All language subtitles for The.Undateables.EP24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,867 --> 00:00:08,290 Coach, I'm here! 2 00:00:08,297 --> 00:00:09,575 You're here. 3 00:00:10,337 --> 00:00:11,615 What's all that? 4 00:00:11,667 --> 00:00:13,485 - Put them in the fridge. - Okay. 5 00:00:14,137 --> 00:00:15,845 Your students are entering the competition. 6 00:00:16,076 --> 00:00:17,900 I came to encourage and root for them. 7 00:00:17,907 --> 00:00:20,285 I didn't do anything for them. This is the least I can do. 8 00:00:23,646 --> 00:00:27,425 But look at you. You don't look too good. 9 00:00:28,117 --> 00:00:29,795 - Really? - What is it? 10 00:00:29,856 --> 00:00:31,395 Is it because you broke up with the guru? 11 00:00:33,297 --> 00:00:34,535 Actually, 12 00:00:35,327 --> 00:00:37,775 I'm seeing him again. 13 00:00:38,496 --> 00:00:39,790 No way. 14 00:00:39,797 --> 00:00:42,460 I know that you're worried. But it turns out... 15 00:00:42,467 --> 00:00:45,560 he does like me although he did make the bet. 16 00:00:45,566 --> 00:00:46,570 Do you believe that? 17 00:00:46,577 --> 00:00:49,345 Yes. I do. 18 00:00:51,946 --> 00:00:53,655 That's all that matters. 19 00:00:53,946 --> 00:00:55,955 It's not like I'll be able to stop you or anything. 20 00:00:57,246 --> 00:00:58,555 I'll cheer for you. 21 00:00:59,547 --> 00:01:03,435 By the way, you're dating again. Why do you look so glum? 22 00:01:04,257 --> 00:01:07,750 I might lose my 30-year best friend because of my relationship. 23 00:01:07,757 --> 00:01:09,135 That doctor friend? 24 00:01:10,026 --> 00:01:13,545 What? A true best friend would congratulate you. 25 00:01:13,796 --> 00:01:16,260 If he was going to break the tie because of whom you date, 26 00:01:16,267 --> 00:01:18,245 he wouldn't have stayed as your friend for 30 years. 27 00:01:18,867 --> 00:01:19,870 He wouldn't have, right? 28 00:01:19,877 --> 00:01:21,945 You don't make a 30-year best friend overnight. 29 00:01:23,347 --> 00:01:26,155 I'm sure it was a hard decision. Be happy with him. 30 00:01:26,946 --> 00:01:28,255 Okay. 31 00:01:29,477 --> 00:01:32,355 What about you, Coach? 32 00:01:33,317 --> 00:01:35,195 Don't ask. I'm fine. 33 00:01:35,787 --> 00:01:38,035 I'm busy as it is to help my students for the competition. 34 00:01:39,957 --> 00:01:41,750 I have to go somewhere. What about you? 35 00:01:41,757 --> 00:01:43,275 I have to get going too. 36 00:01:45,796 --> 00:01:47,145 My students will love them. 37 00:01:48,037 --> 00:01:49,505 (Duke's Art Gallery) 38 00:01:53,737 --> 00:01:56,740 This is it? This is what you wanted to try with me? 39 00:01:56,746 --> 00:01:59,355 Yes, I always wanted to try this. 40 00:02:00,317 --> 00:02:02,055 Ta-da! 41 00:02:03,487 --> 00:02:06,125 Have you ever spun a top before? You do? 42 00:02:06,287 --> 00:02:09,750 You wrap it like this. Now, you throw and grab, okay? 43 00:02:09,756 --> 00:02:12,665 1, 2, 3. Throw and pull. 44 00:02:13,026 --> 00:02:16,560 To be honest, it looked really fun at that time. 45 00:02:16,566 --> 00:02:18,435 You should've told me. 46 00:02:19,667 --> 00:02:21,890 How do you do this? Is this how you do it? 47 00:02:21,897 --> 00:02:23,215 Give it a try. 48 00:02:31,547 --> 00:02:33,655 Wrapping it properly is important. 49 00:02:34,047 --> 00:02:35,955 - Wrap it tightly. - "Tightly"? 50 00:02:37,286 --> 00:02:39,595 Grab the top with one hand. 51 00:02:41,017 --> 00:02:44,195 Hook it onto your pinky tightly. 52 00:02:45,857 --> 00:02:48,020 - Is this good? - That's good. Tightly. 53 00:02:48,026 --> 00:02:49,565 - It's tight. - Okay. 54 00:02:50,026 --> 00:02:53,575 After that, look. Throw it and pull. 55 00:02:54,667 --> 00:02:55,875 Throw it. 56 00:03:07,316 --> 00:03:10,155 Look at that. It keeps spinning. 57 00:03:15,156 --> 00:03:18,480 What did you do when you were a kid? You've never spun a top before. 58 00:03:18,487 --> 00:03:20,265 You've never ridden a bicycle before. 59 00:03:21,427 --> 00:03:23,105 Actually, I was always alone. 60 00:03:30,267 --> 00:03:31,775 Were you a playful kid? 61 00:03:33,276 --> 00:03:36,955 Joon Soo took a lot of beatings from me. 62 00:03:38,906 --> 00:03:40,685 He must've been happy. 63 00:03:41,417 --> 00:03:42,640 Because he got beatings from me? 64 00:03:42,647 --> 00:03:45,695 No, he knows all about your childhood. 65 00:03:50,587 --> 00:03:52,065 Right. 66 00:03:52,756 --> 00:03:56,135 Joon Soo is a part of my memory. 67 00:04:04,237 --> 00:04:05,475 One more round? 68 00:04:07,177 --> 00:04:08,385 Okay. 69 00:04:08,577 --> 00:04:09,855 (Duke's Art Gallery) 70 00:04:27,296 --> 00:04:28,665 It's Kang Hoon Nam. 71 00:04:39,307 --> 00:04:42,715 What is it that you need to tell me? 72 00:04:47,116 --> 00:04:48,825 Jeong Eum told me that... 73 00:04:49,276 --> 00:04:53,225 to her, you're her friend, teacher, 74 00:04:54,687 --> 00:04:56,895 and brother. 75 00:05:00,397 --> 00:05:02,535 Thank you for taking care... 76 00:05:03,526 --> 00:05:05,005 of Jeong Eum. 77 00:05:11,166 --> 00:05:14,815 I know Jeong Eum wants your approval... 78 00:05:14,877 --> 00:05:16,115 more than anyone's. 79 00:05:18,776 --> 00:05:21,885 I won't ask you to trust me, 80 00:05:23,747 --> 00:05:26,095 but can you trust Jeong Eum's decision? 81 00:05:44,267 --> 00:05:47,545 Joon Soo, to sober up, 82 00:05:48,236 --> 00:05:49,685 let's play a game. 83 00:05:51,747 --> 00:05:53,755 (Virtual Baseball Stimulator) 84 00:05:56,616 --> 00:05:57,825 I'm in. 85 00:06:03,627 --> 00:06:05,535 Man Everyone Wants. 86 00:06:06,327 --> 00:06:08,205 Man Everyone Wants. 87 00:06:09,457 --> 00:06:10,675 My gosh. 88 00:06:12,096 --> 00:06:13,405 You first. 89 00:06:13,736 --> 00:06:15,545 I'll go first. 90 00:06:23,707 --> 00:06:25,385 (Batter 1. Man Everyone Wants) 91 00:06:38,957 --> 00:06:40,120 That was a mistake. 92 00:06:40,127 --> 00:06:41,935 I'm still buzzed. 93 00:06:45,796 --> 00:06:47,645 Something's not right. 94 00:06:49,707 --> 00:06:51,675 Face-slapped Guru. 95 00:06:52,606 --> 00:06:54,545 Face-slapped Guru. 96 00:06:56,106 --> 00:06:58,415 - I'll go. - Go right ahead. 97 00:07:15,057 --> 00:07:16,675 That was so close. 98 00:07:25,236 --> 00:07:26,530 I didn't warm up. 99 00:07:26,536 --> 00:07:29,685 I know. We were... It's because we didn't warm up. 100 00:07:31,176 --> 00:07:33,355 Can't you believe in Jeong Eum's choice? 101 00:07:35,817 --> 00:07:37,325 I'll believe in Jeong Eum... 102 00:07:40,087 --> 00:07:41,365 and trust you, 103 00:07:42,856 --> 00:07:44,165 Hoon Nam. 104 00:07:46,257 --> 00:07:47,565 Please... 105 00:07:48,257 --> 00:07:49,735 be good to her. 106 00:07:52,026 --> 00:07:53,945 Yes, I will. 107 00:08:01,007 --> 00:08:03,215 (Photograph Life) 108 00:08:08,276 --> 00:08:10,640 (Lamb skewers) 109 00:08:10,647 --> 00:08:12,225 Lamb skewers. 110 00:08:15,286 --> 00:08:16,695 I miss you. 111 00:08:32,106 --> 00:08:34,285 (Photograph Life) 112 00:08:35,337 --> 00:08:36,885 Should we take sticker pictures? 113 00:08:37,146 --> 00:08:39,555 I saw them before. They're so cute. 114 00:08:39,817 --> 00:08:41,085 Are you kidding? 115 00:08:41,177 --> 00:08:42,655 At our age? It's so childish. 116 00:08:44,016 --> 00:08:46,425 It is childish, right? 117 00:08:46,687 --> 00:08:48,195 Sticker pictures at our age... 118 00:08:48,957 --> 00:08:50,595 You're right. It's childish. 119 00:08:51,126 --> 00:08:52,665 (Photograph Life) 120 00:09:31,297 --> 00:09:32,605 Yook Ryong. 121 00:09:39,207 --> 00:09:40,745 Chew thoroughly. 122 00:09:40,937 --> 00:09:42,245 You'll get sick. 123 00:10:17,976 --> 00:10:19,355 Seon Hui. 124 00:10:19,716 --> 00:10:20,925 Let's... 125 00:10:22,317 --> 00:10:23,625 break up now. 126 00:10:27,356 --> 00:10:28,625 I'm sorry. 127 00:10:36,626 --> 00:10:38,375 I'm so sorry. 128 00:10:52,047 --> 00:10:53,655 Don't go. 129 00:10:55,277 --> 00:10:57,155 Don't go. 130 00:11:01,557 --> 00:11:03,095 He has completely lost it. 131 00:11:03,527 --> 00:11:05,535 Try and catch me. 132 00:11:10,197 --> 00:11:11,905 Seon Hui. 133 00:11:12,266 --> 00:11:13,675 I'm sorry. 134 00:11:14,667 --> 00:11:16,545 I was wrong. 135 00:11:23,047 --> 00:11:24,485 Oh, gosh. 136 00:11:33,716 --> 00:11:35,925 (Duke's Art Gallery) 137 00:11:41,797 --> 00:11:43,035 Okay. 138 00:11:54,707 --> 00:11:55,945 Hey. 139 00:12:02,876 --> 00:12:04,325 It's small today. 140 00:12:05,016 --> 00:12:08,295 Jeong Eum must have left for work early in the morning. 141 00:12:10,486 --> 00:12:12,595 Mr. Yoo. 142 00:12:13,356 --> 00:12:14,565 What? 143 00:12:15,197 --> 00:12:18,905 I think I'll be away for an extended period of time. 144 00:12:50,266 --> 00:12:51,635 Will it burden her? 145 00:13:31,567 --> 00:13:32,875 Okay, then. 146 00:13:50,486 --> 00:13:51,820 I'll miss you. 147 00:13:51,827 --> 00:13:53,705 I'm not leaving forever. 148 00:13:54,697 --> 00:13:57,675 It's just an extended business trip. I'll be back soon. 149 00:13:58,966 --> 00:14:00,245 Mr. Yoo. 150 00:14:00,596 --> 00:14:04,345 You can't drink every night because I'm not here, okay? 151 00:14:05,037 --> 00:14:07,045 Whom would I drink with without you here? 152 00:14:07,307 --> 00:14:09,185 You'll get someone who will drink with you. 153 00:14:11,177 --> 00:14:12,615 I'm leaving for real now. 154 00:14:13,346 --> 00:14:16,255 Okay. Make sure you eat well. 155 00:14:19,886 --> 00:14:23,565 Bbang Sik, Bbang Soon. Take care, okay? 156 00:14:28,957 --> 00:14:30,260 I'll call when I get there. 157 00:14:30,266 --> 00:14:31,805 - Take care of yourself. - I will. 158 00:14:54,317 --> 00:14:55,665 Hi. 159 00:14:58,527 --> 00:14:59,765 Sang Gook. 160 00:15:00,626 --> 00:15:01,905 Come here. 161 00:15:05,167 --> 00:15:07,445 You keep this. 162 00:15:10,207 --> 00:15:11,875 Stop eating so much ice cream, 163 00:15:12,236 --> 00:15:14,415 and listen to your mom, okay? 164 00:15:33,396 --> 00:15:35,305 I'm going to give this to Ah Ram. 165 00:15:49,407 --> 00:15:51,655 Certificate of Life-long Friendship. 166 00:15:51,976 --> 00:15:53,885 Choi Joon Soo, Yoo Jeong Eum. 167 00:15:55,116 --> 00:15:56,525 I hereby verify... 168 00:15:56,646 --> 00:15:59,710 that these two people are tied under the powerful title... 169 00:15:59,716 --> 00:16:00,925 of friendship. 170 00:16:01,856 --> 00:16:03,265 These two people... 171 00:16:03,427 --> 00:16:06,735 will keep the excitement of their first encounter in their heart. 172 00:16:06,927 --> 00:16:09,620 They will become considerate friends who will understand... 173 00:16:09,626 --> 00:16:11,975 and be there for each other. 174 00:16:12,266 --> 00:16:14,605 Until the day that the sun burns out... 175 00:16:14,866 --> 00:16:17,400 and the waves stop lapping, 176 00:16:17,407 --> 00:16:21,715 as I promise to trust one another, I present this certificate. 177 00:16:24,707 --> 00:16:26,885 Jeong Eum, you need to go to work! 178 00:17:02,216 --> 00:17:05,655 Joon Soo changed the slippers before he left. 179 00:17:37,287 --> 00:17:39,495 Come on, Joon Soo. 180 00:17:49,027 --> 00:17:50,635 What's taking her so long? 181 00:17:55,936 --> 00:17:58,500 It's not like I can tie her up and keep her next to me. 182 00:17:58,507 --> 00:18:01,645 Or put her in my pocket for that matter. 183 00:18:02,906 --> 00:18:04,585 Gosh, I'm about to lose it. 184 00:18:28,366 --> 00:18:32,175 I'm staying here for the strategy meeting regarding the undateables. 185 00:18:33,136 --> 00:18:34,545 You're staying? 186 00:18:43,886 --> 00:18:45,555 Why didn't you tell me? 187 00:18:45,747 --> 00:18:47,025 Are you that happy? 188 00:18:49,217 --> 00:18:51,395 Gosh, you're so cute. 189 00:18:59,327 --> 00:19:02,275 This is Mr. Na's daily schedule. 190 00:19:03,606 --> 00:19:04,630 Should we take a break? 191 00:19:04,636 --> 00:19:07,500 Seriously. When does he want us to set up the date? 192 00:19:07,507 --> 00:19:09,570 He doesn't seem to have time for a date either. 193 00:19:09,577 --> 00:19:11,700 I know, right? Should we take a break and eat something? 194 00:19:11,706 --> 00:19:13,640 Even if I set up a date to fit the schedule, 195 00:19:13,646 --> 00:19:15,910 - the lady will probably complain. - Probably. 196 00:19:15,916 --> 00:19:17,425 Let's stop here and wash up. 197 00:19:19,587 --> 00:19:20,925 This isn't working. 198 00:19:21,517 --> 00:19:23,935 Let's work separately. 199 00:19:45,146 --> 00:19:46,970 What are you doing? I told you to work. 200 00:19:46,977 --> 00:19:49,025 Stop looking at me through the mirror. 201 00:19:49,477 --> 00:19:51,910 No, I wasn't. I was looking at myself. 202 00:19:51,916 --> 00:19:54,225 No, you were looking at me. 203 00:19:56,626 --> 00:19:58,565 You're just too pretty. 204 00:20:01,156 --> 00:20:02,390 Gosh, you're too bright! 205 00:20:02,396 --> 00:20:03,635 (Duke's Art Gallery) 206 00:20:09,366 --> 00:20:11,915 All right. Here you go. 207 00:20:27,856 --> 00:20:30,265 - Where's your pen? - What? 208 00:20:39,196 --> 00:20:41,445 I'm Kang Hoon Nam. We spoke on the phone. 209 00:20:42,636 --> 00:20:45,975 Order is the law of nature. This isn't right. 210 00:20:47,376 --> 00:20:49,645 You always used high-end products even if it's just a pen. 211 00:20:52,646 --> 00:20:53,855 Are you busy? 212 00:21:02,217 --> 00:21:04,965 What's up with the cat mug? 213 00:21:06,396 --> 00:21:09,935 Well, I've been developing a cat character, so this happened. 214 00:21:10,396 --> 00:21:13,175 What's this about? I e-mailed you the script. 215 00:21:14,497 --> 00:21:17,100 It's about our character development project. 216 00:21:17,106 --> 00:21:18,930 Did you find a venue for the exhibit? 217 00:21:18,936 --> 00:21:21,770 Yes, I got a list from Yook Ryong. I'll give it to you when you leave. 218 00:21:21,777 --> 00:21:24,215 Okay. Great. 219 00:21:25,507 --> 00:21:26,755 Right. 220 00:21:26,916 --> 00:21:30,255 I started a project, "Woman Everyone Wants". 221 00:21:30,646 --> 00:21:34,595 Did you know that Susie was chosen as the queen among those women? 222 00:21:37,487 --> 00:21:38,780 She's doing well, right? 223 00:21:38,787 --> 00:21:41,305 Yes, yes. I think so. 224 00:21:41,426 --> 00:21:44,035 But I heard that you two haven't been in touch for a while. 225 00:21:44,227 --> 00:21:47,830 I'm happy that you're dating, but you two are bound to meet again. 226 00:21:47,837 --> 00:21:50,245 I just want you to clear the air between you two. 227 00:22:01,916 --> 00:22:03,695 It's been a while, Charlie. 228 00:22:04,517 --> 00:22:06,425 The... The what? 229 00:22:08,017 --> 00:22:09,965 I see. From "Man Everyone Wants". 230 00:22:10,327 --> 00:22:12,095 I was chosen as the best? 231 00:22:13,956 --> 00:22:16,305 First place? I see. 232 00:22:16,767 --> 00:22:19,945 A photoshoot with the woman who was chosen as the best? 233 00:22:22,166 --> 00:22:24,515 I'm a bit shy about that. 234 00:22:35,376 --> 00:22:36,755 Joon Soo. 235 00:22:38,517 --> 00:22:40,210 I was meaning to call you. 236 00:22:40,217 --> 00:22:42,225 What brings you here? 237 00:22:43,856 --> 00:22:45,195 Wait, are you... 238 00:22:48,956 --> 00:22:50,605 Check the angle. 239 00:22:55,936 --> 00:22:57,145 Cut. 240 00:22:58,106 --> 00:23:00,100 - Stop with your fingers. - Oh, right. 241 00:23:00,106 --> 00:23:02,470 I said you can't make victory sign. 242 00:23:02,477 --> 00:23:04,455 Susie, put your hand on his shoulder. 243 00:23:11,916 --> 00:23:13,125 Go. 244 00:23:13,156 --> 00:23:18,065 All right. What about your love life? 245 00:23:21,696 --> 00:23:22,905 I got... 246 00:23:23,967 --> 00:23:25,735 dumped recently. 247 00:23:26,337 --> 00:23:29,900 You got dumped? Even a perfect guy like you get dumped? 248 00:23:29,906 --> 00:23:32,175 I got dumped too recently. 249 00:23:32,206 --> 00:23:33,800 Even a perfect woman like you? 250 00:23:33,807 --> 00:23:35,615 - I'm not that popular. - I'm not that popular. 251 00:23:38,507 --> 00:23:42,470 It's the truth. I was serious about dating, 252 00:23:42,477 --> 00:23:44,695 so I even signed up at a matchmaking agency. 253 00:23:45,047 --> 00:23:46,295 So did I. 254 00:23:50,956 --> 00:23:53,850 I'm sorry. I got carried away. 255 00:23:53,856 --> 00:23:56,050 I must have talked for a long time. 256 00:23:56,057 --> 00:23:59,520 I have to get a complete hairdo at my hair salon. 257 00:23:59,527 --> 00:24:01,805 That's fine. You should hurry. 258 00:24:02,196 --> 00:24:04,460 Go to your salon. It's okay. 259 00:24:04,467 --> 00:24:05,930 - Good job today. - Okay. 260 00:24:05,936 --> 00:24:07,670 Good work, everyone. 261 00:24:07,676 --> 00:24:09,345 - Thank you. - Good job. 262 00:24:10,146 --> 00:24:12,215 - Should we get going too? - Yes. 263 00:24:29,596 --> 00:24:32,675 Oh, right. The matchmaking agency. 264 00:24:32,827 --> 00:24:35,090 It's Jeong Eum's agency, Add Beauty to Flowers, right? 265 00:24:35,096 --> 00:24:36,575 Yes. 266 00:24:36,737 --> 00:24:39,445 That's great. That's my agency too. 267 00:24:39,636 --> 00:24:43,915 You said you believe that everything happens for a reason. 268 00:24:44,346 --> 00:24:45,870 Yes, I did. 269 00:24:45,876 --> 00:24:48,585 I guess it is true that everything happens for a reason. 270 00:24:49,217 --> 00:24:50,555 See you soon. 271 00:24:53,616 --> 00:24:55,025 Jeong Eum. 272 00:24:55,587 --> 00:24:56,795 Come in. 273 00:25:04,797 --> 00:25:06,090 What's up with your outfit? 274 00:25:06,096 --> 00:25:08,405 Have you heard of Environment Association of Mothers? 275 00:25:08,567 --> 00:25:10,875 - Aren't you hot? - No, I'm not. 276 00:25:10,906 --> 00:25:12,930 You came back after the strategy meeting. 277 00:25:12,936 --> 00:25:16,755 What's up with the invisible client and the client who reject dates? 278 00:25:19,106 --> 00:25:22,025 Since the invisible client went on a date at least, let her be. 279 00:25:22,146 --> 00:25:25,780 Please do something with the client who rejected... 280 00:25:25,787 --> 00:25:27,025 100 dates. 281 00:25:29,757 --> 00:25:30,965 (Add Beauty to Flowers) 282 00:25:33,926 --> 00:25:37,120 He has everything. Good conditions, good looks, and everything. 283 00:25:37,126 --> 00:25:39,535 Why does he keep rejecting dates? 284 00:25:51,676 --> 00:25:55,410 Did I come at the wrong time? 285 00:25:55,416 --> 00:25:56,625 No. 286 00:26:05,386 --> 00:26:07,605 - About that day... - It's fine. 287 00:26:07,856 --> 00:26:09,635 I'm not here to argue. 288 00:26:10,767 --> 00:26:12,535 I know Hoon Nam... 289 00:26:13,497 --> 00:26:14,975 wouldn't come to me. 290 00:26:16,096 --> 00:26:17,500 Thanks to you two, 291 00:26:17,507 --> 00:26:19,715 I've hit rock bottom, 292 00:26:20,376 --> 00:26:22,645 so will you help me out this time? 293 00:26:23,977 --> 00:26:25,100 (Meeting Room) 294 00:26:25,106 --> 00:26:26,725 My dad's very sick. 295 00:26:27,176 --> 00:26:29,255 That's why I have to go on a blind date. 296 00:26:29,846 --> 00:26:31,710 If I have to get married anyway, 297 00:26:31,717 --> 00:26:34,350 I thought Hoon Nam would be good. 298 00:26:34,356 --> 00:26:36,895 It's hard to find a man that meets... 299 00:26:36,956 --> 00:26:38,465 my dad's standards. 300 00:26:40,426 --> 00:26:42,035 But I'll choose again. 301 00:26:42,356 --> 00:26:43,720 Sure. Go ahead. 302 00:26:43,727 --> 00:26:45,335 Choi Joon Soo. 303 00:26:47,366 --> 00:26:49,915 I heard Joon Soo was a member here as well. 304 00:26:50,106 --> 00:26:51,345 Right? 305 00:26:52,636 --> 00:26:56,685 Set up a blind date for me with Joon Soo. 306 00:27:17,626 --> 00:27:19,005 (Susie) 307 00:27:23,906 --> 00:27:26,715 I requested you for my blind date. 308 00:27:27,007 --> 00:27:28,500 If you go on a blind date with me, 309 00:27:28,507 --> 00:27:30,585 Jeong Eum will feel less guilty, 310 00:27:30,606 --> 00:27:32,885 and she'll get credit at work. 311 00:27:33,317 --> 00:27:34,470 Whether or not it works out, 312 00:27:34,477 --> 00:27:36,825 it's killing two birds with one stone, don't you think? 313 00:27:45,856 --> 00:27:49,005 (Duke's Art Gallery) 314 00:27:58,106 --> 00:27:59,915 (Lee Susie) 315 00:28:04,247 --> 00:28:05,815 But I'll choose again. 316 00:28:05,977 --> 00:28:07,440 Sure. Go ahead. 317 00:28:07,446 --> 00:28:08,925 Choi Joon Soo. 318 00:28:11,987 --> 00:28:15,325 Can you focus on work when you're with me? Really? 319 00:28:16,116 --> 00:28:18,865 Can you focus on work when you're with me? 320 00:28:19,057 --> 00:28:20,265 Sorry? 321 00:28:20,497 --> 00:28:21,965 No. 322 00:28:22,757 --> 00:28:24,460 Things got complicated. 323 00:28:24,467 --> 00:28:26,005 They did? 324 00:28:26,267 --> 00:28:28,260 Then let me simplify it for you. 325 00:28:28,267 --> 00:28:30,245 - Give me that. - I can't. 326 00:28:31,837 --> 00:28:33,115 Yook Ryong. 327 00:28:35,737 --> 00:28:36,985 Again. 328 00:28:40,977 --> 00:28:42,955 - Watch your step. - Give it back. 329 00:28:42,987 --> 00:28:44,310 Give it back. 330 00:28:44,317 --> 00:28:45,825 Stop that. 331 00:28:49,727 --> 00:28:52,065 You're so fast. Give it to me. 332 00:29:07,876 --> 00:29:09,145 Mother. 333 00:29:14,047 --> 00:29:15,510 (The Undateables) 334 00:29:15,517 --> 00:29:18,125 (Relationships are Hurricanes) 335 00:29:20,017 --> 00:29:21,495 Like it or not, 336 00:29:22,356 --> 00:29:23,895 whether it's your will... 337 00:29:25,186 --> 00:29:27,535 or someone else's, relationships are hurricanes... 338 00:29:28,227 --> 00:29:29,505 that come crashing in... 339 00:29:30,096 --> 00:29:31,305 without warning. 22936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.