 00:49:13,100 --> 00:49:15,078 நான் திரும்பி வரமாட்டேன், 934 00:49:15,080 --> 00:49:16,168 என்னை கொல்லுங்கள். 935 00:49:16,170 --> 00:49:18,048 நான் தீவிரமாக இருக்கிறேன். 936 00:49:18,050 --> 00:49:19,108 ஆனால் நீங்கள் என்னை தளர்த்த வேண்டும். 937 00:49:19,110 --> 00:49:20,998 நாம் பெறும் அனைத்து உதவியும் நமக்கு தேவை. 938 00:49:21,000 --> 00:49:22,088 அவளை கேளுங்கள். அவள் ஒரு பைத்தியம் மந்திரவாதி. 939 00:49:22,090 --> 00:49:23,098 அவள் நம்பமாட்டாள். 940 00:49:23,100 --> 00:49:26,018 நான் பற்றி தீவிரமாக இருக்கிறேன் "என்னை கொல்லுங்கள்" பகுதி, சரியா. 941 00:49:26,020 --> 00:49:27,140 தீவிர. 942 00:49:29,070 --> 00:49:30,100 சமாளிக்க? 943 00:49:31,230 --> 00:49:32,220 சமாளிக்க. 944 00:49:40,050 --> 00:49:43,018 நீங்கள் ஒரு கடினமான பையன் என்று நினைக்கிறீர்களா? நான் அம்மோடெக், கருவி பை! 945 00:49:43,020 --> 00:49:45,078 என்னை சோதிக்க, நீங்கள் கடுமையான பையன். நான் எவ்வளவு கடுமையானதாக உங்களுக்குக் காண்பிப்பேன். 946 00:49:45,080 --> 00:49:47,998 நீங்கள் சண்டையிடவில்லை அதே எடை வர்க்கம். 947 00:49:49,060 --> 00:49:51,020 ஆம், நான் திரும்ப போகிறேன் சுற்றி. வேறு யாரேனும்? 948 00:50:00,040 --> 00:50:01,020 ஏய்! 949 00:50:06,080 --> 00:50:07,208 ஹாய், தோழிகள். 950 00:50:07,210 --> 00:50:10,218 எனக்கு தெரியும் என நினைக்கிறேன் ஒரு சண்டையிடுவதற்கு நீங்கள் உந்துதல், 951 00:50:10,220 --> 00:50:12,048 ஆனால் அது உண்மையில் வழக்கு இல்லை. 952 00:50:12,050 --> 00:50:13,088 மாறாக, உண்மையில். 953 00:50:13,090 --> 00:50:15,998 நாங்கள் செய்ய வேண்டிய அனைத்துமே உங்களுடைய கடமை 954 00:50:16,000 --> 00:50:17,040 அங்கே அந்த கதவு. 955 00:50:22,230 --> 00:50:23,218 - சரி, தோழர்களே? - ஆம். 956 00:50:23,220 --> 00:50:25,000 ஆம். 957 00:50:26,100 --> 00:50:27,080 எனவே, அனைவரும் குளிர் 958 00:50:28,130 --> 00:50:29,160 ஆம்? 959 00:50:31,110 --> 00:50:33,030 அனைவரையும் கொல்! 960 00:50:45,230 --> 00:50:47,080 எனக்கு உதவி! 961 00:50:56,150 --> 00:50:58,088 எந்த வன்முறை முற்றிலும் தற்செயலானது 962 00:50:58,090 --> 00:50:59,148 என்னுடன் எதுவும் இல்லை! 963 00:51:23,060 --> 00:51:25,138 மீண்டும் முயற்சிக்கவும், பாலி! அமெரிக்கா! 964 00:51:25,140 --> 00:51:27,170 ஓ, மலம். ஓ, மலம்! 965 00:51:32,070 --> 00:51:34,198 என்னை துரத்துவதை நிறுத்துங்கள்! 966 00:51:35,200 --> 00:51:38,028 நான் அதை செய்யவில்லை. அது என் தவறு அல்ல! 967 00:51:38,030 --> 00:51:42,028 உங்களைத் தூற்றுவதை நிறுத்துங்கள்! 968 00:51:47,230 --> 00:51:49,190 நான் ஒவ்வாமை இல்லை என்று நம்புகிறேன்! 969 00:52:02,220 --> 00:52:05,018 - நீங்கள் எந்த சால்ட் குடிக்கிறீர்கள்? - என்ன? இல்லை! 970 00:52:05,020 --> 00:52:06,098 நாம் இங்கே இருந்து வெளியே வரக்கூடாது. 971 00:52:06,100 --> 00:52:08,138 நீங்கள் என்ன செய்தாலும், குடிக்காதீர்கள் ... 972 00:52:11,100 --> 00:52:12,168 சரி. அது நான் தான். 973 00:52:12,170 --> 00:52:15,018 நான் 100 சதவிகிதம் தான் நான் செய்தேன். 974 00:52:15,020 --> 00:52:16,228 - அவர், அவர் ... - நான் யாரையாவது கொன்றேன். 975 00:52:16,230 --> 00:52:18,178 ஆனால் நான் உன்னை காப்பாற்றினேன். நான் உன்னை காப்பாற்றினேன், இல்லையா? 976 00:52:18,180 --> 00:52:20,230 இதை யாரிடமும் பேசுவதில்லை. 977 00:52:22,000 --> 00:52:25,008 சரி. எஃப் ... 978 00:52:25,010 --> 00:52:26,128 நான் நன்றாக இல்லை. 979 00:52:26,130 --> 00:52:27,110 சாம். 980 00:52:28,170 --> 00:52:29,170 சாம். 981 00:52:31,140 --> 00:52:32,218 நாங்கள் உங்களுக்கு உதவுகிறோம், சரியா. 982 00:52:32,220 --> 00:52:33,998 சரி, கிட்டத்தட்ட அங்கே. வா. 983 00:52:46,230 --> 00:52:48,000 நல்லது? 984 00:52:49,050 --> 00:52:50,100 சரி. போகலாம் வா. 985 00:52:52,140 --> 00:52:53,160 என் முதுகு வலிக்கிறது. 986 00:53:12,060 --> 00:53:13,190 உம் ... சார்? 987 00:53:14,190 --> 00:53:16,040 நீங்கள் இதைப் பார்க்க வேண்டும். 988 00:53:17,040 --> 00:53:18,040 உனக்கு என்ன கிடைத்தது? 989 00:53:21,050 --> 00:53:22,200 என்னை மன்னித்து விடுங்கள். 990 00:53:27,110 --> 00:53:30,078 மன்னிக்கவும், எல்லோரும்! சேலையில் அறை இல்லை. 991 00:53:30,080 --> 00:53:32,008 உங்களுக்கு மூன்று வினாடிகள் கிடைத்தது 992 00:53:32,010 --> 00:53:33,058 அந்த கதவை விட்டு விலகி செல்ல. 993 00:53:33,060 --> 00:53:35,118 காத்திருங்கள், காத்திருங்கள், காத்திருங்கள். காத்திரு, பொறு பொறு. எங்களுக்கு பிடிக்கவில்லை 994 00:53:35,120 --> 00:53:37,028 அந்த மற்ற பைத்தியம் மக்கள். நாங்கள் சாதாரணமாக இருக்கிறோம். 995 00:53:38,110 --> 00:53:39,188 ஓ! 996 00:53:41,220 --> 00:53:44,058 ஆமாம், அவள் சில நேரங்களில் செய்கிறாள். 997 00:53:44,060 --> 00:53:46,138 இது ஒரு பெரிய ஒப்பந்தம் அல்ல. 998 00:53:46,140 --> 00:53:48,218 எனக்கு இந்த விதி உள்ளது கதவை திறக்கவில்லை 999 00:53:48,220 --> 00:53:50,178 ஆயுதமேந்திய மக்களுக்கு மற்றும் இரத்தத்தில் மூடப்பட்டிருக்கும். 1000 00:53:50,180 --> 00:53:52,058 இப்போது, ​​y'all போல 1001 00:53:52,060 --> 00:53:55,128 அப்போகாளிப்சின் நான்கு பயன்படுத்திய டேம்பன்கள்! 1002 00:54:00,060 --> 00:54:01,118 என் கட்டிடம்! 1003 00:54:01,120 --> 00:54:03,028 எனது கட்டுப்பாடுகள்! 1004 00:54:03,030 --> 00:54:04,090 அவர் எங்களை அனுமதிக்க மாட்டார். 1005 00:54:12,130 --> 00:54:14,030 உ ... ஹாய். 1006 00:54:20,140 --> 00:54:22,050 சீ. 1007 00:54:26,050 --> 00:54:27,230 ஹே, ஹேடா, ஹேடா, ஹாயா, ஓ! 1008 00:54:29,060 --> 00:54:31,118 ஹே, ஹேடா, ஹேடா, ஹாயா, ஓ! 1009 00:54:31,120 --> 00:54:32,998 எல்லோரும் அமைதியாக இருக்கிறார்கள்! அட கடவுளே! 1010 00:54:33,000 --> 00:54:35,018 இது ஒரு ஆயுத உற்பத்தி நிறுவனம்! 1011 00:54:35,020 --> 00:54:37,000 வன்முறை இங்கு இடமில்லை! 1012 00:54:39,220 --> 00:54:42,020 நீங்கள். உனக்கு நரகமா? 1013 00:54:42,230 --> 00:54:44,168 இந்த ஸ்லோட்டில் என்ன இருக்கிறது என்பதை நாம் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்! 1014 00:54:44,170 --> 00:54:45,150 நாம் இப்போது தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்! 1015 00:54:46,200 --> 00:54:48,100 ஓ. இம்-ஹம். இம்-ஹம். 1016 00:54:50,170 --> 00:54:52,020 நீங்கள் ஒரு பானம் பயன்படுத்த முடியும் தெரிகிறது. 1017 00:54:55,210 --> 00:54:57,118 நான் ஸ்கோட்ச் சொல்கிறேன்! 1018 00:54:57,120 --> 00:55:00,140 க்ரிஸேக்கிற்காக, பார்க்க வேண்டாம் நான் ஒரு அசுரனைப் போல என்னைப் போல்! 1019 00:55:06,070 --> 00:55:07,208 நான் தண்ணீரையும், பனிவழியையும் எடுக்க மாட்டேன். 1020 00:55:07,210 --> 00:55:10,080 தண்ணீர், பனி இல்லை. சரி. அடுத்தது யார்? 1021 00:55:19,040 --> 00:55:21,098 ஜோல்ட் வீரர்களுக்கு வடிவமைக்கப்பட்டது. 1022 00:55:21,100 --> 00:55:23,178 அவர்கள் எச்சரிக்கை, கவனம், 1023 00:55:23,180 --> 00:55:24,200 உற்பத்தி. 1024 00:55:26,140 --> 00:55:27,228 ஆனால் இந்த முதல் தொகுதி ... 1025 00:55:28,210 --> 00:55:31,128 ... நன்றாக, ஓடு பக்கவாட்டாக சென்றது. 1026 00:55:31,130 --> 00:55:33,118 அது நம் நிறுவனத்தில் என்ன செய்துகொண்டிருக்கிறது? 1027 00:55:33,120 --> 00:55:36,088 நன்றாக, நான் சேகரிக்க முடியும் சிறந்த உள்ளது 1028 00:55:36,090 --> 00:55:38,098 டாக்டர் ஃப்ரோம் கீழ் விஞ்ஞானி 1029 00:55:38,100 --> 00:55:41,148 அதிருப்தி அடைந்தார் எனக்கு தெரியாத காரணங்கள். 1030 00:55:41,150 --> 00:55:44,108 மற்றும் ஒரு பிரிவினராக நிறுவனம் "நீங்கள் உன்னை" 1031 00:55:44,110 --> 00:55:46,208 பணியாளர்களுக்கு மோசமான பணம் சம்பாதித்தனர் 1032 00:55:46,210 --> 00:55:49,170 மற்றும், ஓ, ஷிட், இங்கே நாம். 1033 00:55:51,010 --> 00:55:53,070 நான் இதை மறுக்கிறேன், வழிநடத்தப்பட்டால். 1034 00:55:54,080 --> 00:55:55,120 அதனால் என்ன திட்டம்? 1035 00:55:56,080 --> 00:55:57,998 நாங்கள் இங்கே பாதுகாப்பாக இருக்கிறோம். 1036 00:55:58,000 --> 00:56:00,068 ஒரு பானம் எடுத்து. குடியேறு. 1037 00:56:00,070 --> 00:56:03,178 தொந்தரவு செய்யலாம் ஊழியர்கள் தங்களை வெளியே இழுக்க, 1038 00:56:03,180 --> 00:56:05,168 பின்னர் ... 1039 00:56:05,170 --> 00:56:06,218 ... ஹாஸ்மாட்டில் கொண்டு வாருங்கள்! 1040 00:56:06,220 --> 00:56:09,168 தங்களை வெளியே தள்ளு? அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் முகங்களை மூடிக்கொண்டனர்! 1041 00:56:09,170 --> 00:56:11,140 எனக்கு அது பிடிக்கவில்லை நீ செய்கிறதை விட மகனே. 1042 00:56:13,070 --> 00:56:16,108 இங்கே, இந்த பெண், அவள் உண்மையில், உண்மையில், எனக்கு மிகவும் முக்கியமானது. 1043 00:56:16,110 --> 00:56:18,228 மற்றும் விஷயத்தில் என்ன இருக்கிறது துண்டு மூலம் அவரது துண்டு அழித்து, 1044 00:56:18,230 --> 00:56:20,140 நான் அதை நிறுத்த ஒரு வழி கண்டுபிடிக்க கிடைத்துவிட்டது! 1045 00:56:21,150 --> 00:56:23,178 - போன்ற? - போன்ற, 1046 00:56:23,180 --> 00:56:24,210 எனக்கு ஒரு மாற்று மருந்தை தெரியுமா? 1047 00:56:30,080 --> 00:56:32,060 ஏன் நாம் ஒரு மாற்று மருந்தை உட்கொண்டிருப்போம்? 1048 00:56:34,070 --> 00:56:37,158 நீங்கள் ஒரு தயாரிப்பை உருவாக்கவில்லை பின்னர் அதை நினைவுபடுத்தும் திட்டம். 1049 00:56:37,160 --> 00:56:42,058 நில நிலக்கண்ணி வெடிப்புகள் கிளஸ்டர் குண்டுகள்? துரதிருஷ்டவசமான ammo? 1050 00:56:42,060 --> 00:56:45,138 இல்லவே இல்லை. நாம் தான் செய்கிறோம். 1051 00:56:45,140 --> 00:56:48,008 நீங்கள் சிந்திக்க ஆரம்பிக்கிறீர்கள் பின்னர் என்ன நடக்கிறது, 1052 00:56:48,010 --> 00:56:50,198 அடுத்த விஷயம் உனக்கு தெரியும், நீ தான் சான் பிரான்சிஸ்கோ, 1053 00:56:50,200 --> 00:56:52,108 பாடல் "நான் ஒரு சுத்தியும் இருந்தால்," 1054 00:56:52,110 --> 00:56:54,068 ஒரு கோதாம் டெய்ஸி பண்ணை இயங்கும்! 1055 00:56:54,070 --> 00:56:56,058 - நான் பழைய மனிதன், சுற்றி fucking இல்லை. - ஓ! 1056 00:56:56,060 --> 00:56:57,120 ஓ, ஓ. 1057 00:56:58,160 --> 00:57:00,208 நன்றாக, அது மிகவும் தொட்டு மகன், 1058 00:57:00,210 --> 00:57:03,068 ஆனால் நீங்கள் கைகளை கைவிட விரும்பலாம். 1059 00:57:03,070 --> 00:57:05,148 இந்த திணிப்பு ஒரே வழி 1060 00:57:05,150 --> 00:57:07,228 என்று பாதுகாப்பு முத்திரை தூக்கி. 1061 00:57:07,230 --> 00:57:11,068 யாம் என்னை நம்பியதால் 1062 00:57:11,070 --> 00:57:13,068 இந்த குழப்பத்தில் இருந்து வெளியே வர, 1063 00:57:13,070 --> 00:57:16,010 நான் ஆரம்பிக்க பரிந்துரைக்கிறேன் ஒரு அணி வீரர் போன்ற நடிப்பு. 1064 00:57:20,160 --> 00:57:21,220 நாம் அங்கே போகிறோம். 1065 00:57:22,230 --> 00:57:24,208 நீங்கள் பேச வேண்டும் பொருள் செய்த மனிதர் 1066 00:57:24,210 --> 00:57:26,158 அது டாக்டர் ஃப்ரோம் தான். 1067 00:57:26,160 --> 00:57:29,028 ஆனால் நல்ல அதிர்ஷ்டம் இப்போது அவரது அலுவலகத்திற்கு. 1068 00:57:30,100 --> 00:57:32,198 ஓ, கிறிஸ்து! 1069 00:57:32,200 --> 00:57:35,170 ஏன் இங்கே பிராந்திய மேலாளர் இருக்கிறான்? 1070 00:57:36,100 --> 00:57:37,118 தாய்... 1071 00:57:37,120 --> 00:57:38,210 சீ. 1072 00:57:41,230 --> 00:57:44,220 நீங்கள் என்ன நரகத்தில் விரும்புகிறீர்கள், நண்பன் பையன்? 1073 00:57:46,080 --> 00:57:48,088 வணக்கம், பிராங்க்ளின். 1074 00:57:48,090 --> 00:57:51,128 என் அணி மற்றும் நான் பார்க்கிறேன் சில தீவிரமான விரிவாக்கம், 1075 00:57:51,130 --> 00:57:54,008 அதனால் நான் உங்களுக்குப் போகிறேன் பாதுகாப்பு முத்திரை ரத்து செய்ய 1076 00:57:54,010 --> 00:57:56,140 கட்டிடம் சுற்றி. 1077 00:57:58,060 --> 00:58:00,120 முத்திரை ஒட்டவும். 1078 00:58:01,230 --> 00:58:04,098 நான் தான் மீண்டு வருகிறேன் உங்கள் ஒப்பந்தத்தின் ஒரு பகுதியாக உள்ளது 1079 00:58:04,100 --> 00:58:06,118 எங்கே என் டிக் வெளியே எடுக்க முடியாது என்கிறார் 1080 00:58:06,120 --> 00:58:09,000 மற்றும் நீங்கள் அதை துடைக்க ஒரு நிலை கோடு இயக்கி போன்ற. 1081 00:58:10,100 --> 00:58:12,078 ஆமாம், நீ இதை சொல்லலாம் என்று நினைத்தேன். 1082 00:58:12,080 --> 00:58:15,058 நீங்கள் விரும்புவதாக நான் நினைத்தேன் உங்கள் இடது கையில் கை வைக்க வேண்டும் 1083 00:58:15,060 --> 00:58:17,188 அதே போல் உங்கள் பயனற்ற fucking வாழ்க்கை, 1084 00:58:17,190 --> 00:58:19,180 அதனால் நான் உங்களுக்கு 10 வினாடிகள் கொடுக்கிறேன். 1085 00:58:20,230 --> 00:58:23,088 சரி, இங்கே நல்ல அதிர்ஷ்டம், பால். 1086 00:58:25,010 --> 00:58:28,028 என் கதவுகள் இரண்டு அங்குல தடிமனான டைட்டானியம் 1087 00:58:28,030 --> 00:58:29,218 எஃகு-குணமுடைய அலாய் 1088 00:58:29,220 --> 00:58:31,168 ரெட்டினல் ஸ்கேனர்களுடன் 1089 00:58:31,170 --> 00:58:34,188 மற்றும் குரல் அச்சு பாதுகாப்பு ஐடி அமைப்பு 1090 00:58:34,190 --> 00:58:37,160 சுவீடன் மேல் பொறியாளர்கள் வடிவமைக்கப்பட்டது! 1091 00:58:38,090 --> 00:58:39,098 தாயைபுணர்பவன். 1092 00:58:39,100 --> 00:58:41,010 என்ன சுவர்கள் பற்றி? 1093 00:58:45,120 --> 00:58:47,048 திரும்ப சொல்? 1094 00:58:47,050 --> 00:58:50,018 உனக்கு தெரியுமா ... சுவர்கள்? 1095 00:58:50,020 --> 00:58:52,188 அவர்கள் இரண்டு அங்குல தடிமனாக இருக்கிறார்களா? ஸ்வீடனில் தயாரிக்கப்பட்ட டைட்டானியம்? 1096 00:58:52,190 --> 00:58:54,218 அல்லது, நான் கொள்முதல் ஆணைகளிலிருந்து நினைவுபடுத்தும் போது, 1097 00:58:54,220 --> 00:58:57,028 ஒரு குறைவான துணை ஒப்பந்தக்காரரால் செய்யப்பட்டது 1098 00:58:57,030 --> 00:58:58,138 யார் கட்டிட பொருட்கள் மீது skimped 1099 00:58:58,140 --> 00:58:59,210 அதனால் அவர் ஒரு சில ரூபாய்களை உருவாக்க முடியும். 1100 00:59:04,090 --> 00:59:07,100 சில நிமிடங்களில் பார் ... நண்பன் பையன். 1101 00:59:11,120 --> 00:59:12,120 அது என்ன? 1102 00:59:13,150 --> 00:59:14,190 உங்கள் கழுதை வெளியே எடு. 1103 00:59:20,080 --> 00:59:22,158 ஷிட், வால் இங்கே பாருங்கள். எல்லா இடங்களிலும் நான் குண்டுகள் எடுத்தேன். 1104 00:59:22,160 --> 00:59:24,040 வெறும் ... கோதாம் விசைகளை பெற வேண்டும். 1105 00:59:26,140 --> 00:59:27,190 வாருங்கள் சாம். 1106 00:59:28,110 --> 00:59:29,128 விழுங்க! வெறும் ஃபக்! 1107 00:59:29,130 --> 00:59:31,088 உட்காருங்கள், பரவாயில்லை. 1108 00:59:31,090 --> 00:59:33,070 சரி, இங்கே நாம் போவோம். இங்கே நாம் போவோம். 1109 00:59:40,120 --> 00:59:41,158 சீ. 1110 00:59:41,160 --> 00:59:43,160 வா வா. 1111 00:59:44,150 --> 00:59:46,050 வா. 1112 00:59:54,170 --> 00:59:56,198 ஏய், மோ, நீ எனக்கு ஒரு கை கொடுக்கலாமா? 1113 00:59:56,200 --> 00:59:58,180 நான் யார் என்று எனக்கு தெரியாது. 1114 01:00:02,200 --> 01:00:05,028 ஏய், மோ, இதை செய்யாதே. நீங்கள் எங்களுக்கு தேவை. 1115 01:00:05,030 --> 01:00:07,198 - நான் சுவர் - ஒரு பழைய பெண் butted. 1116 01:00:07,200 --> 01:00:08,998 யார் உங்களுக்கு கடிக்கும்? 1117 01:00:09,000 --> 01:00:10,228 நான் சுத்தம் தெளிக்கிறேன் ஒரு மனிதனின் கண்களில் திரவம். 1118 01:00:10,230 --> 01:00:12,028 எங்களைத் தாக்கியவர் யார்? 1119 01:00:12,030 --> 01:00:15,060 நான் ஒரு பையனின் கழுத்தை பிரிக்கிறேன் ஒரு கோடாரி திறக்க. ஓ, மலம். 1120 01:00:16,010 --> 01:00:18,018 நாங்கள் ஒப்புக் கொண்டோம் என்று நாங்கள் நினைத்தோம் அது பற்றி பேசவில்லை. 1121 01:00:18,020 --> 01:00:19,200 - நான் ஒரு அசுரன். - இல்லை. 1122 01:00:20,170 --> 01:00:22,018 அவர்கள் பேய்கள். 1123 01:00:22,020 --> 01:00:23,220 நீங்கள் இங்கே என் சிறந்த நண்பர். 1124 01:00:26,120 --> 01:00:28,080 சமந்தாவுக்கு பின் இந்த கனா நான் களை எடுத்தேன். 1125 01:00:30,050 --> 01:00:31,128 - யார்? - சரி, 1126 01:00:31,130 --> 01:00:33,068 நீ என் மூன்றாவது சிறந்த நண்பன். 1127 01:00:33,070 --> 01:00:35,038 நான் உங்கள் மூன்றாவது சிறந்த நண்பன்? 1128 01:00:35,040 --> 01:00:36,108 அது அருமை. 1129 01:00:36,110 --> 01:00:38,118 சரி, நீங்கள் எங்கள் மூன்றாவது விரும்பினால் வாழ்வதற்கு சிறந்த நட்பு, 1130 01:00:38,120 --> 01:00:39,998 எனக்கு விளையாட்டு தேவை. 1131 01:00:40,000 --> 01:00:41,088 - சரி. - சரி. 1132 01:00:41,090 --> 01:00:43,118 ஆம். -இரு, வா உங்கள் போர் முகத்தை இப்போது பாருங்கள். 1133 01:00:43,120 --> 01:00:45,130 நான் அதை பார்க்கிறேன். இது போன்ற. தயாரா? 1134 01:00:48,110 --> 01:00:49,108 சரி. 1135 01:00:52,170 --> 01:00:55,088 - சரி. ஒரு பிட் இன்னும் போர் - போன்ற. 1136 01:00:55,090 --> 01:00:57,130 சரி. 1137 01:01:00,170 --> 01:01:02,198 கிரேட்! 1138 01:01:02,200 --> 01:01:05,140 ஒரு முயற்சி. இதை செய்வோம்! Lentworth! 1139 01:01:08,190 --> 01:01:10,150 லெண்ட்வொர்த், உங்கள் கழுதை கிடைக்கும் இங்கே ஒரு கை என்னிடம் கொடு! 1140 01:01:12,020 --> 01:01:13,020 - அது என்னது? - ஒன்றுமில்லை. 1141 01:01:16,150 --> 01:01:18,038 நீங்கள் குடிக்கிறீர்களா ... 1142 01:01:18,040 --> 01:01:19,138 - லென்ட்வொர்த் என்னால் முடியுமா? - இல்லை, பார். 1143 01:01:19,140 --> 01:01:21,008 நான் என் வேலையை மீண்டும் பெற வேண்டும்! 1144 01:01:21,010 --> 01:01:22,038 நீங்கள் உங்கள் மனதில் இருந்து வெளியேறினீர்களா? 1145 01:01:22,040 --> 01:01:23,158 நான் அவர்களை விரும்புவேன் என்றால், நான் பொருந்தும்! 1146 01:01:25,220 --> 01:01:27,190 எனக்கு உதவி! லென்ட்வொர்த்தின் மோசமான போக்கிரி! 1147 01:01:28,220 --> 01:01:31,010 உங்கள் கழுதை வெளியே எடு! இந்த அலுவலகத்தை அடையுங்கள்! 1148 01:01:32,220 --> 01:01:34,108 அது எவ்வளவு செலவாகும் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? 1149 01:01:34,110 --> 01:01:36,028 நெவாடாவுக்குச் சென்று ஒரு ஹூக்கர் கிடைக்குமா? 1150 01:01:36,030 --> 01:01:38,008 எனக்கு அடமானம் மற்றும் கார் கொடுப்பனவுகள் கிடைத்தன 1151 01:01:38,010 --> 01:01:39,160 - மற்றும் காப்பீடு! - சுவர் செருக! 1152 01:01:40,170 --> 01:01:43,018 நான் வருடத்திற்கு 60,000 ரூபாய் செலுத்துகிறேன் 1153 01:01:43,020 --> 01:01:45,228 என் மகளுக்கு மட்பாண்டம் படிக்க வேண்டும் லாரன்ஸ்! 1154 01:01:45,230 --> 01:01:47,118 இதை செய்யாதே! வேண்டாம்! 1155 01:01:47,120 --> 01:01:49,188 இது நேரம் இல்லை எனக்கு வேலை பார்க்க வேண்டும்! 1156 01:01:51,180 --> 01:01:54,058 நான் உன்னில் ஒருவன்! நான் உன்னில் ஒருவன்! 1157 01:01:54,060 --> 01:01:55,058 ஓ! 1158 01:02:02,020 --> 01:02:03,110 சரி, அம்மா! 1159 01:02:06,070 --> 01:02:09,078 - வா, மோ. - நீங்கள் இயக்க முடியும், ஆனால் நீங்கள் மறைக்க முடியாது. 1160 01:02:09,080 --> 01:02:11,088 பென்ட்ஹவுஸ், தாய்நகருக்கு வரவேற்கிறோம்! 1161 01:02:14,170 --> 01:02:15,230 ஓ, மலம். 1162 01:02:21,020 --> 01:02:23,080 - ஓ. - அட கடவுளே 1163 01:02:28,210 --> 01:02:32,180 காட்ட கடைசி வாய்ப்பு சில ஒத்துழைப்பு, Mr. கான்ட்! 1164 01:02:35,070 --> 01:02:36,080 புஷ் பின்னால் மறை. 1165 01:02:44,020 --> 01:02:45,168 என்னைத் தனது கைக்கு கொண்டு வாருங்கள். 1166 01:02:51,090 --> 01:02:53,140 நீங்கள் எந்த ஒரு சுவை விரும்புகிறது fucks? 1167 01:03:05,210 --> 01:03:07,170 முடக்கு! 1168 01:03:11,130 --> 01:03:13,068 ஆமாம், ரன், நீ சிறிய மார்பகங்கள் 1169 01:03:13,070 --> 01:03:14,110 இங்கே ஒரு சிறிய உதவி? 1170 01:03:19,020 --> 01:03:22,098 அனைத்து y'all துப்பாக்கி சுடும்! 1171 01:03:24,150 --> 01:03:27,110 அட கடவுளே! நீ என் கந்தன் கையை வெட்டினாய். 1172 01:03:28,070 --> 01:03:29,230 நாசம். 1173 01:03:31,050 --> 01:03:35,130 இது ஒரு நல்ல நல்ல அலுவலகம், Mr. கன்ட். 1174 01:03:36,120 --> 01:03:39,040 ஆ. நான் இந்த ஒரு என்னை பெற வேண்டும். 1175 01:03:40,080 --> 01:03:42,058 நான் இப்படி சாக முடியாது. 1176 01:03:42,060 --> 01:03:44,218 நான் ஒரு தெய்வீக போர் வீரன்! 1177 01:03:44,220 --> 01:03:46,208 நீங்கள் ஈராக்கில் கால் வைக்கவில்லை! 1178 01:03:46,210 --> 01:03:48,998 - நான் பணியாற்றினேன்! - தாய்லாந்தில்! 1179 01:03:49,000 --> 01:03:50,078 பொருத்தமற்ற! 1180 01:03:50,080 --> 01:03:52,078 நீங்கள் ladyboys மகிழ்ந்தோம் என்று நம்புகிறேன். 1181 01:03:55,010 --> 01:03:56,148 அவர்களை கொல். 1182 01:03:56,150 --> 01:03:57,170 ஓ! ஓ! 1183 01:03:58,220 --> 01:04:01,048 உனக்கு என்ன தேவை? நிறுவனத்தின் உன்னுடையது. 1184 01:04:01,050 --> 01:04:03,078 இப்போது, ​​நடக்கட்டும், சரியா. 1185 01:04:03,080 --> 01:04:05,098 நாங்கள் ராஜினாமா செய்துவிட்டோம். 1186 01:04:05,100 --> 01:04:07,058 நான் சொல்லும்போது நான் எல்லோருக்கும் பேசுகிறேன் என்று நினைக்கிறேன் 1187 01:04:07,060 --> 01:04:08,210 நாம் உண்மையில் விரும்பவில்லை உன்னுடன் வேலை செய்ய 1188 01:04:10,090 --> 01:04:12,188 ஓ, அனைவருக்கும் போகிறது எனக்கு வேலை, டெஸ்மண்ட். 1189 01:04:12,190 --> 01:04:14,208 - என்ன? - நீ நினைக்கிறாயா 1190 01:04:14,210 --> 01:04:18,018 இந்த pissant சிறிய புல்லட் தொழிற்சாலை என் எண்ட்கேம்? 1191 01:04:18,020 --> 01:04:19,208 இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை. 1192 01:04:19,210 --> 01:04:24,108 என் காட்சிகள் அமைத்துவிட்டேன் மிக பெரிய விஷயங்கள். 1193 01:04:24,110 --> 01:04:26,198 அதனால் என்ன, நீங்கள் ஆகப் போகிறீர்கள் 1194 01:04:26,200 --> 01:04:28,170 உலகின் பிராந்திய மேலாளர்? 1195 01:04:30,000 --> 01:04:31,160 உனக்கு தெரியும், நான் அந்த ஒலி போல் செய்கிறேன். 1196 01:04:37,080 --> 01:04:38,070 சிறந்த. 1197 01:04:39,190 --> 01:04:41,080 தங்கள் தலைகளை எனக்குக் கொடு! 1198 01:04:50,190 --> 01:04:52,068 மீண்டும் ஃபக் வரை! 1199 01:04:52,070 --> 01:04:54,168 முதல் போலீசார் வந்து முகத்தில் ஒரு புல்லட். 1200 01:04:54,170 --> 01:04:56,038 அவர்களில் 20 பேர் இருக்கிறார்கள். 1201 01:04:56,040 --> 01:04:57,168 அந்த துப்பாக்கி ஒன்றில் ஒரே ஒரு ஷெல் உள்ளது, 1202 01:04:57,170 --> 01:04:59,070 எங்களுக்கு ஆறு பேர் இருக்கிறார்கள்! 1203 01:05:01,110 --> 01:05:02,220 நான் இன்னும் ammo வேண்டும் போகிறேன் என்று நினைக்கிறேன். 1204 01:05:14,200 --> 01:05:16,190 பரிசுத்த மலம், அது தான் நான் பார்த்த மிகச் சிறந்த விஷயம். 1205 01:05:19,140 --> 01:05:21,158 அட கடவுளே. 1206 01:05:21,160 --> 01:05:22,228 சாம். 1207 01:05:22,230 --> 01:05:24,138 அங்கேயே தூங்குங்கள். 1208 01:05:25,210 --> 01:05:27,158 எனக்கு நன்றாகத் தெரியவில்லை. 1209 01:05:27,160 --> 01:05:29,078 சாம்? ஏய். 1210 01:05:29,080 --> 01:05:31,160 வாங்க தோழர்களே. 1211 01:05:33,060 --> 01:05:35,078 நீ என்னை கொல்ல வேண்டும். 1212 01:05:35,080 --> 01:05:37,130 நீங்கள் அதை செய்ய போகிறீர்கள், சரி. அங்கேயே தூங்குங்கள். 1213 01:05:38,190 --> 01:05:40,060 நான் உனக்கு உதவி செய்ய போகிறேன், சரியா. என்னை நம்பு. 1214 01:05:41,190 --> 01:05:42,160 சாம்? 1215 01:05:45,120 --> 01:05:46,120 சமந்தா? 1216 01:05:48,130 --> 01:05:49,100 சமந்தா. 1217 01:06:15,050 --> 01:06:16,208 சரி. 1218 01:06:16,210 --> 01:06:18,128 நன்றி, திரு கன்ட். 1219 01:06:24,220 --> 01:06:28,028 கவனத்தை, அனைத்து மீதமுள்ள அம்மோடெச் ஊழியர்கள். 1220 01:06:28,030 --> 01:06:31,230 நாங்கள் இப்போது ஸ்டேஜ் மூன்று போகிறோம்: 1221 01:06:32,220 --> 01:06:36,108 விநியோகம்! மொத்த அனைத்து சந்தைகளின் செறிவு! 1222 01:06:36,110 --> 01:06:39,108 உள்ளூர், பிராந்திய, 1223 01:06:39,110 --> 01:06:42,030 தேசிய, மற்றும் உலக! 1224 01:06:53,120 --> 01:06:55,010 ஏய். ஏய்! 1225 01:06:56,190 --> 01:06:58,190 ஓ, இயேசு கிறிஸ்து, சமந்தா. இங்கே. 1226 01:07:03,200 --> 01:07:05,048 நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்? 1227 01:07:05,050 --> 01:07:06,178 அதை அடக்க! 1228 01:07:06,180 --> 01:07:08,178 இல்லை! நான் எதுவும் செய்யவில்லை. 1229 01:07:08,180 --> 01:07:10,008 நான் எதுவும் செய்யவில்லை. 1230 01:07:10,010 --> 01:07:13,118 அது இருக்கக் கூடாது ஊழியர்களுக்கு நிர்வகிக்கப்படும், சரியா. 1231 01:07:13,120 --> 01:07:17,028 ஆனால் ஒரு மருத்துவர், 1232 01:07:17,030 --> 01:07:20,088 நான் அவரைத் திருகினேன் என்று நினைக்கிறார் சோதனையின் மீது கடனிலிருந்து கடன் பெறவில்லை. 1233 01:07:20,090 --> 01:07:23,048 - இல்லையா? - சரி, ஆமாம், நிச்சயமாக நான் செய்தேன்! 1234 01:07:23,050 --> 01:07:25,228 ஆனால், என்னைப் போன்றே நீதிமன்றம், 1235 01:07:25,230 --> 01:07:28,198 போன்ற, சாதாரண வழியாக செல்ல அந்த அசைவில் உள்ள சேனல்கள். 1236 01:07:28,200 --> 01:07:31,008 ஆயுதம் தாங்கிய குளிர்பானங்களை கையில் எடுக்காதீர்கள் 1237 01:07:31,010 --> 01:07:32,108 உங்கள் சக ஊழியர்களுக்கு! 1238 01:07:32,110 --> 01:07:34,198 கிறிஸ்து, அதாவது, அது வரிக்கு வெளியே இல்லை. 1239 01:07:34,200 --> 01:07:36,208 கூட முயற்சி செய்ய வேண்டாம் அது அந்த nerd மீது. 1240 01:07:36,210 --> 01:07:38,010 இது உன் தவறு! 1241 01:07:39,050 --> 01:07:41,148 என் தவறு? உண்மையாகவா? 1242 01:07:41,150 --> 01:07:43,010 அதைப் பற்றி டெஸ்மாண்டில் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா? 1243 01:07:46,230 --> 01:07:50,998 இது வாங்குவதற்கான ஆர்டர் ஆகும் என் போரோன் சிலிகேட் ஹைட்ராக்சைடு, 1244 01:07:51,000 --> 01:07:52,158 நான் முயற்சித்தேன் உங்கள் துறையை வைத்துக் கொள்ளுங்கள் 1245 01:07:52,160 --> 01:07:54,158 ஒரு மாதத்தின் சிறந்த பகுதிக்காக. 1246 01:07:54,160 --> 01:07:57,068 எந்த, தற்செயலாக, குப்பைத்தொட்டியில் நான் கண்டேன் 1247 01:07:57,070 --> 01:07:58,148 இன்று காலை என் அலுவலகத்திற்கு வெளியே. 1248 01:07:58,150 --> 01:07:59,198 நீ என்ன சொல்கிறாய்? 1249 01:07:59,200 --> 01:08:01,008 நான் சொல்கிறேன்... 1250 01:08:01,010 --> 01:08:03,018 நாம் சூத்திரத்தை சோதித்தோம், அது நன்றாக வேலை செய்தது, 1251 01:08:03,020 --> 01:08:04,168 ஆனால் நாங்கள் ஒரு காலக்கெடுவில் இருந்ததால், 1252 01:08:04,170 --> 01:08:06,998 ஆனால் இப்போது நமக்கு சரியான கலவைகள் இல்லை, 1253 01:08:07,000 --> 01:08:08,998 மற்றும் நாம் செய்ய வேண்டியிருந்தது ... 1254 01:08:09,000 --> 01:08:10,128 நாம் செய்ய வேண்டியிருந்தது. 1255 01:08:10,130 --> 01:08:12,118 செய்ய 1256 01:08:12,120 --> 01:08:14,148 மாற்று இரசாயனங்கள். 1257 01:08:14,150 --> 01:08:16,178 அது ஒரு மோசமான பக்க விளைவு ஒரு பிட் உள்ளது. 1258 01:08:16,180 --> 01:08:18,210 எப்படி நாம் அதை செயலிழக்கச் செய்கிறோம்? தான் நான் உன்னிடம் கேட்க விரும்புகிறேன். 1259 01:08:24,060 --> 01:08:27,048 எனவே, நல்ல செய்தி, அது போதுமானதாக இல்லை 1260 01:08:27,050 --> 01:08:28,168 அது முழு விளைவை எடுக்க வேண்டும். 1261 01:08:28,170 --> 01:08:30,018 அவர் இன்னும் போதுமான பாதிப்பு இல்லை என்றால், 1262 01:08:30,020 --> 01:08:31,188 நான் அவளை திரும்ப கொண்டு வர முடியும். 1263 01:08:31,190 --> 01:08:33,138 அனைவருக்கும் என்ன? 1264 01:08:33,140 --> 01:08:36,078 ஓ, மக்கள் முழு மருந்தை உட்கொண்டதா? 1265 01:08:36,080 --> 01:08:38,098 - ஆம். - நீங்கள் அவர்களை பற்றி மறக்க வேண்டும். 1266 01:08:38,100 --> 01:08:39,178 அவர்கள் இறந்துவிட்டனர். அவற்றின் முன்னோடிப் பகுதி 1267 01:08:39,180 --> 01:08:41,998 இந்த கட்டத்தில் எண்கோமின் யோனி போல் தெரிகிறது. 1268 01:08:42,000 --> 01:08:44,188 மோசமான செய்தி, அவளது உயர்வு மோட்டார் செயல்பாடுகள் செல்கின்றன 1269 01:08:44,190 --> 01:08:46,148 மூடுவதற்கு தொடர்ந்து, 1270 01:08:46,150 --> 01:08:50,048 மற்றும் 30 நிமிடங்களில், சரியான மாற்று மருந்தாக இல்லாமல், 1271 01:08:50,050 --> 01:08:53,020 உம் ... நாங்கள் இருக்கக்கூடாது அவளை திரும்பி வர முடிந்தது. 1272 01:08:54,200 --> 01:08:56,030 நீங்கள் குணப்படுத்த என்ன செய்ய வேண்டும்? 1273 01:08:58,130 --> 01:09:00,218 சரி. அங்கே இருக்கிறது. 1274 01:09:00,220 --> 01:09:03,008 ஒரு குப்பியை அது செய்யும், ஆனால் இன்னும் சிறந்தது. 1275 01:09:03,010 --> 01:09:05,138 என்று, நான் முடியும் 1276 01:09:05,140 --> 01:09:08,068 விளைவுகளைத் திருப்புவதற்கு ஒரு சூத்திரத்தை ரிக் செய்ய வேண்டும். 1277 01:09:08,070 --> 01:09:10,068 ஆனால் எனக்கு தெரியாது. கடிகாரத்தின் துடிப்பு. 1278 01:09:10,070 --> 01:09:12,170 எனவே நாம் செய்ய வேண்டியது எல்லாம் அங்கு சென்று அதைப் பெறுங்கள். 1279 01:09:16,000 --> 01:09:19,088 அங்கு, ஆமாம். அடிப்படையில். 1280 01:09:19,090 --> 01:09:22,050 என் கடவுள், அவர் முழு கிடைத்தது கடிகாரம் போன்ற இயங்கும் இடம். 1281 01:09:23,100 --> 01:09:25,230 மீண்டும் 30 நிமிடங்களில். Fucknuts. வா. 1282 01:09:28,120 --> 01:09:30,080 காத்திருங்கள், நீ இரண்டு பேரும் அவற்றை எடுத்துக் கொள்வாயா? 1283 01:09:31,090 --> 01:09:33,028 அது பெரிய விஷயம். நாம் அனைவரும் சாகப்போகிறோம். 1284 01:09:33,030 --> 01:09:34,100 என்னால் நீ சொல்வதை கேட்க முடிகிறது. 1285 01:10:35,180 --> 01:10:38,118 அணியில் "நான்" இல்லை என்பது உண்மைதான். 1286 01:10:38,120 --> 01:10:41,038 எனினும், ஒரு "நான்" வெற்றி. 1287 01:10:41,040 --> 01:10:42,148 நாங்கள் வலுவாக உள்ளோம் 1288 01:10:42,150 --> 01:10:45,028 எங்கள் சங்கிலியில் பலவீனமான இணைப்பு. 1289 01:10:45,030 --> 01:10:46,088 ஓ, மலம். 1290 01:10:46,090 --> 01:10:48,020 ஓ, ரால்ப். 1291 01:10:49,190 --> 01:10:52,078 எனவே வலுவான இணைப்பை அழிக்கவும். 1292 01:10:52,080 --> 01:10:54,180 காத்திருப்பதற்கில்லை. இல்லை இல்லை. 1293 01:10:59,070 --> 01:11:03,008 நான் இங்கு இருந்து வெளியே வந்தால், நான் இருக்கிறேன் கண்டிப்பாக ஒரு சிகிச்சையாளரை பார்க்க போகிறேன். 1294 01:11:03,010 --> 01:11:04,050 அங்கே இருக்கிறது. 1295 01:11:05,040 --> 01:11:07,080 இது சற்றே அதிகமாக இருக்கலாம் நான் நினைத்ததை விட கடினமானது. 1296 01:11:14,170 --> 01:11:17,118 திரு. பிரம்பிள் மற்றும் திரு ஹரியானா, 1297 01:11:17,120 --> 01:11:18,218 வணக்கம். 1298 01:11:18,220 --> 01:11:22,008 அடுத்த முறை நான் பரிந்துரைக்கிறேன் நீங்கள் யாரோ மீது பதுங்கிக் கொள்ள முயற்சி, 1299 01:11:22,010 --> 01:11:26,020 நீங்கள் ஒரு இடத்தில் அதை செய்கிறீர்கள் பாதுகாப்பு கேமராக்கள் இல்லாமல். 1300 01:11:27,030 --> 01:11:30,088 அனைத்து பணியாளர்களும், புகாரளிக்கவும் பிரிவு A-2 க்கு. நன்றி. 1301 01:11:30,090 --> 01:11:31,128 - ஷிட். - ஷிட்! 1302 01:11:33,230 --> 01:11:35,110 ஷிட், ஷிட், ஷிட். 1303 01:11:39,210 --> 01:11:41,070 வா. விழுங்க! 1304 01:11:45,210 --> 01:11:47,208 அதன் மேல் ஏறு. அதன் மேல் ஏறு. 1305 01:11:47,210 --> 01:11:50,058 நீங்கள் அன்போடு இந்த நிலப்பரப்பு புல்ஷிட். 1306 01:11:50,060 --> 01:11:51,088 அது வேலைக்கு போவதில்லை! 1307 01:11:57,000 --> 01:11:59,048 ஓ, நான் என் ஸ்டீக் நன்றாக செய்தேன்! 1308 01:11:59,050 --> 01:12:01,088 நான் என் சக பணியாளர்களை எப்படி விரும்புகிறேன்! 1309 01:12:04,050 --> 01:12:05,120 நான் உங்கள் அனைவரையும் வெறுக்கிறேன்! 1310 01:12:09,060 --> 01:12:10,188 இது மோசமாக திட்டமிடப்பட்டது. 1311 01:12:10,190 --> 01:12:12,138 நான் விளையாடுகிறேன்! நீ குடும்பம் போல இருக்கிறாய். 1312 01:12:12,140 --> 01:12:13,128 செல்லலாம். விரைவு. 1313 01:12:15,000 --> 01:12:16,120 ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட நாள்! 1314 01:13:07,100 --> 01:13:09,038 போர் முறையில்! 1315 01:13:23,020 --> 01:13:24,010 டக்! 1316 01:13:43,120 --> 01:13:44,160 தடை செய்! 1317 01:13:47,170 --> 01:13:48,200 செல்லலாம். போகலாம்! 1318 01:13:58,170 --> 01:14:00,040 சரி. இந்த நடத்த. 1319 01:14:09,000 --> 01:14:11,210 ஆம். ஏய், மோ! எனக்கு கிடைத்துவிட்டது. 1320 01:14:14,170 --> 01:14:15,150 டெஸ்மாண்ட்! 1321 01:14:17,120 --> 01:14:18,170 சீ. 1322 01:14:27,030 --> 01:14:31,058 திரு. பிரம்பிள்! நீ தொடர்ந்ததிலிருந்து உங்களைத் தகுதியற்றவர்களாக நிரூபிக்க 1323 01:14:31,060 --> 01:14:33,060 அம்மோடெக் கலாச்சாரத்துடன் பொருத்தப்பட்ட ... 1324 01:14:34,090 --> 01:14:36,160 இப்போது நீ இறந்துவிட்டாய். 1325 01:14:39,010 --> 01:14:40,120 நீ என்னை விளையாடுகிறாயா? 1326 01:14:42,180 --> 01:14:44,090 இயக்கவும்! 1327 01:14:47,130 --> 01:14:49,168 ஓ. ஓ. ஓ. 1328 01:14:49,170 --> 01:14:51,080 அவர் என்ன நரகத்தில் அணிந்துள்ளார்? 1329 01:14:59,210 --> 01:15:00,998 ஏய், மோ! 1330 01:15:02,020 --> 01:15:03,000 பிடி! 1331 01:15:05,050 --> 01:15:06,118 சாம் அதை எடுத்து. 1332 01:15:06,120 --> 01:15:07,188 இல்லை, நீங்கள் இங்கு தங்க முடியாது! 1333 01:15:07,190 --> 01:15:09,058 நாம் இருவரும் ரன் எடுத்தால், 1334 01:15:09,060 --> 01:15:10,198 ஆனால் நான் அவரது கழுதை பிஸியாக வைத்திருந்தால் அல்ல. 1335 01:15:10,200 --> 01:15:12,208 தவிர, அது என் தவறு தான். 1336 01:15:12,210 --> 01:15:14,228 - யாரோ பொறுப்பை எடுக்க வேண்டும் ... - இல்லை, இல்லை, இல்லை, நீ என்னை நம்பினாய். 1337 01:15:14,230 --> 01:15:16,148 நான் செல்கிறேன். 1338 01:15:16,150 --> 01:15:18,108 இது ஒரு கௌரவம் உங்களுடன் ஒரு கூட்டத்தை பகிர்ந்து கொள்ளுங்கள். 1339 01:15:18,110 --> 01:15:19,218 நீயும், நண்பனும். 1340 01:15:26,040 --> 01:15:27,060 ஏய், முதலாளி! 1341 01:15:28,110 --> 01:15:29,200 திரு. பிரம்பிள்! 1342 01:15:32,100 --> 01:15:33,208 நீங்கள் இறுதியாக எடுத்து பார்க்க மிகவும் மகிழ்ச்சி 1343 01:15:33,210 --> 01:15:35,220 இன்று சில முயற்சிகள், டெஸ்மாண்ட். 1344 01:15:38,060 --> 01:15:40,150 இது கிட்டத்தட்ட ஒரு அவமானம் நான் உன்னை கொல்ல வேண்டும் என்று. 1345 01:15:52,190 --> 01:15:54,090 என்ன இருக்கிறது, விளையாடு! 1346 01:16:00,200 --> 01:16:02,028 இந்த கதை பாருங்கள். நீ தான் போகிறாய் 1347 01:16:02,030 --> 01:16:04,160 நான் உன் கழுதைக்கு அடிபணிய வேண்டும் இப்போது மரணம் நீங்கள் அல்லவா? 1348 01:16:07,010 --> 01:16:09,070 என்ன நினைக்கிறேன்? நான் அந்த, ப்ரோ உடன் உருட்ட முடியும். 1349 01:16:10,190 --> 01:16:12,098 ஓ, ஹோ, ஹோ, ஹோ, ஹோ! 1350 01:16:12,100 --> 01:16:13,158 நீங்கள் இன்னும் சில வேண்டும்? 1351 01:16:13,160 --> 01:16:15,078 ஓ, இங்கே வா, நான் உனக்கு ஏதாவது கிடைத்தது. 1352 01:16:17,130 --> 01:16:19,048 இது சோர்வுற்றது. 1353 01:16:19,050 --> 01:16:20,158 உனக்கு இன்னும் தேவை? சரி, எனக்கு இன்னும் கிடைத்தது. 1354 01:16:20,160 --> 01:16:23,068 எனக்கு இன்னும் கிடைத்தது. நீங்கள் இங்கு, மேலும். 1355 01:16:24,160 --> 01:16:27,058 அமெரிக்கா உங்களை வரவேற்கிறது! 1356 01:16:27,060 --> 01:16:29,008 இலவச நிலம், பிச்! 1357 01:16:29,010 --> 01:16:30,020 இங்கே வா! 1358 01:16:34,080 --> 01:16:37,098 மார்கஸ், ஏனெனில் உங்கள் இனவெறி, 1359 01:16:37,100 --> 01:16:40,168 உங்கள் கன்னம், மற்றும் உங்கள் முழுமையான இயலாமை 1360 01:16:40,170 --> 01:16:42,218 சரியான பெயர் கொண்ட பெயரில் என்னை அழைக்க, 1361 01:16:42,220 --> 01:16:45,098 நான் தண்டிக்கிறேன் 1362 01:16:45,100 --> 01:16:46,228 வலி மிகுந்த வலி. 1363 01:16:53,030 --> 01:16:54,090 உனக்கு கிடைத்ததா? 1364 01:17:06,040 --> 01:17:08,188 இது என் போர் முகம், அம்மாபாகர்! 1365 01:17:19,050 --> 01:17:22,048 ஓ, யாரோ மேலதிக நேரத்தை விரும்புகிறாரோ போல் தெரிகிறது. 1366 01:17:22,050 --> 01:17:25,148 நான் உன்னை fucking கொடுக்கிறேன் அதிக நேரம்! வா! வா! 1367 01:17:25,150 --> 01:17:26,150 ஹே ?! 1368 01:17:33,030 --> 01:17:35,180 இங்கே மேல், கூட்டாளிகள்! 1369 01:17:56,080 --> 01:17:57,218 ஏய், நாஸ்பாம்! 1370 01:17:57,220 --> 01:17:59,128 யார் திருடப்பட்டது என்று நினைக்கிறேன் நூற்றுக்கணக்கான டாலர்கள் மதிப்பு 1371 01:17:59,130 --> 01:18:02,088 நிறுவனத்தின் அலுவலக பொருட்கள் அவர் தொடங்கிய நாளிலிருந்து? 1372 01:18:28,050 --> 01:18:31,098 கடந்த 16 மாதங்களில், நான் செய்தேன் ... 1373 01:18:31,100 --> 01:18:34,178 ஒருவேளை ஆறு வாரங்கள் 'மதிப்பு உண்மையான வேலை. முதலிடம் வகிக்கிறது. 1374 01:18:34,180 --> 01:18:37,138 நீங்கள் பெரும்பாலும் என்னை செலுத்துகிறீர்கள் உயர் மற்றும் என் வீடியோ கேமில் வேலை செய்யுங்கள். 1375 01:18:37,140 --> 01:18:38,198 எனவே, நன்றி. 1376 01:18:45,000 --> 01:18:46,150 நான் என் வெளியேறும் பேட்டியில் நேரம் நினைக்கிறேன். 1377 01:18:49,210 --> 01:18:51,218 நீங்கள் எப்போதும் மோசமான மோசமானவர் 1378 01:18:51,220 --> 01:18:55,110 அறிவுரைகளை படிக்கும்போது, டெஸ்மாண்ட் இல்லையா? 1379 01:18:56,120 --> 01:18:58,058 வணக்கம்! 1380 01:18:59,200 --> 01:19:00,230 விழுங்க அறிவுரை. 1381 01:19:14,190 --> 01:19:16,030 அதை கொண்டு, Anusbaum! 1382 01:19:30,220 --> 01:19:32,168 பிரம்பில், எனக்கு உதவி. 1383 01:19:40,090 --> 01:19:41,130 இல்லை! இல்லை! 1384 01:19:42,160 --> 01:19:43,140 இப்போது இல்லை! 1385 01:19:46,110 --> 01:19:49,228 வணக்கம், மார்கஸ். உன்னை பார்க்க மிகவும் நல்லது. 1386 01:19:49,230 --> 01:19:51,038 ஓ! பொறு பொறு. 1387 01:19:51,040 --> 01:19:54,118 ஓ! நான் என் மாமாவை சொல்ல போகிறேன்! 1388 01:19:54,120 --> 01:19:57,078 குழுப்பணி கனவு வேலை செய்கிறது! 1389 01:20:07,120 --> 01:20:08,120 மலம்! 1390 01:20:09,180 --> 01:20:11,190 சமந்தா! சாம்! 1391 01:20:13,090 --> 01:20:15,158 - நீங்கள் இப்போது சரி, அல்லது ... - இல்லை! 1392 01:20:15,160 --> 01:20:17,128 - ஓ, மலம்! - நான் விளையாடினேன், நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 1393 01:20:17,130 --> 01:20:18,228 உண்மையில். மோ எனக்கு மாற்று மருந்தை அளித்தேன். 1394 01:20:18,230 --> 01:20:20,048 நாம் இங்கே ஃபக் அவுட்டா வேண்டுமா? 1395 01:20:20,050 --> 01:20:21,128 அது வேடிக்கையானது, நீங்கள் செய்த சத்தம், 1396 01:20:21,130 --> 01:20:22,158 நீங்கள் எல்லோரும் ... 1397 01:20:27,000 --> 01:20:28,128 இங்கே, இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 1398 01:20:28,130 --> 01:20:29,200 ஆம். செல்லலாம். 1399 01:20:32,160 --> 01:20:34,180 - சி - 4 அவுட். அவர் வரும்போது நான் அதை ஊதிவிடுவேன். 1400 01:20:35,220 --> 01:20:38,198 மோ, இங்கே. வா. சீக்கிரம். 1401 01:20:38,200 --> 01:20:39,190 அவர் வருகிறார். 1402 01:20:43,080 --> 01:20:46,050 - சரி, வா. வா. - ஓ, மலம். 1403 01:20:54,140 --> 01:20:55,180 சரி, வா. செல்லலாம். 1404 01:20:58,220 --> 01:21:00,000 ஓ, மலம். 1405 01:21:02,010 --> 01:21:03,128 நான் இந்த பையனை வெறுக்கிறேன். 1406 01:21:03,130 --> 01:21:07,138 நீ எங்கிருந்தாலும் வெளியே வா. 1407 01:21:07,140 --> 01:21:09,040 வழி இல்லை. 1408 01:21:11,090 --> 01:21:12,150 மோ, எனக்கு தூண்டுதல்களை கொடுங்கள். 1409 01:21:18,010 --> 01:21:19,080 ஏய், நாஸ்பாம்! 1410 01:21:25,000 --> 01:21:26,028 நான் வெளியேறினேன். 1411 01:21:30,050 --> 01:21:33,158 ஓ, மலம். -நீங்கள் இருவரும் C-4 இல் வெடிகுண்டுகளை வைக்கலாமா? 1412 01:21:33,160 --> 01:21:36,010 யாரும் இந்த விஷயங்களை ஏன் சொல்லவில்லை? 1413 01:21:41,160 --> 01:21:42,150 டெஸ்மாண்ட்! 1414 01:21:44,150 --> 01:21:47,168 - நீங்கள் உணரவில்லை ... - நகர்த்து! 1415 01:21:47,170 --> 01:21:48,160 என்று நான் ... 1416 01:21:49,160 --> 01:21:51,218 மிக பெரியது ... 1417 01:21:51,220 --> 01:21:54,020 - போ! போ! போ! போ! வா! - ...செயலிழக்க! 1418 01:22:23,050 --> 01:22:24,040 புனித மோலி. 1419 01:22:27,180 --> 01:22:29,018 உன்னை நேசிக்கிறேன். 1420 01:22:34,000 --> 01:22:36,140 ஓ! 1421 01:22:39,090 --> 01:22:41,090 சரி, நீ இறுதியாக இருந்தாய் ஏதாவது ஒரு நேரத்தில். 1422 01:22:42,150 --> 01:22:44,160 எனக்கு ஏதோ ஒன்று இருந்தது நேரம் இருக்க வேண்டும். 1423 01:22:46,190 --> 01:22:48,028 ஓ, வேண்டாம். 1424 01:22:48,030 --> 01:22:49,070 தயவு செய்து வேண்டாம். 1425 01:22:51,090 --> 01:22:52,228 சரி, அது நடக்கிறது. 1426 01:22:52,230 --> 01:22:54,028 அதனால் தான் நான் போகிறேன் ... 1427 01:22:54,030 --> 01:22:55,168 ஓ, சரி. 1428 01:22:55,170 --> 01:22:57,228 சரி, நான் ... நான், இங்கே திரும்பி வருகிறேன், 1429 01:22:57,230 --> 01:22:59,160 என் கைகளில் எறிந்துவிட்டேன். 1430 01:23:13,040 --> 01:23:15,028 என்னை மற்றொரு 15 ஆண்டுகள் காத்திருக்க செய்ய வேண்டாம் 1431 01:23:15,030 --> 01:23:17,028 நீங்கள் அதை மீண்டும் செய்வதற்கு முன். 1432 01:23:17,030 --> 01:23:18,050 சமாளிக்க. 1433 01:23:20,030 --> 01:23:23,088 ஏன் நீ மோவைக் காட்டினாய்? உங்கள் வீடியோ கேம் மற்றும் எனக்கு இல்லை? 1434 01:23:23,090 --> 01:23:24,150 மோ ஏனென்றால், 1435 01:23:26,020 --> 01:23:27,108 - நான் ஒரு வேலைக்காரி. - சரி. 1436 01:23:27,110 --> 01:23:28,140 அதை பாருங்கள். 1437 01:23:41,090 --> 01:23:43,078 - அது தான் ... - சில்லி. 1438 01:23:43,080 --> 01:23:44,110 நீங்கள். 1439 01:23:45,210 --> 01:23:48,148 ஆ. ஓ, அது மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது. 1440 01:23:48,150 --> 01:23:51,190 ஓ! நீங்கள் இதை முயற்சி செய்ய வேண்டும். ஓ. 1441 01:24:08,396 --> 01:24:13,396 வசன வரிகள் மூலம் explosiveskull 193815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.