All language subtitles for g888888

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,512 --> 00:00:13,514 (WIND GUSTING) 2 00:00:26,110 --> 00:00:28,387 MARISOL: I want you to come away with me. 3 00:00:29,805 --> 00:00:32,658 I think it would be good just to get away from all this. 4 00:00:40,374 --> 00:00:43,193 I had a dream about us last night. 5 00:00:43,919 --> 00:00:46,505 (CHUCKLES) 6 00:00:46,547 --> 00:00:49,300 That we were married. 7 00:01:01,061 --> 00:01:03,481 ♪ ♪ 8 00:01:28,631 --> 00:01:32,092 ♪ ♪ 9 00:01:35,638 --> 00:01:38,057 (CAMERA SNAPPING) 10 00:01:42,436 --> 00:01:45,189 (DISTORTED CHEERING) 11 00:01:54,907 --> 00:01:58,244 ♪ ♪ 12 00:01:58,285 --> 00:02:00,287 (DISTORTED CHEERING) 13 00:02:26,564 --> 00:02:28,983 ♪ ♪ 14 00:02:42,235 --> 00:02:50,113 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 15 00:02:50,170 --> 00:02:51,723 (LINE RINGING) 16 00:02:51,765 --> 00:02:53,048 WYATT: Tom Wyatt. Leave me a message. 17 00:02:53,090 --> 00:02:54,258 (LINE BEEPS) 18 00:02:54,300 --> 00:02:55,759 PETE: Hey, hola, muchacho. 19 00:02:55,801 --> 00:02:58,012 Listen, uh... (SIGHS) 20 00:02:58,053 --> 00:03:00,055 this is the fourth message I've left here. 21 00:03:00,097 --> 00:03:01,891 I'm getting a little nervous. (CHUCKLES) 22 00:03:01,932 --> 00:03:04,351 I'm having a little difficulty getting ahold of our, uh, 23 00:03:04,393 --> 00:03:07,438 our friend south of the border. 24 00:03:07,479 --> 00:03:10,649 As in, "No pesos, no más." 25 00:03:10,691 --> 00:03:12,526 Capiche? All right? 26 00:03:12,568 --> 00:03:16,071 Now, uh, I shouldn't be worried, should I? 27 00:03:16,113 --> 00:03:18,324 (ENGINE TURNS OFF) 28 00:03:18,365 --> 00:03:21,285 Uh... I mean, I... I mean, I'm not, I'm not worried. 29 00:03:21,327 --> 00:03:24,121 I'm not worried. Uh... uh... 30 00:03:24,163 --> 00:03:26,749 No, (STAMMERS) you're probably on vacation, right? 31 00:03:26,790 --> 00:03:28,292 In fact, I think, I think you said something 32 00:03:28,334 --> 00:03:29,585 about going on vacation. 33 00:03:29,627 --> 00:03:31,003 Yeah. That's actually a good idea. 34 00:03:31,045 --> 00:03:32,838 I think I may, uh... I may join you on that. 35 00:03:32,880 --> 00:03:38,594 So I will talk to you, uh, later. Bye. 36 00:03:39,887 --> 00:03:42,556 (SIGHS) Fuck. 37 00:03:46,644 --> 00:03:49,146 Fuck. Fuck. 38 00:03:49,188 --> 00:03:51,148 Fuck, fuck. Fuck. 39 00:03:51,190 --> 00:03:54,818 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck. 40 00:03:57,446 --> 00:03:59,156 (GONG CLANGS) 41 00:03:59,198 --> 00:04:02,201 Okay. All right. 42 00:04:10,793 --> 00:04:12,378 Can I help you? 43 00:04:13,111 --> 00:04:14,630 Hi, Pete. 44 00:04:14,672 --> 00:04:16,924 This is gonna go a lot easier if you cooperate. 45 00:04:17,407 --> 00:04:18,604 PETE: Okay. 46 00:04:18,646 --> 00:04:20,678 Well, you know who I am, 47 00:04:20,719 --> 00:04:22,445 but I don't know who you are. 48 00:04:22,487 --> 00:04:24,598 Yeah, well, I'm Billy, and this is Patty. 49 00:04:24,640 --> 00:04:26,350 We were Julio Suarez's lawyers. 50 00:04:26,392 --> 00:04:29,353 I'd suggest you start from the beginning and tell us 51 00:04:29,395 --> 00:04:31,897 every fucking thing you know. Okay? 52 00:04:31,939 --> 00:04:34,066 Loomis is dead, Roman's dead. 53 00:04:34,108 --> 00:04:36,986 You want to be next, or you want to fucking talk? 54 00:04:37,027 --> 00:04:40,447 (SCOFFS) Look, man, I-I don't know what... 55 00:04:41,139 --> 00:04:43,367 - who you're talking about. Who? - Yeah, okay. 56 00:04:43,409 --> 00:04:45,995 Don't bullshit me, motherfucker. Okay? 57 00:04:46,036 --> 00:04:48,330 Either I fucking kill you, or somebody else is. 58 00:04:48,372 --> 00:04:51,083 I think you know who I'm talking about, right, motherfucker? 59 00:04:51,125 --> 00:04:53,669 All right, look, I'll... For real, okay? 60 00:04:53,711 --> 00:04:58,173 Totally honest. Real talk. Okay, yes, I... (SIGHS) 61 00:04:58,215 --> 00:05:00,575 All I did was I... 62 00:05:01,385 --> 00:05:04,304 put money in a locker for Keith Roman. 63 00:05:04,346 --> 00:05:05,723 That... so, that... 64 00:05:05,764 --> 00:05:06,932 That's all you did? Real simple, huh? 65 00:05:06,974 --> 00:05:09,101 That's it. Jesus! I was... 66 00:05:09,143 --> 00:05:10,227 I was just a bag boy. 67 00:05:10,269 --> 00:05:11,854 - Start fucking talking. - Okay. Okay. 68 00:05:11,895 --> 00:05:12,938 Okay. All right, all right. 69 00:05:12,980 --> 00:05:14,481 - Listen, let's... stop it! - Really? 70 00:05:14,523 --> 00:05:16,775 - Okay, okay, okay. - I ain't pissed at your car. 71 00:05:16,817 --> 00:05:18,027 - I'm pissed at you, dude. - Okay. 72 00:05:18,068 --> 00:05:20,011 Okay, okay, okay, okay. 73 00:05:20,487 --> 00:05:22,281 I'll give you what you want, 74 00:05:22,322 --> 00:05:24,074 but I'm-I'm gonna need full immunity. 75 00:05:24,116 --> 00:05:25,701 All right? 76 00:05:25,743 --> 00:05:27,536 And a, and a couple of other things. 77 00:05:28,687 --> 00:05:30,289 Two... 78 00:05:30,814 --> 00:05:32,190 two things. 79 00:05:33,292 --> 00:05:35,544 - (INDISTINCT RADIO CHATTER) - Watch your head. 80 00:05:35,586 --> 00:05:36,628 HAKEEM: Guy's a real piece of work. 81 00:05:36,670 --> 00:05:38,088 PATTY: Oh, we know. 82 00:05:38,130 --> 00:05:40,549 His testimony gives us Wyatt dead to rights 83 00:05:40,591 --> 00:05:42,217 on money laundering, drug trafficking 84 00:05:42,259 --> 00:05:45,262 through Gabriel Ortega's La Mano Cartel. 85 00:05:47,473 --> 00:05:49,958 Name Claudia Quintero mean anything to you? 86 00:05:51,168 --> 00:05:52,811 - Should it? - Well, she's a signatory 87 00:05:52,853 --> 00:05:54,396 on all the shell corporations. 88 00:05:54,438 --> 00:05:55,881 We'll look into her. 89 00:05:58,884 --> 00:06:00,594 What about Julio? 90 00:06:01,028 --> 00:06:03,513 Connecting Wyatt to Julio's death is gonna be a lot harder. 91 00:06:05,182 --> 00:06:07,910 Okay, well, I'll talk to Wyatt and make the connection. 92 00:06:07,951 --> 00:06:10,312 I'll be picking Wyatt up soon. 93 00:06:10,954 --> 00:06:12,331 Anything that happens between now and then, 94 00:06:13,064 --> 00:06:14,958 I don't know anything about. 95 00:06:15,400 --> 00:06:17,086 Understood. 96 00:06:21,131 --> 00:06:23,175 You know, Wyatt could be dangerous. 97 00:06:24,593 --> 00:06:26,703 Oh, shit. 98 00:06:39,149 --> 00:06:40,734 - (PHONE CHIMES) - (LAUGHS) 99 00:06:40,776 --> 00:06:42,986 One more. 100 00:06:44,613 --> 00:06:46,615 (PHONE CONTINUES CHIMING) 101 00:06:48,367 --> 00:06:50,101 Perfect. 102 00:06:51,912 --> 00:06:55,290 It's completely... incomplete. 103 00:06:58,585 --> 00:07:00,921 - (PHONE CONTINUES CHIMING) - Mm. 104 00:07:04,842 --> 00:07:08,053 Patty what's-her-who 105 00:07:08,095 --> 00:07:09,596 really wants to talk to you right now. 106 00:07:09,638 --> 00:07:10,789 Fuck. 107 00:07:11,790 --> 00:07:13,267 Yeah, I should get that. 108 00:07:13,308 --> 00:07:15,853 (PHONE CONTINUES CHIMING) 109 00:07:15,894 --> 00:07:17,771 Okay. 110 00:07:22,943 --> 00:07:24,486 What's up? 111 00:07:25,178 --> 00:07:26,697 PATTY: Are you with Tom Wyatt? 112 00:07:26,738 --> 00:07:28,807 Yeah, why? 113 00:07:39,209 --> 00:07:42,487 Yeah, um... Okay, what time does his plane get in? 114 00:07:48,618 --> 00:07:50,960 Okay. Yeah, all right. 115 00:07:51,001 --> 00:07:53,915 I'll, um, I'll call you back once I get to LAX. 116 00:07:54,708 --> 00:07:57,686 Oh, okay. All right, yeah. Bye. 117 00:07:58,044 --> 00:07:59,754 What's that all about? 118 00:08:00,355 --> 00:08:02,691 Uh, Tom, I'm so sorry. 119 00:08:02,733 --> 00:08:04,902 - Aw. - I know. 120 00:08:04,943 --> 00:08:07,905 We were gonna have so much fun. 121 00:08:07,946 --> 00:08:10,432 - It's very inconvenient timing. - I know. 122 00:08:11,116 --> 00:08:12,451 Planes are always late. 123 00:08:12,492 --> 00:08:14,661 We could probably just finish up. 124 00:08:14,703 --> 00:08:16,580 - No, I, um... - It's okay. It's okay. 125 00:08:16,622 --> 00:08:20,075 But he's... he's about to get in. 126 00:08:20,117 --> 00:08:24,311 Yeah, and he can take a fucking taxi, like everybody else. 127 00:08:24,352 --> 00:08:26,215 I-I promised that I'd get him. 128 00:08:28,133 --> 00:08:30,677 I forgot. (CHUCKLES) 129 00:08:58,475 --> 00:08:59,998 Everything okay? 130 00:09:00,040 --> 00:09:01,900 No, not really. 131 00:09:05,683 --> 00:09:07,822 Okay. 132 00:09:12,803 --> 00:09:15,038 You hurt my feelings, Brittany. 133 00:09:15,931 --> 00:09:18,308 I-I don't understand. 134 00:09:20,418 --> 00:09:23,230 I think you understand perfectly well. 135 00:09:25,691 --> 00:09:27,651 Tom, honestly, I... 136 00:09:27,693 --> 00:09:30,237 Don't fucking tell me what you fucking didn't do! 137 00:09:30,279 --> 00:09:32,322 You fucking ruined it! 138 00:09:34,449 --> 00:09:36,493 (SOFTLY): Okay. 139 00:09:36,535 --> 00:09:38,687 You fucking lied to me. 140 00:09:39,185 --> 00:09:41,229 You tried to get away from me. 141 00:09:45,005 --> 00:09:47,320 Get the fuck out before I get upset. 142 00:10:03,729 --> 00:10:05,522 MARISOL (ON VIDEO): There are those who will disagree 143 00:10:05,564 --> 00:10:08,108 with the future we see so clearly. 144 00:10:08,150 --> 00:10:13,096 But with every setback, we will move forward together. 145 00:10:14,448 --> 00:10:18,201 To my community, to my supporters, tonight... 146 00:10:19,286 --> 00:10:20,996 DENISE: "One L.A." 147 00:10:21,038 --> 00:10:23,940 That's really fucking funny, Marisol Silva! 148 00:10:24,666 --> 00:10:28,670 - Marisol! Marisol! - (HORN HONKS) 149 00:10:28,712 --> 00:10:30,422 Come out here and face me! 150 00:10:31,840 --> 00:10:36,553 She tried to kill my dad, you know that? 151 00:10:36,595 --> 00:10:39,806 I know what you fucking did, you bitch! 152 00:10:39,848 --> 00:10:42,601 You come near my fucking family again, 153 00:10:42,642 --> 00:10:44,227 I'm gonna fucking kill you! 154 00:10:44,269 --> 00:10:46,563 Do you hear me?! 155 00:10:46,605 --> 00:10:47,856 - She's a fucking liar! - (SIREN CHIRPS) 156 00:10:47,898 --> 00:10:50,275 You don't even fucking know who she is! 157 00:10:54,721 --> 00:10:57,032 Come on out, little jailbird. 158 00:11:02,562 --> 00:11:04,664 Do you hate me? 159 00:11:05,065 --> 00:11:07,667 Of course not, silly. Come on. 160 00:11:10,670 --> 00:11:13,215 - Thanks again, Harper. - You got it. 161 00:11:13,256 --> 00:11:15,371 (DENISE SIGHS, SNIFFLES) 162 00:11:15,413 --> 00:11:17,386 Please don't tell Mom. 163 00:11:17,427 --> 00:11:18,637 Who do you think I am? 164 00:11:18,678 --> 00:11:20,288 Why would I do that? 165 00:11:22,040 --> 00:11:24,351 Are you okay? 166 00:11:24,393 --> 00:11:25,543 Hmm? 167 00:11:26,686 --> 00:11:28,647 I feel like a fucking idiot. 168 00:11:28,688 --> 00:11:30,690 Yeah, well, that makes two of us. 169 00:11:33,151 --> 00:11:35,529 (SIGHS) I should've known. 170 00:11:35,570 --> 00:11:38,031 Yeah, I know. You said that before. 171 00:11:38,073 --> 00:11:40,117 Once again, that makes two of us. 172 00:11:44,079 --> 00:11:46,564 - Hey, Dad. - Yeah? 173 00:11:46,957 --> 00:11:48,917 I don't feel good. 174 00:11:52,963 --> 00:11:55,424 Let's go. Come on. 175 00:12:08,044 --> 00:12:10,130 BILLY: I'm fucked, aren't I? 176 00:12:12,732 --> 00:12:15,135 We are both fucked. 177 00:12:23,017 --> 00:12:27,372 I suppose you are gonna ask me if it was ever real... 178 00:12:29,749 --> 00:12:32,026 ...if I ever loved you. 179 00:12:58,887 --> 00:13:01,406 (SIGHS) 180 00:13:05,785 --> 00:13:08,555 - Hey. - Hey. 181 00:13:08,597 --> 00:13:10,064 You okay? 182 00:13:14,794 --> 00:13:18,156 Yeah. Yeah, I'm fine. 183 00:13:18,798 --> 00:13:20,325 Sorry. 184 00:13:20,800 --> 00:13:22,410 Me, too. 185 00:13:23,995 --> 00:13:26,097 You gonna be okay to drive? 186 00:13:27,540 --> 00:13:29,476 Yeah, yeah. I'm fine. 187 00:13:29,518 --> 00:13:30,810 Thanks. 188 00:13:31,502 --> 00:13:33,171 Glad you're okay. 189 00:13:34,022 --> 00:13:36,066 (SNIFFLES) Thanks, Patty. 190 00:13:36,107 --> 00:13:37,859 Okay. 191 00:13:43,073 --> 00:13:44,032 (ENGINE STARTS) 192 00:13:44,074 --> 00:13:46,785 (SIGHS) 193 00:13:46,826 --> 00:13:48,578 JEFF: Hey. 194 00:13:48,620 --> 00:13:50,247 Hey. 195 00:13:51,314 --> 00:13:53,500 You have something of mine. 196 00:13:53,542 --> 00:13:55,068 What are you talking about? 197 00:13:56,374 --> 00:13:57,793 Try again. 198 00:14:02,074 --> 00:14:03,785 I needed it. 199 00:14:06,263 --> 00:14:07,956 Unbelievable. 200 00:14:10,350 --> 00:14:12,394 You know, the last thing I wanted to believe 201 00:14:12,435 --> 00:14:14,813 is that you would completely screw me by stealing this. 202 00:14:14,854 --> 00:14:16,815 What, did anyone notice it was gone? 203 00:14:16,856 --> 00:14:18,817 - That's not the point. - So, what's the point? 204 00:14:18,858 --> 00:14:20,909 What makes you think that this is all right, Patty? 205 00:14:20,951 --> 00:14:22,529 We hit a dead end with Julio 206 00:14:22,571 --> 00:14:23,905 and you weren't helping us fast enough. 207 00:14:23,947 --> 00:14:25,679 - What was I supposed to do? - You broke the chain of custody 208 00:14:25,721 --> 00:14:27,967 and you're a smart lawyer, so you fucking knew that. 209 00:14:28,009 --> 00:14:30,328 I'm sorry that you're hurt, but, I mean, I would do it again. 210 00:14:30,370 --> 00:14:31,830 (CHUCKLES) 211 00:14:31,871 --> 00:14:33,373 You know I could have you arrested? 212 00:14:33,415 --> 00:14:35,250 - Sure, but you won't. - No. 213 00:14:35,292 --> 00:14:36,818 No, I won't. 214 00:14:38,695 --> 00:14:40,714 I guess you got what you really wanted. 215 00:14:40,755 --> 00:14:42,115 What? 216 00:14:44,742 --> 00:14:46,678 Bye, Patty. 217 00:14:54,894 --> 00:14:56,896 Shit. 218 00:15:26,134 --> 00:15:29,429 I really do appreciate you staying over here with her. 219 00:15:29,954 --> 00:15:31,431 Of course. 220 00:15:32,248 --> 00:15:34,225 You know, Tom sent me these. 221 00:15:34,625 --> 00:15:36,269 Yeah? 222 00:15:38,480 --> 00:15:41,941 Yeah, you know, the fucked up thing is I really liked him. 223 00:15:45,195 --> 00:15:47,263 Like, I felt bad for him. 224 00:15:47,947 --> 00:15:49,366 Hmm. 225 00:15:52,619 --> 00:15:54,412 (SIGHS) 226 00:15:54,454 --> 00:15:56,122 I can never get it right. 227 00:15:58,124 --> 00:16:00,109 Yeah, hardly anyone can. 228 00:16:03,588 --> 00:16:06,466 (BRITTANY SIGHS) 229 00:16:27,654 --> 00:16:29,656 ♪ ♪ 230 00:16:52,011 --> 00:16:54,330 (WYATT LAUGHS) 231 00:16:55,682 --> 00:16:57,058 Hi there. 232 00:16:57,100 --> 00:16:58,396 Hey, how's it going? 233 00:16:58,437 --> 00:17:00,186 Sorry I couldn't find an ashtray. 234 00:17:00,228 --> 00:17:02,880 Hope it's not a family heirloom or something. 235 00:17:04,799 --> 00:17:06,985 It's a fun little surprise having you here. 236 00:17:07,026 --> 00:17:08,737 Oh, I don't know if I'd call it fun or not. 237 00:17:08,778 --> 00:17:10,555 Yeah, I'm not sure, either. 238 00:17:11,406 --> 00:17:13,408 I'm assuming this is about Brittany. 239 00:17:13,450 --> 00:17:15,160 No, it's not. 240 00:17:17,662 --> 00:17:20,623 Okay. You want to be friends? 241 00:17:21,691 --> 00:17:25,503 I had a talk with your business associate, Pete Oakland. 242 00:17:25,545 --> 00:17:29,574 He gave you up on money laundering, drug trafficking... 243 00:17:30,467 --> 00:17:33,387 we got you connected to the La Mano Cartel. 244 00:17:33,429 --> 00:17:34,996 You know, little shit. 245 00:17:36,264 --> 00:17:40,001 He gave us enough to put you away for quite some time, bud. 246 00:17:44,063 --> 00:17:47,133 That doesn't sound like little shit, that sounds like... 247 00:17:48,067 --> 00:17:50,445 sounds like big boy stuff right there. 248 00:17:50,487 --> 00:17:51,863 Yeah. 249 00:17:54,574 --> 00:17:58,453 Well, I'm honored that you think of me that way. 250 00:17:58,495 --> 00:18:03,333 Um... I can assure you, I'm just a real estate guy. 251 00:18:03,374 --> 00:18:04,883 I'm not a kingpin. 252 00:18:04,924 --> 00:18:09,923 Uh, your friend, Pete, is a dipshit. 253 00:18:09,964 --> 00:18:12,175 His testimony will never hold up in court. 254 00:18:12,217 --> 00:18:14,469 My lawyers will fucking squash him. 255 00:18:14,511 --> 00:18:18,807 So, unless you have something legitimate to discuss... 256 00:18:19,707 --> 00:18:21,601 (SIGHS) 257 00:18:21,643 --> 00:18:24,295 ...would you mind getting the fuck out of my kitchen? 258 00:18:26,422 --> 00:18:30,235 Is conspiracy to commit murder legitimate enough for you? 259 00:18:33,613 --> 00:18:36,724 And who did I conspire to murder exactly? 260 00:18:41,270 --> 00:18:43,081 You had to get rid of Julio 261 00:18:43,122 --> 00:18:45,166 to cover up all your shit, didn't you? 262 00:18:47,818 --> 00:18:49,862 You think I got rid of... 263 00:18:51,130 --> 00:18:52,698 Come on. 264 00:18:53,466 --> 00:18:55,051 I thought you're supposed to be 265 00:18:55,093 --> 00:18:59,138 this top-tier, hot-shit attorney. 266 00:19:01,082 --> 00:19:02,934 You really don't know? 267 00:19:05,937 --> 00:19:09,107 Well, I watched her work you over. 268 00:19:09,148 --> 00:19:11,551 I knew she could do some gnarly shit. 269 00:19:12,110 --> 00:19:15,179 I didn't realize how gnarly until... 270 00:19:16,155 --> 00:19:18,366 until she gave that order. 271 00:19:25,790 --> 00:19:28,793 Yeah, you should talk to Marisol about Julio. 272 00:19:31,170 --> 00:19:32,881 You don't want to believe me, 273 00:19:32,922 --> 00:19:34,757 but you do 'cause it makes sense. 274 00:19:34,799 --> 00:19:37,427 Politician, have to clean up her shit. 275 00:19:39,470 --> 00:19:41,639 I'm really sorry, bud. 276 00:19:41,681 --> 00:19:43,547 I honestly thought you were smarter than that, 277 00:19:43,588 --> 00:19:45,960 but I guess, um... 278 00:19:47,053 --> 00:19:49,681 I guess love really is blind. 279 00:19:56,554 --> 00:19:59,073 Well, here's something you don't know. 280 00:19:59,599 --> 00:20:01,618 Yeah? What's that? 281 00:20:04,162 --> 00:20:07,231 Your other business partner, Gabriel Ortega, 282 00:20:09,000 --> 00:20:10,818 that's her brother. 283 00:20:13,009 --> 00:20:14,647 Fuck you. Who told you that? 284 00:20:14,688 --> 00:20:16,032 He did. 285 00:20:16,549 --> 00:20:18,909 Looks like we both got played. 286 00:20:19,802 --> 00:20:21,829 The only difference is 287 00:20:22,722 --> 00:20:24,707 I'm not going to prison. 288 00:20:26,643 --> 00:20:29,545 That will give you plenty of time to jerk off. 289 00:20:30,813 --> 00:20:32,815 Might even have some help. 290 00:20:34,817 --> 00:20:36,861 So I'll get the fuck out of your kitchen. 291 00:20:39,238 --> 00:20:41,407 LOOMIS: Jesus, you're the one that introduced Tom to La Mano. 292 00:20:41,449 --> 00:20:42,825 MARISOL: Through a friend of a friend. 293 00:20:42,867 --> 00:20:44,452 I-I... I don't know the guy at all. 294 00:20:44,494 --> 00:20:45,578 And I never would've been involved 295 00:20:45,620 --> 00:20:46,871 with anything like this. 296 00:20:46,913 --> 00:20:48,706 All I did was arrange for you to meet. 297 00:20:48,748 --> 00:20:52,085 GABRIEL: I don't know her. I've never met her before. 298 00:20:52,126 --> 00:20:56,130 You have a relationship with her, and we need her happy. 299 00:20:59,759 --> 00:21:01,301 MARISOL: Hi. You've reached Marisol Silva. 300 00:21:01,343 --> 00:21:03,221 - Fucking pick up. Come on. - Please leave a message. 301 00:21:06,307 --> 00:21:07,350 MARISOL: Hi. You've reached Marisol Silva. 302 00:21:07,392 --> 00:21:09,632 Pick up. Don't you fucking dodge me. Hey! 303 00:21:09,674 --> 00:21:13,690 Hey! You're avoiding me. That's a bad fucking move! 304 00:21:13,731 --> 00:21:15,900 Yeah, I know about you and your brother Gabriel, huh? 305 00:21:15,942 --> 00:21:17,944 Yeah, you didn't think I'd know about that, did you? 306 00:21:17,986 --> 00:21:19,278 Well, guess what? 307 00:21:19,320 --> 00:21:21,823 After everything I did for you, you're gonna fuck me over? 308 00:21:21,864 --> 00:21:22,991 I don't think so. 309 00:21:23,032 --> 00:21:25,326 You're not as safe as you think you are, okay? 310 00:21:25,368 --> 00:21:27,787 Enjoy City Hall. It's not gonna last fucking long. 311 00:21:27,829 --> 00:21:30,748 (MUTTERS) Fuck! 312 00:21:30,790 --> 00:21:33,042 Fuck. 313 00:21:33,084 --> 00:21:34,293 Fuck! 314 00:21:34,335 --> 00:21:35,962 ♪ H.R. Pufnstuff ♪ 315 00:21:36,004 --> 00:21:37,964 ♪ Who's your friend when things get rough? ♪ 316 00:21:38,006 --> 00:21:40,091 - ♪ H.R. Pufnstuff ♪ - Fuck. 317 00:21:40,133 --> 00:21:41,551 (MUSIC DISTORTS) 318 00:22:13,207 --> 00:22:15,025 Hey, is that her? 319 00:22:16,377 --> 00:22:19,338 Elena. Hey. 320 00:22:19,380 --> 00:22:20,923 I'm Billy McBride. 321 00:22:20,965 --> 00:22:23,843 My daughter Denise worked the campaign with you. 322 00:22:23,885 --> 00:22:25,887 - Uh-huh. - Yeah. Yeah. 323 00:22:25,928 --> 00:22:28,181 - Um, this is Patty. Sorry. - I'm Patty Solis-Papagian, hi. 324 00:22:28,222 --> 00:22:30,224 Yeah, I'm sorry. I'm right in the middle of a... 325 00:22:30,266 --> 00:22:31,476 No, no. Hang on just a second. 326 00:22:31,959 --> 00:22:34,228 Denise was real fond of you. 327 00:22:34,270 --> 00:22:35,855 She talked about you all the time. 328 00:22:35,897 --> 00:22:38,149 - She said you're a great person. - She's lovely. 329 00:22:38,191 --> 00:22:39,776 Yeah, she's a great girl, right. 330 00:22:39,817 --> 00:22:41,944 Anyway, she told me you were fired. Is that right? 331 00:22:42,636 --> 00:22:45,031 No, I got another job opportunity. 332 00:22:47,075 --> 00:22:48,242 We need information 333 00:22:48,284 --> 00:22:51,162 on Marisol Silva, that's why we're here. 334 00:22:51,204 --> 00:22:52,521 I can't help you. 335 00:22:53,164 --> 00:22:55,070 You don't even know what I'm gonna ask you yet, so... 336 00:22:55,111 --> 00:22:56,358 What happened to your face? 337 00:22:57,348 --> 00:22:58,402 I tripped. 338 00:22:59,875 --> 00:23:01,572 So they got to you. 339 00:23:03,257 --> 00:23:05,051 Look, we can offer you protection 340 00:23:05,093 --> 00:23:06,660 if you give us some information. 341 00:23:06,702 --> 00:23:08,763 Please. I don't want any part of this. 342 00:23:09,163 --> 00:23:11,891 Elena. Elena. 343 00:23:11,933 --> 00:23:15,978 Please. Will you, will you just hear me out? 344 00:23:20,399 --> 00:23:22,183 I know you want to help us, 345 00:23:22,225 --> 00:23:25,471 and we can really use it, so, please, anything you have. 346 00:23:30,451 --> 00:23:32,019 I'll tell you this, 347 00:23:32,785 --> 00:23:34,688 Marisol isn't who she says she is. 348 00:23:35,940 --> 00:23:37,708 Her real name is Claudia Quintero. 349 00:23:37,750 --> 00:23:39,710 PATTY: Wait, wait, wait. How do you know that? 350 00:23:42,421 --> 00:23:44,423 Talk to Sister Maria Isabella 351 00:23:44,465 --> 00:23:46,008 at the church in Marisol's hometown. 352 00:23:46,050 --> 00:23:48,845 And if anyone asks, I will deny ever having this conversation. 353 00:23:48,886 --> 00:23:50,538 Do not talk to me again. 354 00:24:07,363 --> 00:24:09,949 BILLY: Excuse me, do you speak English? 355 00:24:09,991 --> 00:24:12,980 - Yes, a-a-a little. - Okay. 356 00:24:13,021 --> 00:24:15,872 - Are you Sister Maria Isabella? - No. 357 00:24:15,913 --> 00:24:17,415 Do you know where she is? 358 00:24:17,815 --> 00:24:21,335 S-Sister Maria Isabella is, um, desaparecido. 359 00:24:21,770 --> 00:24:22,980 Gone. 360 00:24:25,339 --> 00:24:27,133 Do you know the name Claudia Quintero? 361 00:24:27,175 --> 00:24:29,010 - No. - Well, can we at least look 362 00:24:29,051 --> 00:24:31,637 at your parishioner records, or baptism records, 363 00:24:31,679 --> 00:24:32,847 - anything like that? - No, no. 364 00:24:32,889 --> 00:24:35,233 PATTY: No. Why? Why not? 365 00:24:35,274 --> 00:24:36,917 It's destroyed. 366 00:24:52,658 --> 00:24:55,244 How you doing? I need to talk to Gabriel. 367 00:24:55,286 --> 00:24:57,747 Nobody by that name lives here. 368 00:24:57,788 --> 00:25:00,374 Yeah, Gabriel. That's it... I was just here. 369 00:25:01,025 --> 00:25:03,002 I'm sorry, senor. 370 00:25:03,044 --> 00:25:04,545 I don't know you. 371 00:25:06,714 --> 00:25:08,282 Yeah, you do. 372 00:25:09,050 --> 00:25:11,177 I'm sorry, senor. 373 00:25:11,219 --> 00:25:12,735 (FOOTFALLS APPROACHING) 374 00:25:12,776 --> 00:25:14,764 Who are you? 375 00:25:16,140 --> 00:25:17,499 Who are you? 376 00:25:20,311 --> 00:25:22,763 CARMEN: Who is this? 377 00:25:22,804 --> 00:25:26,651 Look, I need to talk to Gabriel. That's all. Please. 378 00:25:29,153 --> 00:25:30,388 Who? 379 00:25:30,430 --> 00:25:33,032 Gabriel Ortega, the guy who lives here. 380 00:25:33,074 --> 00:25:35,326 White suit, beard, that guy. 381 00:25:35,368 --> 00:25:37,370 I don't know what your problem is, 382 00:25:37,411 --> 00:25:39,038 but I've lived here for ten years. 383 00:25:39,480 --> 00:25:41,582 Yeah, well, my problem is, I need to talk to Gabriel 384 00:25:41,624 --> 00:25:43,209 and for some reason, you're not letting me. 385 00:25:43,251 --> 00:25:45,670 (SPEAKING SPANISH) 386 00:25:45,711 --> 00:25:47,505 No, no. I-I need to talk to Gabriel. 387 00:25:47,546 --> 00:25:49,084 Hang on a second. 388 00:25:52,051 --> 00:25:56,305 Hey, buddy. Eduardo, right? 389 00:25:56,347 --> 00:25:57,894 No. 390 00:25:57,936 --> 00:26:00,601 Yeah, Eduardo. You remember me, right? 391 00:26:00,643 --> 00:26:02,019 With Gabriel? 392 00:26:02,461 --> 00:26:03,938 Gabriel. 393 00:26:03,980 --> 00:26:05,564 - Hmm. Quien? - Gabriel, your boss. 394 00:26:05,606 --> 00:26:07,650 El jefe. The guy who whacked your rig off there. 395 00:26:07,692 --> 00:26:09,277 And he was seeing if it was okay. 396 00:26:09,318 --> 00:26:11,153 Remember? He was looking at your arm. 397 00:26:11,195 --> 00:26:14,532 No. No. 398 00:26:14,573 --> 00:26:16,158 Where's Gabriel, dude? 399 00:26:16,200 --> 00:26:19,078 Cut the bullshit. You speak English, right? 400 00:26:19,120 --> 00:26:20,913 - You speak English? - No. 401 00:26:20,955 --> 00:26:23,357 - Ugh. Let's go. Come on. - You're lying to me. 402 00:26:24,274 --> 00:26:26,377 How many fucking guys have one hand out here doing this shit? 403 00:26:26,419 --> 00:26:27,878 I'm telling you, this... 404 00:26:27,920 --> 00:26:29,880 everything about this, this place. Eduardo. 405 00:26:29,922 --> 00:26:32,508 - He looked. I'm telling you. - He didn't look. He didn't look. 406 00:26:32,550 --> 00:26:35,428 - The son of a bitch looked at me. - He didn't look at you. 407 00:26:35,469 --> 00:26:37,471 - (PHONE RINGS) - Ugh. 408 00:26:40,808 --> 00:26:41,959 (GROANS) 409 00:26:44,270 --> 00:26:45,646 This is Elena. 410 00:26:45,688 --> 00:26:48,065 BILLY: Elena, hi. It's Billy McBride. 411 00:26:48,107 --> 00:26:49,483 Listen, I really need your help. 412 00:26:49,525 --> 00:26:52,403 I don't know a Billy McBride. 413 00:26:52,445 --> 00:26:54,179 Don't call back. 414 00:27:08,419 --> 00:27:10,421 (KETTLE WHISTLING) 415 00:27:34,945 --> 00:27:37,365 MARISOL: I want you to tell me that you love me. 416 00:27:43,771 --> 00:27:46,749 I suppose you are gonna ask me if it was ever real... 417 00:27:49,276 --> 00:27:51,295 ...if I ever loved you. 418 00:28:14,235 --> 00:28:16,445 - Hey, there. - Hi. 419 00:28:16,487 --> 00:28:18,447 - Is Anita here yet? - Uh, five minutes late. 420 00:28:18,489 --> 00:28:22,243 All right, um, push Lou 15 minutes and then... 421 00:28:22,284 --> 00:28:23,911 - Tom Wyatt? - Uh, yeah. 422 00:28:23,953 --> 00:28:25,371 We have a warrant for your arrest. 423 00:28:25,413 --> 00:28:26,831 - Oh, cool. - On the car. 424 00:28:26,872 --> 00:28:28,666 - Whoa. On the car, okay. - I'll call your lawyer. 425 00:28:28,707 --> 00:28:31,085 Yeah, call Roger. He'll get me out of this real quick. 426 00:28:31,127 --> 00:28:33,462 I'll be back before you miss me. 427 00:28:57,820 --> 00:28:59,343 I'm gonna go have one. 428 00:28:59,368 --> 00:29:01,198 - I'll-I'll see you. - Okay. 429 00:29:01,240 --> 00:29:02,850 - Hey, Patty. - Yeah? 430 00:29:03,617 --> 00:29:05,119 Listen. 431 00:29:05,727 --> 00:29:07,746 You know, uh... 432 00:29:12,710 --> 00:29:14,628 Yeah. 433 00:29:25,222 --> 00:29:27,057 (SEABIRD SQUAWKING) 434 00:29:28,601 --> 00:29:31,628 Hey. That's a good sign. 435 00:29:32,771 --> 00:29:35,031 - Could be temporary, but... - Eh. 436 00:29:35,072 --> 00:29:36,258 Yeah. 437 00:29:37,443 --> 00:29:40,237 With Patty, you got to take what you can get. 438 00:29:47,620 --> 00:29:48,996 We're here for Tom Wyatt. 439 00:29:49,038 --> 00:29:50,956 He's under arrest. Which way? 440 00:29:50,998 --> 00:29:52,875 You already arrested him. 441 00:29:52,917 --> 00:29:54,401 What? 442 00:29:55,794 --> 00:29:59,089 GABRIEL: When Alo became popular... 443 00:29:59,131 --> 00:30:01,759 well, everything changed for our family. 444 00:30:01,800 --> 00:30:03,577 We were no longer poor. 445 00:30:03,618 --> 00:30:06,764 And it was my father who started shipping Alo internationally. 446 00:30:06,805 --> 00:30:10,518 It wasn't long after that he was approached by a friend who, 447 00:30:10,559 --> 00:30:15,064 well, he had some ties to the cartel. And... 448 00:30:15,105 --> 00:30:17,525 (SPEAKS SPANISH) 449 00:30:20,986 --> 00:30:23,597 Before we make this business official, 450 00:30:24,657 --> 00:30:26,075 I would like to show you something. 451 00:30:26,116 --> 00:30:27,493 Please come with me. 452 00:30:30,454 --> 00:30:32,248 Please. 453 00:30:32,289 --> 00:30:33,666 Hey. 454 00:30:33,707 --> 00:30:35,668 What happened? I thought I was getting arrested. 455 00:30:35,709 --> 00:30:37,419 You're doing very well, Tom. 456 00:30:37,461 --> 00:30:38,837 Thanks to you. 457 00:30:38,879 --> 00:30:40,923 - You saved my ass, pal. - Yeah. 458 00:30:40,965 --> 00:30:43,717 (CHUCKLES) 459 00:30:46,470 --> 00:30:48,413 What's wrong with him? 460 00:30:51,350 --> 00:30:52,726 Given time, 461 00:30:52,768 --> 00:30:54,937 a man can get used to almost anything. 462 00:30:54,979 --> 00:30:58,816 (LAUGHING) 463 00:30:58,857 --> 00:31:00,818 (LAUGHING): Oh, shit. 464 00:31:00,859 --> 00:31:03,988 What'd you do? You stole... 465 00:31:04,029 --> 00:31:05,573 - Look at me. - (CHUCKLES) 466 00:31:05,614 --> 00:31:08,534 Ah. Do-do I still have my dick? 467 00:31:08,576 --> 00:31:10,035 Oh, please, Tom. I'm not a monster. 468 00:31:10,077 --> 00:31:12,621 - Yeah! (LAUGHS) - Not a monster, Tom. Yes. 469 00:31:12,663 --> 00:31:13,765 But, Tom, I know 470 00:31:13,790 --> 00:31:15,249 - how much you love to talk. - I look so good. 471 00:31:15,291 --> 00:31:17,001 So, unfortunately, 472 00:31:17,693 --> 00:31:19,253 you're not gonna get used to losing your tongue. 473 00:31:19,295 --> 00:31:20,713 You don't have to take my tongue. 474 00:31:20,754 --> 00:31:23,132 - Mm-hmm. - I won't. I... you're my friend. 475 00:31:23,173 --> 00:31:24,508 I'm not gonna talk. Look, I'll zip it. 476 00:31:24,550 --> 00:31:25,843 (LIPS CLOSED): I'll zip it right up. 477 00:31:25,884 --> 00:31:29,305 I pro... hey, hey. I cross my heart. 478 00:31:29,346 --> 00:31:32,141 Oh, don't you lack the means to do so? 479 00:31:32,182 --> 00:31:34,852 - (LAUGHS) That's funny. - Mm-hmm. 480 00:31:34,893 --> 00:31:36,395 - You're funny. - Open up. 481 00:31:36,437 --> 00:31:39,064 - You-You-You're a good friend. - Mm-hmm. 482 00:31:39,106 --> 00:31:40,774 - Okay. Mm-mm. Mm-mm. - All right, Tom. 483 00:31:40,816 --> 00:31:42,818 (GRUNTING): No. 484 00:31:42,860 --> 00:31:45,112 No, no. No. 485 00:31:45,154 --> 00:31:47,948 - (GRUNTING) - There you go. There you go. 486 00:31:47,990 --> 00:31:49,867 (WHIMPERS) 487 00:31:49,908 --> 00:31:52,161 (SCREAMING ECHOES) 488 00:32:03,297 --> 00:32:05,299 (INSECTS CHIRPING) 489 00:32:16,769 --> 00:32:18,937 ♪ ♪ 490 00:32:40,959 --> 00:32:42,961 ♪ ♪ 491 00:32:55,391 --> 00:32:57,601 Hey, stranger. 492 00:33:02,709 --> 00:33:04,252 Why here? 493 00:33:06,310 --> 00:33:08,512 'Cause I want to show you something. 494 00:33:23,001 --> 00:33:25,754 Uh, you don't... 495 00:33:26,155 --> 00:33:27,948 Thank you. 496 00:33:49,236 --> 00:33:51,196 ♪ ♪ 497 00:34:07,279 --> 00:34:09,465 Congratulations. 498 00:34:14,678 --> 00:34:17,347 You won, honey. 499 00:34:27,316 --> 00:34:29,651 You see that? 500 00:34:29,693 --> 00:34:31,695 It's all yours. 501 00:34:43,398 --> 00:34:44,958 All those things you told me 502 00:34:45,000 --> 00:34:47,836 you wanted to do for this place, I hope you do them. 503 00:34:47,878 --> 00:34:49,671 I really do. 504 00:34:54,718 --> 00:34:57,496 I hope you're a huge success. 505 00:35:03,060 --> 00:35:05,003 I suppose you are... 506 00:35:07,105 --> 00:35:09,650 gonna ask me if it was ever real, 507 00:35:09,691 --> 00:35:12,319 if I ever loved you. 508 00:35:26,542 --> 00:35:28,961 (SNIFFLES) 509 00:35:33,632 --> 00:35:35,408 I never did. 510 00:35:52,317 --> 00:35:54,736 (MARISOL SNIFFLES) 511 00:36:05,397 --> 00:36:07,232 What you did to me... 512 00:36:08,407 --> 00:36:10,402 or what you tried to do to me... 513 00:36:12,629 --> 00:36:14,698 and what you did to Julio... 514 00:36:19,803 --> 00:36:21,430 ...I really hope 515 00:36:22,622 --> 00:36:24,141 that at the end of the night 516 00:36:24,182 --> 00:36:26,126 when you lay your head on the pillow, 517 00:36:27,711 --> 00:36:30,230 that the last image you see 518 00:36:30,272 --> 00:36:34,192 is that kid hanging from that fucking cord. 519 00:36:41,867 --> 00:36:43,327 (MARISOL SNIFFLES) 520 00:37:03,622 --> 00:37:05,874 Thank you for the wishes. 521 00:37:35,587 --> 00:37:37,589 ♪ ♪ 522 00:38:05,325 --> 00:38:07,327 ♪ ♪ 523 00:38:32,310 --> 00:38:34,312 (SEABIRD SQUAWKING) 524 00:38:53,123 --> 00:38:55,125 ♪ ♪ 525 00:39:18,986 --> 00:39:27,027 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 36277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.