All language subtitles for Untouchable.E11.180105.HDTV.H264.480p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 3 00:00:01,720 --> 00:00:09,060 [ This program has themes, language, copycat danger, violence that are unfit for teenagers under age of 15. The guidance is highly recommended. ] 2 7 00:00:10,360 --> 00:00:13,030 [ The characters, organizations, locations, and incidents that appear in this drama are not factual. ] 3 11 00:00:51,870 --> 00:00:55,040 I never want to see you again. 4 15 00:00:56,160 --> 00:00:59,350 I don't want to kill you with my own hands. 5 19 00:01:23,990 --> 00:01:27,670 Untouchable Episode 11 6 24 00:01:54,580 --> 00:02:00,010 Do you know what's the safest way to kill a person and move the corpse? 7 28 00:02:00,900 --> 00:02:03,210 You use an ambulance. 8 32 00:02:09,500 --> 00:02:12,260 Take care of yourself. 9 36 00:03:50,690 --> 00:03:52,420 Ja Gyung... 10 40 00:04:06,990 --> 00:04:08,720 Ja Gyung... 11 44 00:04:10,340 --> 00:04:16,640 What do I have to do to make you forgive me? 12 48 00:04:31,050 --> 00:04:32,700 Die! 13 52 00:05:25,320 --> 00:05:27,690 I'll wait for you at home. 14 56 00:05:28,680 --> 00:05:33,730 Whether you come or not is up to you. 15 60 00:06:06,830 --> 00:06:08,980 Are you mad at me? 16 64 00:06:10,400 --> 00:06:13,740 I wouldn't say I'm mad, but I do have a lot on my mind. 17 68 00:06:13,740 --> 00:06:15,980 Like what? 18 72 00:06:15,980 --> 00:06:20,330 Like the mental stability of the mother sitting in front of me. 19 76 00:06:21,400 --> 00:06:25,240 Let's be honest. How would it harm you if I were to become the mayor? 20 80 00:06:25,240 --> 00:06:28,110 It could be helpful for you and certainly wouldn't be a hindrance in any way. 21 84 00:06:29,110 --> 00:06:33,540 Are you saying you would use your position as mayor to help your daughter succeed? 22 88 00:06:36,110 --> 00:06:39,390 Are you questioning your own mother, prosecutor? 23 92 00:06:40,340 --> 00:06:43,260 Fine, I admit that was a leading question. 24 96 00:06:43,260 --> 00:06:49,100 But can you swear that you will answer everything I'm about to ask you without lying in the slightest? 25 100 00:06:50,760 --> 00:06:52,750 Yes prosecutor. 26 104 00:06:52,750 --> 00:06:58,250 Are you aware of the fact that your daughter has been digging into irregularities in the Jang family's operations? 27 108 00:06:59,770 --> 00:07:06,110 You are also aware that my work may deal a fatal blow to your opponent in the mayoral race, Jang Gi Seo. 28 112 00:07:07,840 --> 00:07:10,650 So what? If that happens, your daughter... 29 117 00:07:10,650 --> 00:07:16,390 Are you aware that you're violating Public Official Election Act which is in place to prevent from public officials to enter an election? 30 121 00:07:19,430 --> 00:07:23,500 Would it matter if your intention is not to help me in any way? 31 125 00:07:23,500 --> 00:07:28,930 If a court happens to determine that the irregularities your daughter digs up lack sufficient evidence... 32 129 00:07:28,930 --> 00:07:36,250 Do you also know that I could be accused of bringing false charges against someone to help your election? 33 133 00:07:37,210 --> 00:07:43,080 Doesn't that imply the matter should be investigated thoroughly, without errors? 34 137 00:07:45,040 --> 00:07:47,840 Fine. I won't try to stop you any more. 35 141 00:07:47,840 --> 00:07:51,030 Then it would be okay for me to follow in your footsteps, right? 36 145 00:07:51,030 --> 00:07:54,730 There better not be any tampering related to the election or I will report you myself. 37 149 00:07:54,730 --> 00:07:58,720 I'll become the righteous prosecutor who reports her own family members. 38 153 00:08:02,500 --> 00:08:05,320 Do whatever you want because that's never going to happen. 39 157 00:08:05,320 --> 00:08:08,810 Be careful. My investigative skills have dramatically improved. 40 161 00:08:08,810 --> 00:08:11,390 I've been a police officer for 30 years. 41 165 00:08:11,390 --> 00:08:15,250 I'm not careless enough to be caught off guard by a prosecutor in her 2nd year who is full of herself. 42 169 00:08:19,540 --> 00:08:24,500 Do you think that Director Jang Joon Seo will be able to convince President Jang Gi Seo? 43 173 00:08:24,500 --> 00:08:28,100 We'll see at the meeting today. 44 177 00:08:29,770 --> 00:08:31,710 Move! 45 181 00:08:33,450 --> 00:08:35,410 You bastard! 46 185 00:08:38,600 --> 00:08:41,170 Please understand. We are pursuing a suspect. 47 189 00:08:59,730 --> 00:09:07,560 In this situation, if our Bukcheon Committee were to survive, we need to stop Jang Gi Seo's election and you need to lead our Bukcheon Committee, Director Jang Joon Seo. 48 193 00:09:07,560 --> 00:09:12,180 That's the only way our Bukcheon Committee can continue to exist. 49 197 00:09:17,810 --> 00:09:23,320 Chief No Ji Hwan called me and said he'd be running late. Why don't we start our meeting first? 50 201 00:09:23,320 --> 00:09:27,540 Um... How about Executive Director Jang Joon Seo? 51 205 00:09:27,540 --> 00:09:34,710 I... As for Director Jang, he won't be able to join the meeting for awhile due to personal reasons. 52 209 00:09:43,610 --> 00:09:45,600 I'm sorry for running late. 53 213 00:09:45,600 --> 00:09:48,680 - Please have a seat. - Okay. 54 218 00:09:48,680 --> 00:09:53,090 Oh, Chief Prosecutor and President Im, you were stunned earlier, huh? 55 222 00:09:53,090 --> 00:09:55,600 - Pardon? - I apologize. 56 227 00:09:56,850 --> 00:09:59,240 Did something happen? 57 231 00:09:59,240 --> 00:10:06,370 Ah, yes... There has been an increase in violent crimes recently. Our detectives have been inevitably using firearms. 58 235 00:10:06,370 --> 00:10:10,310 But these two men were at the scene. 59 239 00:10:10,310 --> 00:10:13,340 Oh, my. It could've been really bad. 60 243 00:10:20,430 --> 00:10:24,050 A terrible accident could've happened. 61 247 00:10:25,470 --> 00:10:32,900 The Chief Prosecutor is an amazing position. But the bullet doesn't pick who it's going to pierce. 62 251 00:10:35,720 --> 00:10:38,030 Everyone, be careful please. 63 255 00:10:38,030 --> 00:10:41,990 Bukcheon is an unexpectedly dangerous. 64 259 00:11:02,320 --> 00:11:07,750 I feel as if that gunshot incident was not a coincidence. 65 263 00:11:07,750 --> 00:11:10,930 By chance, could it be President Jang? 66 267 00:11:10,930 --> 00:11:14,420 Considering it was a joke... it's quite threatening. 67 271 00:11:22,500 --> 00:11:23,910 Good job. 68 275 00:11:23,910 --> 00:11:25,730 Just leave it to me. 69 279 00:11:25,730 --> 00:11:29,610 For the safety of Bukcheon, I'll do anything. 70 283 00:11:30,550 --> 00:11:32,520 Go now. 71 287 00:11:32,520 --> 00:11:34,040 Okay. 72 291 00:11:56,520 --> 00:11:59,620 How come you have this, Chief Prosecutor? 73 295 00:12:00,410 --> 00:12:05,280 During the election season, I receive numerous documents with unknown sources. 74 299 00:12:05,280 --> 00:12:10,930 On top of that, the contents are difficult for us to handle. They're dangerous. 75 303 00:12:10,930 --> 00:12:15,860 If we open it up recklessly, we'll just end up leaving our fingerprints. 76 307 00:12:15,860 --> 00:12:18,960 Then, what do you think you should do? 77 311 00:12:19,780 --> 00:12:23,910 You have to make another guy open the cap, right? 78 315 00:12:36,570 --> 00:12:38,690 Not too much happened, right? 79 319 00:12:39,970 --> 00:12:41,630 I told you not to come. 80 323 00:12:41,630 --> 00:12:44,700 I guess I must've become a Bukcheon person now. 81 327 00:12:44,700 --> 00:12:48,730 Just because I've been away from home a few days, I'm curious as to how things are going in Bukcheon. 82 331 00:12:48,730 --> 00:12:51,400 Get lost. Please. 83 335 00:12:51,400 --> 00:12:54,970 Make me get lost. With your own strength. 84 339 00:12:55,680 --> 00:12:58,260 You a**hole... seriously! 85 343 00:13:09,540 --> 00:13:12,200 You, a**hole! 86 347 00:13:46,140 --> 00:13:49,160 If you can kill me whenever, go ahead. 87 351 00:13:49,160 --> 00:13:51,860 I'll always keep that in mind. 88 355 00:13:51,860 --> 00:13:54,540 But it won't be easy. 89 359 00:13:54,540 --> 00:14:00,070 I'm sure you knew this from childhood. I'm stronger than you, Hyung. 90 363 00:14:44,980 --> 00:14:52,030 Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ viki.com 91 367 00:14:59,890 --> 00:15:01,860 Ja Gyeong. 92 371 00:15:05,450 --> 00:15:06,680 Are you okay? 93 375 00:15:06,680 --> 00:15:10,990 I want to take a shower right now. Will you step outside? 94 379 00:15:10,990 --> 00:15:14,060 Oh, okay. Sorry. 95 383 00:15:16,030 --> 00:15:18,210 Thanks for coming back. 96 387 00:15:19,140 --> 00:15:22,760 You asked me what you can do for me, right? 97 391 00:15:26,560 --> 00:15:28,980 Don't see Yoo Na Na anymore. 98 395 00:15:31,460 --> 00:15:34,160 Oh, okay... 99 399 00:15:34,160 --> 00:15:36,200 Of course, I shouldn't. 100 403 00:15:47,450 --> 00:15:52,300 How? The Chief Prosecutor means for me to tell it to the press. 101 407 00:15:52,300 --> 00:15:54,420 Report it. 102 411 00:15:54,420 --> 00:15:56,420 Will you be all right? 103 415 00:15:57,430 --> 00:16:00,780 Didn't you tell me to put aside personal feelings? 104 419 00:16:11,310 --> 00:16:16,750 I will make you a mayor. 105 423 00:16:20,930 --> 00:16:21,940 Ja Gyeong. 106 427 00:16:21,940 --> 00:16:27,840 Your father isn't the only person who made my father a president. 107 431 00:16:29,510 --> 00:16:33,520 I know. You put a lot of effort into it. 108 435 00:16:33,520 --> 00:16:38,220 - But... - Why? You can't trust me? 109 440 00:16:40,960 --> 00:16:45,390 What if I were to support your opposition... 110 444 00:16:45,390 --> 00:16:49,170 What would be the result? 111 448 00:16:54,150 --> 00:16:57,690 Due to recent explosive comments made by the Former Police Chief Jeong Yoon Mi... 112 452 00:16:57,690 --> 00:17:01,680 The Jang family has gone through a rough patch. 113 456 00:17:01,680 --> 00:17:06,920 But this time, I hear there's another bad news for candidate Jang Gi Seo? 114 460 00:17:06,920 --> 00:17:11,060 Yes, we've been informed that the candidate Jang Gi Seo has ordered a murder. 115 464 00:17:11,060 --> 00:17:15,040 - But that happened in Japan. - In Japan? 116 469 00:17:15,040 --> 00:17:18,740 The CEO Ito of Machimoto Merchant Vessels had committed suicide. 117 473 00:17:18,740 --> 00:17:24,530 But the Japanese police did not close the case as a suicide. 118 477 00:17:25,210 --> 00:17:28,500 If someone repents of his sins before his death... 119 481 00:17:28,500 --> 00:17:32,100 People often believe that was sincere. 120 485 00:17:32,100 --> 00:17:34,380 But you know... 121 489 00:17:34,380 --> 00:17:40,920 It's the worst lie that a human being leaves behind for the last time in his life. 122 493 00:17:45,330 --> 00:17:50,430 If this true, I think it will be a crucial hit for the candidate Jang Gi Seo. 123 497 00:17:50,430 --> 00:17:53,490 I think it would be too haste for us to jump to the conclusion at this point. From other side... 124 501 00:17:53,490 --> 00:17:57,530 Who could it be? The person who informed them? 125 505 00:17:58,260 --> 00:17:59,980 Joon Seo. 126 509 00:18:02,360 --> 00:18:04,370 It's you, isn't it? 127 513 00:18:05,380 --> 00:18:08,420 What? What are you talking about? 128 517 00:18:09,220 --> 00:18:11,320 I heard from my dad. 129 521 00:18:11,320 --> 00:18:14,420 You seem to be thinking something quite dangerous. 130 525 00:18:15,650 --> 00:18:18,030 Why do you think that? 131 529 00:18:18,030 --> 00:18:23,490 If you're trying to deceive me, too, I guess I'll have to change my mind. 132 533 00:18:23,490 --> 00:18:26,770 I thought you and I had the same goal. 133 537 00:18:31,680 --> 00:18:36,370 If we have the same goal, yet you're not any help to me... 134 541 00:18:36,370 --> 00:18:38,230 You're an enemy. 135 545 00:18:39,310 --> 00:18:43,520 An enemy I need to destroy. 136 549 00:18:48,330 --> 00:18:52,260 Well... I'm not the one who informed the press. 137 553 00:18:52,260 --> 00:18:57,500 I just wanted to let a few people know that Gi Seo hyung is connected to Ito's murder. 138 557 00:18:57,500 --> 00:19:00,940 What is the intention behind wanting to let only a few people know that? 139 561 00:19:00,940 --> 00:19:03,620 As for that, your father knows it, too. 140 565 00:19:04,580 --> 00:19:10,920 Jang Joon Seo is making Jang Gi Seo keep him in check? 141 569 00:19:10,920 --> 00:19:13,850 For them to have a bloody fight with each other... 142 573 00:19:17,240 --> 00:19:20,110 That's not what I was talking about. 143 577 00:19:20,860 --> 00:19:25,630 I was asking if you're the one who handed over the Ahn Jin Gyeong video file to my husband. 144 581 00:19:25,630 --> 00:19:28,240 You gave me an unexpected answer. 145 585 00:19:35,000 --> 00:19:39,070 From now on, you're going to have to listen to me well. 146 589 00:19:48,650 --> 00:19:50,330 That f***ing... 147 593 00:20:29,970 --> 00:20:32,590 Yes, I'm going to go back right now. 148 597 00:20:32,590 --> 00:20:36,240 I'll go to your office soon. 149 601 00:21:10,830 --> 00:21:13,280 I told you he'd find out right away if you followed him like that. 150 605 00:21:13,280 --> 00:21:14,940 What kind of person is he? 151 609 00:21:14,940 --> 00:21:19,220 Hey, the police chief ordered me to. What else can I do, man? 152 613 00:21:30,260 --> 00:21:35,450 If you're curious about what I'm doing, ask me yourself. Don't send people to follow me. 153 617 00:21:35,450 --> 00:21:38,560 Don't jump to conclusions recklessly. 154 621 00:21:43,310 --> 00:21:46,190 You said you wanted to become father, right? 155 625 00:21:47,410 --> 00:21:52,430 Really become father. Don't awkwardly imitate him. 156 629 00:21:52,430 --> 00:21:54,500 Joon Seo. 157 633 00:21:57,380 --> 00:22:00,700 I can't kill you with my own hands. 158 637 00:22:01,470 --> 00:22:07,640 But if someone kills you, I won't stop them. 159 641 00:22:10,110 --> 00:22:13,070 You don't know me. 160 645 00:22:13,070 --> 00:22:19,080 I'm not scared of dying. That's the reason why you can't beat me. 161 649 00:22:37,180 --> 00:22:38,860 What happened? 162 653 00:22:38,860 --> 00:22:42,250 Ah, yes. The problem is with the Press Director. 163 657 00:22:42,250 --> 00:22:45,970 He seems to have political ambitions. 164 661 00:22:45,970 --> 00:22:49,990 So? What are you saying to do? 165 665 00:22:49,990 --> 00:22:53,950 All he can see right now is an assemblyman badge. 166 669 00:22:53,950 --> 00:22:58,150 I've tried everything. Nothing's working. 167 673 00:22:58,150 --> 00:23:02,570 Yes, well it still hasn't been broadcasted. 168 677 00:23:02,570 --> 00:23:05,520 Yes, I'll stop it from happening no matter what. 169 681 00:23:05,520 --> 00:23:07,170 Yes. 170 685 00:23:08,560 --> 00:23:12,230 It's the first time hearing that the press director has political ambitions. 171 689 00:23:12,230 --> 00:23:16,520 I don't know either. Since I haven't spoken to him yet. 172 693 00:23:16,520 --> 00:23:19,430 Let's go for a drink. 173 697 00:23:34,520 --> 00:23:37,440 That isn't something you can make. 174 701 00:23:37,440 --> 00:23:41,350 It's something that you have to have from the beginning. 175 705 00:23:41,350 --> 00:23:46,190 Gi Seo, you... 176 709 00:23:50,130 --> 00:23:52,180 Father... 177 713 00:23:54,890 --> 00:23:58,180 You might have been right. 178 717 00:24:10,910 --> 00:24:13,320 Jeong Yoon Mi Mayoral Candidate 179 722 00:24:13,320 --> 00:24:17,130 We're leading for the first time in the polls. 180 726 00:24:17,130 --> 00:24:19,050 That's a relief. 181 730 00:24:19,050 --> 00:24:21,920 You're quite lucky. 182 734 00:24:22,830 --> 00:24:28,960 There are rumours that it was your daughter who reported the news on Candidate Jang Gi Seo. 183 738 00:24:28,960 --> 00:24:31,320 No, that's not true. 184 742 00:24:31,320 --> 00:24:35,640 She's against me running in this mayoral election. 185 746 00:24:35,640 --> 00:24:38,680 Then the heavens are really helping you. 186 750 00:24:38,680 --> 00:24:43,590 In any case, I believe the heaven is helping us up to this point. Let's break a big news now. 187 754 00:24:44,240 --> 00:24:48,090 You can't let your guard down just because you're leading in the polls for a short moment. 188 758 00:24:48,090 --> 00:24:54,760 The support for the Jang family in Bukcheon is much more deeper and widespread than you'd expect. 189 762 00:24:55,980 --> 00:25:01,890 In order to get rid of that, we have to spray very strong poison. 190 766 00:25:01,890 --> 00:25:05,560 Are you talking about negative campaign strategy? 191 770 00:25:05,560 --> 00:25:07,960 There's nothing better than that in the elections. 192 774 00:25:07,960 --> 00:25:10,730 No, I'm different from other politicians. 193 778 00:25:10,730 --> 00:25:15,360 I'm not going to use the cheap methods of using someone's weakness against them. 194 782 00:25:15,360 --> 00:25:17,980 And my daughter is a prosecutor. 195 786 00:25:17,980 --> 00:25:22,880 I will not do anything to embarrass her. 196 790 00:25:23,870 --> 00:25:26,330 That's how everyone starts out. 197 794 00:25:42,270 --> 00:25:46,440 Eat it. It'll suit your taste. 198 798 00:25:56,050 --> 00:26:01,610 Your mother taught you this kind of stuff before she left. 199 802 00:26:01,610 --> 00:26:05,770 To her... I'm grateful out of the blue. 200 806 00:26:05,770 --> 00:26:09,500 I got rid of the child. 201 810 00:26:18,670 --> 00:26:22,790 Each family has their own appetite. 202 814 00:26:22,790 --> 00:26:25,350 No matter how much you eat other types of food at other places... 203 818 00:26:25,350 --> 00:26:30,540 You can never lose the tastebud you developed as a child. 204 822 00:26:31,890 --> 00:26:34,830 I'm going to help him become the mayor. 205 826 00:26:36,930 --> 00:26:39,490 Why are you thinking of doing so all of a sudden? 206 830 00:26:39,490 --> 00:26:42,360 Because it's something I have to do in your place. 207 834 00:26:42,360 --> 00:26:45,440 In my place? 208 838 00:26:45,440 --> 00:26:47,110 What? 209 842 00:26:48,200 --> 00:26:56,340 After my father-in-law made you a president, he made you his puppet. 210 846 00:26:57,890 --> 00:27:00,450 I have to repay that. 211 850 00:27:01,980 --> 00:27:05,300 Ja Gyeong, you still- 212 854 00:27:05,300 --> 00:27:07,220 Eat it and leave. 213 858 00:27:17,670 --> 00:27:21,280 Bukcheon 24 Hours 214 862 00:27:21,280 --> 00:27:26,240 I heard there was another information given to us about charges against candidate Jang Gi Seo's more recently? 215 866 00:27:26,240 --> 00:27:29,090 Yes, to summarize that tip, 216 870 00:27:29,090 --> 00:27:33,360 Ito did not commit suicide, he was murdered. 217 874 00:27:33,360 --> 00:27:39,760 But the person who instructed that murder was not Candidate Jang Gi Seo, but the previous Mayor Jang Beom Ho. 218 878 00:27:39,760 --> 00:27:41,940 Prosecutor, didn't you say there was sufficient evidence? 219 882 00:27:41,940 --> 00:27:44,570 Why is he saying something different now? 220 886 00:27:44,570 --> 00:27:48,190 The people at TV stations are all the same. 221 890 00:27:48,190 --> 00:27:51,940 Obviously, they've made a deal with President Jang Gi Seo. 222 894 00:27:51,940 --> 00:27:55,550 By CEO Ito making the trade deal with Former Mayor Jang Beom Ho... 223 898 00:27:55,550 --> 00:28:01,090 He deceived Former Mayor Jang Beom Ho and smuggled drugs into Bukcheon. 224 902 00:28:01,090 --> 00:28:05,560 When Former Mayor Jang Beom Ho found out, he ordered the murder of Ito. 225 906 00:28:05,560 --> 00:28:07,200 Does that make sense? 226 910 00:28:07,200 --> 00:28:11,680 It makes sense. They can't investigate the dead. 227 914 00:28:11,680 --> 00:28:15,470 If they write a novel and put it together somehow, it becomes a documentary. 228 918 00:28:15,470 --> 00:28:18,490 Then, are you saying President Jang Gi Seo made it up? 229 922 00:28:18,490 --> 00:28:21,840 Wow, he's so cheap. 230 926 00:28:21,840 --> 00:28:25,460 He's selling his father out so he can live. 231 930 00:28:27,220 --> 00:28:30,190 He's not connected to it at all. That's the conclusion, isn't it? 232 935 00:28:30,190 --> 00:28:33,560 Following the order of his father, President Jang Gi Seo ordered the murder... 233 939 00:28:33,560 --> 00:28:36,200 The story is quite good. 234 943 00:28:37,680 --> 00:28:40,230 In any way, you made a hard decision. 235 947 00:28:40,870 --> 00:28:43,360 I didn't make that decision. 236 951 00:28:45,470 --> 00:28:50,900 In order to stop illegal drug deals into Bukcheon, Former Mayor Jang Beom Ho... 237 955 00:28:50,900 --> 00:28:55,070 He murdered CEO Ito. You're saying that's what we're after, right? 238 959 00:28:55,070 --> 00:28:56,650 Yes, that's right. 239 963 00:28:56,650 --> 00:28:58,890 This may be somewhat controversial. 240 967 00:28:58,890 --> 00:29:04,390 If not careful, Former Mayor Jang Beom Ho's crime can be justified. 241 971 00:29:04,390 --> 00:29:07,400 Wow, seriously. This is too obvious. 242 975 00:29:07,400 --> 00:29:11,390 For any logical person, I'm sure they'd think that it was fabricated, huh? 243 979 00:29:11,390 --> 00:29:13,170 Reporter Oh... this report is... 244 983 00:29:13,170 --> 00:29:16,150 I feel we were too haste in reporting this. 245 987 00:29:16,150 --> 00:29:20,070 So... If they find out that it was a false tip... 246 991 00:29:20,070 --> 00:29:23,160 I think the public opinion toward President Jang Gi Seo will get worse. 247 995 00:29:23,160 --> 00:29:25,190 Why would they do something so obvious? 248 999 00:29:25,190 --> 00:29:28,800 Don't you think we'd be understood for making such an advantageous reporting for candidate Jang Gi Seo? 249 1003 00:29:28,800 --> 00:29:31,820 I don't think there's a need to keep listening. Let's go out and eat. 250 1007 00:29:31,820 --> 00:29:34,820 If I hadn't heard the content of the recording, I wouldn't have reported it. 251 1011 00:29:34,820 --> 00:29:36,700 Is there a recording? 252 1015 00:29:36,700 --> 00:29:38,480 Please listen. 253 1019 00:29:38,480 --> 00:29:41,510 Meet Ito and convey my message. 254 1023 00:29:41,510 --> 00:29:44,650 Yes I understand. But I don't think it'll be easy to convince him. 255 1027 00:29:44,650 --> 00:29:49,590 I don't think we can stop drugs from coming into Bukcheon. 256 1031 00:29:49,590 --> 00:29:52,960 Kill Ito. 257 1035 00:29:52,960 --> 00:29:56,060 -Mayor... that's- -This is a choice I have to make. 258 1040 00:29:56,060 --> 00:30:01,740 He's making Bukcheon kids who are like my own children rot in body and mind with drugs. 259 1044 00:30:01,740 --> 00:30:06,920 I will take all responsibility. Kill Ito. 260 1048 00:30:39,280 --> 00:30:42,770 I have to be thankful to you again, right? 261 1052 00:30:43,750 --> 00:30:48,050 I did it to survive. There's no need to thank me. 262 1056 00:30:48,050 --> 00:30:50,260 But you saved me. 263 1060 00:30:57,430 --> 00:30:58,990 Have some. 264 1064 00:31:07,650 --> 00:31:12,270 Make sure you become mayor. That's your father's wish. 265 1068 00:31:17,480 --> 00:31:24,940 What if Heukryungdo Island had something to do with drugs, maybe as a place to hold or store drugs? 266 1072 00:31:24,940 --> 00:31:32,230 They would have had to try and keep Jang Gi Cheol from revealing any secrets about Heukryungdo after he escaped from there. 267 1076 00:31:32,230 --> 00:31:38,570 If the police officers broke in to Heukryungdo and saw something, they would have had to kill them. 268 1080 00:31:38,570 --> 00:31:44,770 If the deceased Yoon Dong Pil's daughter Yoon Jung Hye, in attempting to reveal her father's unfair death... 269 1084 00:31:44,770 --> 00:31:52,250 got close to Heukryungdo's secrets, they would have had to kill her as well. 270 1088 00:31:53,180 --> 00:31:58,840 But it was reported that former mayor Jang Beom Ho had Ito killed to stop drug deals. 271 1092 00:31:58,840 --> 00:32:04,740 A murderer will never give a reason for killing a person, even in front of God. 272 1096 00:32:04,740 --> 00:32:07,410 In this situation, the reasons become more clear. 273 1100 00:32:07,410 --> 00:32:10,490 You kill the accomplice and blame him for everything. 274 1104 00:32:10,490 --> 00:32:14,100 Then you rationalize the murder. 275 1108 00:32:14,100 --> 00:32:16,590 Your story is much more realistic. 276 1112 00:32:16,590 --> 00:32:21,980 I disagree. Former mayor Jang Beom Ho was someone who had everything in Bukcheon city. 277 1116 00:32:21,980 --> 00:32:26,400 Economically or politically, he was lacking nothing. 278 1120 00:32:26,400 --> 00:32:29,860 I don't think a person like that would feel the need to make drug deals. 279 1124 00:32:29,860 --> 00:32:33,470 You think a person who had everything would order a murder? 280 1128 00:32:36,620 --> 00:32:40,080 What kind of a person was Jang Beom Ho? 281 1132 00:32:57,000 --> 00:33:01,250 I know what you want father. 282 1136 00:33:02,480 --> 00:33:08,770 I'll do that, in your place. 283 1140 00:33:13,930 --> 00:33:20,000 My father is a murderer. 284 1144 00:33:23,270 --> 00:33:26,780 But he's not someone who would do drug deals. 285 1148 00:33:26,780 --> 00:33:30,200 But seeing various circumstances... 286 1152 00:33:30,200 --> 00:33:34,950 I'm right about this. I was his son. 287 1156 00:33:38,030 --> 00:33:43,790 Whatever it is, we have to uncover the secrets of Heukryungdo to solve all these cases. 288 1160 00:33:43,790 --> 00:33:50,020 But right now, we have no basis for getting into Heukryungdo. 289 1164 00:33:50,020 --> 00:33:54,220 Among all those cases, we have to solve at least one case for us to find some clue. 290 1168 00:33:54,220 --> 00:33:58,090 The fact that corpse was Squad Leader Yoon Dong Pil was confirmed. 291 1172 00:33:58,090 --> 00:34:05,440 It can be an evidence that it was a murder. But the problem is that the case also can't determine the killer specifically. 292 1176 00:34:05,440 --> 00:34:08,510 There is a case that can determine the killer specifically. 293 1180 00:34:11,160 --> 00:34:15,360 You're sure that your father was the murderer, right? 294 1184 00:34:17,870 --> 00:34:23,860 Then, are you sure that the murderer who killed Yoon Jeong Hye was also your father, Team Leader? 295 1188 00:34:26,450 --> 00:34:28,550 You're his son. 296 1192 00:34:33,760 --> 00:34:35,320 You're right. 297 1196 00:34:37,820 --> 00:34:43,920 Then, that's it. We just have to confirm the fact that the murder who killed Yoon Jeong Hye is Former Mayer Jang Beom Ho. 298 1200 00:34:43,920 --> 00:34:48,280 If we can confirm the fact that the murderer is the one who owned Heugryeongdo at the time of the incident, Jang Beom Ho... 299 1204 00:34:48,280 --> 00:34:50,960 Don't we have enough reason to enter into Heugryeongdo? 300 1208 00:34:50,960 --> 00:34:55,960 But the one who killed Yoon Jeong Hye, Gang Moon Sik is dead. The Former Mayor Jang Beom Ho is also dead. 301 1212 00:34:55,960 --> 00:34:57,920 There's one more guy left. 302 1216 00:34:59,020 --> 00:35:03,400 The one who killed Gang Moon Sik who killed Yoon Jeong Hye. Park Tae Jin. 303 1220 00:35:04,450 --> 00:35:09,340 What do you expect out of him? What do you think you can get out of the guy who's in the psychiatric ward? 304 1224 00:35:09,340 --> 00:35:12,790 That's what I mean. He's no longer a detective. 305 1228 00:35:12,790 --> 00:35:16,260 He's got no one who can protect him nor anyone for him to lean on. 306 1232 00:35:17,550 --> 00:35:20,240 I'll take care of that guy. 307 1236 00:35:20,240 --> 00:35:24,400 No, you can't. I will not accept any more illegal investigations. 308 1240 00:35:24,400 --> 00:35:27,400 I'll meet him and try to convince him. 309 1244 00:35:27,400 --> 00:35:29,690 Convince him? 310 1248 00:35:29,690 --> 00:35:33,720 I'll use my feminine sentiment and approach him. He's human, too. 311 1252 00:35:33,720 --> 00:35:39,370 This may sound like I'm bragging, but there has not been a male suspect who could not confess to their crime after meeting with me face-to-face. 312 1256 00:35:39,370 --> 00:35:41,470 I guarantee it 99%. 313 1260 00:36:06,520 --> 00:36:08,280 Aren't you leaving? 314 1264 00:36:09,070 --> 00:36:10,840 Go ahead. 315 1268 00:36:16,170 --> 00:36:19,160 But Team Leader Jang... 316 1272 00:36:19,160 --> 00:36:23,410 Do you really believe that the person who killed Jeong Hye unni is your father? 317 1276 00:36:23,410 --> 00:36:25,350 Yeah. 318 1280 00:36:25,350 --> 00:36:32,410 And if we reveal that fact, your father becomes an immoral criminal who killed his daughter-in-law. 319 1284 00:36:32,410 --> 00:36:34,640 Will you be okay with that? 320 1288 00:36:54,040 --> 00:36:59,510 Why don't you ask me the reason why I came back? 321 1292 00:36:59,510 --> 00:37:04,090 Do you think there's a reason I should know that? 322 1296 00:37:13,320 --> 00:37:18,010 You're going to have to be interested in me in the future, Brother-in-law. 323 1300 00:37:28,350 --> 00:37:30,000 You're home. 324 1304 00:37:34,830 --> 00:37:36,620 Get some rest. 325 1308 00:37:37,910 --> 00:37:39,600 Stay. 326 1312 00:37:42,140 --> 00:37:44,260 I said to stay in the room. 327 1316 00:37:46,690 --> 00:37:48,730 We're a married couple. 328 1320 00:37:55,900 --> 00:37:57,070 Ja Gyeong. 329 1324 00:37:57,070 --> 00:37:59,630 I didn't say you can touch my body. 330 1328 00:38:01,260 --> 00:38:03,150 Oh, sorry. 331 1332 00:38:15,770 --> 00:38:21,770 I heard that Joon Seo became a member of Bukcheon Committee. Did you accept him, Honey? 332 1336 00:38:21,770 --> 00:38:27,170 No. Joon Seo forced his way in. 333 1340 00:38:28,620 --> 00:38:30,360 How? 334 1344 00:38:30,360 --> 00:38:36,060 Compared to before, Bukcheon's drug related crimes have decreased more than 50%. 335 1348 00:38:36,060 --> 00:38:39,400 That happened after CEO Ito of Japan died. 336 1352 00:38:39,400 --> 00:38:42,770 Is activist Ahn Jung Geun a murderer? 337 1356 00:38:42,770 --> 00:38:47,320 We should call him the activist Jang Beom Ho. Activist Jang Beom Ho... 338 1360 00:38:47,320 --> 00:38:51,080 He's someone who was always concerned about Bukcheon. 339 1364 00:38:51,080 --> 00:38:55,300 All he can think about was Bukcheon. 340 1368 00:38:55,300 --> 00:38:57,810 Of course, committing murder is a bad thing. 341 1372 00:38:57,810 --> 00:39:02,610 But I believe drug dealers are much worse. 342 1376 00:39:02,610 --> 00:39:04,890 I believe that he punished him. 343 1380 00:39:04,890 --> 00:39:10,780 He's the best. Bukcheon Avengers, seriously, wow. No joke. Seriously. 344 1385 00:39:11,670 --> 00:39:17,930 Beom Ho... Did you become a god after you died? 345 1389 00:39:22,820 --> 00:39:25,910 There's no god. 346 1393 00:39:25,910 --> 00:39:31,830 It's possible there's a man who is imitating to be a god. 347 1397 00:39:42,480 --> 00:39:46,610 [ Jang Gi Seo leads with 72%, 50% difference between the second place candidate Jeong Yoon Mi ] 348 1401 00:39:48,470 --> 00:39:54,330 What should we do? I think it's time we spread some poison. 349 1405 00:39:54,330 --> 00:39:56,020 Before it's too late. 350 1409 00:39:56,020 --> 00:40:00,670 Even if I lose, I want to lose fairly. 351 1413 00:40:00,670 --> 00:40:07,780 Regardless of the result, I'll be satisfied with the fact that I delivered the message that I wanted the citizens to hear. 352 1417 00:40:11,560 --> 00:40:16,780 If you lose the election, all you have to do is shake it off and just leave? 353 1421 00:40:16,780 --> 00:40:20,990 Here... It's not that clean of a neighborhood. 354 1425 00:40:23,230 --> 00:40:27,240 If you lose, they'll take everything from you. 355 1429 00:40:27,240 --> 00:40:30,050 Including the lifestyle of your daughter who is a prosecutor. 356 1433 00:40:31,130 --> 00:40:37,440 They'll follow her around and rip her apart the rest of your life. So that you can never think about attempting again. 357 1437 00:40:39,190 --> 00:40:43,000 Right now... you have your life... 358 1441 00:40:43,000 --> 00:40:46,920 and your family's life in your hands and jumped into the gambling world. 359 1445 00:40:57,870 --> 00:41:01,780 Please set up a meeting with the judges in the Bukcheon Courthouse. 360 1449 00:41:01,780 --> 00:41:03,370 Why? 361 1453 00:41:03,370 --> 00:41:06,980 I have something I need to persuade the judges about. 362 1457 00:41:06,980 --> 00:41:09,780 Well... um... 363 1461 00:41:09,780 --> 00:41:14,130 These days, the courtroom guys look down on the Prosecutors' Office people... 364 1465 00:41:14,130 --> 00:41:20,190 On top of that, you're less known to the Bukcheon people, Director Jang. 365 1469 00:41:20,190 --> 00:41:25,510 If the members of the Bukcheon Committee would accompany me, wouldn't there be some weight to the meeting? 366 1473 00:41:29,400 --> 00:41:34,980 Do I not have the trust of the Bukcheon Committee members yet? 367 1477 00:41:36,220 --> 00:41:40,070 I thought I was quite friendly with your sons. 368 1481 00:41:40,780 --> 00:41:45,750 Joon Seo, that guy, is holding over weaknesses of Bukcheon Committee members' sons. 369 1485 00:41:46,440 --> 00:41:49,830 That's how he got his control of the Bukcheon Committee. 370 1489 00:41:49,830 --> 00:41:53,180 I understand. I'll ask them. 371 1493 00:41:53,180 --> 00:41:54,690 They'll go with you. 372 1497 00:41:54,690 --> 00:41:56,300 Thank you. 373 1501 00:42:23,800 --> 00:42:27,800 You're aware that I used to be Goo Yong Chan's chief secretary, right? 374 1505 00:42:27,800 --> 00:42:29,720 Yes. 375 1509 00:42:29,720 --> 00:42:33,280 Goo Yong Chan always kept his eye on Jang Beom Ho. 376 1513 00:42:33,280 --> 00:42:38,360 So, he asked me to find some weaknesses on Jang Beom Ho. 377 1517 00:42:40,360 --> 00:42:43,520 I went all the way to Japan to find this. 378 1521 00:42:43,520 --> 00:42:46,450 Of course, I didn't tell Goo Yong Chan about this. 379 1525 00:42:46,450 --> 00:42:50,150 Even though I acted as Goo Yong Chan's butcher... 380 1529 00:42:51,500 --> 00:42:53,690 As for good meat... 381 1533 00:42:53,690 --> 00:42:56,420 It belongs to the one who kills it. 382 1537 00:42:58,390 --> 00:43:01,940 What exactly is in here? 383 1541 00:43:01,940 --> 00:43:04,800 You'll know when you open it. 384 1545 00:43:04,800 --> 00:43:09,010 It's not something that will critically flip the game. 385 1549 00:43:09,010 --> 00:43:15,890 But the minute you loosen the tie, you're opening up a Pandora's Box. 386 1553 00:43:21,930 --> 00:43:25,730 I will focus on the mayoral election only from now on. 387 1557 00:43:25,730 --> 00:43:33,210 From now on, Mayor Jang Beom Sik will take care of the matters regarding Bukcheon Committee. 388 1561 00:43:33,210 --> 00:43:34,800 You're okay with that, right? 389 1565 00:43:34,800 --> 00:43:36,890 Of course. 390 1569 00:43:36,890 --> 00:43:40,070 President Jang, you just focus on the election. 391 1573 00:43:42,860 --> 00:43:46,680 I'm going to have to say something you don't want to hear. 392 1577 00:43:47,460 --> 00:43:51,640 There are people who keep shifting their gaze these days. 393 1581 00:43:51,640 --> 00:43:53,980 Just look at one spot. 394 1585 00:43:53,980 --> 00:44:01,060 This is too obvious for me to say, but the only person who can follow the footsteps of my older brother is his older son, Jang Gi Seo. 395 1589 00:44:01,060 --> 00:44:03,150 The only one person, not two. 396 1593 00:44:03,150 --> 00:44:05,610 So, you guys... 397 1597 00:44:05,610 --> 00:44:11,600 must make this Jang Gi Seo into Bukcheon's mayor. No matter what! 398 1601 00:44:11,600 --> 00:44:16,240 Yes. Well, I'll have to do everything in my power. 399 1605 00:44:16,240 --> 00:44:21,060 But the problem is that most of us are public servants. 400 1609 00:44:21,060 --> 00:44:25,410 Due to Public Official Election Act, to support him outright is a bit... 401 1613 00:44:25,410 --> 00:44:30,210 What did you say? When did we ever mind law? 402 1617 00:44:30,210 --> 00:44:34,940 Well, that's when President Goo Yong Chan was in office. 403 1621 00:44:34,940 --> 00:44:37,970 There are too many eyes these days. 404 1625 00:44:37,970 --> 00:44:41,820 Not us, but as for other media companies... We can't control them at all. 405 1629 00:44:41,820 --> 00:44:45,240 They're mostly focused on us Bukcheon Committee. 406 1633 00:44:45,240 --> 00:44:49,100 Look at these people... Why are you acting this way all of a sudden? 407 1637 00:44:49,890 --> 00:44:53,780 Everyone must think that the world has changed. 408 1641 00:44:58,900 --> 00:45:05,110 A new world comes when you erase the past. 409 1645 00:45:06,990 --> 00:45:11,250 Just because one person changed, it doesn't change Bukcheon. 410 1649 00:45:11,250 --> 00:45:15,010 You have to erase the entire past of Bukcheon. 411 1653 00:45:15,010 --> 00:45:23,520 Unfortunately, Bukcheon's past that needs to get erased is all of you. 412 1657 00:45:28,980 --> 00:45:33,850 If I want a new Bukcheon... 413 1661 00:45:33,850 --> 00:45:39,030 I would get rid of all of you first. 414 1665 00:45:48,820 --> 00:45:51,120 Yes, Goo Ja Gyeong speaking. 415 1669 00:45:52,020 --> 00:45:54,240 Ah, is that so? 416 1673 00:45:55,260 --> 00:45:58,260 Yes. I understand. 417 1677 00:46:01,910 --> 00:46:04,320 Chief Prosecutor Choi. 418 1681 00:46:04,320 --> 00:46:06,240 Yes? 419 1685 00:46:06,240 --> 00:46:11,510 I heard your son has been promoted to the prime minister's secretary office. 420 1689 00:46:11,510 --> 00:46:13,410 Congratulations. 421 1693 00:46:14,110 --> 00:46:19,200 But... why did they call you about that? 422 1697 00:46:19,200 --> 00:46:23,310 I think I've not paid special attention to the members these days. 423 1701 00:46:23,310 --> 00:46:30,310 I've requested for some favors here and there to people I know. 424 1705 00:46:31,790 --> 00:46:36,390 I heard from your son, too, President Im. I couldn't tell you yet. 425 1709 00:46:37,130 --> 00:46:41,080 He got a promotion to his company Planning Team. 426 1713 00:46:41,080 --> 00:46:43,550 Re... really? 427 1717 00:46:43,550 --> 00:46:46,010 Thank you. 428 1721 00:46:46,010 --> 00:46:47,860 Oh, no... 429 1725 00:46:48,990 --> 00:46:53,740 I'm only doing what I can do. 430 1729 00:46:57,000 --> 00:47:01,680 Why don't you all call up your sons? 431 1733 00:47:04,860 --> 00:47:06,850 Let's take a short break. 432 1737 00:47:09,970 --> 00:47:16,950 Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ viki.com 433 1741 00:47:37,400 --> 00:47:42,230 You recognize him, right? It's Squad Leader Yoon Dong Pil who was your colleague. 434 1745 00:47:44,090 --> 00:47:47,880 I think I might be able to understand you. 435 1749 00:47:47,880 --> 00:47:50,960 If you didn't compromise... 436 1753 00:47:50,960 --> 00:47:55,000 You could've died like this as well. 437 1757 00:47:55,000 --> 00:48:01,310 Jang Beom Ho is a cruel person who can kill both a father and daughter. 438 1761 00:48:01,310 --> 00:48:04,700 You were scared and afraid. 439 1765 00:48:06,350 --> 00:48:09,750 It's difficult staring at the hospital wall every day, isn't it? 440 1769 00:48:09,750 --> 00:48:16,390 It's tough forcing down medicine, too, right? You probably can't sleep much either, right? 441 1773 00:48:16,390 --> 00:48:18,180 Yes. 442 1777 00:48:18,180 --> 00:48:19,990 You're in agony. 443 1781 00:48:20,800 --> 00:48:24,710 Feels like everyone in the world hates you, right? 444 1785 00:48:28,370 --> 00:48:32,620 The way I see it... I think you have a conscience. 445 1789 00:48:32,620 --> 00:48:35,470 It's just that people don't recognize that. 446 1793 00:48:37,290 --> 00:48:40,220 I'll give you a chance. 447 1797 00:48:40,220 --> 00:48:42,580 How? 448 1801 00:48:42,580 --> 00:48:47,100 Give me the evidence that says Former Mayor Jang Beom Ho killed Jeong Hye unni. 449 1805 00:48:47,980 --> 00:48:52,430 Then, everyone will know that you have conscience. 450 1809 00:48:52,430 --> 00:49:00,240 Yes... I'll show you that I also have conscience. 451 1813 00:49:00,240 --> 00:49:02,290 Oh, really? 452 1817 00:49:04,220 --> 00:49:07,970 Ah, thank you. Thank you very much. 453 1821 00:49:12,510 --> 00:49:16,380 What is it? Geez... 454 1825 00:49:16,380 --> 00:49:17,890 I'm sorry. 455 1829 00:49:17,890 --> 00:49:19,920 - Let's drag him out. - Okay. 456 1834 00:49:29,190 --> 00:49:33,520 Did you see that? That's my conscience. 457 1838 00:50:02,730 --> 00:50:04,330 I Ra... 458 1842 00:50:05,510 --> 00:50:08,760 - Mom, do I look like an idiot to you, too? - What? 459 1847 00:50:08,760 --> 00:50:13,190 Do I like an idiotic prosecutor that you can play around with any way you want to? 460 1851 00:50:13,190 --> 00:50:15,720 Geez! I should've stuck it out with playing sports when I was little. 461 1855 00:50:15,720 --> 00:50:20,320 I should've kicked a trash like him and kick the side of his head with Taekwondo! 462 1859 00:50:21,080 --> 00:50:25,440 Aigoo, did you become a prosecutor to do this? Just quit it! 463 1863 00:50:27,070 --> 00:50:31,550 If you lose, they'll take everything from you. 464 1867 00:50:31,550 --> 00:50:34,550 Including the lifestyle of your daughter who is a prosecutor. 465 1871 00:50:47,380 --> 00:50:50,720 [ Subway ] 466 1875 00:50:50,720 --> 00:50:53,490 Don't worry. There has to be another way. 467 1879 00:50:53,490 --> 00:50:56,380 Rest up and see you tomorrow. 468 1883 00:50:57,160 --> 00:50:59,620 She couldn't convince him, right? 469 1887 00:50:59,620 --> 00:51:04,070 Oh, how is it going with your plan to coax the warrant-issuing judges? 470 1891 00:51:04,070 --> 00:51:08,250 I think it would be difficult to expect anything out of that also. 471 1895 00:51:08,250 --> 00:51:13,050 But Hyung... we're not even sure that Park Tae Jin has an evidence. 472 1899 00:51:13,050 --> 00:51:16,510 Park Tae Jin has numerous reason to die. 473 1903 00:51:16,510 --> 00:51:20,310 But what do you think is the reason why he's still alive? 474 1907 00:51:20,310 --> 00:51:24,080 It means he's got a shield. 475 1911 00:51:24,950 --> 00:51:27,110 Detective Goo, you're ready, right? 476 1915 00:51:27,110 --> 00:51:30,110 Yes. Somewhat. 477 1919 00:51:30,110 --> 00:51:33,810 Wait. I didn't ask you your size. 478 1923 00:51:33,810 --> 00:51:35,760 My size? 479 1927 00:51:43,110 --> 00:51:45,420 You can't guage anything. 480 1931 00:51:45,420 --> 00:51:49,390 Did I ever sleep next to you hugging you or what? How would I know anything about your body? 481 1935 00:51:49,390 --> 00:51:51,180 People would be even more suspicious this way. 482 1939 00:51:51,180 --> 00:51:52,930 Why are you blaming someone else? 483 1943 00:51:52,930 --> 00:51:56,270 - It's your fault for taking food from your other siblings and for getting fat. - Geez... 484 1948 00:52:03,640 --> 00:52:09,660 [ Permission to transfer patient Name: Park Tae Jin ] 485 1953 00:52:12,920 --> 00:52:16,170 Patient transfer. Please open the door. 486 1957 00:52:36,960 --> 00:52:38,280 He's totally out of it. 487 1961 00:52:38,280 --> 00:52:39,080 Should we put him to sleep? 488 1965 00:52:39,080 --> 00:52:40,970 Shall we? 489 1969 00:52:41,650 --> 00:52:43,820 Keep sleeping. 490 1973 00:53:19,910 --> 00:53:23,770 What more do you have to do with me? 491 1977 00:53:23,770 --> 00:53:26,890 I didn't come because I have a business with you. 492 1981 00:53:27,760 --> 00:53:30,830 I'm supposed to meet Yong ahjussi here. 493 1985 00:53:31,670 --> 00:53:37,560 Now that I think about it, Yong ahjussi must miss you a lot. 494 1989 00:53:37,560 --> 00:53:41,900 You stabbed Gi Seo hyung's back and got close to Goo Yong Chan's side. 495 1993 00:53:45,610 --> 00:53:47,180 You know, right? 496 1997 00:53:47,180 --> 00:53:53,220 Yong ahjussi is someone who'd do anything for the Jang family. 497 2001 00:53:56,760 --> 00:54:02,560 He's running late. I have to take care of something, so I need to go. 498 2005 00:54:02,560 --> 00:54:05,490 Yong ahjussi will be here in about 30 minutes. 499 2009 00:54:05,490 --> 00:54:09,930 When he comes, tell him I'll be back tomorrow. 500 2013 00:54:18,160 --> 00:54:23,640 Is what you want the proof that your father killed Yoon Jeong Hye? 501 2017 00:54:28,620 --> 00:54:33,280 Geez, I don't understand your family at all. 502 2021 00:54:33,280 --> 00:54:36,800 Why are you so antsy to kill each other? 503 2025 00:54:38,930 --> 00:54:43,280 I'm busy right now. Hurry up and tell me if you have anything to say. 504 2029 00:54:46,060 --> 00:54:50,990 Dead Gang Moon Sik... just in case... 505 2033 00:54:50,990 --> 00:54:56,120 asked his wife to keep something for him. 506 2037 00:55:00,350 --> 00:55:02,650 This time we're dealing with an average citizen. 507 2041 00:55:02,650 --> 00:55:05,970 Your tactics will never work on someone like that. 508 2045 00:55:05,970 --> 00:55:11,320 I'm going to work this out with my credential as Prosecutor Seo I Ra, as an official of the Bukcheon Prosecutor's Office. 509 2049 00:55:11,320 --> 00:55:17,390 I got it. You go, Prosecutor Seo. But you never know, so take Detective Goo with you. 510 2053 00:55:17,390 --> 00:55:19,620 That much is okay, right? 511 2057 00:55:21,190 --> 00:55:24,650 Yoon Jeong Hye really died injustly. 512 2061 00:55:24,650 --> 00:55:31,760 Your husband wasn't able to reveal this truth but you have to do it. 513 2065 00:55:31,760 --> 00:55:36,280 That's the only way she can rest in peace. Please. 514 2069 00:55:36,280 --> 00:55:40,860 I'm sorry, but I really don't want to get involved in that moron's affairs. 515 2073 00:55:40,860 --> 00:55:43,860 Why are you doing this? 516 2077 00:55:43,860 --> 00:55:50,360 Madame? Just a moment. Just a moment. Please look at this... 517 2081 00:55:52,890 --> 00:55:54,170 What, what are you doing? 518 2085 00:55:54,170 --> 00:55:58,230 Prosecutor told you. We should at least relieve the resentment felt by the one who died unfairly. 519 2089 00:55:58,230 --> 00:56:00,280 Detective Goo, what are you doing? 520 2093 00:56:00,280 --> 00:56:03,200 This is not my thinking... 521 2097 00:56:03,200 --> 00:56:06,860 What is it you want exactly? 522 2101 00:56:13,480 --> 00:56:17,560 The vehicles have been checked. You'll be running into her soon. 523 2105 00:56:17,560 --> 00:56:22,570 Aim for the driver's seat. You must kill her at the scene. 524 2109 00:56:22,570 --> 00:56:25,290 After I take care of her, what should I do? 525 2113 00:56:25,290 --> 00:56:30,350 Tell the police as if it was an accident. I'll take care of the rest and have you released. 526 2117 00:56:30,350 --> 00:56:31,650 I understand. 527 2121 00:56:31,650 --> 00:56:35,790 Then, I'll trust you, Director Yong Hak Soo. 528 2125 00:56:46,840 --> 00:56:50,320 Shouldn't we tell the Team Leader right away? 529 2129 00:57:06,120 --> 00:57:07,260 [ Jang Joon Seo's phone recording ] 530 2133 00:57:07,260 --> 00:57:10,950 It's me. I obtained the evidence. 531 2137 00:57:10,950 --> 00:57:15,140 Inside the black box of the truck that Gang Moon Sik was in, Yong Hak Soo's voice is recorded. 532 2141 00:57:15,140 --> 00:57:19,970 It's a recording where Yong Hak Soo orders him to kill Yoon Jeong Hye. 533 2145 00:57:19,970 --> 00:57:22,490 The name Yong Hak Soo is mentioned in the recording? 534 2149 00:57:22,490 --> 00:57:28,290 Yes. Gang Moon Sik clearly says the name Yong Hak Soo. 535 2153 00:57:28,290 --> 00:57:33,140 It's me, Yong Hak Soo. I have a request. 536 2157 00:57:39,520 --> 00:57:42,060 We're almost there. Please wait a little bit. 537 2161 00:57:42,060 --> 00:57:45,030 Can you email me the screen image of the evidence? 538 2165 00:57:45,030 --> 00:57:47,320 Yes, I got it. 539 2169 00:57:50,490 --> 00:57:55,090 Please check the screen first and send it to Team Leader. 540 2173 00:57:55,090 --> 00:57:56,690 Okay. 541 2177 00:57:59,460 --> 00:58:02,800 Wait. You didn't send it yet, did you? 542 2181 00:58:02,800 --> 00:58:04,770 No, not yet. 543 2185 00:58:04,770 --> 00:58:07,400 I don't think we should show it to the Team Leader yet. 544 2189 00:58:07,400 --> 00:58:11,240 Right? It feels too terrible even for me to look at it. 545 2193 00:58:11,240 --> 00:58:14,370 I think it's better to calm him down first and show it to him. 546 2197 00:58:14,370 --> 00:58:15,890 - Yes. - Yes. 547 2202 00:58:20,590 --> 00:58:23,140 Why in broad daylight...? 548 2206 00:58:36,740 --> 00:58:40,290 Excuse me. This is a breathalyser test. 549 2210 00:58:43,680 --> 00:58:46,770 Would you please pull over there? 550 2214 00:58:52,410 --> 00:58:56,290 The breathalyser test shows that you are over the limit. 551 2218 00:58:56,290 --> 00:58:59,300 I'm sorry, but you'll have to accompany us to the station. 552 2222 00:58:59,300 --> 00:59:01,300 It's nonsense. I didn't drink. 553 2226 00:59:01,300 --> 00:59:04,310 Look here. She's a Bukcheon Prosecutors' Office prosecutor. 554 2230 00:59:04,310 --> 00:59:07,990 Do you think it makes sense that a prosecutor would drink and drive during work hours? 555 2234 00:59:07,990 --> 00:59:13,120 I'm sorry but she blew into it already and the results have been sent to the police station already. 556 2238 00:59:13,120 --> 00:59:15,520 There's nothing we can do. 557 2242 00:59:15,520 --> 00:59:17,830 What kind of nonsense is this? What's your precinct? 558 2246 00:59:17,830 --> 00:59:19,640 Ah, forget it. Stop. 559 2250 00:59:19,640 --> 00:59:24,420 I refuse to accept the breathalyser result. I just need to go to the hospital to get re-checked right? 560 2254 00:59:24,420 --> 00:59:27,170 I'll go to the hospital then head straight back to the office. 561 2258 00:59:27,170 --> 00:59:30,090 When you see Team Leader Jang, you need to help him prepare himself... 562 2262 00:59:30,090 --> 00:59:35,950 So he can try to stay calm. I'll show him the evidence screenshot when I get back. 563 2266 00:59:35,950 --> 00:59:37,700 Go get that done. 564 2270 01:00:27,940 --> 01:00:35,030 Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ viki.com 565 2274 01:00:41,930 --> 01:00:44,970 [ Untouchable ] 566 2278 01:00:44,970 --> 01:00:49,300 I'm here to correct the wrong understanding that Bukcheon City citizens have about its history. 567 2282 01:00:49,300 --> 01:00:50,500 This is a fabrication! 568 2286 01:00:50,500 --> 01:00:54,350 Since the opponent has messed with our family, we simply need to pay her back in the same way. 569 2290 01:00:54,350 --> 01:00:58,590 What happened? If something went wrong, that means there was a leak. 570 2294 01:00:58,590 --> 01:00:59,290 Prosecutor! 571 2298 01:00:59,290 --> 01:01:03,690 Please leave me out of this! Whether they kill each other or not has nothing to do with me! 572 2302 01:01:03,690 --> 01:01:05,240 The other side is looking for a pro. 573 2306 01:01:05,240 --> 01:01:07,920 They'll do anything to make Prosecutor Seo I Ra trip and fall. 574 2310 01:01:07,920 --> 01:01:10,730 I'll give up on running for mayor. You're more important to me. 575 2314 01:01:10,730 --> 01:01:13,750 Why did I have to go through that? 576 2318 01:01:13,750 --> 01:01:16,820 What did that dog do to Prosecutor Seo I Ra? 577 2322 01:01:16,820 --> 01:01:17,460 Tell me. 578 2326 01:01:17,460 --> 01:01:21,790 Is that woman so important to your life? 51892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.