All language subtitles for Who.Are.You.School.2015.E06.150512.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel [DramaFever Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,190 --> 00:00:06,330 What? 3 00:00:07,480 --> 00:00:08,800 School? 4 00:00:09,300 --> 00:00:11,150 Oh, it's no fun. 5 00:00:11,610 --> 00:00:14,600 That's why I'm always looking for something fun to do. 6 00:00:17,830 --> 00:00:19,600 Darn, I'm dead. 7 00:00:20,030 --> 00:00:21,580 But, do you know what? 8 00:00:21,580 --> 00:00:25,690 This interview is even less fun than school. 9 00:00:26,180 --> 00:00:27,690 Why don't you get going now? 10 00:00:38,820 --> 00:00:40,300 What is it you want to say? 11 00:00:40,630 --> 00:00:42,360 The thing is... 12 00:00:44,160 --> 00:00:46,160 I have a problem. 13 00:00:46,160 --> 00:00:48,040 I don't want to hear about your problems. 14 00:00:48,790 --> 00:00:50,570 Find someone else to talk to. 15 00:00:51,590 --> 00:00:53,410 When I was in Tongyeong... 16 00:00:56,330 --> 00:00:59,720 there was a famous outcast in my class. 17 00:01:00,860 --> 00:01:04,200 In junior high, she was well-liked and was even the class president. 18 00:01:05,620 --> 00:01:10,140 After showing off and butting in, she lost it all in one go. 19 00:01:12,360 --> 00:01:17,250 Honestly, friends can joke around with each other a bit. 20 00:01:18,200 --> 00:01:20,410 But, then she ended up dying. 21 00:01:21,750 --> 00:01:26,010 So, I ended up transferring even though I did nothing wrong. 22 00:01:34,420 --> 00:01:38,610 So, what is it that you want to say? 23 00:01:39,280 --> 00:01:44,060 Could a person who died come back to life? 24 00:01:46,700 --> 00:01:52,030 Pretending to be someone else, fooling everyone around them. 25 00:01:56,690 --> 00:01:59,020 I'm planning on finding out. 26 00:01:59,020 --> 00:02:03,780 I want to know if that outcast is dead or alive. 27 00:02:09,210 --> 00:02:11,180 Your classmate died. 28 00:02:12,230 --> 00:02:14,690 And that's all you can think about? 29 00:02:16,780 --> 00:02:19,050 I feel sorry for you. 30 00:02:20,800 --> 00:02:22,520 In my eyes... 31 00:02:22,520 --> 00:02:28,340 Since the day you transferred here in elementary, I've felt sorry for you. 32 00:02:42,240 --> 00:02:44,390 I knew you'd say that. 33 00:02:46,550 --> 00:02:50,790 Hey loser, you haven't changed at all. 34 00:02:53,880 --> 00:02:56,870 Hey, Lee Eun Bi. 35 00:02:57,930 --> 00:02:59,480 It's been a while. 36 00:03:11,140 --> 00:03:16,070 Hey! Do you know what I went through in Tongyeong because of you? 37 00:03:19,280 --> 00:03:20,520 Seriously! 38 00:03:31,990 --> 00:03:33,390 You want to die? 39 00:03:37,690 --> 00:03:40,570 I hate absolutely hate being disturbed while I'm sleeping. 40 00:03:44,950 --> 00:03:46,390 Sorry. 41 00:03:50,560 --> 00:03:55,900 I... have something to say too. 42 00:03:59,200 --> 00:04:03,770 As for my twin sister who lived in Tongyeong... 43 00:04:05,070 --> 00:04:07,230 Lee Eun Bi, the girl you just spoke of. 44 00:04:09,870 --> 00:04:12,110 No one here knows about her. 45 00:04:13,270 --> 00:04:15,190 I only found out about her recently. 46 00:04:17,620 --> 00:04:23,570 I visited Tongyeong after I heard she died due to bullying. 47 00:04:30,380 --> 00:04:32,100 It was you, wasn't it? 48 00:04:42,800 --> 00:04:44,100 What? 49 00:04:46,590 --> 00:04:52,100 I know about everything you did. 50 00:04:54,280 --> 00:04:58,950 What do you suppose I should do to you? 51 00:05:04,590 --> 00:05:07,020 I'm going to have to ponder on that one for a while. 52 00:06:07,940 --> 00:06:12,600 [School 2015 Who Are You] 53 00:06:12,600 --> 00:06:15,000 Okay, next question... 'for example'. [Episode 6] 54 00:06:15,000 --> 00:06:17,970 For example, what is it? In the movie Twilight... 55 00:06:17,970 --> 00:06:20,350 Oh, it's the movie you all like. In the movie, Twilight... 56 00:06:20,350 --> 00:06:23,960 the scene when Bella realizes... oh 'realizes'. 57 00:06:23,960 --> 00:06:27,390 She realizes. What did Bella realize? 58 00:06:27,390 --> 00:06:30,050 Should I tell you a secret too? 59 00:06:30,050 --> 00:06:34,130 Don't believe anything I tell you. 60 00:06:34,590 --> 00:06:36,380 I'm a total liar. 61 00:06:37,720 --> 00:06:40,100 Edward has a superpower. 62 00:06:40,190 --> 00:06:41,740 The thing is... 63 00:06:42,570 --> 00:06:47,180 my name is Go Eun Byul. 64 00:06:48,980 --> 00:06:54,030 The moment that Bella realizes that Edward has a superpower.... 65 00:06:54,030 --> 00:06:56,180 In Odyssey, in history... 66 00:06:56,180 --> 00:07:00,070 it is much less. 'Much less' meaning a lot less than. 67 00:07:00,070 --> 00:07:04,370 Something is a lot less than. Yes, and moving on. 68 00:07:04,370 --> 00:07:08,010 'In the book'... 69 00:07:08,010 --> 00:07:11,090 Husband. Has Gong Tae Kwang gone crazy? 70 00:07:11,090 --> 00:07:13,460 Was he ever sane? 71 00:07:13,470 --> 00:07:17,220 Gong Tae Kwang's actually in class! 72 00:07:19,510 --> 00:07:21,370 He really is. 73 00:07:22,890 --> 00:07:26,940 Gong Tae Kwang. What does 'leaves out' mean? 74 00:07:37,380 --> 00:07:39,870 That's more like him. 75 00:07:41,870 --> 00:07:43,400 Park Min Joon? 76 00:07:43,400 --> 00:07:45,840 Take some out or exclude. 77 00:07:45,840 --> 00:07:50,550 That's right, take something out or exclude. What could that have been? Let's see. 78 00:07:50,550 --> 00:07:54,630 Exclude 'some important parts from the book'. 79 00:07:54,630 --> 00:07:58,660 Something was excluded from the book. What could that be? Such as... 80 00:08:04,810 --> 00:08:09,720 Hey, eat lunch with me. 81 00:08:13,220 --> 00:08:15,390 Okay, let's do that. 82 00:08:28,840 --> 00:08:31,860 Do you think the transfer student likes Gong Tae Kwang? 83 00:08:33,640 --> 00:08:37,710 I feel sorry for her. He's totally crazy. Right? 84 00:08:40,990 --> 00:08:44,740 - What are you thinking? - It's nothing. 85 00:08:49,910 --> 00:08:53,470 You know what I said before? 86 00:08:56,340 --> 00:08:59,750 It was a little empty, but it was pretty entertaining. 87 00:09:02,550 --> 00:09:05,380 Did you, by chance, tell anyone else? 88 00:09:05,380 --> 00:09:08,060 Oh, don't worry about it. 89 00:09:09,260 --> 00:09:11,280 You don't know this yet. 90 00:09:11,290 --> 00:09:15,800 But, I'm a well known crazy person here so no matter what I say, no one believes me. 91 00:09:19,300 --> 00:09:20,790 Oh really? 92 00:09:21,880 --> 00:09:25,020 I have a favor to ask. 93 00:09:25,800 --> 00:09:28,160 Can you just pretend you didn't hear anything? 94 00:09:28,160 --> 00:09:31,440 The thing is, you shouldn't be talking to me about it. 95 00:09:32,040 --> 00:09:34,700 Do you know how bad Go Eun Byul's temper is? 96 00:09:34,700 --> 00:09:37,070 No one in this school can mess with her. 97 00:09:38,530 --> 00:09:41,190 It would be in your best interest to go and settle things with her. 98 00:09:43,990 --> 00:09:47,690 You said you wanted to eat together. Why aren't you eating at all? 99 00:09:47,690 --> 00:09:49,370 What a waste? 100 00:10:00,660 --> 00:10:03,760 Soo Mi, I need you to do something. 101 00:10:03,760 --> 00:10:05,250 What is it? 102 00:10:05,250 --> 00:10:10,800 Go to Love's House and look for something with that loser's writing on it. 103 00:10:10,800 --> 00:10:13,930 That won't be hard. Okay. 104 00:10:23,060 --> 00:10:25,780 In five minutes, I'm going to ask one of you to solve this problem. 105 00:10:44,960 --> 00:10:47,390 - What are you doing? - Teacher! 106 00:10:47,390 --> 00:10:51,150 Oh my God! Teacher, I got it. I did it. 107 00:10:51,150 --> 00:10:53,550 - I'm shooting an ad. - What? 108 00:10:59,730 --> 00:11:02,850 Okay, congratulations for now. 109 00:11:02,850 --> 00:11:05,690 Since you're standing, Cha Song Joo can solve the problem. 110 00:11:05,690 --> 00:11:06,900 What? 111 00:11:28,540 --> 00:11:33,230 I know you have a lot you want to ask me. 112 00:11:33,880 --> 00:11:35,440 But, can you just not ask? 113 00:11:35,440 --> 00:11:37,940 I have nothing to ask. What? 114 00:11:37,940 --> 00:11:39,730 Then why do you keep following me? 115 00:11:40,710 --> 00:11:43,880 You're really overconfident. 116 00:11:43,880 --> 00:11:47,280 School's over so I'm just going home... going home. 117 00:11:48,930 --> 00:11:51,220 Wait, home is not this way. 118 00:11:51,970 --> 00:11:53,800 What is it you want to know? 119 00:11:55,750 --> 00:11:59,130 What! I said I didn't want to know. 120 00:11:59,140 --> 00:12:01,950 I'm not curious about anything. I have no interest in you. 121 00:12:01,950 --> 00:12:04,250 Then why do you keep following me and bothering me? 122 00:12:04,250 --> 00:12:05,750 Because I'm worried! 123 00:12:08,450 --> 00:12:09,840 Is that what you thought I'd say? 124 00:12:11,290 --> 00:12:13,910 Me? Huh? 125 00:12:13,910 --> 00:12:18,500 Why would I... Why would I worry about you? 126 00:12:27,290 --> 00:12:30,670 You've been delaying it for one more month for how many months now? 127 00:12:30,670 --> 00:12:32,950 Madam, I'm very sorry about this. 128 00:12:32,950 --> 00:12:36,700 If you couldn't afford it, you shouldn't have renewed the contract. 129 00:12:37,030 --> 00:12:39,410 I was considerate and only increased it 10,000,000 won. 130 00:12:39,740 --> 00:12:43,390 These days, you can't get a house like this with a deposit that low. 131 00:12:43,390 --> 00:12:46,210 I promise this time. I'll get that money to you by next month. 132 00:12:47,550 --> 00:12:49,800 This is the last time. 133 00:12:49,800 --> 00:12:51,680 I'm sorry. I'll contact you. 134 00:12:51,680 --> 00:12:55,150 - Dad. - Oh... 135 00:12:56,150 --> 00:12:58,730 Dad, what is it? Is the house deposit being increased again? 136 00:12:58,730 --> 00:13:02,800 Oh, no! What are you saying? Come on now! You don't need to know. 137 00:13:02,800 --> 00:13:06,550 Let's go in and eat dinner. You're hungry, right? Come in. 138 00:13:11,340 --> 00:13:14,080 I do believe this is the highlight moment of this national meet. 139 00:13:14,080 --> 00:13:16,380 The showdown between these two rivals. There are only a few meters left! 140 00:13:16,380 --> 00:13:20,400 Yes, this is it! Just a little bit left. That's right... 141 00:13:20,400 --> 00:13:21,940 Yeah, great turn. 142 00:13:21,940 --> 00:13:24,040 Just a little bit more, that's right! 143 00:13:24,040 --> 00:13:25,820 Gold medal! 144 00:13:25,820 --> 00:13:29,450 Han Yi An in lane three has won gold and broken a record. 145 00:13:29,450 --> 00:13:33,150 That was great. You did so well, Son! 146 00:13:33,820 --> 00:13:36,630 Yi An, start this from the beginning again. 147 00:13:37,080 --> 00:13:38,830 - Again? - Yes. 148 00:13:38,830 --> 00:13:40,490 How many times is that? 149 00:13:40,490 --> 00:13:44,190 Hey, I could watch that 100 times and not get sick of it. 150 00:13:45,310 --> 00:13:50,020 Son, can I get my hopes up for the May competition too? 151 00:13:50,020 --> 00:13:52,620 Of course! I am your son, after all. 152 00:13:52,620 --> 00:13:54,230 That's right. 153 00:13:56,050 --> 00:14:00,270 Start is good. Here we go, here we go... 154 00:14:01,240 --> 00:14:04,280 That was a great turn! Just a bit more. 155 00:14:20,230 --> 00:14:26,380 It's not easy to find someone as popular as you among the promising athletes. 156 00:14:26,380 --> 00:14:29,500 If you change your mind, give me a call. 157 00:14:37,550 --> 00:14:41,750 Hello. This is Han Yi An. 158 00:14:42,180 --> 00:14:43,570 Yes. 159 00:14:44,520 --> 00:14:47,530 We spoke last time in regards to modeling for advertisements. 160 00:14:49,690 --> 00:14:51,040 Yes. 161 00:14:54,300 --> 00:14:56,820 Eun Byul, let's go now. 162 00:14:56,820 --> 00:14:58,280 What are we going to do? 163 00:15:00,040 --> 00:15:01,410 A date. 164 00:15:02,610 --> 00:15:04,540 Let's go! 165 00:15:04,540 --> 00:15:07,570 Why do I feel so good now that I'm done training? 166 00:15:07,570 --> 00:15:09,220 What should we do now? Go to an internet cafe? 167 00:15:09,220 --> 00:15:12,250 I have somewhere to be. Sorry. 168 00:15:12,250 --> 00:15:15,270 Hey, are you meeting Go Eun Byul again? 169 00:15:15,270 --> 00:15:17,790 I'm heading out now. 170 00:15:27,460 --> 00:15:32,600 Eun Byul, this is totally your style, right? 171 00:15:32,600 --> 00:15:37,500 Huh? Uh... yes, it's nice. 172 00:15:41,260 --> 00:15:43,440 I'll try it on. 173 00:15:44,470 --> 00:15:48,860 No, what you have on now is nice too. 174 00:15:49,250 --> 00:15:51,760 Choose what you prefer. 175 00:15:56,310 --> 00:15:57,980 Hold on. 176 00:16:02,760 --> 00:16:04,930 [Han Yi An] 177 00:16:36,940 --> 00:16:40,300 I was surprised you asked to meet here. Did you remember it? 178 00:16:41,700 --> 00:16:44,560 Is this a place we came to often? 179 00:16:44,560 --> 00:16:47,290 Yeah, our elementary school is right by here. 180 00:16:47,290 --> 00:16:49,830 We even had class here a few times. 181 00:16:50,500 --> 00:16:52,370 I see. 182 00:17:00,090 --> 00:17:01,910 I wanted to ask you... 183 00:17:02,740 --> 00:17:05,080 You know before I went missing? 184 00:17:05,080 --> 00:17:10,970 Did I ever mention anything to you about being harassed or stalked by someone? 185 00:17:11,520 --> 00:17:14,690 No, why would you ask such a thing? 186 00:17:17,740 --> 00:17:21,940 Oh right. About that wound on your neck... 187 00:17:21,940 --> 00:17:25,620 It looked like you had gotten it just before you had met me at the school trip. 188 00:17:26,150 --> 00:17:28,700 Oh really. 189 00:17:30,030 --> 00:17:31,090 Why? 190 00:17:32,600 --> 00:17:34,190 It's nothing. 191 00:17:34,560 --> 00:17:36,780 I don't know what it is... 192 00:17:36,790 --> 00:17:40,430 but if something's wrong, you need to tell me right away. Okay? 193 00:17:40,430 --> 00:17:41,980 Okay. 194 00:17:41,980 --> 00:17:43,790 Hey, follow me. 195 00:17:54,070 --> 00:17:56,750 So, do you remember? 196 00:17:57,670 --> 00:17:59,110 No, I don't. 197 00:18:02,050 --> 00:18:03,980 Hold on. 198 00:19:05,460 --> 00:19:08,520 Han Yi An, sorry. 199 00:19:09,090 --> 00:19:10,320 For what? 200 00:19:11,050 --> 00:19:16,470 For leaving you to remember our childhood memories, all by yourself. 201 00:19:24,220 --> 00:19:27,170 That's why I told you to hurry up and restore this back to its original state. 202 00:19:27,170 --> 00:19:28,750 Hey. 203 00:19:31,180 --> 00:19:32,850 Hey, Go Eun Byul. 204 00:19:34,150 --> 00:19:38,170 You don't need to know. I can tell you all of it. 205 00:19:39,140 --> 00:19:42,600 But even if you get bored, try to endure it. 206 00:19:42,600 --> 00:19:45,240 It's going to take a while to tell you ten years worth of memories. 207 00:19:49,100 --> 00:19:50,780 Goodness... 208 00:20:21,810 --> 00:20:25,900 Min Joon, let's eat. Park Min Joon! 209 00:20:25,900 --> 00:20:27,350 Yes, coming. 210 00:20:37,090 --> 00:20:39,350 Don't you even greet your father? 211 00:20:39,870 --> 00:20:42,840 - Did you sleep well, Father? - Yes, you rascal. 212 00:20:42,840 --> 00:20:44,990 Rascal? What is that? 213 00:20:44,990 --> 00:20:47,670 We have to respect our children, in order for them to become great. 214 00:20:47,670 --> 00:20:49,960 I've given up the master bedroom for him to study. 215 00:20:49,960 --> 00:20:52,230 I don't watch TV to keep the noise down. 216 00:20:52,230 --> 00:20:56,650 I tiptoe around my own child. I can't even breath loud. 217 00:20:56,650 --> 00:20:58,810 How much more do I have to show 'respect'? 218 00:20:59,320 --> 00:21:02,020 I wouldn't say those things if I were you. 219 00:21:02,020 --> 00:21:04,910 Don't you know that the money I earn is all thanks to Min Joon? 220 00:21:04,910 --> 00:21:08,600 Man, our household is sure a sight to behold. 221 00:21:09,310 --> 00:21:11,410 There's a new student named So Young, right? 222 00:21:11,410 --> 00:21:13,090 How did you know about that? 223 00:21:14,080 --> 00:21:16,660 Don't you think So Young's mother would've heard of me? 224 00:21:16,660 --> 00:21:20,710 You know it'll embarrass me if you do worse than some provincial student. 225 00:21:20,710 --> 00:21:22,200 Yes. 226 00:21:23,430 --> 00:21:27,920 I couldn't say a peep among women with successful husbands. 227 00:21:28,290 --> 00:21:30,940 Now, I can be loud and proud thanks to my son. 228 00:21:34,100 --> 00:21:36,060 Eat lots. 229 00:22:08,110 --> 00:22:09,350 What are you doing? 230 00:22:10,090 --> 00:22:11,520 Oh. 231 00:22:11,520 --> 00:22:14,110 Oh, hey, Class President. 232 00:22:14,110 --> 00:22:16,300 I dropped something. 233 00:22:16,870 --> 00:22:19,260 Oh. You're here early. 234 00:22:19,260 --> 00:22:20,410 Yeah. 235 00:22:23,110 --> 00:22:26,290 - I woke up early today. - You did? 236 00:22:49,550 --> 00:22:53,310 My, they are exactly the same. 237 00:23:02,390 --> 00:23:04,610 So thirsty. 238 00:23:08,020 --> 00:23:09,830 Hey! 239 00:23:09,830 --> 00:23:12,470 Stop mooching all the time. Why don't you buy for once? 240 00:23:12,470 --> 00:23:13,560 Gosh. 241 00:23:14,270 --> 00:23:16,690 What? Hey, Gong Tae! 242 00:23:16,690 --> 00:23:18,500 Go take a nap as you always do. 243 00:23:18,500 --> 00:23:22,180 Why are you following people around? Give it to me. 244 00:23:23,390 --> 00:23:28,320 You know that the same magnetic poles repel, right? 245 00:23:53,120 --> 00:23:57,470 Idiots don't come near an idiot. 246 00:24:00,050 --> 00:24:01,400 Get it? 247 00:24:03,200 --> 00:24:08,830 What the heck is he saying? I think he lost his mind. Let's go. 248 00:24:13,970 --> 00:24:15,640 Okay, that'll be all. 249 00:24:15,640 --> 00:24:17,580 Goodbye. synced by riri13 250 00:24:17,580 --> 00:24:20,570 Hello. 251 00:24:23,810 --> 00:24:27,930 Guys! I have a shoot today. 252 00:24:28,490 --> 00:24:29,950 What kind of shoot? 253 00:24:30,990 --> 00:24:33,080 I'm taking off now. Sorry! 254 00:24:33,080 --> 00:24:36,110 It's not even for TV, but for a print ads. Can you keep it down? 255 00:24:36,110 --> 00:24:38,310 My Hae Na is prettier. Right? 256 00:24:38,840 --> 00:24:40,250 Hey Kwon Ki Tae. 257 00:24:40,250 --> 00:24:42,320 People start with print ads. 258 00:24:42,320 --> 00:24:45,600 And then move onto TV and movies. 259 00:24:45,600 --> 00:24:48,940 Wait till my ad comes out. I'm sure I'll get a long list of jobs. 260 00:24:52,970 --> 00:24:55,720 Cha Song, good luck! 261 00:24:56,450 --> 00:24:59,630 - You'll be great. You'll kick ass. - Fighting! 262 00:25:11,530 --> 00:25:15,600 Hello. Hello. Hello. 263 00:25:15,600 --> 00:25:17,420 Oh, hello. 264 00:25:27,940 --> 00:25:30,380 - Han Yi An, I trust you'll do great. Fighting. - Yes. 265 00:25:31,470 --> 00:25:33,920 Oh? Han Yi An! 266 00:25:34,640 --> 00:25:36,550 Hey, what are you doing here? 267 00:25:36,550 --> 00:25:38,460 Um, I have a shoot. 268 00:25:38,460 --> 00:25:40,830 Really? Me too. 269 00:25:42,320 --> 00:25:45,720 I think we are supposed to be partners. That's so awesome. 270 00:25:46,630 --> 00:25:50,110 Okay, let's get started. 271 00:25:50,110 --> 00:25:52,270 Get to your positions. 272 00:25:52,270 --> 00:25:55,570 Wait here please. 273 00:25:56,230 --> 00:25:58,630 Ga Young, you're here. The main spot. 274 00:25:58,630 --> 00:26:01,540 - The school uniform looks great on you. - Thank you. 275 00:26:01,540 --> 00:26:03,060 Looks like it was tailored. 276 00:26:05,480 --> 00:26:09,150 - Han Yi An, come over here please. - Okay. 277 00:26:09,150 --> 00:26:10,630 Hey, I'll see you later. 278 00:26:10,630 --> 00:26:13,070 What? Okay... 279 00:26:13,620 --> 00:26:15,450 Say 'hello'. 280 00:26:15,450 --> 00:26:16,810 - Hello. - Hello. 281 00:26:16,810 --> 00:26:21,410 Excuse me. Can you get changed and wait over there? 282 00:26:21,410 --> 00:26:22,740 Okay. 283 00:26:24,040 --> 00:26:28,790 Alright, with confidence. Smile. 284 00:26:28,790 --> 00:26:31,470 Express happiness. That's good! 285 00:26:31,470 --> 00:26:34,320 Very good. Okay, everyone is having fun. 286 00:26:34,320 --> 00:26:38,840 Very nice... Let's be a bit more happy. 287 00:26:38,840 --> 00:26:43,960 People in the back, smile! Wow, Yi An, your poses are amazing. 288 00:26:43,960 --> 00:26:47,560 Ga Young is doing well too. Today's main casts are doing great. 289 00:26:47,560 --> 00:26:51,140 Be happy and bigger smiles. 290 00:26:51,140 --> 00:26:53,390 Okay, now with small poses. 291 00:26:53,390 --> 00:26:55,750 Okay! This is good! 292 00:26:55,750 --> 00:27:00,000 The one in the back, let's smile. Back there... 293 00:27:03,030 --> 00:27:05,160 Wait. Cut! Cut! 294 00:27:05,160 --> 00:27:07,460 Who is she? 295 00:27:07,890 --> 00:27:11,560 Crap hair! You! 296 00:27:12,410 --> 00:27:16,360 - Yes. - Are you the only person who stepped on crap? 297 00:27:16,360 --> 00:27:18,870 Why are you the only person with that expression? 298 00:27:18,870 --> 00:27:21,140 I'm sorry. 299 00:27:21,140 --> 00:27:24,510 Although our main casts had great expressions 300 00:27:24,510 --> 00:27:27,490 we have to do another take because of you. 301 00:27:27,490 --> 00:27:30,170 I'm sorry. I'm sorry. 302 00:27:30,170 --> 00:27:32,460 That awkward crap hair. 303 00:27:32,460 --> 00:27:36,070 Yi An, I'm sorry. We'll be done soon. 304 00:27:36,070 --> 00:27:38,250 Okay, I'm fine. 305 00:27:45,920 --> 00:27:47,930 Alright, let's go again. 306 00:27:47,930 --> 00:27:51,120 Okay, cue! Hi! 307 00:27:51,910 --> 00:27:53,820 You crap hair, smile! 308 00:27:55,520 --> 00:27:57,900 Looking good. 309 00:28:12,210 --> 00:28:13,690 Eun Byul? 310 00:28:18,500 --> 00:28:20,310 Can we talk? 311 00:28:34,860 --> 00:28:38,550 Hey, are you still confused? 312 00:28:39,260 --> 00:28:42,280 Sorry. Sorry. Sorry! 313 00:28:44,860 --> 00:28:47,570 Huh, I guess he's scared after taking a few punches. 314 00:28:48,950 --> 00:28:51,470 Well, not exactly useless. 315 00:28:53,540 --> 00:28:57,840 What I told you before isn't everything. 316 00:28:59,130 --> 00:29:02,720 I don't know what you heard from your younger sister. 317 00:29:03,620 --> 00:29:06,410 But, I'm more of a victim than her. 318 00:29:09,990 --> 00:29:13,990 - So? - I know it must've been hard for you too. 319 00:29:14,510 --> 00:29:18,310 What happened to Eun Bi hurts me too. 320 00:29:18,310 --> 00:29:20,090 I'm scarred from it too. 321 00:29:21,810 --> 00:29:25,900 So let's just say we're even and forget the past. 322 00:29:26,720 --> 00:29:28,450 Forget the past? 323 00:29:29,630 --> 00:29:32,170 Is it that simple for you? 324 00:29:34,490 --> 00:29:36,000 What if it is? 325 00:29:37,120 --> 00:29:38,960 What are you going to do about it? 326 00:29:42,930 --> 00:29:44,690 I'm going to be prudent. 327 00:29:45,790 --> 00:29:48,900 I haven't decided yet. 328 00:30:00,110 --> 00:30:03,000 Not because you have lots to hide? 329 00:30:11,450 --> 00:30:15,400 You two should stop acting like this. Let's just reveal all. 330 00:30:15,400 --> 00:30:17,920 Go Eun Byul can tell people about being a twin. 331 00:30:17,920 --> 00:30:21,290 Kang So Young, getting transferred for harassing a classmate. 332 00:30:22,260 --> 00:30:25,770 What do you think? Totally fair, right? 333 00:30:26,570 --> 00:30:28,670 Should I gather everyone and do it for you? 334 00:30:34,190 --> 00:30:37,310 What? Should I tell your secret first? 335 00:30:50,340 --> 00:30:52,160 I'll see you later. 336 00:30:56,970 --> 00:30:58,540 Seriously that girl... 337 00:30:59,080 --> 00:31:03,340 Hey, if you started things together, shouldn't you see it through to the end? 338 00:31:03,340 --> 00:31:05,460 I can't ignore my curiosity! 339 00:31:07,220 --> 00:31:11,600 You call me whenever you meet her. Okay? 340 00:31:50,450 --> 00:31:52,730 Here is the special lunch that's been prepared. 341 00:31:52,730 --> 00:31:55,340 Our main models and crew, please eat and enjoy. 342 00:31:55,340 --> 00:31:57,210 Thank you for the food. 343 00:31:57,210 --> 00:32:00,610 - Thank you for the lunch. - I love tuna kimbap. 344 00:32:01,200 --> 00:32:03,820 - You got tuna? Let's share. - Okay, just one. 345 00:32:04,690 --> 00:32:07,900 - Director, excuse me for a moment. - Sure. 346 00:32:08,310 --> 00:32:11,080 - Enjoy your food. - You too, sir. 347 00:32:18,170 --> 00:32:23,660 Just go. You're making me feel worse. 348 00:32:24,550 --> 00:32:26,560 Let's eat. I'm hungry. 349 00:32:51,230 --> 00:32:54,400 - I'm kind of pathetic, aren't I? - Why do you say that? 350 00:32:54,400 --> 00:32:59,360 I told all the kids that I'm a model and made such a big fuss. 351 00:33:00,810 --> 00:33:03,470 Now, look at me. 352 00:33:06,710 --> 00:33:08,220 Han Yi An. 353 00:33:10,270 --> 00:33:14,230 - You're so lucky. - Why? 354 00:33:14,230 --> 00:33:18,750 You have a dream and you have the talent to match it. 355 00:33:18,750 --> 00:33:21,160 You're so blessed. 356 00:33:23,630 --> 00:33:28,520 When you first learn how to swim, they first teach you to feel at home in the water. 357 00:33:28,520 --> 00:33:32,430 Holding your breath in the water, diving underwater... things like that. 358 00:33:33,020 --> 00:33:36,780 Then comes breathing techniques, horizontal floatation, and kicking. 359 00:33:37,220 --> 00:33:40,840 If you don't master all of them, you can't go onto the next step. 360 00:33:41,850 --> 00:33:43,870 So, the point is... 361 00:33:43,870 --> 00:33:48,580 try to see it like, you're holding your breath so that you can learn to swim. 362 00:33:51,780 --> 00:33:54,030 You know, you... 363 00:33:57,210 --> 00:34:00,550 I was watching you before and your pose was really not that great. 364 00:34:00,550 --> 00:34:05,590 I wasn't able to showcase my skills today, but I'm way better than you. 365 00:34:05,590 --> 00:34:07,300 Did I say you weren't? 366 00:34:08,350 --> 00:34:10,250 I'm just saying. 367 00:34:10,250 --> 00:34:12,550 Okay, crap hair. 368 00:34:12,560 --> 00:34:15,900 Are you calling me that name too? That guy didn't even have hair. 369 00:34:15,910 --> 00:34:18,050 His hair was way... 370 00:34:29,390 --> 00:34:33,130 - Gong Tae Kwang... - Hey, forget it. 371 00:34:33,130 --> 00:34:34,700 Just go home. 372 00:35:00,900 --> 00:35:03,150 Why are you coming from over there? 373 00:35:05,010 --> 00:35:08,430 Today, don't call Eun Byul out. 374 00:35:10,660 --> 00:35:14,320 Hey, Gong Tae Kwang... what is it? 375 00:35:14,940 --> 00:35:18,790 - Is something going on with Eun Byul? - That's none of your business. 376 00:35:33,300 --> 00:35:35,800 - Welcome. - Hello. 377 00:35:36,410 --> 00:35:38,080 You're Prosecutor Kang Il San, right? 378 00:35:38,080 --> 00:35:40,210 - Yes, I am. - It's nice to meet you. 379 00:35:41,370 --> 00:35:44,580 Please take good care of my So Young, Director. 380 00:35:44,580 --> 00:35:45,880 Dad... 381 00:35:46,710 --> 00:35:48,140 Oh, isn't that So Young? 382 00:35:48,140 --> 00:35:51,780 We're the ones that are grateful to have a student with excellent grades. 383 00:35:51,780 --> 00:35:54,490 Yeah, it is her. I wonder how they know the Director. 384 00:35:54,490 --> 00:35:56,330 - Let's go inside. - Yes. 385 00:35:59,270 --> 00:36:01,830 Today is the day we're switching up our seats. 386 00:36:02,400 --> 00:36:04,840 There was an error in the random program. 387 00:36:04,840 --> 00:36:08,510 So, I've decided to go with a method that will help us build memories. 388 00:36:08,510 --> 00:36:11,540 Starting with the back row, stand up and pick one. 389 00:36:11,540 --> 00:36:13,940 What is this? We're not in elementary school 390 00:36:13,940 --> 00:36:15,570 Hurry, hurry. 391 00:36:39,630 --> 00:36:42,220 - You've all checked which seat it is? - Yes! 392 00:36:42,220 --> 00:36:44,630 Get your stuff and start moving. 393 00:37:20,440 --> 00:37:23,770 Sit in the seat you chose. Don't switch on your own. 394 00:37:24,410 --> 00:37:27,300 That'll be all. 395 00:37:34,600 --> 00:37:37,400 Hey, are you good at anything besides swimming? 396 00:37:37,430 --> 00:37:40,010 How about you? Shortie... 397 00:38:55,160 --> 00:38:57,340 Hey, why don't you give up? 398 00:38:57,340 --> 00:39:01,900 I'm just getting started. Why? Are you tired? 399 00:39:01,900 --> 00:39:03,750 Okay, then let's go. 400 00:39:03,750 --> 00:39:06,850 - Give a rest now. - What are you guys doing? 401 00:39:25,190 --> 00:39:27,720 Hey, what's up with those two? 402 00:39:27,730 --> 00:39:29,720 Are those two in some sort of romance comic book? 403 00:39:29,720 --> 00:39:33,010 It's like a soap opera over there, a soap opera. 404 00:39:33,990 --> 00:39:36,930 - I can't see her. - Yeah, I really can't see her. 405 00:39:36,930 --> 00:39:38,640 She's not visible. 406 00:39:40,420 --> 00:39:44,520 You girls. Having fun looking at pictures of Han Yi An? 407 00:39:44,520 --> 00:39:46,770 That's not what we're doing. Look at this. 408 00:39:46,770 --> 00:39:49,490 - Who is that? - Cha Song Joo. 409 00:39:49,490 --> 00:39:51,340 - Cha Song... - Awesome, right? 410 00:39:51,340 --> 00:39:53,100 Wow, that's something! 411 00:39:53,100 --> 00:39:56,600 I'm more impressed that you guys found this thing. 412 00:39:56,600 --> 00:40:00,830 And here I thought it'd be some big ad. Even I could do this, right? 413 00:40:00,830 --> 00:40:01,660 Yup. 414 00:40:01,660 --> 00:40:05,750 Here, here. Whoever here can spot Cha Song Joo first 415 00:40:05,750 --> 00:40:07,890 will be rewarded will 10,000 won for the school cafeteria. 416 00:40:07,890 --> 00:40:09,500 Find Cha Song Joo! 417 00:40:10,640 --> 00:40:13,130 - Is this her? - Isn't this Cha Song Joo? 418 00:40:13,130 --> 00:40:15,470 Oh, is she this. This dark spot here. 419 00:40:16,770 --> 00:40:20,480 Oh, here she is. She looks bald. This dark person here. 420 00:40:20,480 --> 00:40:22,130 It's Cha Song Joo... 421 00:40:34,870 --> 00:40:38,110 - This is pretty. It's my style. - Yes, it's really nice. 422 00:40:43,710 --> 00:40:46,870 - Cha Song Joo. - Song Joo... 423 00:40:48,640 --> 00:40:53,500 I need a moment. I just need to be alone for a moment. 424 00:40:53,510 --> 00:40:55,270 Don't follow me. 425 00:41:11,160 --> 00:41:12,820 Are you okay? 426 00:41:13,930 --> 00:41:16,180 Would you be okay if it were you? 427 00:41:17,700 --> 00:41:20,660 When I first transferred here 428 00:41:20,660 --> 00:41:25,060 and I entered the classroom, all I could see was you. 429 00:41:25,060 --> 00:41:26,830 Because you were so pretty. 430 00:41:27,690 --> 00:41:29,390 What are you saying? 431 00:41:30,360 --> 00:41:34,820 Hey, you were way better than that main model. 432 00:41:35,440 --> 00:41:37,180 Forget it. 433 00:41:39,590 --> 00:41:43,030 My uncle is an executive at J Entertainment. 434 00:41:44,090 --> 00:41:45,880 Should I introduce you? 435 00:41:48,890 --> 00:41:50,740 The thing is... 436 00:41:50,740 --> 00:41:54,850 he's always asking me if there are any decent people at my school. 437 00:41:56,700 --> 00:41:58,280 Really? 438 00:42:02,170 --> 00:42:05,770 Cha Song Joo, are you happy? 439 00:42:07,310 --> 00:42:08,790 I'm happy. 440 00:42:09,280 --> 00:42:11,750 Would I let something like that keep me down? 441 00:42:11,750 --> 00:42:13,800 Now, you seem more like Cha Song Joo. 442 00:42:14,470 --> 00:42:18,480 The pay for the model gig was tiny, but enjoy your food, okay? 443 00:42:18,480 --> 00:42:19,850 Okay. 444 00:42:21,940 --> 00:42:25,670 - Yum, this is good. - Yi An, you're here. 445 00:42:26,160 --> 00:42:27,770 - Hi. - Hi. 446 00:42:27,820 --> 00:42:31,390 - Han Yi An, why were you so late? - Sorry. 447 00:42:32,160 --> 00:42:35,280 Order some food. Do you want this? 448 00:42:35,280 --> 00:42:37,290 Have some bread. 449 00:42:41,280 --> 00:42:44,990 - Oh, she's here. - Who? 450 00:42:46,290 --> 00:42:50,220 I'm really late, right? 451 00:42:50,220 --> 00:42:53,230 It's okay, Yi An just got here too. 452 00:42:55,880 --> 00:42:59,650 Sorry, I'm going to head out first. 453 00:43:00,820 --> 00:43:04,010 Huh? Gong Byul... Gong Byul! 454 00:43:05,800 --> 00:43:08,260 Sorry, see you tomorrow. 455 00:43:08,260 --> 00:43:12,070 Han Yi An... Yi An! Han Yi An! 456 00:43:12,850 --> 00:43:14,920 What is this? Seriously? 457 00:43:14,920 --> 00:43:19,900 I shouldn't have come. Eun Byul doesn't like me much. 458 00:43:19,900 --> 00:43:22,810 Forget it. We'll just eat without them. 459 00:43:23,610 --> 00:43:25,240 Just us? 460 00:43:27,340 --> 00:43:30,770 When Go Eun Byul doesn't like something, you just can't hide it on your face. 461 00:43:30,770 --> 00:43:33,450 You know, your old temper is coming back. 462 00:43:34,050 --> 00:43:36,300 Why do you dislike the transfer student so much? 463 00:43:36,300 --> 00:43:40,610 What is it? Does she have better grades than you? Huh... huh? 464 00:43:45,260 --> 00:43:49,300 Hey, what is it? Something's wrong, right? 465 00:43:49,900 --> 00:43:52,590 No, it's nothing. 466 00:43:52,590 --> 00:43:55,490 I told you if something's wrong, you have to come to me first. 467 00:43:55,490 --> 00:43:58,810 Please... don't ask. 468 00:43:58,810 --> 00:44:01,150 - Go Eun Byul... - Han Yi An! 469 00:44:01,150 --> 00:44:05,570 I have things I can't tell you and I have things I don't want to tell you. 470 00:44:05,570 --> 00:44:08,200 And I have things I don't want revealed to you. 471 00:44:08,200 --> 00:44:12,390 So, please... Don't ask me anything! 472 00:44:15,810 --> 00:44:21,220 Am I... Am I that meaningless to you? 473 00:44:22,660 --> 00:44:25,510 What is that you can't tell me? Huh? 474 00:44:25,510 --> 00:44:27,640 What could you possibly need to hide from me? 475 00:44:27,640 --> 00:44:33,060 Is our relationship so meaningless that it would be swayed by a few words? 476 00:45:00,770 --> 00:45:03,980 Go Eun Byul... Bo Eun Byul! 477 00:45:03,980 --> 00:45:05,620 - Did you sleep well? - Yeah. 478 00:45:08,710 --> 00:45:11,690 - Oh really? - It's Song Joo. 479 00:45:14,080 --> 00:45:19,160 Oh, So Young is going to introduce Song Joo to an agency. 480 00:45:19,160 --> 00:45:22,290 It's through her uncle and the audition is tomorrow. 481 00:45:23,510 --> 00:45:26,410 Hey, don't say things like that. 482 00:45:26,410 --> 00:45:29,470 Why do you keep doing that? Are you making fun of me? 483 00:45:38,090 --> 00:45:41,670 Song Joo, sorry about yesterday. 484 00:45:41,670 --> 00:45:43,350 It's okay. 485 00:45:45,030 --> 00:45:48,580 - I heard you have an audition tomorrow. - Yeah. 486 00:45:48,580 --> 00:45:53,180 Are you sure about that place? Did you look into it? 487 00:45:54,910 --> 00:45:58,450 What is it you're trying to say? 488 00:45:58,450 --> 00:46:02,930 It's just... I'm worried about you. 489 00:46:02,930 --> 00:46:06,980 Go Eun Byul, don't concern yourself with it. 490 00:46:07,580 --> 00:46:09,330 Kang So Young. 491 00:46:10,440 --> 00:46:13,300 She may not be someone we can trust. 492 00:46:13,300 --> 00:46:17,040 Hey, Gong Byul. You should stop. 493 00:46:17,040 --> 00:46:20,070 You aren't the type who drives a wedge between friends. 494 00:46:20,070 --> 00:46:21,470 Right? 495 00:46:21,470 --> 00:46:24,060 Don't let me down. 496 00:46:39,860 --> 00:46:44,470 Go Eun Byul, Song Joo must have been quite disappointed. 497 00:46:44,970 --> 00:46:48,410 I was just... since Song Joo really wanted it 498 00:46:49,400 --> 00:46:52,000 I made a difficult thing happen. 499 00:46:52,000 --> 00:46:57,040 If you hurt Song Joo, I won't let you get away with it. 500 00:47:34,100 --> 00:47:35,500 Man, I'm so hungry. 501 00:47:35,500 --> 00:47:39,780 Eun Byul, why did you come so late? Let's go eat, hurry. 502 00:47:39,780 --> 00:47:42,940 Actually, no. I really don't feel like eating. 503 00:47:42,940 --> 00:47:46,000 - You go ahead. - Okay. 504 00:48:40,480 --> 00:48:41,790 Teacher. 505 00:48:44,550 --> 00:48:46,020 What are you doing? 506 00:48:48,740 --> 00:48:49,940 What? 507 00:48:54,300 --> 00:48:55,650 Nothing. 508 00:49:12,370 --> 00:49:14,230 What are you doing? Not eating? 509 00:49:16,230 --> 00:49:19,690 Not much. I just wanted to be alone. 510 00:49:24,010 --> 00:49:25,240 Hey. 511 00:49:26,520 --> 00:49:29,890 I mean I really want to be alone. 512 00:49:29,890 --> 00:49:31,610 Exactly. 513 00:49:32,200 --> 00:49:35,190 Gosh... Gong Tae Kwang. 514 00:49:35,190 --> 00:49:37,680 You're super bored again, right? 515 00:49:37,680 --> 00:49:39,160 Hey. 516 00:49:41,410 --> 00:49:45,860 This boring school. Should I just quit? 517 00:49:47,790 --> 00:49:52,070 But if I quit school, you'll miss me. Then what will you do? 518 00:49:55,400 --> 00:49:59,110 The old me... Why did I dislike you so much? 519 00:49:59,110 --> 00:50:00,770 Didn't you say I was pathetic? 520 00:50:00,770 --> 00:50:03,490 And saying 'hi' to me was a waste of your precious time? 521 00:50:04,120 --> 00:50:05,700 I said that? 522 00:50:05,700 --> 00:50:08,600 Rude girl, why? 523 00:50:08,600 --> 00:50:11,260 Do you think you're wasting your time now? 524 00:50:11,260 --> 00:50:12,650 Nope. 525 00:50:13,740 --> 00:50:17,760 I think I know why you're like this now. 526 00:50:19,840 --> 00:50:25,520 I, too, tried getting angry and enduring it all because I didn't want to be disliked. 527 00:50:26,150 --> 00:50:30,360 I tried doing all kinds of things. Like you. 528 00:50:39,290 --> 00:50:41,690 Don't say these things to other kids. 529 00:50:42,380 --> 00:50:44,790 And don't look at people like that either. 530 00:51:01,310 --> 00:51:03,470 Why? What's going on? 531 00:51:03,470 --> 00:51:07,860 Teacher, what's happening with my withdrawal application? 532 00:51:08,830 --> 00:51:12,750 You signed it with such confidence. Why do you ask? 533 00:51:21,450 --> 00:51:24,340 - What are you doing? - Don't worry. 534 00:51:24,980 --> 00:51:29,770 Even if I cause trouble here, nobody knows that I'm your son. 535 00:51:29,770 --> 00:51:31,840 Let's talk at home later. 536 00:51:31,840 --> 00:51:36,830 I... I changed my mind. 537 00:51:36,830 --> 00:51:39,880 Study abroad... I won't go. 538 00:51:41,460 --> 00:51:43,750 That conversation was over already. 539 00:51:49,670 --> 00:51:52,720 I'll just keep going here, school. 540 00:51:52,720 --> 00:51:56,620 Why? All the embarrassments you caused till now aren't enough? 541 00:51:57,640 --> 00:51:59,400 Think whatever you want. 542 00:52:01,150 --> 00:52:05,750 You must be afraid that someone might see me here. I'll get going now. 543 00:52:11,920 --> 00:52:16,330 [School 2015 Who Are You] 544 00:52:17,730 --> 00:52:19,450 - She killed her then? - That's so crazy. 545 00:52:19,450 --> 00:52:23,340 - The girl was bullied so she killed herself. - She's dead? 546 00:52:23,340 --> 00:52:25,510 Wow, she doesn't look the type. She freaks me out now. 547 00:52:25,510 --> 00:52:28,150 So there was a reason why she transferred to Seoul. 548 00:52:28,150 --> 00:52:29,720 - It's scary. - This is not a joke. 549 00:52:30,180 --> 00:52:32,600 Hey, hey, she's here. 550 00:52:32,600 --> 00:52:34,800 She's shameless. Seriously. 551 00:52:35,560 --> 00:52:38,840 - It was in Tongyeong, right? - Yeah. 552 00:52:39,280 --> 00:52:42,500 - It's Nuri High School. - It is her then. 553 00:52:44,150 --> 00:52:46,560 Then she was forced to transfer here. 554 00:52:53,030 --> 00:52:54,710 Hey, kids are saying this is you. 555 00:53:01,050 --> 00:53:02,630 It's not true, is it? 556 00:53:05,160 --> 00:53:07,650 Good morning! Not. 557 00:53:13,530 --> 00:53:14,980 What? 558 00:53:20,150 --> 00:53:21,540 What is it? 559 00:53:21,540 --> 00:53:23,490 - Was it you? - What was? 560 00:53:23,490 --> 00:53:24,950 Who spread weird rumors. 561 00:53:26,020 --> 00:53:27,380 What rumors? 562 00:53:28,110 --> 00:53:31,830 The only people who know are you and Go Eun Byul. 563 00:53:32,420 --> 00:53:37,730 Oh, should I say Lee Eun Bi who is pretending to be Go Eun Byul? 564 00:53:40,200 --> 00:53:43,270 Hey, I told you she is Go Eun Byul. 565 00:53:43,270 --> 00:53:45,660 You're one weird kid. 566 00:53:46,020 --> 00:53:48,450 Should I recommend you the hospital I go to? 567 00:53:52,940 --> 00:53:54,670 Look at this. 568 00:54:00,830 --> 00:54:03,490 They are the writings of Tongyeong Lee Eun Bi and Go Eun Byul's. 569 00:54:14,040 --> 00:54:15,870 They are exactly the same, right? 570 00:54:17,200 --> 00:54:20,070 I'm thinking of asking my dad to get it verified officially. 571 00:54:21,670 --> 00:54:27,120 Since things turned out this way, we should reveal everything like you said. 572 00:54:27,120 --> 00:54:28,930 Right? 573 00:54:28,930 --> 00:54:31,460 That's the only way it's fair. 574 00:54:54,160 --> 00:54:55,710 Oh yeah... that's right. 575 00:54:56,450 --> 00:55:00,550 I don't know you and you don't know me. 576 00:55:01,160 --> 00:55:04,360 That's fair. I like it. 577 00:55:10,050 --> 00:55:12,760 Should I tell you a secret too? 578 00:55:12,760 --> 00:55:14,540 The thing is... 579 00:55:15,320 --> 00:55:19,890 my name is Go Eun Byul. 580 00:55:30,710 --> 00:55:31,830 Hey. 581 00:55:32,420 --> 00:55:33,940 What's with you Gong Tae Kwang? 582 00:55:33,940 --> 00:55:36,850 Go Eun Byul, let's skip class. 583 00:55:37,290 --> 00:55:40,760 I don't want to. Are you crazy? Why are you like this? 584 00:55:46,920 --> 00:55:49,120 Just come with me. 585 00:55:49,120 --> 00:55:52,130 Hey, hey! What are you doing? 586 00:55:52,130 --> 00:55:54,020 Gong Tae Kwang, are you insane? 587 00:55:54,020 --> 00:55:56,630 Let go. Hey! 588 00:56:48,470 --> 00:56:50,310 What is it? 589 00:56:51,590 --> 00:56:53,150 Tell me now. 590 00:56:55,150 --> 00:56:58,240 Wait. Wait a bit. 591 00:57:22,570 --> 00:57:23,920 Hey. 592 00:57:25,180 --> 00:57:29,450 Couldn't there be at least one person? 593 00:57:32,390 --> 00:57:34,460 One person who calls you by your real name. 594 00:57:38,400 --> 00:57:40,230 Can... 595 00:57:46,270 --> 00:57:48,010 Can I be that person? 44597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.