Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:02,566
Previously on Good Witch
2
00:00:02,806 --> 00:00:04,640
- Things are different.
- And now we just have to figure out
3
00:00:04,739 --> 00:00:07,599
- how to live with how things are.
- When did you start selling chocolates?
4
00:00:07,624 --> 00:00:09,017
When I decided I wanted
to be known as someone
5
00:00:09,042 --> 00:00:10,733
who sells something other than flowers.
6
00:00:10,809 --> 00:00:13,077
- Did you find the place?
- Yeah. Thanks to you.
7
00:00:13,177 --> 00:00:15,211
He ended up buying it,
and he's moving here.
8
00:00:21,583 --> 00:00:23,551
You can eat out in the
garden, if you'd like.
9
00:00:23,650 --> 00:00:26,985
Here you go. Enjoy.
10
00:00:27,086 --> 00:00:29,554
- Oh, hey. Good morning.
- Morning.
11
00:00:29,654 --> 00:00:31,955
Hey, um, you can help
yourself to some breakfast.
12
00:00:32,055 --> 00:00:34,223
- Well, thanks for inviting us.
- Sure.
13
00:00:34,324 --> 00:00:36,225
I have to say, this definitely
beats the cold cereal and toast
14
00:00:36,324 --> 00:00:40,760
- Sam was offering me next door.
- It's always worth the trip.
15
00:00:40,860 --> 00:00:44,868
- Fruits? And yogurt?
- When did you start eating that?
16
00:00:45,968 --> 00:00:47,776
It's because of her.
17
00:00:47,877 --> 00:00:50,310
So you've made some
improvements on this guy, huh?
18
00:00:50,410 --> 00:00:52,412
Sam's been good for me, too.
19
00:00:53,914 --> 00:00:57,163
Oh, Liam, uh, you were asking if
we had any rooms available here.
20
00:00:57,262 --> 00:00:59,164
After check out,
there's going to be two.
21
00:00:59,264 --> 00:01:00,965
That's how many we need.
22
00:01:01,064 --> 00:01:03,165
So, you're moving to Grey House?
23
00:01:03,267 --> 00:01:05,135
Only until we can find
a place of our own.
24
00:01:05,234 --> 00:01:09,136
- Well, there goes the neighborhood.
- Good morning, Nick.
25
00:01:09,236 --> 00:01:11,432
Hey, uh, Dad said
breakfast was here today?
26
00:01:11,432 --> 00:01:13,399
You can take it to go, if you'd like.
27
00:01:13,498 --> 00:01:16,134
And there's some fruit,
unless Sam ate it all.
28
00:01:16,235 --> 00:01:18,335
I will take whatever he left.
29
00:01:19,695 --> 00:01:21,409
So, when's Noah getting here?
30
00:01:22,275 --> 00:01:25,305
- Tonight.
- Noah's moving here, too?
31
00:01:25,406 --> 00:01:27,940
Yeah, he's looking forward
to seeing you.
32
00:01:28,573 --> 00:01:30,658
Thank you for breakfast.
33
00:01:32,952 --> 00:01:35,545
- I'll see you later.
- Ooh, pineapple!
34
00:01:47,585 --> 00:01:49,554
Excuse me, you probably
don't remember me, but...
35
00:01:49,655 --> 00:01:52,123
Oh, you were in my store last summer.
36
00:01:52,223 --> 00:01:54,885
- Yes, I was!
- Did your parents like
37
00:01:54,986 --> 00:01:56,803
the atlas you got them
for their anniversary?
38
00:01:56,844 --> 00:01:58,378
You remember that, too!
39
00:01:58,477 --> 00:02:00,471
My cousin remembers a lot of things.
40
00:02:01,132 --> 00:02:03,170
Well, I pay attention, that's all.
41
00:02:04,385 --> 00:02:05,505
Your mom and dad seemed
42
00:02:05,531 --> 00:02:07,031
like they were ready
to travel the world.
43
00:02:07,132 --> 00:02:09,866
Yeah, except we didn't even
know they wanted to do that,
44
00:02:09,965 --> 00:02:11,801
so how did you?
45
00:02:11,902 --> 00:02:14,202
Well, something you said
must have started me thinking.
46
00:02:14,702 --> 00:02:17,871
Thanks again. I'm sorry
to have interrupted.
47
00:02:17,970 --> 00:02:20,504
- That's okay.
- Bye!
48
00:02:21,742 --> 00:02:23,548
You're very popular today.
49
00:02:24,045 --> 00:02:25,582
Yoo-hoo, Cassie!
50
00:02:25,682 --> 00:02:27,683
Here comes another one of your fans.
51
00:02:27,783 --> 00:02:30,218
Martha. How are you, Tom?
52
00:02:30,319 --> 00:02:31,753
Just trying to keep up with this one.
53
00:02:31,853 --> 00:02:35,255
Cassie, your suggestion to
take an evening stroll together
54
00:02:35,355 --> 00:02:38,090
each night was excellent advice
for this long term marriage.
55
00:02:38,191 --> 00:02:40,192
- The fresh air's been nice.
- We've had some good talks.
56
00:02:40,292 --> 00:02:42,360
Now, I know you hear this all the time
57
00:02:42,460 --> 00:02:44,361
but I just wanted to
say it myself, as well:
58
00:02:44,461 --> 00:02:47,228
you are an absolute treasure.
59
00:02:47,330 --> 00:02:49,098
Well, you keep walking and talking.
60
00:02:49,198 --> 00:02:50,831
We'll do both. Ta-ta!
61
00:02:50,931 --> 00:02:53,167
- Oh, Abigail.
- Hi.
62
00:02:53,266 --> 00:02:55,200
Nice to see you, too.
63
00:02:57,335 --> 00:02:59,302
But I'm sure that everything
was in compliance...
64
00:02:59,403 --> 00:03:02,072
- Except everything was not.
- But I expect
65
00:03:02,173 --> 00:03:05,540
- it will by the time I come back.
- I'll make sure that it is.
66
00:03:05,640 --> 00:03:08,707
- Good.
- Who was that?
67
00:03:08,808 --> 00:03:10,676
A new health inspector.
68
00:03:10,776 --> 00:03:13,845
The regular one always said
that everything about the Bistro
69
00:03:13,945 --> 00:03:16,114
was perfect. But this new guy
70
00:03:16,214 --> 00:03:18,115
just waltzes in here,
citing me for like,
71
00:03:18,215 --> 00:03:20,316
how far the dish towels
are hanging off the rack.
72
00:03:20,415 --> 00:03:23,317
- Is that an infraction?
- No, but he wrote it down anyway!
73
00:03:23,418 --> 00:03:26,385
And he said he'd be back all
week for surprise inspections.
74
00:03:26,486 --> 00:03:29,388
- Don't let it get you stressed.
- Just relax and know
75
00:03:29,489 --> 00:03:32,323
that you don't have to be shaken
by unexpected things.
76
00:03:32,739 --> 00:03:34,324
Thanks. You always seem
77
00:03:34,425 --> 00:03:37,193
to know exactly the right thing to say.
78
00:03:37,293 --> 00:03:41,260
Now, if you'll excuse me,
I have some dish towels to adjust.
79
00:03:42,290 --> 00:03:45,330
- How do you do that?
- What?
80
00:03:45,431 --> 00:03:47,432
Care about people's problems so much?
81
00:03:47,532 --> 00:03:50,165
A lot of the people here
were customers in my shop.
82
00:03:51,215 --> 00:03:52,168
So that means that if I were selling
83
00:03:52,268 --> 00:03:55,603
the right thing at my store,
they'd all want to talk to me?
84
00:03:56,220 --> 00:03:57,872
It certainly would get you noticed more.
85
00:03:58,348 --> 00:04:00,639
Yes, it would.
86
00:04:13,129 --> 00:04:21,298
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
87
00:04:35,627 --> 00:04:37,496
- Hi.
- Hi.
88
00:04:37,596 --> 00:04:40,430
- It'll look great in my store.
- Then it's on the house.
89
00:04:40,531 --> 00:04:42,559
- Oh?
- A "thank you" for the idea
90
00:04:42,584 --> 00:04:45,436
- you gave me.
- Which idea is that?
91
00:04:48,398 --> 00:04:50,836
- I've got a new product today.
- Do you want to try one?
92
00:04:50,937 --> 00:04:53,271
No, thanks. You should
save those for people
93
00:04:53,372 --> 00:04:56,009
- that need them the most.
- Hmm!
94
00:04:56,047 --> 00:04:58,019
- Thank you.
- You're welcome.
95
00:04:58,206 --> 00:04:59,413
- Stephanie.
- Hi.
96
00:04:59,438 --> 00:05:00,733
Can I help you?
97
00:05:00,810 --> 00:05:03,377
- Yeah. I need to exchange this.
- It's just a little too big.
98
00:05:03,478 --> 00:05:05,446
I've got lots of others.
99
00:05:05,545 --> 00:05:07,447
- Um, actually, you know what?
- I'm just gonna get a refund
100
00:05:07,547 --> 00:05:09,681
and come back and choose something when
101
00:05:09,781 --> 00:05:11,716
- I'm a little less frazzled.
- Why are you frazzled?
102
00:05:11,815 --> 00:05:13,716
That health inspector.
103
00:05:13,817 --> 00:05:15,718
I'm just... I'm so on edge,
knowing he could
104
00:05:15,819 --> 00:05:17,720
come back at any minute and be all,
105
00:05:17,819 --> 00:05:19,721
"Fix this or change that!"
106
00:05:20,430 --> 00:05:21,722
Maybe you need something
107
00:05:21,822 --> 00:05:23,689
soothing to keep your mind
off of all that.
108
00:05:24,392 --> 00:05:26,691
- You know what.
- That's a really good idea.
109
00:05:26,790 --> 00:05:28,726
I think I'm gonna stop off
at Cassie's and see
110
00:05:28,826 --> 00:05:31,661
if she has any relaxing oils
or scented candles.
111
00:05:31,761 --> 00:05:33,729
You know, there are things that I sell
112
00:05:33,829 --> 00:05:36,464
that are as good as anything
at the Bell, Book and Candle.
113
00:05:36,564 --> 00:05:40,699
- Like what?
- I am so glad you asked.
114
00:05:40,800 --> 00:05:44,468
I just got these chocolates
in from Venezuela.
115
00:05:44,569 --> 00:05:47,302
They're quite unique,
and I individually wrapped
116
00:05:47,403 --> 00:05:49,277
each one to give them
my own special flair.
117
00:05:50,271 --> 00:05:52,173
Well, I just don't even know
118
00:05:52,274 --> 00:05:55,307
what to change before
that inspector comes back.
119
00:05:56,007 --> 00:05:57,776
Mmm. These are good.
120
00:05:58,718 --> 00:06:00,644
I mean, he just keeps
marking down violations
121
00:06:00,745 --> 00:06:02,913
and saying, "rules are rules,"
122
00:06:03,014 --> 00:06:05,215
but he won't tell me
which rules I'm breaking.
123
00:06:05,314 --> 00:06:07,949
The only rule you should be
thinking about right now
124
00:06:08,050 --> 00:06:10,751
is this; relax, and enjoy.
125
00:06:11,898 --> 00:06:13,685
That's true.
126
00:06:13,786 --> 00:06:16,387
I can relax because I am
following the rules.
127
00:06:16,488 --> 00:06:18,389
And I can prove it.
128
00:06:18,490 --> 00:06:20,223
You know, these are so good.
Can I get a whole box?
129
00:06:20,324 --> 00:06:22,492
I'll get you one.
130
00:06:23,743 --> 00:06:26,193
You should get some of these
ones. They're fantastic.
131
00:06:26,293 --> 00:06:29,194
They're individually wrapped,
with my own special flair.
132
00:06:30,124 --> 00:06:31,863
They might even help with your problems.
133
00:06:31,964 --> 00:06:34,063
Mm. I know they helped mine!
134
00:06:34,064 --> 00:06:38,601
Mm. Thanks!
135
00:06:44,004 --> 00:06:46,206
Ladies! You're shopping
for anything in particular?
136
00:06:46,305 --> 00:06:48,706
- Oh. Abigail.
- No, not really.
137
00:06:48,807 --> 00:06:50,641
I just stopped to see
what caught Tara's eye.
138
00:06:50,742 --> 00:06:52,610
Oh, I'm just window
shopping, that's all.
139
00:06:52,709 --> 00:06:54,710
Well, have you heard what
I started selling at my shop?
140
00:06:54,810 --> 00:06:57,711
- No.
- The finest handcrafted chocolates,
141
00:06:57,812 --> 00:07:00,546
each with that Abigail Pershing touch.
142
00:07:00,648 --> 00:07:03,349
- They sound wonderful.
- Mhm.
143
00:07:03,449 --> 00:07:04,983
I bet both your husbands
would love them.
144
00:07:05,084 --> 00:07:07,451
You know, what an interesting idea.
145
00:07:07,552 --> 00:07:10,453
Tom used to buy me chocolates
but I don't think
146
00:07:10,553 --> 00:07:12,921
- I ever bought any for him.
- You should come see me then!
147
00:07:13,021 --> 00:07:15,289
I will. I'll stop by later
today and pick up a box.
148
00:07:15,389 --> 00:07:17,957
And I'll come get some for Brandon, too.
149
00:07:18,059 --> 00:07:19,960
Great.
150
00:07:20,060 --> 00:07:22,394
They say that chocolates can be
a great conversation starter.
151
00:07:22,493 --> 00:07:24,428
Yes, it can be.
152
00:07:24,528 --> 00:07:27,430
You know, Abigail, I'm so very
glad that we ran into you today.
153
00:07:27,531 --> 00:07:29,764
You're just bursting with good ideas.
154
00:07:29,865 --> 00:07:33,367
- Almost like Cassie herself.
- Hm!
155
00:07:51,310 --> 00:07:54,846
- What's going on?
- I'm here for an inspection.
156
00:07:55,710 --> 00:07:57,781
But you were just here this morning.
157
00:07:57,882 --> 00:08:00,016
And I came back. Unannounced.
158
00:08:00,117 --> 00:08:04,386
Huh. You know I am so glad that you did,
159
00:08:04,485 --> 00:08:08,754
because I remembered that I have
the regulations book right here.
160
00:08:08,855 --> 00:08:10,855
Every single rule in this book
161
00:08:10,956 --> 00:08:13,490
I have followed exactly.
So you can either tell me
162
00:08:13,591 --> 00:08:15,992
that this book is wrong,
or you can let me
163
00:08:16,093 --> 00:08:17,860
get back to running my restaurant.
164
00:08:17,959 --> 00:08:21,327
- I don't have to see that.
- I went away and looked
165
00:08:21,428 --> 00:08:23,263
at the past reports
and they're all perfect.
166
00:08:23,363 --> 00:08:27,598
Just like things are now.
So I'll let your rating stand.
167
00:08:27,699 --> 00:08:31,579
- Just like that?
- Well, you convinced me.
168
00:08:41,964 --> 00:08:43,116
What happened?
169
00:08:43,216 --> 00:08:44,908
Huh? Oh, I just...
170
00:08:45,010 --> 00:08:46,978
I didn't know how I was going
to handle that guy
171
00:08:47,078 --> 00:08:49,280
if I saw him again, but it seems
that the perfect words
172
00:08:49,380 --> 00:08:52,047
just came to me
at exactly the right moment.
173
00:08:52,147 --> 00:08:55,882
Hm. Maybe it was something
in those chocolates.
174
00:09:05,521 --> 00:09:07,390
There're practically enough instruments
175
00:09:07,491 --> 00:09:09,492
- to start a whole band.
- You never know what kind
176
00:09:09,592 --> 00:09:11,559
of useful things you're
gonna find in that attic.
177
00:09:11,659 --> 00:09:14,560
When did you want to get this
over to donate to the school?
178
00:09:14,661 --> 00:09:16,561
Oh, I, uh, I told Mrs. Grandstaff
179
00:09:16,661 --> 00:09:18,562
that I would drop them off
tomorrow afternoon.
180
00:09:18,662 --> 00:09:20,664
Oh, well then they can
stay here 'til then.
181
00:09:24,767 --> 00:09:27,567
It is so good to be home!
182
00:09:27,667 --> 00:09:29,435
Rough day at the flower shop?
183
00:09:29,536 --> 00:09:31,370
Those chocolates
I started selling had customers
184
00:09:31,470 --> 00:09:33,305
coming in and out of my store all day.
185
00:09:33,406 --> 00:09:35,398
A lot more people to pay attention to.
186
00:09:35,498 --> 00:09:38,807
Yes, and I can hardly handle
all this new business by myself.
187
00:09:38,909 --> 00:09:41,677
Do you have any time after
school tomorrow? I can pay you.
188
00:09:41,777 --> 00:09:44,311
Oh, I promised that I would
drop those off at the band room.
189
00:09:44,412 --> 00:09:47,551
Well, they're okay where they
are for another day or two.
190
00:09:47,652 --> 00:09:50,046
- Then I guess I'm free.
- Great. You're hired.
191
00:09:50,147 --> 00:09:52,882
Wait, that was probably the fastest
job interview I will ever have.
192
00:09:52,983 --> 00:09:56,518
It was an easy decision;
you're related to the boss!
193
00:09:56,619 --> 00:09:58,586
Thank you for letting me
borrow your daughter.
194
00:09:59,250 --> 00:10:01,454
I think it's gonna be very helpful
for you to have Grace there.
195
00:10:01,555 --> 00:10:03,956
Yeah. But don't think
I'm gonna go easy on you
196
00:10:04,056 --> 00:10:07,113
just because we're related.
I'll probably go easy on you.
197
00:10:07,215 --> 00:10:09,560
- How could you not?
- We're related!
198
00:10:12,902 --> 00:10:14,247
You want to get something to eat?
199
00:10:14,348 --> 00:10:16,698
- If you want.
- Where do you want to go?
200
00:10:16,799 --> 00:10:18,598
Oh, you can pick a place.
201
00:10:18,699 --> 00:10:20,599
- Hey.
- Hey!
202
00:10:20,699 --> 00:10:22,439
- Hey.
- Where are you headed?
203
00:10:22,539 --> 00:10:24,902
Uh, we were going to go
to the movies but I guess
204
00:10:25,002 --> 00:10:26,979
we're going to get
something to eat instead.
205
00:10:27,080 --> 00:10:29,461
We can go to the theater
and snack on something there.
206
00:10:29,561 --> 00:10:31,427
Except you didn't have
dinner when we got home, so...
207
00:10:31,528 --> 00:10:33,841
That's because you needed me to...
208
00:10:34,744 --> 00:10:37,543
- Whoops.
- Yeah.
209
00:10:37,643 --> 00:10:39,878
We're just trying
to enjoy being together.
210
00:10:40,359 --> 00:10:42,891
Well, looks like
you're doing that, quite well.
211
00:10:43,324 --> 00:10:46,681
Tara even brought me a present, just
because she was thinking about me.
212
00:10:46,782 --> 00:10:49,127
- Abigail's chocolates.
- They're really good.
213
00:10:49,227 --> 00:10:51,118
Well, enjoy your night.
214
00:10:51,218 --> 00:10:53,333
- Thank you. You, too.
- Okay, bye.
215
00:10:53,434 --> 00:10:54,972
- See ya.
- Bye.
216
00:10:56,640 --> 00:10:58,388
Well, they seem to be getting along.
217
00:10:59,560 --> 00:11:02,725
Maybe there really is
something in those chocolates.
218
00:11:02,825 --> 00:11:05,566
- Yeah, might be.
- Hm!
219
00:11:06,942 --> 00:11:08,728
When are Liam and Noah getting here?
220
00:11:09,320 --> 00:11:11,064
I'm not really keeping track on that.
221
00:11:11,164 --> 00:11:13,466
Aren't you looking
forward to seeing him?
222
00:11:13,565 --> 00:11:15,666
Grace, it's been two years
223
00:11:15,766 --> 00:11:18,667
since he and I even talked.
We're kind of not...
224
00:11:18,768 --> 00:11:21,869
- Okay! Oh, look!
- There they are now.
225
00:11:21,969 --> 00:11:23,771
This is where we get to stay?
226
00:11:24,210 --> 00:11:27,760
- Well, for a few days.
- Hey, Grace, this is Noah.
227
00:11:28,301 --> 00:11:31,141
- Hey.
- Welcome to Grey House.
228
00:11:32,301 --> 00:11:34,478
And you remember that guy.
229
00:11:35,829 --> 00:11:37,008
Uh, yeah...
230
00:11:37,765 --> 00:11:39,114
I'm going to head home.
231
00:11:40,035 --> 00:11:41,353
I didn't know we were finished.
232
00:11:41,454 --> 00:11:42,978
I am.
233
00:11:45,022 --> 00:11:47,018
I'm gonna go grab the rest of my stuff.
234
00:11:47,117 --> 00:11:48,359
Sure.
235
00:11:50,986 --> 00:11:53,154
That was weird. I thought
they were really good friends.
236
00:11:53,256 --> 00:11:57,910
- Yeah, they used to be.
- Well, not anymore.
237
00:12:08,481 --> 00:12:09,650
Hey.
238
00:12:09,751 --> 00:12:12,418
- Hey. Excuse me.
- What are you doing here?
239
00:12:12,518 --> 00:12:14,653
Well, I uh... thought
I would come check out the place
240
00:12:14,753 --> 00:12:17,221
- now that you're the new owner.
- Yeah.
241
00:12:17,321 --> 00:12:20,688
- It's starting to feel like mine.
- Noah get in okay?
242
00:12:20,789 --> 00:12:21,988
He did, last night.
243
00:12:22,013 --> 00:12:23,697
I bet he and Nick were
happy to see each other.
244
00:12:23,774 --> 00:12:26,127
It was a little weird. Neither
of them seemed like they were.
245
00:12:26,228 --> 00:12:28,662
- Well, it has been a while.
- Yeah. Might be awkward,
246
00:12:28,762 --> 00:12:30,578
- figuring out how to catch up.
- Yeah.
247
00:12:30,679 --> 00:12:32,788
If you're free tonight,
you and Cassie should drop by,
248
00:12:32,813 --> 00:12:34,356
we can hang out. Give me a chance
249
00:12:34,432 --> 00:12:37,133
- to tell her about the real you.
- Sounds like a threat.
250
00:12:37,233 --> 00:12:38,687
I'm only going to tell her the truth.
251
00:12:38,788 --> 00:12:42,169
- So it is a threat.
- Little bit, yeah.
252
00:12:50,208 --> 00:12:52,456
Oh, that looks nice there.
253
00:12:52,555 --> 00:12:55,677
- Thanks.
- So, you and Brandon
254
00:12:55,778 --> 00:12:57,785
seemed to be having
a good time last night.
255
00:12:57,786 --> 00:13:00,853
Yeah, I think what we're doing
is really working.
256
00:13:00,954 --> 00:13:03,655
- And what are you doing?
- We just decided
257
00:13:03,754 --> 00:13:06,956
we're not going to fight
anymore, so if we feel
258
00:13:07,057 --> 00:13:09,557
one coming on, we start talking
about something else.
259
00:13:09,658 --> 00:13:14,612
- And you're able to avoid it?
- We're trying, yeah.
260
00:13:15,296 --> 00:13:17,631
It's kind of quiet in here today.
261
00:13:17,730 --> 00:13:19,631
Yeah. Some of our
customers must be getting
262
00:13:19,732 --> 00:13:21,827
what they need from someone else.
263
00:13:22,786 --> 00:13:25,247
I just hope she's giving
them what they need.
264
00:13:32,940 --> 00:13:35,791
Thank you. Let me know
how your mom enjoys those.
265
00:13:35,891 --> 00:13:38,021
And how can I help you today?
266
00:13:40,344 --> 00:13:42,512
Oh!
267
00:13:42,613 --> 00:13:44,513
Sorry.
268
00:13:44,613 --> 00:13:47,514
There you are.
I've been texting you all day.
269
00:13:47,616 --> 00:13:49,850
Which is why I came here
to tell you to cut it out.
270
00:13:49,949 --> 00:13:51,850
I want to know what the deal
is with you and Noah.
271
00:13:51,950 --> 00:13:53,951
I don't want to talk about that.
272
00:13:54,051 --> 00:13:57,631
- You used to be best friends?
- Yeah, I thought so.
273
00:13:57,732 --> 00:13:58,947
So, what happened?
274
00:13:58,972 --> 00:14:00,312
I learned I need to pick better friends.
275
00:14:00,390 --> 00:14:02,794
- Nick...
- Just drop it, okay?
276
00:14:02,893 --> 00:14:05,193
Noah's not my friend anymore,
and you should stay away
277
00:14:05,294 --> 00:14:07,727
from him, too. Everybody
thinks he's such a good guy,
278
00:14:07,828 --> 00:14:10,562
- but none of them know.
- Um, Grace?
279
00:14:11,502 --> 00:14:13,830
Yeah, sorry.
280
00:14:15,255 --> 00:14:16,998
Look, I have to get back to work.
281
00:14:17,466 --> 00:14:19,966
But I'm going to find out what happened.
282
00:14:20,068 --> 00:14:21,845
Not from me.
283
00:14:33,408 --> 00:14:35,309
Well, you should see what
happens when this guy lands
284
00:14:35,411 --> 00:14:37,945
on Boardwalk and you own it,
with a hotel.
285
00:14:38,046 --> 00:14:40,579
I can be a little bit competitive.
286
00:14:40,680 --> 00:14:43,247
I have never seen this side of you.
287
00:14:43,348 --> 00:14:45,782
If we can avoid playing
Monopoly, you never will.
288
00:14:45,882 --> 00:14:48,684
What other surprising secrets
am I gonna find out about you?
289
00:14:48,785 --> 00:14:51,153
None, that's why
they're called "secrets."
290
00:14:51,252 --> 00:14:53,655
- Let me get the next round.
- Sam, I'm the owner.
291
00:14:53,754 --> 00:14:54,889
Everything's on the house.
292
00:14:54,914 --> 00:14:56,345
Look, I already owe you
for landing on Boardwalk.
293
00:14:56,422 --> 00:14:58,723
I don't want to be in debt
for beer, too.
294
00:15:01,358 --> 00:15:03,892
Sam is going to love having
a friend like you in town.
295
00:15:03,993 --> 00:15:05,762
- He's such a great guy.
- I didn't realize
296
00:15:05,862 --> 00:15:07,629
how much I missed him
'til I saw him again.
297
00:15:07,729 --> 00:15:10,164
Well then, it's a good thing
you found your way to Middleton.
298
00:15:10,265 --> 00:15:13,104
Yeah, well, it was finding
this place that made me decide
299
00:15:13,129 --> 00:15:16,567
to stay. So I'm kind
of here thanks to you.
300
00:15:18,277 --> 00:15:20,458
Are you going to
have music here every night?
301
00:15:20,558 --> 00:15:23,204
Yeah, you know, I'm thinking about it.
302
00:15:23,305 --> 00:15:25,739
I might even try to convince Sam
to get up there and play a bit.
303
00:15:25,839 --> 00:15:27,608
Oh, that's gonna take
a lot of convincing.
304
00:15:27,709 --> 00:15:30,310
- What, are you kidding?
- He only puts his guitar down
305
00:15:30,410 --> 00:15:32,291
long enough to pick up a scalpel.
306
00:15:33,078 --> 00:15:35,146
You've seen him play right?
He's really good.
307
00:15:35,247 --> 00:15:37,147
Well, I haven't really seen him
308
00:15:37,247 --> 00:15:39,648
play guitar much at all.
Maybe once, but...
309
00:15:39,748 --> 00:15:43,183
- He doesn't play anymore?
- Not in front of me, no.
310
00:15:43,283 --> 00:15:45,585
- Oh. That's weird.
- He used to play all the time.
311
00:15:45,685 --> 00:15:48,153
Well, maybe he's waiting
for the right time
312
00:15:48,253 --> 00:15:50,753
- to pick it back up again.
- Hm.
313
00:15:50,854 --> 00:15:52,965
Alright. What are you guys
talking about?
314
00:15:53,066 --> 00:15:56,959
- Um, you.
- Don't believe anything he says.
315
00:15:57,060 --> 00:16:00,060
Yeah, I was just telling her
what a great guy you are.
316
00:16:00,161 --> 00:16:02,362
Okay, that part's true.
317
00:16:11,934 --> 00:16:15,603
- Here you are!
- Hello!
318
00:16:17,837 --> 00:16:19,806
Hello, Martha.
319
00:16:19,906 --> 00:16:21,807
Oh! Cassie!
320
00:16:21,907 --> 00:16:23,808
I was just... uh...
321
00:16:23,908 --> 00:16:26,076
seeing what this place had to offer.
322
00:16:26,176 --> 00:16:29,043
Yeah, I thought I'd stop by
and check out the competition.
323
00:16:29,145 --> 00:16:32,013
Oh, I'm so sorry you haven't seen me
in your store for a couple of days.
324
00:16:32,113 --> 00:16:34,147
That's all right. I'm always
there when you need me.
325
00:16:34,247 --> 00:16:37,650
All I really need right now
is more of Abigail's chocolates.
326
00:16:37,749 --> 00:16:40,683
I bought some for Tom yesterday
and he already wants another box.
327
00:16:40,785 --> 00:16:43,386
Well, I hope he appreciates
that very thoughtful gift.
328
00:16:43,487 --> 00:16:46,154
Don't wanna lose my place in line.
329
00:16:46,254 --> 00:16:48,155
- Mom!
- Hey honey. How's business?
330
00:16:48,256 --> 00:16:50,924
Super busy, and I know that
331
00:16:51,025 --> 00:16:54,860
I have to get all the donations
to school and I will, I promise.
332
00:16:54,959 --> 00:16:56,960
I've didn't even noticed
they were there.
333
00:16:57,061 --> 00:16:59,397
Oh, another customer. Go help Abigail.
334
00:16:59,497 --> 00:17:02,365
- Hey Cassie.
- Hey.
335
00:17:02,464 --> 00:17:04,898
So this is where
all the customers are, huh?
336
00:17:04,999 --> 00:17:06,900
I thought I should check this place out.
337
00:17:07,001 --> 00:17:08,769
Yeah. Abigail's gotten really good
338
00:17:08,868 --> 00:17:11,515
at giving people what they want.
339
00:17:12,391 --> 00:17:15,702
I just hope she figures out
how to keep them coming back.
340
00:17:16,439 --> 00:17:19,695
- Sam's friend.
- Liam, right?
341
00:17:19,797 --> 00:17:21,727
- And you're Abigail.
- You remembered.
342
00:17:21,827 --> 00:17:24,077
Looks like this is
the best run business in town.
343
00:17:24,177 --> 00:17:26,112
- You think so?
- Yeah.
344
00:17:26,864 --> 00:17:28,879
Maybe we could get together some time.
345
00:17:28,981 --> 00:17:32,642
I'm not really dating right now...
346
00:17:32,741 --> 00:17:35,183
Um, for a business meeting.
347
00:17:35,581 --> 00:17:37,921
I just... bet I could
learn a lot from you.
348
00:17:38,022 --> 00:17:40,820
Oh. Sure. Yeah, I'd love to.
349
00:17:40,920 --> 00:17:43,155
Ok, great. Um, let me get settled in
350
00:17:43,255 --> 00:17:45,494
- and then I'll set something up.
- Great.
351
00:17:45,593 --> 00:17:48,391
- Great shop.
- Thank you.
352
00:17:50,292 --> 00:17:55,162
Well, you showed up
right on time to see all this.
353
00:17:55,262 --> 00:17:58,028
- All of what?
- I've got the busiest shop
354
00:17:58,129 --> 00:18:01,351
in Middleton, the new guy
in town is interested in me.
355
00:18:01,451 --> 00:18:03,629
I'm even spending all this
time with your daughter...
356
00:18:03,728 --> 00:18:06,098
It's like you and I traded places.
357
00:18:06,198 --> 00:18:08,482
It sort of looks like it.
358
00:18:08,582 --> 00:18:10,172
What do you mean you're sold out?
359
00:18:10,272 --> 00:18:12,997
- I'm sorry. That's just...
- that's all there is.
360
00:18:13,096 --> 00:18:15,329
Well, I've wasted a trip.
361
00:18:16,243 --> 00:18:18,909
Don't bother, there's no more.
362
00:18:20,083 --> 00:18:22,055
Is that true?
363
00:18:22,502 --> 00:18:24,558
Uh, we just sold the last box?
364
00:18:24,658 --> 00:18:26,492
Actually we have a few more boxes.
365
00:18:26,592 --> 00:18:29,494
Tell all your friends
this place never runs out!
366
00:18:31,303 --> 00:18:32,996
Where did you get those from?
367
00:18:33,096 --> 00:18:34,997
- The grocery store.
- I wrapped them the same
368
00:18:35,098 --> 00:18:38,165
as the others so they still
have the Abigail flair.
369
00:18:38,265 --> 00:18:40,500
Well, aren't people going
to notice the difference?
370
00:18:40,601 --> 00:18:42,635
Not if we don't tell them.
371
00:18:42,735 --> 00:18:46,504
Here you go. Packed
extra-special, just for you.
372
00:18:49,073 --> 00:18:51,406
Grace, let the guests know
that breakfast is ready.
373
00:18:54,608 --> 00:18:57,077
- Morning.
- Oh, hey.
374
00:18:57,177 --> 00:18:59,245
- Hi Nick.
- Grace invited
375
00:18:59,345 --> 00:19:01,458
- Nick and me over for breakfast.
- Oh.
376
00:19:02,032 --> 00:19:04,434
Well, that's fine, there's plenty.
377
00:19:04,782 --> 00:19:07,316
Nick. Hey.
378
00:19:07,417 --> 00:19:09,451
- Noah, how did you sleep?
- Oh great. Yeah.
379
00:19:09,551 --> 00:19:13,553
This place is awesome.
You get a bed and breakfast.
380
00:19:13,653 --> 00:19:17,055
- Good morning.
- Glad you came over.
381
00:19:17,156 --> 00:19:19,790
Yeah, but I'm actually
not that hungry, so...
382
00:19:20,827 --> 00:19:22,792
Thanks, anyway.
383
00:19:27,160 --> 00:19:30,529
Well, looks like I ruined this party.
384
00:19:30,631 --> 00:19:33,564
But thank you very much for this.
385
00:19:36,833 --> 00:19:38,802
I feel like those two need to talk.
386
00:19:38,902 --> 00:19:40,569
Yeah, I don't know what's going on.
387
00:19:41,456 --> 00:19:45,273
Mom, could we have dinner
tomorrow night?
388
00:19:45,372 --> 00:19:47,885
All of us, plus Liam and Noah and Nick?
389
00:19:47,986 --> 00:19:51,142
- That sounds like a great idea.
- Yeah, we'd love to come.
390
00:19:51,244 --> 00:19:53,611
I work after school,
but I'll be home in time to eat.
391
00:19:53,711 --> 00:19:55,952
- Alright.
- I'll see ya.
392
00:19:56,052 --> 00:19:58,480
- Bye.
- See ya later.
393
00:19:58,581 --> 00:20:00,482
You know,
394
00:20:00,582 --> 00:20:04,284
I have actually learned
to love fruit and yogurt.
395
00:20:04,383 --> 00:20:07,284
See? I knew you'd come around.
396
00:20:11,654 --> 00:20:13,613
Thank you. Bye-bye.
397
00:20:16,450 --> 00:20:19,159
It doesn't seem fair that
I'm getting paid to work today.
398
00:20:19,259 --> 00:20:21,126
There's hardly anyone here.
399
00:20:21,227 --> 00:20:22,836
Except you never know
when somebody might come in
400
00:20:22,937 --> 00:20:24,791
and need something from both of us.
401
00:20:27,419 --> 00:20:29,131
Are you even open?
402
00:20:29,231 --> 00:20:30,573
Yes, we are.
403
00:20:30,675 --> 00:20:33,135
And one of my best customers
just walked through that door.
404
00:20:33,235 --> 00:20:36,136
I've been feeling disloyal,
buying so much from Abigail,
405
00:20:36,236 --> 00:20:38,138
so I thought I should
get something from you.
406
00:20:38,237 --> 00:20:39,805
Well, what are you looking for?
407
00:20:39,906 --> 00:20:42,740
Oh, whatever. Maybe one of
your little creams or lotions.
408
00:20:42,841 --> 00:20:45,842
Something frivolous to take away
my guilt for not shopping here.
409
00:20:45,942 --> 00:20:48,732
I think I have something
that might interest you.
410
00:20:49,311 --> 00:20:51,945
This is infused with cocoa bean,
411
00:20:52,045 --> 00:20:53,904
it's supposed to be very powerful.
412
00:20:54,747 --> 00:20:57,083
My, what a lovely tray.
413
00:20:57,182 --> 00:21:00,183
You know, Tom gave me one just like it
414
00:21:00,284 --> 00:21:01,717
for our 25th wedding anniversary.
415
00:21:01,817 --> 00:21:03,419
Oh, 25 years.
416
00:21:03,519 --> 00:21:06,220
Oh, we're several years
beyond that now...
417
00:21:06,321 --> 00:21:07,612
I wonder how Brandon and I will be doing
418
00:21:07,637 --> 00:21:11,223
when we're that old. Uh...
419
00:21:11,323 --> 00:21:14,758
when we're that experienced.
420
00:21:14,860 --> 00:21:17,761
Think how many evenings you'll
have shared together by then.
421
00:21:17,861 --> 00:21:20,893
What a wonderful idea.
422
00:21:20,992 --> 00:21:22,956
Tom and I should
share an evening with you.
423
00:21:23,058 --> 00:21:26,300
That way, you and Brandon
can experience us yourselves.
424
00:21:26,400 --> 00:21:29,095
Oh. We'd love to.
425
00:21:29,095 --> 00:21:30,963
- We'll do it tonight.
- Six thirty.
426
00:21:31,062 --> 00:21:33,563
You know, I've been looking
for the right reason to fire up
427
00:21:33,665 --> 00:21:36,999
that old fondue pot,
and finally it has arrived!
428
00:21:40,002 --> 00:21:42,204
I thought she was going
to buy something...
429
00:21:42,303 --> 00:21:45,571
That's okay. I'm just glad
she decided to come in.
430
00:21:48,335 --> 00:21:50,003
Hey! Can I help you find something?
431
00:21:50,104 --> 00:21:52,037
Thanks. We are going to
the Tinsdales for dinner;
432
00:21:52,139 --> 00:21:56,172
I wanted to take them something.
Maybe some flowers, or a plant?
433
00:21:56,286 --> 00:21:58,188
Why don't you take them chocolates?
434
00:21:58,287 --> 00:22:01,588
Oh, do you have the same kind
you were selling before?
435
00:22:02,139 --> 00:22:04,307
Basically the same, yeah.
436
00:22:05,092 --> 00:22:06,960
Um...
437
00:22:08,627 --> 00:22:10,428
I think that guy wanted to talk to you.
438
00:22:10,530 --> 00:22:12,531
Yeah, everybody does.
439
00:22:12,630 --> 00:22:15,165
It's taking up all of my time.
440
00:22:15,265 --> 00:22:17,792
I think your dinner hosts
are gonna love these.
441
00:22:17,792 --> 00:22:20,592
Oh, they're so good. Brandon
and I were finishing the box
442
00:22:20,694 --> 00:22:22,995
I gave him, we were talking
about how we're trying not to...
443
00:22:23,094 --> 00:22:26,262
- Do you want the whole box?
- Oh. That should be enough.
444
00:22:26,363 --> 00:22:28,997
Tom and Martha are going to tell
us all about how they're...
445
00:22:29,099 --> 00:22:31,460
Sorry, I have customers after you.
446
00:22:34,168 --> 00:22:36,236
Excuse me, tiny little...
447
00:22:36,335 --> 00:22:38,836
The line starts over there.
448
00:22:46,441 --> 00:22:48,611
Thanks for letting me borrow this.
449
00:22:48,710 --> 00:22:52,044
Sure. Did it reach?
450
00:22:52,772 --> 00:22:54,214
To just where I needed it to.
451
00:22:57,027 --> 00:22:58,916
How long have you had those?
452
00:22:59,016 --> 00:23:01,317
Uh, that acoustic I got in college.
453
00:23:01,418 --> 00:23:03,926
And the electric
when I thought it'd be cool
454
00:23:04,025 --> 00:23:05,539
to have an electric guitar.
455
00:23:06,092 --> 00:23:07,429
You play them much?
456
00:23:07,531 --> 00:23:09,623
Um, no. I used to,
457
00:23:09,724 --> 00:23:11,957
when Nick was younger. He'd sing along
458
00:23:12,057 --> 00:23:14,553
with his mom, but now,
459
00:23:14,653 --> 00:23:17,226
I just leave them out
where I can see them,
460
00:23:17,326 --> 00:23:19,260
in case the mood strikes me.
461
00:23:19,361 --> 00:23:22,636
Well, I hope someday that it does.
462
00:23:23,398 --> 00:23:25,799
Hmm.
463
00:23:30,067 --> 00:23:32,868
It's so wonderful having young people
464
00:23:32,969 --> 00:23:35,204
in our home, for a change!
465
00:23:35,304 --> 00:23:37,734
Well, thank you so much for having us.
466
00:23:38,306 --> 00:23:40,806
Oh, here. I got these at Abigail's.
467
00:23:40,908 --> 00:23:43,815
- Oh, you shouldn't have.
- But I'm thrilled that you did.
468
00:23:43,915 --> 00:23:45,744
Abigail wrapped each one herself.
469
00:23:45,844 --> 00:23:48,045
Then we might as well unwrap a few.
470
00:23:48,146 --> 00:23:52,281
As long as we don't
fill up before dinner. Ooh!
471
00:23:52,380 --> 00:23:54,808
- Can I lend a hand?
- Oh no, no.
472
00:23:54,910 --> 00:23:57,834
You two go and sit down.
Tom and I will get the fondue ready.
473
00:23:57,934 --> 00:23:59,718
- Oh please, let me help.
- No, no. Honestly,
474
00:23:59,819 --> 00:24:04,088
- Tom and I like to do things together.
- Okay.
475
00:24:07,430 --> 00:24:09,691
Are you sure that these
are the same as before?
476
00:24:09,792 --> 00:24:12,026
That's what Abigail said.
477
00:24:12,127 --> 00:24:16,062
Hmmm. Well, dinner
will be ready in just a moment.
478
00:24:16,162 --> 00:24:19,997
Oh, Tom, where is our
25th anniversary tray?
479
00:24:20,098 --> 00:24:22,666
- I want to put the fruit on it.
- The silver one?
480
00:24:22,766 --> 00:24:24,700
Yes, I couldn't find it anywhere.
481
00:24:24,801 --> 00:24:26,992
Well, I sold it at the garage sale.
482
00:24:27,803 --> 00:24:31,515
- You sold it?
- You said we should
483
00:24:31,617 --> 00:24:33,173
get rid of anything we hadn't
used in over a year,
484
00:24:33,273 --> 00:24:35,140
and it'd been way longer than that.
485
00:24:35,240 --> 00:24:37,374
Yes, but that was a keepsake.
486
00:24:37,475 --> 00:24:39,309
Then you should have told me to keep it.
487
00:24:39,409 --> 00:24:41,444
I shouldn't have to tell you
everything that's important.
488
00:24:41,544 --> 00:24:43,946
Except now you're blaming me
for doing exactly what you said.
489
00:24:44,045 --> 00:24:46,213
- Whether I'm blaming you or...
- You are...
490
00:24:46,313 --> 00:24:48,248
I want you to know
that that was important to me.
491
00:24:48,349 --> 00:24:50,250
Well, I got twenty-five bucks for it.
492
00:24:50,350 --> 00:24:52,976
Oh! Well, excuse me.
493
00:24:54,217 --> 00:24:56,218
Thank you for the chocolates.
494
00:25:02,288 --> 00:25:03,333
Don't!
495
00:25:07,198 --> 00:25:09,634
So do you see Noah's mother very much?
496
00:25:09,668 --> 00:25:12,835
I try not to. What about you?
Do you see Linda?
497
00:25:12,937 --> 00:25:14,838
Yeah, she came to Middleton a while ago.
498
00:25:14,937 --> 00:25:16,805
She seemed to think we could
pretend to be a family again.
499
00:25:17,417 --> 00:25:19,674
- How'd that go?
- Well...
500
00:25:19,773 --> 00:25:21,774
we're not a family anymore.
501
00:25:21,874 --> 00:25:24,443
I remember the day your
divorce papers came through.
502
00:25:24,543 --> 00:25:27,445
Oh, yeah. You look forward
to that moment,
503
00:25:27,545 --> 00:25:30,846
then when it finally happens,
you're just reminded
504
00:25:30,947 --> 00:25:33,115
what a failure you are for
not being able to make it work.
505
00:25:33,216 --> 00:25:35,684
That was the day you told me
you'd never fall in love again.
506
00:25:36,353 --> 00:25:40,119
- I probably did say that.
- So, you broke that pledge.
507
00:25:40,815 --> 00:25:42,977
- I guess I did.
- And, you said
508
00:25:43,077 --> 00:25:44,656
you'd never get married again, either.
509
00:25:44,755 --> 00:25:47,530
- I meant that.
- Pff.
510
00:25:59,831 --> 00:26:01,799
- Oh, hey.
- Hey.
511
00:26:01,898 --> 00:26:03,800
Can I get a refund
for these leftover chocolates?
512
00:26:03,900 --> 00:26:06,568
- They don't work.
- One second.
513
00:26:07,485 --> 00:26:10,169
Abigail. Stephanie wants
to talk to you about a return.
514
00:26:10,271 --> 00:26:12,572
If the box is opened,
I can't take it back.
515
00:26:13,473 --> 00:26:15,307
Abigail...
516
00:26:15,408 --> 00:26:17,509
Stephanie needs to talk.
517
00:26:18,565 --> 00:26:19,771
Oh...
518
00:26:21,910 --> 00:26:26,480
What seems to be the problem?
519
00:26:26,581 --> 00:26:29,314
- It's these chocolates.
- They don't work anymore.
520
00:26:29,416 --> 00:26:33,350
Ugh! I gave a box
521
00:26:33,452 --> 00:26:35,353
to that health inspector
when he came back this morning,
522
00:26:35,453 --> 00:26:37,354
but he just started
handing out violations
523
00:26:37,454 --> 00:26:39,355
like he did the first time
he came around,
524
00:26:39,455 --> 00:26:41,456
and telling me everything
I was doing was wrong.
525
00:26:41,555 --> 00:26:43,623
He seems very unreasonable.
526
00:26:43,725 --> 00:26:46,225
Yeah, like more
than anyone I've ever met.
527
00:26:46,327 --> 00:26:48,827
Look, I know how to run a business
528
00:26:48,927 --> 00:26:50,761
I mean, I started two of them.
529
00:26:50,861 --> 00:26:54,764
And if anyone knows how
to follow the rules, it's me.
530
00:26:54,863 --> 00:26:56,798
But it just, it seems like
he doesn't even care,
531
00:26:56,898 --> 00:27:00,234
and if he gives me a bad rating, well...
532
00:27:00,334 --> 00:27:02,735
Listen. No matter
533
00:27:02,835 --> 00:27:05,215
what anybody throws at you,
you can stand up against them.
534
00:27:05,770 --> 00:27:07,872
You're one of the
strongest women I know,
535
00:27:07,973 --> 00:27:11,241
so just keep on being yourself,
and everything's gonna be okay.
536
00:27:12,198 --> 00:27:14,408
Whether the chocolates work or not.
537
00:27:15,118 --> 00:27:17,380
- Thanks.
- I can get rid of those,
538
00:27:17,481 --> 00:27:19,612
- if you want.
- No. I bought them;
539
00:27:19,713 --> 00:27:22,148
I may as well finish what I started.
540
00:27:26,683 --> 00:27:28,784
- Hey.
- Hi.
541
00:27:28,883 --> 00:27:31,318
Cassie sent me over to pick up
some flowers for her shop?
542
00:27:31,418 --> 00:27:33,786
Yup. I have them all ready
for you. Did Martha
543
00:27:33,887 --> 00:27:36,156
and Tom like the chocolates
that you brought them?
544
00:27:36,255 --> 00:27:38,157
I don't know. We didn't
stick around long enough
545
00:27:38,257 --> 00:27:40,084
to see them get eaten.
546
00:27:40,183 --> 00:27:42,520
Unless, maybe, they
threw them at each other.
547
00:27:43,438 --> 00:27:45,339
What happened?
548
00:27:46,815 --> 00:27:48,830
Yeah. What happened?
549
00:27:48,929 --> 00:27:51,197
They got in this huge fight,
550
00:27:51,298 --> 00:27:53,199
and it made me wonder
if that's how Brandon and I
551
00:27:53,300 --> 00:27:55,201
are going to be 30 years from now.
552
00:27:55,301 --> 00:27:58,601
Whatever the future holds,
you can't just avoid it.
553
00:27:58,702 --> 00:28:00,869
You're gonna have to come
face-to-face with the hard things
554
00:28:00,971 --> 00:28:03,373
and then, somehow, deal
with them. Together.
555
00:28:04,523 --> 00:28:05,439
I guess that's true.
556
00:28:05,540 --> 00:28:08,087
- Here you go.
- Thanks.
557
00:28:10,443 --> 00:28:12,444
That was some really good advice.
558
00:28:13,259 --> 00:28:14,545
The kind my mom would have given.
559
00:28:15,011 --> 00:28:17,245
All I'm doing is keeping
the customers happy.
560
00:28:17,347 --> 00:28:20,182
You're actually doing
a lot more than that.
561
00:28:24,395 --> 00:28:26,451
- Hey.
- Hello.
562
00:28:26,552 --> 00:28:28,786
Thank you for the casserole.
563
00:28:28,887 --> 00:28:31,888
- I'm glad you enjoyed it.
- Ooh, what are you making?
564
00:28:31,988 --> 00:28:33,889
- Chicken Alfredo.
- I found out from Liam
565
00:28:33,989 --> 00:28:36,457
that it's one of Sam's favorites.
566
00:28:36,558 --> 00:28:39,526
- Yeah!
- Yum.
567
00:28:39,627 --> 00:28:42,427
Oh, how was dinner with Martha and Tom?
568
00:28:42,529 --> 00:28:45,730
Oh, well, let's see. Do you
want to hear about the part
569
00:28:45,830 --> 00:28:47,898
before they started yelling
at each other, or after?
570
00:28:47,998 --> 00:28:50,315
They had a disagreement in front of you?
571
00:28:50,416 --> 00:28:52,834
Oh, yeah. Which is going
to make it very weird
572
00:28:52,935 --> 00:28:55,869
the next time we see them,
so I hope we never do.
573
00:28:56,511 --> 00:28:58,536
You can't just avoid
whatever the future holds.
574
00:28:58,638 --> 00:29:00,539
You have to face it, eventually.
575
00:29:00,639 --> 00:29:03,740
- And them.
- I guess that's true.
576
00:29:03,841 --> 00:29:05,228
I have to go get
some tomatoes in the back.
577
00:29:05,253 --> 00:29:06,766
You mind putting
that back in the cupboard?
578
00:29:06,842 --> 00:29:08,610
- No problem.
- Okay.
579
00:29:11,779 --> 00:29:13,781
Anybody home?
580
00:29:40,296 --> 00:29:42,264
Hey.
581
00:29:42,364 --> 00:29:44,466
- Oh, hi.
- You're pretty good.
582
00:29:44,565 --> 00:29:46,466
Oh. I know a few chords.
583
00:29:47,520 --> 00:29:49,300
I taught myself when I was fourteen.
584
00:29:49,401 --> 00:29:51,146
I thought it would be
a good way to meet girls.
585
00:29:51,246 --> 00:29:53,870
And then I discovered they were
just interested in the drummer.
586
00:29:54,360 --> 00:29:56,772
In my band, it was the bassist
who got all of the attention.
587
00:29:56,872 --> 00:30:00,374
I even tried to teach a few,
588
00:30:00,475 --> 00:30:02,376
but I guess I never had
the right student.
589
00:30:02,476 --> 00:30:04,544
Takes a lot of patience,
which I do not have.
590
00:30:04,645 --> 00:30:06,679
Cassie's just making dinner.
591
00:30:06,779 --> 00:30:08,513
Looks like you're having
chicken Alfredo.
592
00:30:08,612 --> 00:30:11,347
Ah. My favorite.
593
00:30:26,091 --> 00:30:27,858
I think we made
the right decision staying
594
00:30:27,957 --> 00:30:29,859
in a couple of rooms here.
The meals are a whole lot better
595
00:30:29,959 --> 00:30:31,793
- than they are next door.
- Sometimes I just show up
596
00:30:31,894 --> 00:30:34,795
around dinner time and act like
that's not the reason I'm here.
597
00:30:34,896 --> 00:30:37,365
He's not a very good actor!
598
00:30:38,905 --> 00:30:41,332
So has Noah been filling you in
599
00:30:41,433 --> 00:30:43,334
on his and Nick's adventures
when they lived in New York?
600
00:30:43,434 --> 00:30:45,968
You know, no one's actually
told me anything about that.
601
00:30:46,069 --> 00:30:48,004
They got to be really good friends.
602
00:30:48,103 --> 00:30:49,770
There were some other friends, too...
603
00:30:49,871 --> 00:30:52,306
Yeah. Dad didn't like
the people I started
604
00:30:52,407 --> 00:30:55,274
- hanging out with.
- But I liked Noah!
605
00:30:55,375 --> 00:30:56,966
That's one of the reasons
I'm glad that you're here.
606
00:30:57,346 --> 00:31:00,426
Yeah, because he's never
done anything wrong.
607
00:31:01,678 --> 00:31:03,513
He's a good kid, I know that.
608
00:31:03,612 --> 00:31:06,057
Well, then you need
to get to know him better.
609
00:31:06,648 --> 00:31:09,283
Yeah, I was trying to get Nick
to tell me more about that.
610
00:31:09,383 --> 00:31:11,284
Actually, I didn't tell you anything.
611
00:31:11,771 --> 00:31:13,753
Was it about what happened
at the beach house?
612
00:31:15,686 --> 00:31:17,553
What happened at the
beach house? What beach house?
613
00:31:17,654 --> 00:31:19,555
Nick and some guys
614
00:31:19,656 --> 00:31:21,557
broke in and trashed
a place on Long Island.
615
00:31:21,657 --> 00:31:22,924
That was right before
you moved to Middleton.
616
00:31:23,023 --> 00:31:25,658
I needed to get him away from all that.
617
00:31:25,760 --> 00:31:28,394
And then, look,
it all shows up right here.
618
00:31:28,955 --> 00:31:30,928
What are you talking about?
619
00:31:32,225 --> 00:31:33,605
You didn't even tell your dad?
620
00:31:33,705 --> 00:31:36,432
I tried to, a couple of times, but...
621
00:31:36,533 --> 00:31:38,067
Tell me what?
622
00:31:41,300 --> 00:31:42,802
The beach house...
623
00:31:43,536 --> 00:31:44,971
where Nick got caught?
624
00:31:47,598 --> 00:31:49,455
It was my idea we bust into it.
625
00:31:50,144 --> 00:31:52,062
- What?
- Is that true?
626
00:31:52,163 --> 00:31:54,090
I wouldn't have even been
there if it weren't for him.
627
00:31:54,629 --> 00:31:56,077
But he ran off when the cops came
628
00:31:56,177 --> 00:31:58,612
- and left us all to get caught.
- I thought you were behind me.
629
00:31:58,713 --> 00:32:00,014
If you would have turned
around and looked,
630
00:32:00,039 --> 00:32:01,072
you would have seen that I wasn't.
631
00:32:01,148 --> 00:32:03,915
Noah. You've never done
anything like that before.
632
00:32:04,015 --> 00:32:05,816
Well, he did the one time.
633
00:32:05,917 --> 00:32:08,166
And three weeks later my dad
moves us here because of you.
634
00:32:08,265 --> 00:32:10,985
There were a lot of reasons
we moved here.
635
00:32:11,087 --> 00:32:13,355
Well, that was the one that counted.
636
00:32:16,210 --> 00:32:18,456
Uh... Grace, you wanna
help me clear the table?
637
00:32:18,558 --> 00:32:20,492
- Let me.
- Yeah.
638
00:32:21,958 --> 00:32:24,893
That way, I can clean up
after Noah even more.
639
00:32:33,966 --> 00:32:35,323
Here you go.
640
00:32:35,348 --> 00:32:37,903
- Everything looked perfect.
- Perfect?
641
00:32:38,003 --> 00:32:39,391
Everything that matters.
642
00:32:39,451 --> 00:32:41,220
This really is one of the best
run restaurants in town.
643
00:32:43,057 --> 00:32:45,690
I like to find things
that really aren't a problem
644
00:32:45,789 --> 00:32:48,125
to see how the owner
responds to the curve balls.
645
00:32:48,224 --> 00:32:50,058
But you really stood up to me,
646
00:32:50,159 --> 00:32:51,996
showing you really knew your stuff.
647
00:32:52,914 --> 00:32:55,193
- Thanks.
- I'll see you tomorrow, then.
648
00:32:55,295 --> 00:32:57,697
- For another inspection?
- No, I'm bringing
649
00:32:57,797 --> 00:33:00,597
some friends here for lunch.
The food looks fantastic.
650
00:33:00,699 --> 00:33:04,008
I'll make you something special.
651
00:33:11,057 --> 00:33:13,081
I thought you might
like to know your chocolates
652
00:33:13,183 --> 00:33:15,463
- are working again.
- What do you mean?
653
00:33:15,463 --> 00:33:17,993
Well, I was so nervous
when I found out I was being
654
00:33:18,018 --> 00:33:20,983
inspected again, but I took
a moment, I ate a chocolate
655
00:33:21,008 --> 00:33:23,623
and I decided to stay strong
like you told me.
656
00:33:23,723 --> 00:33:26,244
And things turned out even
better than you said they would.
657
00:33:26,346 --> 00:33:28,936
So... I helped you?
658
00:33:29,630 --> 00:33:32,324
Yeah, I guess you did.
659
00:33:33,091 --> 00:33:35,598
Anyway, now you have
a customer for life!
660
00:33:37,156 --> 00:33:38,991
Oh, Abigail,
661
00:33:39,091 --> 00:33:41,126
I'm glad you're here. My mother-in-law
662
00:33:41,226 --> 00:33:44,260
got in last night and I left her
a little something
663
00:33:44,360 --> 00:33:46,462
I bought at your store
but she called this morning
664
00:33:46,562 --> 00:33:48,996
and left me a message about...
665
00:33:49,097 --> 00:33:51,398
Could you just listen to it,
and maybe tell me what to say?
666
00:33:51,497 --> 00:33:53,365
It's only a few minutes long.
667
00:33:53,466 --> 00:33:57,140
Oh, a few minutes? I really
have to get to my store.
668
00:33:57,242 --> 00:33:59,402
Okay. Then I'll stop by
669
00:33:59,503 --> 00:34:02,071
later this morning
and play it for you then.
670
00:34:02,171 --> 00:34:04,072
If there aren't too many other people
671
00:34:04,172 --> 00:34:06,140
trying to get your attention.
672
00:34:11,076 --> 00:34:14,043
Hey, do you wanna go
to the Bistro after school?
673
00:34:14,145 --> 00:34:16,045
Yeah, I need to study anyway, so...
674
00:34:16,145 --> 00:34:18,046
- And I need a coffee break.
- Hey.
675
00:34:18,147 --> 00:34:19,915
Hey.
676
00:34:20,835 --> 00:34:24,385
Uh, how far is school? My dad
signed me up to start on Monday,
677
00:34:24,484 --> 00:34:27,385
and I want to pick up my books
before the first day.
678
00:34:27,487 --> 00:34:29,388
Then maybe I can transfer before then.
679
00:34:29,487 --> 00:34:32,889
- Nick...
- Listen, Nick...
680
00:34:32,991 --> 00:34:34,925
- I'll see you at school.
- Sure.
681
00:34:38,926 --> 00:34:41,384
Yeah, he's gonna need some time
682
00:34:41,409 --> 00:34:42,895
getting used to you being here.
683
00:34:42,996 --> 00:34:44,897
- I get it.
- I'm not sure
684
00:34:44,998 --> 00:34:48,510
- I'd forgive me if I was him.
- Yeah, why did you
685
00:34:48,548 --> 00:34:51,105
just leave him like that
at the beach house?
686
00:34:51,205 --> 00:34:52,500
I don't know.
687
00:34:52,992 --> 00:34:56,203
I'd never done anything
like that before, or since.
688
00:34:57,121 --> 00:34:59,138
And my dad's so mad at me, I...
He probably won't let me
689
00:34:59,239 --> 00:35:01,709
out of the house again
to give me the chance.
690
00:35:02,109 --> 00:35:05,141
Yeah, I heard him kind of
yelling at you last night.
691
00:35:05,243 --> 00:35:07,143
He found us a place to live,
692
00:35:07,243 --> 00:35:09,592
so things should be getting
quieter for you pretty soon.
693
00:35:11,145 --> 00:35:14,114
You know, I'm not sure Nick's
mad at you so much...
694
00:35:14,597 --> 00:35:16,015
- He should be.
- No, I think
695
00:35:16,116 --> 00:35:18,417
he's just jealous, in that you got
696
00:35:18,516 --> 00:35:20,880
to stay in New York
and he had to move here.
697
00:35:20,981 --> 00:35:23,152
Doesn't he like it here?
698
00:35:23,252 --> 00:35:26,153
Yeah, mostly...
699
00:35:26,255 --> 00:35:27,976
But he had to leave all of his friends
700
00:35:28,001 --> 00:35:31,072
and move away from his mom. It's hard.
701
00:35:31,864 --> 00:35:33,458
I should be the jealous one.
702
00:35:33,558 --> 00:35:35,593
Jealous of Nick? Why?
703
00:35:36,786 --> 00:35:38,995
Because he gets to live
next door to you.
704
00:35:45,656 --> 00:35:46,687
Oh...
705
00:35:55,304 --> 00:35:57,272
- Uh... go, go, go, go, go!
- What?
706
00:35:57,373 --> 00:36:00,010
- It's Martha and Tom.
- They're coming this way.
707
00:36:00,110 --> 00:36:01,442
- Did they see you?
- I don't think so.
708
00:36:01,542 --> 00:36:03,665
Ugh, we never should have gone
to their house for dinner.
709
00:36:03,765 --> 00:36:06,245
- It was your idea.
- But you wanted to...
710
00:36:06,346 --> 00:36:09,313
- Wait. Right.
- We're not fighting.
711
00:36:09,415 --> 00:36:11,382
Cassie said we can't
just avoid things...
712
00:36:11,482 --> 00:36:13,951
And Abigail talked about
facing things, together.
713
00:36:14,051 --> 00:36:15,484
So if we have to, we'll just...
714
00:36:16,367 --> 00:36:19,472
- Look, Tom!
- It's our favorite young couple!
715
00:36:19,574 --> 00:36:22,288
- Hi!
- Hello, Martha. Tom.
716
00:36:22,388 --> 00:36:24,223
I'm so glad we ran into you.
717
00:36:24,324 --> 00:36:25,989
I wanted to thank you
718
00:36:26,014 --> 00:36:28,225
for coming over the other night.
We had a wonderful time.
719
00:36:28,326 --> 00:36:30,960
Oh, well...
720
00:36:31,060 --> 00:36:33,194
It didn't seem
like things were wonderful.
721
00:36:33,295 --> 00:36:35,369
It seemed like you were really mad.
722
00:36:36,023 --> 00:36:37,431
Well, of course we were mad.
723
00:36:37,531 --> 00:36:39,934
Martha was really mad.
724
00:36:40,036 --> 00:36:41,875
But that was just a little tiff,
725
00:36:41,976 --> 00:36:44,002
compared to some
of the doozies that we've had.
726
00:36:44,101 --> 00:36:47,937
Which we worked through,
as we always do, eventually.
727
00:36:48,036 --> 00:36:51,038
Martha and I have a word
for couples that don't fight:
728
00:36:51,138 --> 00:36:53,639
Divorced.
729
00:36:53,741 --> 00:36:55,641
But couples who communicate
and work things through,
730
00:36:55,741 --> 00:36:58,401
well they're the ones
that make it long enough
731
00:36:58,426 --> 00:37:00,110
to get that silver platter.
732
00:37:00,210 --> 00:37:03,913
- The one I shouldn't have sold.
- Oh, we can always get another!
733
00:37:04,013 --> 00:37:06,653
Well, that's great to hear. Thanks.
734
00:37:06,753 --> 00:37:08,216
Yeah. And thanks for dinner.
735
00:37:08,315 --> 00:37:10,216
Oh, we'll have to do it again some time.
736
00:37:10,317 --> 00:37:13,318
We'll make sure it's a night
when we are getting along.
737
00:37:13,418 --> 00:37:16,020
Ta-ta!
738
00:37:21,554 --> 00:37:23,957
Sam, if I had known
739
00:37:24,058 --> 00:37:26,959
Noah had been at the beach house
that night, I would have...
740
00:37:27,060 --> 00:37:30,206
What? Been as angry
at your son as I was at mine?
741
00:37:30,306 --> 00:37:31,996
Yeah. except it was my son's fault.
742
00:37:32,096 --> 00:37:34,475
Look, Nick was old enough
to make his own choices.
743
00:37:35,056 --> 00:37:37,573
I don't blame Noah. I don't blame you.
744
00:37:38,167 --> 00:37:41,668
Thanks. Am I supposed to
believe Noah now, when he says
745
00:37:41,770 --> 00:37:44,170
this was the only time
he did something like that?
746
00:37:44,270 --> 00:37:46,729
I think. Maybe.
747
00:37:46,830 --> 00:37:48,490
I got pretty good at telling
if Nick was lying.
748
00:37:48,515 --> 00:37:50,530
I didn't see anything
to tell me Noah was.
749
00:37:51,346 --> 00:37:52,675
So I'm getting parenting
tips from you now?
750
00:37:52,775 --> 00:37:55,976
Yeah, to go along with that
better jump shot I taught you!
751
00:37:56,384 --> 00:37:58,679
- I appreciate you doing both.
- Let's see
752
00:37:58,779 --> 00:38:00,680
- if I can beat you again.
- Oh, that's not happening.
753
00:38:00,781 --> 00:38:03,110
I've seen you shoot; I think
I have a pretty good chance.
754
00:38:05,598 --> 00:38:07,284
Hi. Can I help you with anything?
755
00:38:07,384 --> 00:38:10,151
Yes! I was wondering if you have
any more of the special chocolates
756
00:38:10,252 --> 00:38:12,528
that I've heard everybody talking about?
757
00:38:12,629 --> 00:38:14,661
I don't. I have regular chocolates,
758
00:38:14,761 --> 00:38:16,543
but nothing that's going
to solve your problems,
759
00:38:16,643 --> 00:38:18,468
or make you feel better about yourself.
760
00:38:18,569 --> 00:38:21,164
Oh. Well, my sister told me
761
00:38:21,189 --> 00:38:23,176
that you gave her
some excellent advice and...
762
00:38:23,201 --> 00:38:25,310
Sorry, we're all out of that, too.
763
00:38:26,294 --> 00:38:27,488
I guess I'll have
764
00:38:27,513 --> 00:38:29,736
to just go to the shop
down the street, then.
765
00:38:29,835 --> 00:38:31,362
The one with the soothing candles?
766
00:38:31,387 --> 00:38:34,238
I'm sure they have exactly
what you need there.
767
00:38:39,332 --> 00:38:40,761
Hm!
768
00:38:41,400 --> 00:38:44,031
We don't seem to be selling
many chocolates today.
769
00:38:44,130 --> 00:38:49,537
Yeah... I've decided to stop
using my "flair," which means...
770
00:38:49,638 --> 00:38:52,505
I won't be needing
an extra salesgirl, either.
771
00:38:52,605 --> 00:38:55,342
It's okay. This was fun while it lasted,
772
00:38:55,343 --> 00:38:57,186
but I'd like a job
773
00:38:57,285 --> 00:38:59,153
where I have more time
to talk with the customers.
774
00:38:59,255 --> 00:39:01,256
So, that's a difference
between you and me.
775
00:39:03,289 --> 00:39:06,124
Oh, Mom. I was just about to
call you and ask you for a ride.
776
00:39:06,226 --> 00:39:08,693
Oh, well I had a feeling
you might be getting off early.
777
00:39:08,794 --> 00:39:11,562
I told Grace since I'm not selling
778
00:39:11,662 --> 00:39:13,996
anything special anymore,
I could handle things by myself.
779
00:39:14,097 --> 00:39:17,064
Well, you're the one the customers
have been coming here to see, anyway.
780
00:39:17,164 --> 00:39:20,132
Ugh, I know. And I had to talk
to each and every one of them.
781
00:39:20,233 --> 00:39:22,034
But you really helped Stephanie.
782
00:39:22,135 --> 00:39:24,545
- And Tara.
- From what I hear,
783
00:39:24,647 --> 00:39:26,442
the kind of advice
that came with every box
784
00:39:26,542 --> 00:39:28,238
was pretty powerful.
785
00:39:28,338 --> 00:39:32,462
- Maybe so.
- But it was exhausting.
786
00:39:32,493 --> 00:39:34,861
I don't know how anybody
does it, caring so much
787
00:39:34,886 --> 00:39:38,652
about people's problems and listening
to everything they have to say.
788
00:39:39,877 --> 00:39:42,823
Well, I know one person who does it.
789
00:39:44,640 --> 00:39:46,413
Hey mom, when we go home,
790
00:39:46,438 --> 00:39:48,132
can we finally take that stuff
over to the band room at school?
791
00:39:48,383 --> 00:39:51,117
They can stay where
they are for one more night.
792
00:40:00,346 --> 00:40:01,825
Hello?
793
00:40:05,554 --> 00:40:06,761
Hm...
794
00:40:34,843 --> 00:40:36,812
Oh. Hey.
795
00:40:36,912 --> 00:40:38,746
Hey. That was nice.
796
00:40:38,847 --> 00:40:41,048
Yeah, that's a fun song.
797
00:40:41,148 --> 00:40:44,851
You know, I've always wanted
to learn to play the guitar.
798
00:40:45,553 --> 00:40:47,385
Would you teach me?
799
00:40:47,888 --> 00:40:49,887
I'd love to. Sit down.
800
00:40:49,986 --> 00:40:51,183
Okay.
801
00:40:52,977 --> 00:40:54,624
Alright.
802
00:40:56,423 --> 00:40:58,391
Okay. Put your index finger right there.
803
00:40:58,492 --> 00:40:59,942
Okay.
804
00:41:00,043 --> 00:41:01,971
And your middle finger on the top one.
805
00:41:02,071 --> 00:41:04,395
Now your ring finger on the bottom.
806
00:41:04,495 --> 00:41:06,631
- Okay.
- And then hit all the strings.
807
00:41:06,731 --> 00:41:08,398
There ya go. You're making music.
808
00:41:21,966 --> 00:41:30,001
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
64126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.