All language subtitles for Untouchable.E10.171223.HDTV.H264.480p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 3 00:00:00,100 --> 00:00:09,910 Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ viki.com 2 7 00:00:10,360 --> 00:00:12,950 [ The characters, organizations, locations, and incidents that appear in this drama are not factual. ] 3 11 00:00:14,510 --> 00:00:17,310 -He's coming out. -He's coming out! 4 16 00:00:17,310 --> 00:00:21,070 Here, here! 5 20 00:00:21,070 --> 00:00:22,110 Please explain! 6 24 00:00:22,110 --> 00:00:24,700 Why are you bowing? 7 28 00:00:24,700 --> 00:00:26,580 He's bowing! 8 32 00:00:27,440 --> 00:00:30,440 I'm the Managing Director of Bukcheon Maritime Corporation Jang Joon Seo. 9 36 00:00:30,440 --> 00:00:35,690 Representing Bukcheon Maritime Corporation, I'll state our stance about the statement that Former Police Chief Jeong Yoon Mi made. 10 40 00:00:35,690 --> 00:00:38,420 Representing Bukcheon Maritime Corporation, I'll state our stance about the statement that Former Police Chief Jeong Yoon Mi made. 11 44 00:00:39,880 --> 00:00:43,980 The incident of missing detectives from three years ago... The fact that it's connected to Bukcheon Maritime Corporation... 12 48 00:00:43,980 --> 00:00:47,070 and Former Mayor Jang Beom Ho... 13 52 00:00:47,070 --> 00:00:51,460 It's the Former Police Chief Jeong Yoon Mi's personal assumption without any backing evidence. 14 56 00:00:51,460 --> 00:00:53,590 It's only her false insistence. 15 60 00:00:53,590 --> 00:00:57,700 However, that case has been investigated 16 64 00:00:57,700 --> 00:01:01,730 if any evidence reveals that it was connected to Bukcheon Maritime Corporation, 17 68 00:01:02,360 --> 00:01:08,100 Despite the position or whoever the person is, we will strictly ask the person to take full responsibility. 18 72 00:01:09,050 --> 00:01:15,920 Even if the responsible person may be my deceased father, Former Mayor Jang Beom Ho... 19 76 00:01:15,920 --> 00:01:21,410 I will be sure he pays for the crime he committed. 20 80 00:01:25,720 --> 00:01:29,320 Untouchable 10 21 85 00:01:34,160 --> 00:01:39,090 A long time ago, they use to perform this thing called the posthumous execution. 22 89 00:01:39,090 --> 00:01:42,480 If the crime has been revealed after the criminal dies... 23 93 00:01:42,480 --> 00:01:45,610 They'll open up the casket and take out the corpse... 24 97 00:01:45,610 --> 00:01:49,340 They'd cut his head off and throw it out on the street. 25 101 00:01:50,890 --> 00:01:56,420 Joon Seo, that guy... he's trying to open up his father's casket. 26 105 00:01:56,420 --> 00:02:00,460 I didn't expect him to do this to that extent. I'll try to stop him somehow. 27 109 00:02:00,460 --> 00:02:03,390 Why? He's doing a good job. 28 113 00:02:05,020 --> 00:02:08,630 Gi Seo, that guy is weak. He can't do it. 29 117 00:02:08,630 --> 00:02:12,170 What he's doing goes against the natural order between a father and son. 30 121 00:02:12,900 --> 00:02:21,050 [ Ho Beop Barber Shop ] 31 125 00:02:24,570 --> 00:02:26,270 Where's Joon Seo? 32 129 00:02:43,750 --> 00:02:45,890 Hello. 33 133 00:02:46,660 --> 00:02:49,260 Long time no see. 34 137 00:02:49,890 --> 00:02:52,820 So you couldn't pick up the phone because you were here? 35 141 00:02:54,190 --> 00:02:58,460 Ahjusshi, I want to shave my brother for the first time in a long time. 36 145 00:02:58,460 --> 00:02:59,860 Huh? 37 149 00:02:59,860 --> 00:03:01,990 I'm the one who gave him his first shave. 38 153 00:03:01,990 --> 00:03:06,040 Don't worry, and go for a smoke. 39 157 00:03:08,480 --> 00:03:10,120 Okay. 40 161 00:03:30,600 --> 00:03:32,480 Why did you do that? 41 165 00:03:33,480 --> 00:03:36,630 Because it was something I should have done a long time ago. 42 169 00:03:37,420 --> 00:03:41,350 Then you should have done it when father was alive. 43 173 00:03:41,350 --> 00:03:44,060 You seem too cowardly. 44 177 00:03:44,840 --> 00:03:47,270 Don't you think about me? 45 181 00:03:49,120 --> 00:03:52,770 I have a mayoral election coming up. 46 185 00:03:54,220 --> 00:03:57,130 I won't let you get affected. 47 189 00:04:04,260 --> 00:04:07,340 You're always selfish. 48 193 00:04:07,340 --> 00:04:09,290 You only think about yourself. 49 197 00:04:10,300 --> 00:04:15,380 You don't care about what I think at all right? 50 201 00:04:16,140 --> 00:04:18,490 Don't move, you'll get hurt. 51 205 00:04:20,590 --> 00:04:25,530 Don't hate me for whatever happens in the future. 52 209 00:04:25,530 --> 00:04:28,090 It's all because you asked for it. 53 213 00:05:04,780 --> 00:05:07,390 You worked hard. You may go. 54 217 00:05:10,170 --> 00:05:12,340 You don't look well. 55 221 00:05:12,340 --> 00:05:15,090 I couldn't contact you for a few days. 56 225 00:05:15,090 --> 00:05:16,620 Did something happen? 57 229 00:05:16,620 --> 00:05:19,090 What do you want to say? 58 233 00:05:21,800 --> 00:05:26,700 Gi Seo has the video file with Ahn Jin Gyeong. 59 237 00:05:26,700 --> 00:05:30,350 Where did he get that from? 60 241 00:05:30,350 --> 00:05:33,350 Jang Joon Seo probably gave it to him? 61 245 00:05:33,350 --> 00:05:35,320 Joon Seo? 62 249 00:05:36,260 --> 00:05:39,140 Does that mean you knew about it? 63 253 00:05:39,140 --> 00:05:42,000 Why didn't you tell me earlier? 64 257 00:05:42,000 --> 00:05:44,240 I'm going to leave Bukcheon. 65 261 00:05:44,240 --> 00:05:46,460 What do you mean? 66 265 00:05:47,460 --> 00:05:50,930 I'm... pregnant. 67 269 00:05:50,930 --> 00:05:52,790 What? 68 273 00:05:52,790 --> 00:05:59,260 Come to think of it, I've never had something of my own. 69 277 00:05:59,260 --> 00:06:03,710 Now, I really have something of my own. 70 281 00:06:03,710 --> 00:06:05,230 Does Gi Seo know? 71 285 00:06:05,230 --> 00:06:06,550 No. 72 289 00:06:06,550 --> 00:06:09,370 Are you ready? The live broadcast will start. 73 293 00:06:09,370 --> 00:06:11,290 I understand. 74 297 00:06:16,210 --> 00:06:18,090 Get rid of it. 75 301 00:06:18,730 --> 00:06:23,220 That child especially is not yours. 76 305 00:06:27,910 --> 00:06:32,520 I will never... let you get taken away from me. 77 309 00:06:33,450 --> 00:06:35,390 Never. 78 313 00:06:41,460 --> 00:06:44,440 Where did you learn to put on a show using the press? 79 317 00:06:44,440 --> 00:06:47,370 The mother and daughter sure know how to work together. 80 321 00:06:47,370 --> 00:06:51,750 Are you an enemy of the Jang family? Why are you messing with Bukcheon Maritime Corporation? 81 325 00:06:57,430 --> 00:06:59,850 Ah, yes, Managing Director Jang Joon Seo. 82 329 00:07:00,490 --> 00:07:03,510 Ah yes. 83 333 00:07:04,750 --> 00:07:06,480 I understand. 84 337 00:07:12,250 --> 00:07:14,390 So you did have someone who'd cover your back. 85 341 00:07:14,390 --> 00:07:15,820 Pardon? 86 345 00:07:15,820 --> 00:07:18,980 It's already gone out to the press, so there's no way to cover it. 87 349 00:07:18,980 --> 00:07:21,220 Prosecutor Seo, do whatever you want. 88 353 00:07:21,220 --> 00:07:23,700 Yes, I understand. 89 357 00:07:29,400 --> 00:07:32,610 Bukcheon 24 Hours 90 361 00:07:33,070 --> 00:07:38,580 The previous Mayor Jang Beom Ho was someone who created the history of Bukcheon. 91 365 00:07:38,580 --> 00:07:40,510 Yes. 92 369 00:07:40,510 --> 00:07:46,560 However, I think that Jang Beom Ho's history must end with him. 93 373 00:07:46,560 --> 00:07:49,140 I don't think there should be any prejudice due to this incident 94 377 00:07:49,140 --> 00:07:54,250 against Candidate Jang Gi Seo who is running for the next mayor of Bukcheon. 95 381 00:07:54,250 --> 00:07:55,250 Yes. 96 385 00:07:55,250 --> 00:07:59,680 Candidate Jang Gi Seo is taking off the burden of his past that was his father... 97 389 00:07:59,680 --> 00:08:03,900 I believe we should let him build the new Bukcheon. 98 393 00:08:03,900 --> 00:08:07,050 Candidate Jang Gi Seo is your son-in-law, right? 99 397 00:08:08,310 --> 00:08:11,250 Does it seem like a father-in-law is showing off his son-in-law? 100 401 00:08:11,250 --> 00:08:14,210 Yes, that's very... 101 405 00:08:16,020 --> 00:08:19,620 Outside of our family relationship... 102 409 00:08:20,970 --> 00:08:25,230 As a politician who was at one time a president of a nation... 103 413 00:08:25,230 --> 00:08:29,740 I believe in and trust Candidate Jang Gi Seo. 104 417 00:08:29,740 --> 00:08:36,440 I believe every Bukcheon citizen has the same thoughts as me. 105 421 00:08:36,440 --> 00:08:41,960 So, if we don't elect Candidate Jang Gi Seo, it means the Bukcheon city will be left out of their role in the central government... 106 425 00:08:41,960 --> 00:08:45,690 This is how I interpret your words, am I correct? 107 429 00:08:46,740 --> 00:08:52,920 The Bukcheon citizens will decide for themselves. 108 433 00:08:52,920 --> 00:08:59,230 You've turned me into Goo Yong Chan's son-in-law from being Jang Beom Ho's son. 109 437 00:08:59,230 --> 00:09:04,630 Joon Seo is digging through your father's past. 110 441 00:09:04,630 --> 00:09:10,570 Wouldn't it be better for you to distance yourself from your father just in case? 111 445 00:09:14,540 --> 00:09:18,880 I understand. I'll take it as your goodwill. 112 449 00:09:24,430 --> 00:09:26,530 Why is there so many? 113 453 00:09:27,050 --> 00:09:31,610 It's not only from the Bukcheon Police Station. I brought all the case files from five other police stations. That's why. 114 457 00:09:31,610 --> 00:09:35,390 By the way, where's my desk? 115 461 00:09:35,390 --> 00:09:37,330 Your desk? 116 465 00:09:44,430 --> 00:09:47,140 Why? Do you feel awkward? 117 469 00:09:47,140 --> 00:09:49,480 No, not at all. 118 473 00:09:52,900 --> 00:09:56,930 What the? Do you think of me as a woman? 119 477 00:10:00,370 --> 00:10:04,840 I... I... I'm sorry. 120 481 00:10:09,770 --> 00:10:11,470 Don't get any ideas. 121 485 00:10:11,470 --> 00:10:17,260 If you tell the police, you're finished. Got it? 122 489 00:10:26,110 --> 00:10:29,560 Hello. 123 493 00:10:29,560 --> 00:10:32,390 -Team Leader Go. -You're here? 124 498 00:10:32,390 --> 00:10:35,110 Why did you ask to meet here? 125 502 00:10:35,110 --> 00:10:36,850 I called you here. 126 506 00:10:36,850 --> 00:10:40,450 Most of the relevant people to the case either deny or refuse to testify. 127 510 00:10:40,450 --> 00:10:43,570 I had no choice but to call the two of you as reference witnesses. 128 514 00:10:46,600 --> 00:10:48,810 What's up? What happened? 129 518 00:11:00,150 --> 00:11:02,820 We don't all have to go. I'll go deal with it. 130 522 00:11:02,820 --> 00:11:05,190 No, no, no. I'll go. 131 526 00:11:05,190 --> 00:11:09,570 In this situation, as a woman, I have the advantage. I'll deal it with quietly and come back. 132 530 00:11:09,570 --> 00:11:11,090 Stay here. 133 534 00:11:16,370 --> 00:11:21,120 Honey! Wh- why do you look like that? 134 538 00:11:21,120 --> 00:11:23,140 Honey? 135 542 00:11:24,730 --> 00:11:28,300 You troublemaker! I told you I'd throw you in prison if you cheated again, didn't I? 136 546 00:11:28,300 --> 00:11:29,770 Yes. 137 550 00:11:31,250 --> 00:11:34,890 I'm sorry, what exactly happened? 138 554 00:11:34,890 --> 00:11:39,230 This punk, forced himself on my wife... 139 558 00:11:39,230 --> 00:11:42,830 -Now you're messing with married woman? You piece of trash! 140 562 00:11:42,830 --> 00:11:44,600 I- I'm sorry, honey! 141 566 00:11:44,600 --> 00:11:47,730 Excuse me, our money... 142 570 00:11:51,150 --> 00:11:54,820 Yes, don't worry. I'll compensate you fully. 143 574 00:11:54,820 --> 00:12:00,000 How upset must you feel? I don't have any cash right now. 144 578 00:12:01,940 --> 00:12:05,180 I'm Prosecutor Seo I Ra from the Bukcheon Prosecutor Office. 145 582 00:12:06,440 --> 00:12:10,900 If you come to my office on the third floor, I'll pay you back then. 146 586 00:12:10,900 --> 00:12:12,530 -Please come. -Yes. 147 591 00:12:12,530 --> 00:12:14,860 You must. 148 595 00:12:14,860 --> 00:12:16,680 Put your clothes on. 149 599 00:12:18,540 --> 00:12:25,980 Excuse me, I'm grateful for you saving me. But what are we going to do in the future? 150 603 00:12:26,820 --> 00:12:28,720 What do you mean? 151 607 00:12:28,720 --> 00:12:33,360 Well, I mean if you called a bachelor as "honey", 152 611 00:12:33,360 --> 00:12:36,350 you should take responsibility for those words right? 153 615 00:12:39,000 --> 00:12:42,200 Okay. Let's say that we're married. 154 619 00:12:42,200 --> 00:12:44,820 Come to my office tomorrow. 155 623 00:12:44,820 --> 00:12:49,190 I said that I'd put you behind bars if you cheated. I have to take responsibility for my words. 156 627 00:12:49,930 --> 00:12:53,610 Even if you come to an agreement with the victim, forced harassment isn't a small crime, you know that right? 157 631 00:12:53,610 --> 00:12:56,790 How can you take a joke so seriously? 158 635 00:12:56,790 --> 00:12:58,640 -Prosecutor Seo doesn't really joke around. -Don't lie to me. 159 640 00:12:58,640 --> 00:13:00,260 It's true. 160 644 00:13:00,260 --> 00:13:02,500 Then are you really sending me behind bars? 161 648 00:13:02,500 --> 00:13:04,800 I'll consider the fact that the victim did have wrongful intentions. 162 652 00:13:04,800 --> 00:13:07,670 I'll try to get you a social service order. 163 656 00:13:07,670 --> 00:13:12,100 With these people, I hope you'll cooperate with my investigation which I'll conduct here starting today. 164 660 00:13:12,100 --> 00:13:14,420 Yes, honey. 165 664 00:13:16,600 --> 00:13:18,050 Team Leader Go, you'll help as well right? 166 668 00:13:18,050 --> 00:13:21,860 Ah of course. Since Prosecutor Seo joined us 167 672 00:13:21,860 --> 00:13:25,090 we will be able to do this properly now. 168 676 00:13:25,090 --> 00:13:30,650 Hey, let's group together and dig through the Heugryeongdo case properly. 169 680 00:13:30,650 --> 00:13:33,510 Let's solve the cases of the detectives who died unfairly, 170 684 00:13:33,510 --> 00:13:37,100 and give their family members proper compensation. 171 688 00:13:37,100 --> 00:13:40,130 Forget it. Why do you have to tie that in? 172 692 00:13:40,130 --> 00:13:41,710 Detective Lee. 173 696 00:13:42,530 --> 00:13:46,680 I'll do it properly this time. Give me one more chance. 174 700 00:13:47,510 --> 00:13:50,100 Ah, seriously. 175 704 00:13:50,100 --> 00:13:52,460 Now, now. Now we're all on the same page. 176 708 00:13:52,460 --> 00:13:55,890 Starting from today, we're on the same team. Cheers! 177 712 00:13:55,890 --> 00:13:57,980 -Cheers! -Cheers! 178 717 00:13:57,980 --> 00:14:00,650 -Hey! -Cheers! 179 722 00:14:03,820 --> 00:14:05,750 Resting on Friday 180 726 00:14:10,880 --> 00:14:12,960 President Jang Gi Seo? 181 730 00:14:15,150 --> 00:14:18,230 Ah, it's been a while. 182 734 00:14:19,770 --> 00:14:24,850 Yes, so it seems. I'm heading off. 183 738 00:14:24,850 --> 00:14:27,440 You know I changed my party affiliation, right? 184 742 00:14:27,440 --> 00:14:30,490 Yes, I know. 185 746 00:14:31,400 --> 00:14:35,000 That's all thanks to you. 186 750 00:14:35,000 --> 00:14:39,950 Don't you remember? You gave me a really intense warning. 187 754 00:14:42,630 --> 00:14:45,630 This is what Bukcheon politics is like. 188 758 00:14:45,630 --> 00:14:52,170 The strong step over the weak. These are real politics. 189 762 00:14:52,170 --> 00:14:54,070 Do you get it now? 190 766 00:14:55,700 --> 00:14:58,770 You're running in the mayoral election, right? 191 770 00:14:58,770 --> 00:15:02,580 But honestly, I can't cheer you on. 192 774 00:15:02,580 --> 00:15:04,960 Since I've changed my party affiliation. 193 778 00:15:04,960 --> 00:15:08,860 Then, I'll see you soon. 194 782 00:15:16,840 --> 00:15:19,580 I won't do that again... 195 786 00:15:32,910 --> 00:15:37,510 Do you know someone named Lee Byeong Seok? 196 790 00:15:38,710 --> 00:15:40,470 Lee Byeong Seok? 197 794 00:15:41,290 --> 00:15:47,530 He worked as a servant to the Jang family all his life and died suddenly in a car accident. 198 798 00:15:49,420 --> 00:15:51,430 He's my father. 199 802 00:15:53,800 --> 00:15:59,070 I don't know what's so great about the Jang family that he gave his life working for them. 200 806 00:16:00,610 --> 00:16:02,190 I know. 201 810 00:16:04,730 --> 00:16:06,720 You knew him? 202 814 00:16:07,420 --> 00:16:09,890 I saw him at home a few times. 203 818 00:16:09,890 --> 00:16:13,570 In my memory, he was a really good person. 204 822 00:16:13,570 --> 00:16:15,850 You were wrong. 205 826 00:16:17,280 --> 00:16:21,670 He just lived at the bottom of the social ladder. 206 830 00:16:23,850 --> 00:16:27,570 A trained animal never betrays a human! 207 834 00:16:27,570 --> 00:16:30,880 Betrayal is only done by humans. 208 838 00:16:30,880 --> 00:16:33,330 But Byeon Seok! 209 842 00:16:33,330 --> 00:16:37,190 An animal didn't even know himself and tried to act like a human being! 210 846 00:16:37,190 --> 00:16:40,030 How can I handle that, huh? 211 850 00:16:49,390 --> 00:16:53,240 Since you're putting your personal feelings aside, 212 854 00:16:53,240 --> 00:16:56,330 I will also put my personal feelings to aside. 213 858 00:16:56,330 --> 00:16:57,930 I'm going to head out. 214 862 00:17:15,980 --> 00:17:19,180 Kim Yeon Se 215 866 00:17:24,280 --> 00:17:30,780 The Bukcheon Ahjumma Hero is the only one who can beat Jang Beom Ho's son, Jang Gi Seo. 216 870 00:17:34,970 --> 00:17:38,040 I've been booked and am under an investigation. 217 874 00:17:38,040 --> 00:17:41,970 I have no right and no intention of joining the mayoral election. 218 878 00:17:43,580 --> 00:17:49,760 I heard from the police that your daughter has stopped the indictment. 219 882 00:17:49,760 --> 00:17:53,340 You've already messed with Bukcheon Maritime Corporation. 220 886 00:17:53,340 --> 00:17:58,450 If there is someone weaker, the stronger person will step over them. 221 890 00:17:58,450 --> 00:18:01,030 This is Bukcheon's politics. 222 894 00:18:01,030 --> 00:18:06,720 If you have no power, you'll continue to be stepped on. 223 898 00:18:08,940 --> 00:18:13,790 On September 26, 2014 around 9 p.m., Jang Gi Cheol who was a suspect for robbery and rape... 224 902 00:18:13,790 --> 00:18:16,400 came into the Bukcheon Police Department saying he'll confess. 225 906 00:18:16,400 --> 00:18:20,500 I... I'll confess. Please arrest me. 226 910 00:18:20,500 --> 00:18:23,080 The previous team leader Yoon Dong Pil 227 914 00:18:23,080 --> 00:18:27,270 heard about Heugryeongdo from this guy for the first time. 228 918 00:18:27,270 --> 00:18:29,020 What's your reason to confess? 229 922 00:18:29,020 --> 00:18:33,760 Heu- Heu- Heugryeongdo. -Heugryeongdo? 230 927 00:18:33,760 --> 00:18:38,690 And that night, Jang Gi Cheol is stabbed to death at the police station. 231 931 00:18:41,950 --> 00:18:44,160 However, this case went over to the Prosecutors' Office... 232 935 00:18:44,160 --> 00:18:48,150 and is closed as Jang Gi Cheol's suicide. 233 939 00:18:48,150 --> 00:18:51,030 Chief Jeong Yoon Mi who was the police chief at the time... 234 943 00:18:51,030 --> 00:18:54,090 She realized that this case was being covered up by someone... 235 947 00:18:54,090 --> 00:18:59,720 She sets out to investigate Heugryeongdo. But for some reason, she can't get a warrant issued. 236 951 00:19:00,360 --> 00:19:02,730 Without a warrant, Chief Jeong Yoon Mi... 237 955 00:19:02,730 --> 00:19:05,720 sends out Yoon Dong Pil sunbae and these four detectives... 238 959 00:19:05,720 --> 00:19:09,350 She secretly sends them to Heugryeongdo. 239 963 00:19:10,880 --> 00:19:16,380 And on October 20, 2014, around 10 km south of Heugryeongdo... 240 967 00:19:16,380 --> 00:19:21,900 All four, except for Detective Park Tae Jin, have gone missing. 241 971 00:19:21,900 --> 00:19:29,270 The beginning of the incident and all the questions surrounding it began here in this island, Heugryeongdo. 242 975 00:19:30,140 --> 00:19:34,990 We'll get our answer if we first investigate Heugryeongdo. Didn't your father own this island? 243 979 00:19:34,990 --> 00:19:36,950 No, the owner changed. 244 983 00:19:36,950 --> 00:19:41,600 Right before the previous mayor Jang Beom Ho died, it changed to a Japanese businessman Harimoto. 245 987 00:19:44,150 --> 00:19:46,000 It's been a while. 246 991 00:19:47,110 --> 00:19:52,090 There is a kid I know in a branch of Bukcheon that's in the Japyeong party so I bought him a drink and asked him. 247 995 00:19:52,090 --> 00:19:56,120 Assemblyman Kim Won Se is supporting Former Chief Jeong Yoon Mi as a mayor candidate. 248 999 00:19:56,120 --> 00:19:58,560 - Chief Jeong Yoon Mi? - Yeah. 249 1004 00:19:58,560 --> 00:20:00,020 You can't underestimate her, Hyung. 250 1008 00:20:00,020 --> 00:20:04,260 Over the last video online incident, young people and women's votes will go to her. 251 1012 00:20:04,260 --> 00:20:07,190 Kim Won Se knows that and is making his move. 252 1016 00:20:10,450 --> 00:20:14,100 Harimoto Ichiro. He's a businessman in Osaka. 253 1020 00:20:14,100 --> 00:20:17,850 I did ask cooperation from the Japanese police to find out his whereabouts. 254 1024 00:20:17,850 --> 00:20:19,620 But they say contacting him is difficult. 255 1028 00:20:19,620 --> 00:20:22,200 That means it's going to be hard to move in on him with permission. 256 1032 00:20:22,200 --> 00:20:24,830 Getting a warrant will be difficult, too. 257 1036 00:20:24,830 --> 00:20:29,060 First, I think the detectives should look for evidence that say it was murder, not accidental death. 258 1040 00:20:29,060 --> 00:20:31,050 But you know... inside the Bukcheon Police Station... 259 1044 00:20:31,050 --> 00:20:34,040 Do you think the evidence still remain there? 260 1048 00:20:34,040 --> 00:20:37,110 Park Tae Jin probably ate it all up already. 261 1052 00:20:37,110 --> 00:20:39,190 If we look outside of Bukcheon precinct... 262 1056 00:20:39,190 --> 00:20:42,100 Don't you think there still remains relevant evidence? 263 1060 00:20:42,100 --> 00:20:45,000 Aigoo, thank you. 264 1064 00:20:48,730 --> 00:20:50,460 Oh, Candidate! 265 1068 00:20:50,460 --> 00:20:52,230 Hello! 266 1072 00:20:56,840 --> 00:21:00,910 Hey, hey! Is being Jang Beom Ho's son something to brag about? 267 1076 00:21:00,910 --> 00:21:04,290 That moron is someone who sucked the blood out of us like a leech! 268 1080 00:21:04,290 --> 00:21:07,090 -Are you crazy? -Let go! Let go!! 269 1085 00:21:07,090 --> 00:21:09,850 Come to your senses! 270 1089 00:21:09,850 --> 00:21:11,590 If you pick that man as the mayor, 271 1093 00:21:11,590 --> 00:21:14,720 this will become the Jang family's world again! You idiots! 272 1097 00:21:14,720 --> 00:21:17,380 Let go. Let go! 273 1101 00:21:17,380 --> 00:21:19,690 Let go of him. 274 1105 00:21:21,590 --> 00:21:23,520 Let go! 275 1109 00:21:25,810 --> 00:21:27,610 Let him go. 276 1113 00:21:32,030 --> 00:21:33,660 The day after the Heukryeong Island accident, 277 1117 00:21:33,660 --> 00:21:37,870 it's a photo of a drowned body from within the Dongpa Police jurisdiction. 278 1121 00:21:37,870 --> 00:21:41,410 A body of a fisherman was found who had been working in the area. 279 1125 00:21:41,410 --> 00:21:44,370 So Dongpa Police ordered an autopsy. 280 1129 00:21:44,370 --> 00:21:47,300 The body was identified to be Kim Ho Sang 281 1133 00:21:47,300 --> 00:21:49,370 who was working on a ship affiliated with Bukcheon Maritime Corp. 282 1137 00:21:49,370 --> 00:21:52,450 The problem is that the cause of his death wasn't simply drowning 283 1141 00:21:52,450 --> 00:21:56,020 There was internal bleeding caused by blunt force trauma. 284 1145 00:21:56,020 --> 00:21:58,360 It's similar. 285 1149 00:21:58,360 --> 00:22:00,730 Before Yoon Dong Pil sunbae left for Heugryeongdo that day... 286 1153 00:22:00,730 --> 00:22:04,120 It's similar to the outfit he wore that day when he met me. 287 1157 00:22:04,120 --> 00:22:06,320 - Are you sure? - Yes. 288 1162 00:22:06,320 --> 00:22:08,740 It's ripped up, so I'm not sure without a doubt, but... 289 1166 00:22:08,740 --> 00:22:11,590 Hyungnim didn't have too many clothes ordinarily... 290 1170 00:22:11,590 --> 00:22:13,760 I recognize it. 291 1174 00:22:14,630 --> 00:22:18,880 That's right. I remember seeing his outer jacket. 292 1178 00:22:21,060 --> 00:22:23,890 Explore outdoor 293 1182 00:22:23,890 --> 00:22:25,940 [ Explorer Outdoor ] 294 1187 00:22:32,570 --> 00:22:37,880 I've worked for 20 years down to my bones in this seafood market smelling fish. 295 1191 00:22:37,880 --> 00:22:39,880 Do you know what I gained? 296 1195 00:22:39,880 --> 00:22:43,590 The bank loan I borrowed to get this store... 297 1199 00:22:43,590 --> 00:22:47,650 The sashimi knife that's down to the nub because I sharpened it so many times. 298 1203 00:22:47,650 --> 00:22:51,270 That's what you people did for us. 299 1207 00:22:51,270 --> 00:22:54,670 What do you mean you want to become a mayor again? How dare you, huh? 300 1211 00:22:54,670 --> 00:22:56,360 Why are you being like this? 301 1215 00:22:56,360 --> 00:22:59,900 What did I do? Did I say anything wrong? It's the truth. 302 1219 00:22:59,900 --> 00:23:03,580 I'm sorry, he's always like this when he drinks. 303 1223 00:23:03,580 --> 00:23:05,990 Please understand. 304 1227 00:23:05,990 --> 00:23:11,300 No, it helps that he tells me things like this honestly. 305 1231 00:23:12,550 --> 00:23:13,780 Please bring us another bottle of soju. 306 1235 00:23:13,780 --> 00:23:15,250 Yes. 307 1239 00:23:17,300 --> 00:23:19,090 Do you have any children? 308 1243 00:23:19,090 --> 00:23:21,420 I have a son in high school. 309 1247 00:23:21,420 --> 00:23:24,510 Yes, he attends Bukcheon High School. 310 1251 00:23:25,610 --> 00:23:29,660 He must be good at studying. What's his name? 311 1255 00:23:29,660 --> 00:23:32,320 His name is Kim Cheon Soo. 312 1259 00:23:32,320 --> 00:23:34,500 Kim Cheon Soo. 313 1263 00:23:34,500 --> 00:23:37,860 Is it Kim Cheon Soo in Year 3 Class 5? 314 1267 00:23:39,340 --> 00:23:44,130 Recently, I went and gave out awards to an essay competition at school. 315 1271 00:23:44,130 --> 00:23:47,080 Cheon Soo received the Grand Prize, right? 316 1275 00:23:47,080 --> 00:23:48,670 Yes. 317 1279 00:23:48,670 --> 00:23:50,770 From what I remember, 318 1283 00:23:50,770 --> 00:23:56,940 he's a model student with glasses and short hair. 319 1287 00:23:58,050 --> 00:24:01,700 He will probably be picked as a recipient 320 1291 00:24:01,700 --> 00:24:04,470 for a 4-year university scholarship. 321 1295 00:24:04,470 --> 00:24:06,830 And there will be some help with the living expense as well. 322 1299 00:24:06,830 --> 00:24:08,630 Honey. 323 1303 00:24:14,650 --> 00:24:17,640 Oh! 324 1307 00:24:22,980 --> 00:24:25,100 I'm sorry, President. 325 1311 00:24:26,170 --> 00:24:27,440 Ah, yes. 326 1315 00:24:27,440 --> 00:24:29,560 Ah, yes. 327 1319 00:24:29,560 --> 00:24:35,830 Jang Gi Seo. Jang Gi Seo. 328 1323 00:24:35,830 --> 00:24:39,780 Jang Gi Seo. Jang Gi Seo. 329 1327 00:24:39,780 --> 00:24:44,990 Grand Prize 330 1331 00:24:57,510 --> 00:25:02,490 She said he'll be drinking alcohol in a shop at the end of this alley. 331 1335 00:25:02,490 --> 00:25:04,860 Did she say why he isn't picking up the phone? 332 1339 00:25:04,860 --> 00:25:09,390 He doesn't want to be a nuisance to Bukcheon Marine and the previous mayor Jang Beom Ho. 333 1343 00:25:09,390 --> 00:25:11,270 For what reason? 334 1347 00:25:11,270 --> 00:25:13,870 After that accident, his son was unemployed 335 1351 00:25:13,870 --> 00:25:17,510 and your father got him a job at Bukcheon Maritime Corp. 336 1355 00:25:17,510 --> 00:25:21,740 Your father is like a God to him. 337 1359 00:25:21,740 --> 00:25:24,050 It'll be hard to convince him then. 338 1363 00:25:24,050 --> 00:25:25,680 We have to try and convince him. 339 1367 00:25:25,680 --> 00:25:28,700 The person who can testify that that corpse is Team Leader Yoon Dong Pil, 340 1371 00:25:28,700 --> 00:25:32,040 is the fisherman who first discovered his corpse. 341 1375 00:25:32,040 --> 00:25:33,450 Let's go. 342 1379 00:25:34,980 --> 00:25:38,350 Won't it help if I reveal myself as Jang Beom Ho's son? 343 1383 00:25:38,350 --> 00:25:40,300 You should stay outside. 344 1387 00:25:40,300 --> 00:25:43,620 The rumours have spread that you're the son who betrayed your father. 345 1391 00:25:43,620 --> 00:25:45,700 It won't help. 346 1395 00:25:47,590 --> 00:25:49,750 You found a corpse 347 1399 00:25:49,750 --> 00:25:51,680 by the ocean, right? 348 1403 00:25:51,680 --> 00:25:54,130 No, I don't know about that. 349 1407 00:25:54,130 --> 00:25:56,360 You know... the Bukcheon Maritime Corporation employee... 350 1411 00:25:56,360 --> 00:25:58,520 I said I don't know. 351 1415 00:26:01,320 --> 00:26:04,500 Don't be like that. Please think about it first. 352 1419 00:26:04,500 --> 00:26:06,940 I said I don't know. 353 1423 00:26:10,900 --> 00:26:13,800 -Are you okay? -Yes I'm okay. 354 1428 00:26:13,800 --> 00:26:15,710 Don't be annoying. 355 1432 00:26:15,710 --> 00:26:17,810 That issue is finished. 356 1436 00:26:17,810 --> 00:26:20,720 Why do you keep bringing up something that's already finished? 357 1440 00:26:21,460 --> 00:26:23,240 Even so... 358 1444 00:26:23,240 --> 00:26:26,360 All of Bukcheon is living because of Bukcheon Maritime Corp. 359 1448 00:26:26,360 --> 00:26:29,970 If it weren't for Mayor Jang Beom Ho, everyone would have lived as bums. 360 1452 00:26:30,660 --> 00:26:32,300 Just forget it. Let's go. 361 1456 00:26:32,300 --> 00:26:33,670 I think it'll work if we try a little more. 362 1460 00:26:33,670 --> 00:26:36,120 There's no use. Let's go. 363 1464 00:26:39,930 --> 00:26:43,290 He's the only person who can testify that Jeong Hye unnie's father died unfairly. 364 1468 00:26:43,290 --> 00:26:44,870 We have to hang onto him. 365 1472 00:26:44,870 --> 00:26:47,380 Forget it. We can't get through to him. 366 1476 00:26:47,380 --> 00:26:48,980 You promised me. 367 1480 00:26:48,980 --> 00:26:51,360 That you would reveal the truth that Jeong Hye unnie was trying to find. 368 1484 00:26:51,360 --> 00:26:53,190 -Isn't that...? -That's something for me to do. 369 1489 00:26:53,190 --> 00:26:54,950 Prosecutor Seo, you- 370 1493 00:26:57,970 --> 00:27:00,460 - Let go! - What are you going to say? 371 1498 00:27:00,460 --> 00:27:03,720 You call yourself a human being? You shamed your father's name. 372 1502 00:27:03,720 --> 00:27:06,870 Someone like you isn't Mayor Jang Beom Ho's son. 373 1506 00:27:06,870 --> 00:27:09,110 Why are you like this? 374 1510 00:27:09,110 --> 00:27:10,830 Are you okay? Did you get hurt? 375 1514 00:27:10,830 --> 00:27:13,890 No, but... 376 1518 00:27:13,890 --> 00:27:15,340 Team Leader... 377 1522 00:27:15,340 --> 00:27:18,030 Hyungnim, please! Geez! 378 1526 00:27:36,950 --> 00:27:38,490 Just do it roughly. It's okay. 379 1530 00:27:38,490 --> 00:27:40,660 Stop moving. 380 1534 00:27:40,660 --> 00:27:42,710 Why are you so reckless? 381 1538 00:27:42,710 --> 00:27:46,570 How can you get hit by all those glass pieces? 382 1542 00:27:49,130 --> 00:27:51,170 Promise me. 383 1546 00:27:51,170 --> 00:27:55,060 That instead of catching criminals, your body is your first priority. 384 1550 00:27:55,060 --> 00:27:56,970 Okay. 385 1554 00:27:59,730 --> 00:28:01,120 In the future, 386 1558 00:28:01,120 --> 00:28:04,770 before you worry about others, you should get out of the way first. Okay? 387 1562 00:28:06,800 --> 00:28:08,370 The thing is, 388 1566 00:28:09,610 --> 00:28:13,100 I have something to do, so I'm going to head home first. I'm sorry. 389 1570 00:28:13,100 --> 00:28:16,390 Wait, Team Leader! Take this with you! Put this on at night. Your cuts might get infected! Gosh! 390 1574 00:28:16,390 --> 00:28:18,360 Team Leader! 391 1578 00:28:20,550 --> 00:28:22,770 Why is he like that? 392 1582 00:28:47,730 --> 00:28:49,090 In the future, 393 1586 00:28:49,090 --> 00:28:52,970 before you worry about others, you should get out of the way first. Okay? 394 1590 00:29:02,570 --> 00:29:04,150 Hello? 395 1594 00:29:05,220 --> 00:29:07,620 Yes, I'm the owner of that house. 396 1598 00:29:07,620 --> 00:29:11,860 No, I didn't move. I just left it empty for a while. 397 1602 00:29:25,620 --> 00:29:29,950 [ From: Hanguk Cards To: Jo Min Joo ] 398 1607 00:29:55,070 --> 00:29:57,260 Oh, it's been a while. 399 1611 00:29:57,260 --> 00:29:59,230 Ah, yes. Hello. 400 1615 00:29:59,680 --> 00:30:03,150 But I don't see your wife these days. Did she go somewhere? 401 1619 00:30:03,150 --> 00:30:06,900 Yes, we moved back to our hometown. 402 1623 00:30:06,900 --> 00:30:08,460 I see. 403 1627 00:30:08,460 --> 00:30:11,050 She's still as pretty as before right? 404 1631 00:30:11,770 --> 00:30:14,660 Of course. She's still pretty. 405 1635 00:30:14,660 --> 00:30:18,670 She's still the prettiest to me. 406 1639 00:30:19,290 --> 00:30:21,330 It's the good times. 407 1643 00:30:21,330 --> 00:30:24,860 -Get home safely. -Okay, okay. 408 1648 00:30:50,020 --> 00:30:58,380 Here is the confirmation of the purchase for a first class ticket from Inchon to JFK on 2017, 12/02 17:20. 409 1652 00:31:10,020 --> 00:31:12,040 Joon Seo. 410 1656 00:31:14,510 --> 00:31:16,970 Would you have some tea with me? 411 1660 00:31:26,440 --> 00:31:29,630 You seem to have something to tell me. 412 1664 00:31:29,630 --> 00:31:35,450 I did have something to tell you, but... I won't tell you. 413 1668 00:31:37,490 --> 00:31:39,710 That's okay, right? 414 1672 00:31:40,780 --> 00:31:44,180 Sure. Whatever you want. 415 1676 00:32:04,740 --> 00:32:10,370 The reason why Yong Hak Soo went to Japan is to find a killer who'd kill Ito for him. 416 1680 00:32:10,370 --> 00:32:13,100 He probably got in touch with a yakuza in Osaka. 417 1684 00:32:13,100 --> 00:32:20,370 Even the Japanese police think Yoshida Corporation which is a subsidiary of an Osaka yakuzas is a strong suspect in Ito's murder. 418 1688 00:32:24,210 --> 00:32:28,390 I'm sure Beom Ho asked him to do that. From before, that guy... 419 1692 00:32:28,390 --> 00:32:31,260 knew guys in that world. 420 1696 00:32:31,260 --> 00:32:36,150 In any case, for us... it's not Jang Beom Ho... 421 1700 00:32:36,150 --> 00:32:39,820 We have to make it, so it was Jang Gi Seo who took that lead. 422 1704 00:32:39,820 --> 00:32:43,090 I don't think there's a need to do that. 423 1708 00:32:44,050 --> 00:32:48,290 I know the witness who knows that Gi Seo hyung personally ordered that. 424 1712 00:32:49,220 --> 00:32:51,060 Who's the witness? 425 1716 00:32:51,060 --> 00:32:53,170 It's me. 426 1720 00:32:54,020 --> 00:32:57,530 Yoshida Corporation? What kind of company is this? 427 1724 00:32:57,530 --> 00:33:04,790 You don't need to know that. You just have to wire that amount through Bukcheon Maritime Corporation. 428 1728 00:33:04,790 --> 00:33:07,470 But I should know what kind of deal took place in order for me to put it in the accounting books. 429 1732 00:33:07,470 --> 00:33:11,380 Don't send it from the company fund. Send it from my personal account. 430 1736 00:33:11,380 --> 00:33:12,560 Your account? 431 1740 00:33:12,560 --> 00:33:17,550 You do that sort of thing very well. Moving money around here and there and laundering it. 432 1744 00:33:21,190 --> 00:33:24,130 I"m the only one who knows the money laundering route. 433 1748 00:33:24,130 --> 00:33:30,360 With just that... it's not enough of an evidence to say that Gi Seo ordered the murder. 434 1752 00:33:30,360 --> 00:33:37,120 On top of that, if it's revealed... you'll get hurt since you sent the money out. 435 1756 00:33:37,120 --> 00:33:41,150 It doesn't matter. It's not evidence that's to be used in a courtroom. 436 1760 00:33:41,150 --> 00:33:46,830 I think the brothers will become swords that would cut each other. 437 1764 00:33:49,600 --> 00:33:53,850 Bukcheon Prosecutors Office Prosecutor Seo I Ra 438 1769 00:34:00,930 --> 00:34:07,950 Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ viki.com 439 1773 00:34:12,250 --> 00:34:17,330 Osaka yakuza Yoshida Ito on charges of soliciting to murder 440 1777 00:34:23,620 --> 00:34:28,800 Investigation by police on possible murder of Chairman Ito 441 1781 00:34:35,990 --> 00:34:39,880 A shocking suicide by Chairman Ito of Matsumoto Maritime Corporation 442 1785 00:34:45,420 --> 00:34:48,880 Finalized Accounts Inquiry 443 1789 00:34:56,290 --> 00:35:02,720 If this is revealed to the press, the Japanese police will investigate President Jang Gi Seo for ordering murder. 444 1793 00:35:04,110 --> 00:35:07,140 There won't be any trouble over what happened in Japan, right? 445 1797 00:35:08,160 --> 00:35:11,560 You worked very hard, Yong ahjussi. 446 1801 00:35:12,950 --> 00:35:15,020 Who sent this exactly? 447 1805 00:35:15,020 --> 00:35:19,560 It was sent anonymously. But this memo was included. 448 1809 00:35:20,530 --> 00:35:24,320 [ Jang Gi Seo should not become Bukcheon's mayor. ] 449 1813 00:35:28,280 --> 00:35:32,320 Earlier this afternoon, Assemblyman Kim Won Se came by. 450 1817 00:35:32,320 --> 00:35:36,110 He asked what kind of relationship you and I had. 451 1821 00:35:39,660 --> 00:35:41,790 So, what did you say? 452 1825 00:35:41,790 --> 00:35:44,100 I couldn't answer him. 453 1829 00:35:44,100 --> 00:35:49,210 I don't even know what our relationship is. 454 1833 00:35:52,250 --> 00:35:57,730 It's my birthday today. Can you give me some time? 455 1837 00:36:02,860 --> 00:36:04,940 Yeah, it's me. What's up? 456 1841 00:36:04,940 --> 00:36:08,700 Where are you? Meet me and let's talk. 457 1845 00:36:09,690 --> 00:36:14,370 I'm taking care of something right now. I'll see you at home later. 458 1849 00:36:19,370 --> 00:36:21,630 What do you want to do? 459 1853 00:36:29,810 --> 00:36:31,810 Are you going somewhere? 460 1857 00:36:33,170 --> 00:36:38,410 You were uncomfortable all this time, right? I did, too. 461 1861 00:36:38,410 --> 00:36:40,760 That won't happen in the future. 462 1865 00:36:40,760 --> 00:36:43,370 Are you saying you're moving out? 463 1869 00:36:44,280 --> 00:36:46,470 Yeah. 464 1873 00:36:46,470 --> 00:36:49,190 How about Hyung? Does he know? 465 1877 00:36:50,540 --> 00:36:52,570 I'm on my way to tell him right now. 466 1881 00:36:52,570 --> 00:36:58,510 Hyung is in a difficult spot right now. If you leave now, he'd have a hard time handling it alone. 467 1885 00:36:58,510 --> 00:37:04,790 As for you... What do you think your hyung meant to me all this time? 468 1889 00:37:07,340 --> 00:37:11,890 He slashed his wrist in a bathtub on our first night together on our honeymoon. 469 1893 00:37:11,890 --> 00:37:16,600 Unfortunately, he survived because I found him early enough. 470 1897 00:37:17,840 --> 00:37:21,630 Do you know what your brother said to me then? 471 1901 00:37:21,630 --> 00:37:24,890 Because of you, I... 472 1905 00:37:24,890 --> 00:37:29,080 lost a chance to be free from Father. 473 1909 00:37:31,120 --> 00:37:33,990 This was my last chance. 474 1913 00:37:37,030 --> 00:37:45,250 Do you know how difficult it is for someone like me to have enough courage to die? 475 1917 00:37:46,410 --> 00:37:53,170 Your hyung died then. I lived with an empty shell. 476 1921 00:38:06,950 --> 00:38:11,910 Nice to meet you. I'm the second son of Jang family, Jang Joon Seo. 477 1925 00:38:12,770 --> 00:38:17,480 I think all of you are my Bukcheon hoobaes, so I'll speak comfortably. 478 1929 00:38:17,480 --> 00:38:21,690 My father, former mayor Jang Beom Ho, 479 1933 00:38:21,690 --> 00:38:24,600 - left me something very precious. - Is being Jang Beom Ho's son something to brag about? 480 1938 00:38:24,600 --> 00:38:28,140 That moron is someone who sucked the blood out of us like a leech! 481 1942 00:38:28,140 --> 00:38:28,920 Don't touch me! 482 1946 00:38:28,920 --> 00:38:30,790 Let go! Let go of me! 483 1950 00:38:30,790 --> 00:38:32,230 You'd better come to your senses! 484 1954 00:38:32,230 --> 00:38:43,430 Hak Soo... It was just for a moment. But do you know what I felt the minute I experienced death? 485 1958 00:38:44,510 --> 00:38:48,600 There is no hell. 486 1962 00:39:41,580 --> 00:39:47,950 I said, "I like you," to a classmate in elementary. 487 1966 00:39:47,950 --> 00:39:52,700 If I said that jokingly, I felt as if I really liked him. 488 1970 00:39:52,700 --> 00:39:57,820 Even after I became an adult, I said, "I have nowhere to go." 489 1974 00:39:57,820 --> 00:40:03,320 Saying that made me feel as if I really didn't have anywhere to go. 490 1978 00:40:04,160 --> 00:40:11,280 Even today... because I said it was my birthday, it really felt like it was my birthday. 491 1982 00:40:11,900 --> 00:40:14,020 What? 492 1986 00:40:14,020 --> 00:40:19,550 I don't like cheap snack food. And I don't like pigeons either. 493 1990 00:40:19,550 --> 00:40:22,950 I was so scared while feeding them. 494 1994 00:40:23,720 --> 00:40:28,060 Let me down. I also lied about hurting my foot. 495 1998 00:40:29,200 --> 00:40:31,230 Let's just go like this. 496 2002 00:40:36,000 --> 00:40:41,620 Go ahead then. It's comfortable for me. 497 2006 00:40:53,060 --> 00:40:57,800 Bukcheon's Ahjumma Heroine, Chief Jeong Yoon Mi's Declaration as the Freedom Party's Mayoral Candidate for Bucheon 498 2010 00:41:00,710 --> 00:41:05,680 But why are we meeting without Gi Seo? 499 2014 00:41:08,520 --> 00:41:12,120 Fine. Let's talk when we meet later. 500 2018 00:41:14,000 --> 00:41:16,790 Why won't he tell me? Punk... 501 2022 00:41:16,790 --> 00:41:20,320 He wants to throw a surprise party for Gi Seo hyung. 502 2026 00:41:21,250 --> 00:41:23,330 A surprise party? 503 2030 00:41:23,330 --> 00:41:26,140 Father. Please practice acting. 504 2034 00:41:26,140 --> 00:41:30,400 You have to completely fool the main character for the surprise party to work. 505 2038 00:41:35,980 --> 00:41:38,430 Finalized Account Inquiry 506 2042 00:41:38,430 --> 00:41:41,580 Care of Bucheon's Chief Prosecutor Choi Myeong Joon 507 2046 00:41:53,330 --> 00:41:58,460 [ Jang Gi Seo should not become Bukcheon's mayor. ] 508 2050 00:42:01,820 --> 00:42:06,390 No. This is enough. Go now. 509 2054 00:42:06,390 --> 00:42:08,780 What do you mean this is enough? 510 2058 00:42:09,660 --> 00:42:13,700 I don't think a restaurant like this suits me. 511 2062 00:42:13,700 --> 00:42:19,530 An unni I know opened up a place in Seoul. Her place suits me better. 512 2066 00:42:19,530 --> 00:42:23,340 So, you want to go to Seoul? 513 2070 00:42:30,650 --> 00:42:37,650 Don't go. Tell me what you want. I'll do everything for you. Just stay in Bukcheon. 514 2074 00:42:37,650 --> 00:42:39,700 No, I can't. 515 2078 00:42:41,510 --> 00:42:43,760 Let... let go. 516 2082 00:42:43,760 --> 00:42:46,730 Please. Hurry. 517 2086 00:42:55,340 --> 00:42:58,530 It's childish, but I get to get help from this woman today. 518 2090 00:42:58,530 --> 00:43:00,280 What? 519 2094 00:43:00,280 --> 00:43:02,940 You have you give me a divorce. 520 2098 00:43:04,820 --> 00:43:08,060 All right. I'll give it to you after the election. Endure a little longer. 521 2102 00:43:08,060 --> 00:43:10,330 My attorney will go see you tomorrow. Sign it and return it with him. 522 2106 00:43:10,330 --> 00:43:12,560 I told you now is not the time. 523 2110 00:43:12,560 --> 00:43:15,740 No. It'll be too late. 524 2114 00:43:15,740 --> 00:43:20,720 I'm not asking you to live in the same room with me. 525 2118 00:43:20,720 --> 00:43:24,210 I'm just asking you to stay as my wife in name. 526 2122 00:43:24,210 --> 00:43:28,220 After the election, I won't care. 527 2126 00:43:28,220 --> 00:43:34,460 The one you love so desperately... To Jang Joon Seo... I won't care whether you go to him or not. 528 2130 00:43:38,230 --> 00:43:40,280 You're finished. 529 2134 00:43:44,100 --> 00:43:47,050 Ja Gyeong. Why are you doing this all of a sudden? 530 2138 00:43:47,050 --> 00:43:49,230 What's your reason? 531 2142 00:43:54,660 --> 00:43:57,610 Ja Gyeong, open the door. 532 2146 00:43:57,610 --> 00:44:01,000 Ja Gyeong, who is it? Who told you to do this? 533 2150 00:44:30,820 --> 00:44:32,490 Ja Gyeong! 534 2154 00:44:35,250 --> 00:44:39,800 Ja Gyeong! 535 2158 00:44:42,240 --> 00:44:46,530 Ja Gyeong! Hey, Goo Ja Gyeong! Ja Gyeong! 536 2162 00:45:05,180 --> 00:45:07,140 Ja Gyeong! 537 2166 00:45:10,590 --> 00:45:12,970 Ja Gyeong, are you okay? 538 2170 00:45:15,050 --> 00:45:21,970 Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ viki.com 539 2174 00:45:29,540 --> 00:45:31,370 What's wrong? 540 2178 00:45:38,090 --> 00:45:40,160 Ja Gyeong... 541 2182 00:45:46,130 --> 00:45:47,830 Were you... 542 2186 00:45:50,410 --> 00:45:53,180 She miscarried. 543 2190 00:45:53,180 --> 00:45:59,360 You know that it's important for the patient to rest, right? Please take good care of her. 544 2194 00:46:42,550 --> 00:46:45,090 Why didn't you tell me? 545 2198 00:46:47,440 --> 00:46:51,530 - The reason you wanted to divorce me... - Why... 546 2203 00:46:52,680 --> 00:46:55,730 Should I be sorry? 547 2207 00:46:57,020 --> 00:47:00,960 For losing your family's child? 548 2211 00:47:05,670 --> 00:47:07,710 Ja Gyeong... 549 2215 00:47:09,120 --> 00:47:10,630 I'm sorry. 550 2219 00:47:10,630 --> 00:47:12,550 Get out. 551 2223 00:47:15,280 --> 00:47:17,410 Ja Gyeong, I... 552 2227 00:47:17,410 --> 00:47:19,350 Get out. 553 2231 00:47:24,530 --> 00:47:26,790 Get out! 554 2235 00:47:34,250 --> 00:47:36,550 Get out! 555 2239 00:47:52,600 --> 00:47:54,670 Are you okay? 556 2243 00:47:57,150 --> 00:48:00,620 For now, please rest. 557 2247 00:48:09,620 --> 00:48:14,800 I'll take everything away. 558 2251 00:48:14,800 --> 00:48:16,720 Everything... 559 2255 00:48:23,150 --> 00:48:25,350 What mayoral election? 560 2259 00:48:25,350 --> 00:48:27,220 I didn't say I'll enter it. 561 2263 00:48:27,220 --> 00:48:31,480 Freedom Party notified the press on their own. 562 2267 00:48:31,480 --> 00:48:34,540 That's what happened, right? You're not interested, right, Mom? 563 2271 00:48:35,650 --> 00:48:40,950 I Ra. If I were to enter the election, there's one reason why. 564 2275 00:48:40,950 --> 00:48:45,610 I want to do the things I couldn't do as a chief due to lack of power. 565 2279 00:48:45,610 --> 00:48:47,850 You realized it to the bone this time, too. 566 2283 00:48:47,850 --> 00:48:52,860 I can win over them only with power. That's how I can reveal the truth as well. 567 2287 00:48:52,860 --> 00:48:56,630 Mom. Leave that to me and Team Leader Jang Joon Seo. 568 2291 00:48:56,630 --> 00:48:59,520 What you couldn't do, we'll do it. 569 2295 00:48:59,520 --> 00:49:04,050 Can't you just be satisfied with the title of Ahjumma Hero? Must you have the mayor title, too? 570 2299 00:49:04,050 --> 00:49:08,030 Mom, there's zero possibility that you'd get elected even if you enter. 571 2303 00:49:08,030 --> 00:49:12,270 Since you're in the news, they're trying to use you by coming up with issues. 572 2307 00:49:12,270 --> 00:49:13,880 That's true. That can be. 573 2311 00:49:13,880 --> 00:49:16,490 And if you accumulate a mound of debt because of the election... 574 2315 00:49:16,490 --> 00:49:21,380 I won't call you Mom then. I'll call you Ahjumma. I mean it. 575 2319 00:49:22,460 --> 00:49:25,030 I got it. I got it. 576 2323 00:50:05,540 --> 00:50:08,090 [Jang Gyu Ho] Hyung, there's something you need to know. 577 2327 00:50:08,090 --> 00:50:10,880 It's urgent. Answer the call. 578 2331 00:50:17,960 --> 00:50:19,120 What is it? 579 2335 00:50:19,120 --> 00:50:23,930 Hyung, I think Bukcheon Committee is plotting something without your knowledge. 580 2339 00:50:23,930 --> 00:50:24,620 What? 581 2343 00:50:24,620 --> 00:50:26,950 I'm in front of their meeting location right now. 582 2347 00:50:26,950 --> 00:50:29,210 I think you should come and check it out. 583 2351 00:50:29,210 --> 00:50:32,360 What kind of things are they plotting exactly? 584 2355 00:50:37,920 --> 00:50:39,660 Welcome. 585 2359 00:51:05,360 --> 00:51:08,950 Are you ready? Let's go party. 586 2363 00:51:10,310 --> 00:51:12,320 The day after Mayor Jang Beom Ho passed away... 587 2367 00:51:12,320 --> 00:51:16,440 Chairman Ito of Machimoto Maritime Corp committed suicide. 588 2371 00:51:16,440 --> 00:51:17,910 The Japanese police... 589 2375 00:51:17,910 --> 00:51:22,990 were investigating Mayor Jang Beom Ho and Chairman Ito's illegal trade deals. 590 2379 00:51:22,990 --> 00:51:26,340 The Japanese police suspected Mayor Jang Beom Ho, but... 591 2383 00:51:26,340 --> 00:51:28,440 it was after Mayor Jang Beom Ho had passed away. 592 2387 00:51:28,440 --> 00:51:31,090 Due to that, his son inadvertently 593 2391 00:51:31,090 --> 00:51:34,160 came to Seoul to investigate President Jang Gi Seo. 594 2395 00:51:34,160 --> 00:51:37,730 But they couldn't find any evidence. 595 2399 00:51:37,730 --> 00:51:43,230 But today... the fact that President Jang Gi Seo ordered the murder of Chairman Ito... 596 2403 00:51:43,230 --> 00:51:46,610 I received a crucial evidence. 597 2407 00:51:46,610 --> 00:51:53,290 Director Jang, we must make sure President Jang Gi Seo gives up on the mayoral election. 598 2411 00:51:54,820 --> 00:52:00,510 If Gi Seo gives up on the mayor position, Bukcheon will be turned over to some other guy. 599 2415 00:52:00,510 --> 00:52:03,160 Block the evidence. No matter what. 600 2419 00:52:03,160 --> 00:52:05,280 It will be difficult. 601 2423 00:52:05,280 --> 00:52:10,550 Seeing how it was sent anonymously means that it's a warning to tell us it be sent elsewhere whenever they want. 602 2427 00:52:10,550 --> 00:52:14,150 Why did that evidence get to the Chief Prosecutor? 603 2431 00:52:14,150 --> 00:52:19,050 Who knows? In any case, I'm sure it went through Bukcheon Maritime Corporation internally. 604 2435 00:52:19,050 --> 00:52:23,270 I'm asking you who that is. Is it you? 605 2439 00:52:23,270 --> 00:52:27,430 Hyung. I'm the one who laundered the money. 606 2443 00:52:28,690 --> 00:52:31,000 Then who could it be exactly? 607 2447 00:52:33,310 --> 00:52:39,060 If that evidence is true, it's only right for Gi Seo hyung to give up on the election. 608 2451 00:52:40,130 --> 00:52:45,080 Jang Joon Seo. Managing Director of Bukcheon Maritime Corporation. 609 2455 00:52:45,080 --> 00:52:52,910 But before that... we have to find out who and with what intention that evidence was sent to you, Chief Prosecutor. 610 2459 00:52:52,910 --> 00:52:57,080 If it was with a wrong intent, there's also a possibility that it was made up. 611 2463 00:52:57,080 --> 00:52:59,150 There's no time for that. 612 2467 00:52:59,150 --> 00:53:02,460 It's so precise and clear that if the press got a hold of it, they would all jump on it. 613 2471 00:53:02,460 --> 00:53:06,260 And there was also a message included along with it. 614 2475 00:53:06,260 --> 00:53:10,960 Saying not to make Jang Gi Seo a mayor... 615 2479 00:53:10,960 --> 00:53:13,000 Wait, wait. 616 2483 00:53:13,000 --> 00:53:18,690 That means it's by a competitor in this election. 617 2487 00:53:18,690 --> 00:53:20,960 It could be. 618 2491 00:53:20,960 --> 00:53:27,760 Chief Prosecutor Choi... isn't that something us Bukcheon Committee can stop if we united? 619 2495 00:53:27,760 --> 00:53:31,100 If we're not careful, Bucheon could get hurt, too. 620 2499 00:53:31,100 --> 00:53:36,200 Director Jang, this will get revealed anyway. 621 2503 00:53:36,200 --> 00:53:41,310 In this situation, if our Bukcheon Committee were to survive, we need to stop Jang Gi Seo's election... 622 2507 00:53:41,310 --> 00:53:43,970 and you need to lead our Bukcheon Committee, Director Jang Joon Seo. 623 2511 00:53:43,970 --> 00:53:48,790 That's the only way our Bukcheon Committee can continue to exist. 624 2515 00:53:51,190 --> 00:53:56,180 Jeong Yoon Mi will enter the election. Jeong Yoon Mi is Prosecutor Seo I Ra's mother. 625 2519 00:53:56,180 --> 00:54:00,020 It's highly possible that Seo I Ra could've been the one who turned over that evidence to the Chief Prosecutor. 626 2523 00:54:00,020 --> 00:54:05,630 But the problem is... Seo I Ra and Joon Seo hyung are quite close. 627 2527 00:54:06,860 --> 00:54:11,250 I'll take care of Gi Seo hyung issue. 628 2531 00:54:11,250 --> 00:54:14,060 I'll control Hyung somehow. 629 2535 00:54:14,060 --> 00:54:17,020 Who the hell are you, a**hole! 630 2539 00:54:17,720 --> 00:54:20,980 Who the hell are you? Who the hell are you? 631 2543 00:54:20,980 --> 00:54:23,420 Who the hell do you think you are?! 632 2547 00:54:25,430 --> 00:54:29,620 I'll take care of Gi Seo hyung issue. 633 2551 00:54:29,620 --> 00:54:32,540 I'll control Hyung somehow. 634 2555 00:54:32,540 --> 00:54:35,940 Who the hell are you, a**hole! 635 2559 00:54:35,940 --> 00:54:39,390 Who the hell are you? Who the hell are you? 636 2563 00:54:39,390 --> 00:54:41,870 Who the hell are you? 637 2567 00:54:48,320 --> 00:54:49,680 What I'm saying is just an assumption... 638 2571 00:54:49,680 --> 00:54:52,340 Get out, you a**hole! 639 2575 00:55:07,460 --> 00:55:09,980 I made up my mind. 640 2579 00:55:09,980 --> 00:55:12,600 I'll enter the mayoral election. 641 2583 00:55:44,950 --> 00:55:47,860 Why don't you think about taking care of what's yours? 642 2587 00:55:47,860 --> 00:55:50,760 That's not something you can learn. 643 2591 00:55:50,760 --> 00:55:54,130 You should have it in you from get-go! From get-go! 644 2595 00:55:54,130 --> 00:55:58,860 Gi Seo... You! 645 2599 00:56:02,110 --> 00:56:05,330 Why did you become a human being who is worse than an animal? Why? 646 2603 00:56:05,330 --> 00:56:10,510 Just wait. I'll find a reason to attack you, Hyung. 647 2607 00:56:10,510 --> 00:56:13,550 I'll try to control Hyung somehow. 648 2611 00:56:13,550 --> 00:56:20,180 If I think back to when I was happy, I become more miserable about my present. 649 2615 00:56:20,180 --> 00:56:24,670 Did you ask me why I'm here? Because of Jang Joon Seo. 650 2619 00:56:24,670 --> 00:56:26,710 You're finished. 651 2623 00:56:30,060 --> 00:56:32,050 She miscarried. 652 2627 00:56:32,050 --> 00:56:34,410 Get out! 653 2631 00:57:55,290 --> 00:57:58,640 Don't ever appear before my eyes. 654 2635 00:57:59,550 --> 00:58:02,800 I don't want to kill you with my hands. 655 2639 00:58:34,940 --> 00:58:41,940 Timing & subtitles brought to you by the Touch Me If You Can Team @ viki.com 656 2643 00:58:53,100 --> 00:58:56,040 [ Untouchable ] 657 2647 00:58:56,040 --> 00:59:00,030 Do you know the safest way to kill someone and move the corpse? 658 2651 00:59:00,030 --> 00:59:04,180 Moving in an ambulance. Please take care of yourself. 659 2655 00:59:07,400 --> 00:59:12,960 The Chief Prosecutor is an amazing position. But the bullet doesn't pick who it's going to pierce. 660 2659 00:59:12,960 --> 00:59:16,620 Everyone, be careful. Bukcheon is quite a dangerous place. 661 2663 00:59:16,620 --> 00:59:19,700 I think it's about now we let loose our poison. 662 2667 00:59:19,700 --> 00:59:24,920 If you lose, I'm sure he'll take away everything including your daughter's career as a prosecutor. 663 2671 00:59:24,920 --> 00:59:26,850 Let's do something big together. 664 2675 00:59:26,850 --> 00:59:32,390 If the cops got into Heugryeongdo and saw something, they had to kill them all. 665 2679 00:59:32,390 --> 00:59:38,360 If Yoon Jung Hye was close to the secrets of Heugryeongdo, they had to kill her. 666 2683 00:59:39,500 --> 00:59:44,150 I don't understand your family. Why are you so eager to kill each other? 667 2687 00:59:44,150 --> 00:59:46,680 What kind of person was Jang Beom Ho? 668 2691 00:59:46,680 --> 00:59:49,530 Did you become a god after dying or something? 669 2695 00:59:49,530 --> 00:59:52,860 It would be possible, of course, for a person to act like he's a god. 670 2699 00:59:52,860 --> 00:59:58,320 I know what you want, Father. I'll do that. 671 2703 00:59:58,320 --> 01:00:01,810 If someone were to kill you, I won't stop him. 672 2707 01:00:01,810 --> 01:00:04,650 Kill me whenever if you can. 673 2711 01:00:04,650 --> 01:00:06,730 But it won't be easy. 674 2715 01:00:06,730 --> 01:00:12,420 I'm sure you knew from our childhood. I'm stronger than you. 57322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.