All language subtitles for The.Incredibles.2.2018.HDTC.Versions

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:51,886 --> 00:07:56,923 ♪Subtitles by♪ XQ2☻♥ 2 00:08:31,886 --> 00:08:36,707 File 82-712: Agent Rick Dicker interrogating. 3 00:08:36,826 --> 00:08:39,621 State your name, please. 4 00:08:40,929 --> 00:08:42,830 Uh... Tony. 5 00:08:42,979 --> 00:08:45,510 Tony Rydinger. 6 00:08:46,901 --> 00:08:48,801 Tell me about the incident. 7 00:08:48,837 --> 00:08:51,897 Well, there's this girl in my class. 8 00:08:51,922 --> 00:08:53,745 I saw her at the track meet. 9 00:08:53,770 --> 00:08:56,372 - You're Violet, right? - That's me. 10 00:08:56,397 --> 00:08:59,277 I sorta knew her, but she'd changed. For better. 11 00:08:59,371 --> 00:09:01,888 She was more sure of herself, cool, cute. 12 00:09:01,933 --> 00:09:03,622 I asked her out for a movie. 13 00:09:03,647 --> 00:09:05,411 - So, Friday? - Friday.☻ 14 00:09:05,436 --> 00:09:07,495 And then I went to watch the track meet. 15 00:09:07,656 --> 00:09:11,979 Not long after, this 'thing' happened in the parking lot. 16 00:09:24,268 --> 00:09:27,431 Behold, the Underminer! 17 00:09:27,909 --> 00:09:32,864 I am always beneath you, but nothing is beneath me. 18 00:09:32,905 --> 00:09:36,396 As if things aren't weird enough, I look over and I see these boots. 19 00:09:36,421 --> 00:09:38,514 - You two stay here. - Wait, should we be doing this? 20 00:09:38,546 --> 00:09:39,884 It is still illegal. 21 00:09:39,921 --> 00:09:41,739 It looked like super heroes. 22 00:09:41,764 --> 00:09:43,778 - We're going to lose him. - Oh, all right. 23 00:09:43,803 --> 00:09:46,379 One of you control the perimeter, keep the crowd back and safe. 24 00:09:46,410 --> 00:09:47,620 The other watch after Jack-jack. 25 00:09:47,645 --> 00:09:49,924 - But, I thought we were gonna... - You heard your mother. 26 00:09:49,949 --> 00:09:52,059 Trampoline me. 27 00:09:56,209 --> 00:09:57,473 I call perimeter. 28 00:09:57,498 --> 00:10:00,490 You're not going anywhere. Come back here! 29 00:10:00,659 --> 00:10:02,513 I see my chance to get out of there. 30 00:10:02,538 --> 00:10:05,888 But, there's something familiar about one of the kids' voices. 31 00:10:06,075 --> 00:10:09,029 The girl, she's upset, and she throws down her mask, 32 00:10:09,054 --> 00:10:10,396 and it's her! 33 00:10:10,421 --> 00:10:12,232 Oh, Tony! 34 00:10:12,368 --> 00:10:15,227 Hi. This isn't what you think it is. 35 00:10:15,252 --> 00:10:18,483 This was getting too freaky I couldn't handle it and ran off. 36 00:10:18,874 --> 00:10:20,428 I feel kinda bad about it. 37 00:10:20,453 --> 00:10:23,422 Maybe I should've said, hi, or something. 38 00:10:23,465 --> 00:10:25,433 It's not her fault superheroes are illegal. 39 00:10:25,459 --> 00:10:27,485 And it's not like I don't like strong girls, 40 00:10:27,510 --> 00:10:30,745 I'm pretty secure, manhood-wise... What is that? 41 00:10:30,770 --> 00:10:33,557 Have you told anyone else about this? Your parents? 42 00:10:33,604 --> 00:10:35,753 No, they'd only think I was high on something. 43 00:10:35,779 --> 00:10:37,803 - I think you know what I mean. - Sure, kid. 44 00:10:37,828 --> 00:10:39,268 I like this girl, Mr. Dicker, 45 00:10:39,301 --> 00:10:41,610 I'm supposed to go out with her Friday night. 46 00:10:41,683 --> 00:10:44,595 Now things are just gonna be weird. 47 00:10:45,126 --> 00:10:47,888 I wish I could forget I ever saw her in that suit. 48 00:10:47,913 --> 00:10:49,439 You will, kid. 49 00:10:49,937 --> 00:10:51,618 You will. 50 00:10:56,382 --> 00:11:01,254 [INCREDIBLES 2] 51 00:11:03,921 --> 00:11:05,573 Come on! 52 00:11:23,747 --> 00:11:27,949 Consider yourselves undermined! 53 00:11:51,020 --> 00:11:54,106 - Underminer, we meet again! - Huh? 54 00:11:58,034 --> 00:12:01,575 Oh, great! Now he's having a* dead end. 55 00:12:12,881 --> 00:12:14,347 Oh! 56 00:12:16,475 --> 00:12:17,854 Incredible,... 57 00:12:17,879 --> 00:12:20,049 meet Jackhammer! 58 00:12:21,628 --> 00:12:23,093 (...)* 59 00:12:29,315 --> 00:12:31,039 Bye-bye! 60 00:12:46,746 --> 00:12:49,101 No no no... 61 00:12:53,915 --> 00:12:55,889 Everyboy, stand back, okay? 62 00:12:56,071 --> 00:12:57,577 Stay back! 63 00:12:58,818 --> 00:13:01,397 Dash, can't you see we're babysitting. 64 00:13:05,798 --> 00:13:09,629 I can't steer it, or stop it and the Underminer's escaped. 65 00:13:09,654 --> 00:13:13,004 We'll have to stop it... Bob, the monorail! 66 00:13:18,671 --> 00:13:20,871 Frozone! Yeah! 67 00:13:24,974 --> 00:13:27,709 We have to stop this thing before it gets to the overpass. 68 00:13:27,734 --> 00:13:30,599 I'll try to keep it away from the buildings. 69 00:13:40,171 --> 00:13:41,984 Hey, lady! 70 00:13:43,467 --> 00:13:46,171 Thank you so much, young man. 71 00:13:52,874 --> 00:13:54,608 Violet! 72 00:14:08,462 --> 00:14:09,967 Stop! 73 00:14:10,070 --> 00:14:11,936 Everybody stop! 74 00:14:41,776 --> 00:14:44,066 - Heads up, dad! - Dash! 75 00:14:45,919 --> 00:14:49,472 - Violet, who's watching Jack-Jack? - Dad's watching him. 76 00:14:49,497 --> 00:14:51,679 Violet, here, you take him. 77 00:15:01,281 --> 00:15:02,858 It's headed for City Hall. 78 00:15:02,883 --> 00:15:04,726 Mom needs help. 79 00:15:10,377 --> 00:15:12,965 They're out in public again. This is our chance! 80 00:15:12,990 --> 00:15:15,401 Follow them. Follow Frozone! 81 00:15:28,870 --> 00:15:32,229 Bob! Help me with the boiler. 82 00:15:48,167 --> 00:15:49,604 That should do it. 83 00:15:49,629 --> 00:15:51,816 What are you kids doing? Get outta here! 84 00:15:51,840 --> 00:15:53,435 This thing's gonna blow! 85 00:15:53,461 --> 00:15:55,092 There's no time! 86 00:16:06,819 --> 00:16:08,569 We did it! 87 00:16:08,807 --> 00:16:10,278 Freeze, supers! 88 00:16:10,303 --> 00:16:12,194 Oh, what did we do! 89 00:16:16,628 --> 00:16:19,457 Excuse me, Mr. 'Zone? 90 00:16:21,353 --> 00:16:24,254 Sorry, but, I'm not really supposed to be here. 91 00:16:24,293 --> 00:16:27,170 Which seems wrong, doesn't it? 92 00:16:27,322 --> 00:16:31,076 Perhaps you'd be interested in changing that law? 93 00:16:32,374 --> 00:16:36,241 Superheroes, including Frozone, Mr. Incredible and Elastigirl, 94 00:16:36,266 --> 00:16:38,325 caused further damage to the city. 95 00:16:38,663 --> 00:16:40,581 The Underminer remains at large. 96 00:16:40,606 --> 00:16:43,581 - We didn't start this fight. - Well, you didn't finish it, either! 97 00:16:43,606 --> 00:16:46,499 - Dd you stop Underminer from inflicting more damage? - No. 98 00:16:46,524 --> 00:16:49,273 - Did you stop him from robbing the banks? - No. 99 00:16:49,298 --> 00:16:51,069 - Did you catch him? - No. 100 00:16:51,094 --> 00:16:53,848 The banks were insured, we have infrastructure in place 101 00:16:53,873 --> 00:16:55,225 to deal with these matters. 102 00:16:55,250 --> 00:16:56,869 If you had simply done nothing, 103 00:16:56,894 --> 00:16:59,950 everything would now be proceeding in an orderly fashion. 104 00:16:59,975 --> 00:17:02,309 You'd have preferred we do nothing? 105 00:17:02,334 --> 00:17:04,286 Without a doubt. 106 00:17:08,120 --> 00:17:09,660 You weren't much help. 107 00:17:09,685 --> 00:17:11,724 You want out of the hole? 108 00:17:11,852 --> 00:17:14,689 First you gotta put down the shovel. 109 00:17:17,621 --> 00:17:19,565 Uh, that went poorly. 110 00:17:20,569 --> 00:17:23,704 Dad, this is probably not the best time 111 00:17:23,729 --> 00:17:26,002 to tell you about this, but, 112 00:17:26,138 --> 00:17:28,197 something else happened today: 113 00:17:28,222 --> 00:17:31,164 about a kid, and my mask. 114 00:17:44,584 --> 00:17:49,230 Oh hey, Rick, Violet's friend, a kid named Tony, 115 00:17:49,292 --> 00:17:52,431 might have seen her in the outfit without her mask. 116 00:17:52,455 --> 00:17:55,821 - Talkative type? - Dunno, last name is Rydinger. 117 00:17:55,883 --> 00:17:59,260 Tony Rydinger. I'll check it out. 118 00:17:59,854 --> 00:18:01,413 Bob, Helen. 119 00:18:01,438 --> 00:18:03,632 A word if you don't mind. 120 00:18:04,925 --> 00:18:06,825 The program's been shut down. 121 00:18:06,850 --> 00:18:08,289 What? 122 00:18:08,392 --> 00:18:11,445 Politicians don't understand people who do good 123 00:18:11,470 --> 00:18:13,221 simply because it's right. 124 00:18:13,635 --> 00:18:15,249 Makes them nervous. 125 00:18:15,274 --> 00:18:17,878 They've been gunning for supers for years. 126 00:18:17,926 --> 00:18:20,261 Today was all they needed. 127 00:18:20,524 --> 00:18:23,360 Anyway, I'm done. 128 00:18:23,598 --> 00:18:27,509 I'm afraid two more weeks in the motel was the best I can do for you. 129 00:18:27,582 --> 00:18:29,733 - It's ain't much. - You've done plenty, Rick. 130 00:18:29,758 --> 00:18:31,404 We won't forget it. 131 00:18:31,429 --> 00:18:34,943 Well, it has been a great honor working with you good people. 132 00:18:35,037 --> 00:18:37,586 Thanks for everything. And good luck. 133 00:18:37,659 --> 00:18:39,844 Yeah, you too. 134 00:18:54,166 --> 00:18:56,401 Did you wash your hands? 135 00:18:58,217 --> 00:19:00,067 With the soap? 136 00:19:01,152 --> 00:19:03,201 Did you dry them? 137 00:19:07,299 --> 00:19:09,694 What?! Is this all vegetables? 138 00:19:09,764 --> 00:19:11,585 Who ordered all vegetables? 139 00:19:11,610 --> 00:19:14,604 I did. They're good and you're going to have some. 140 00:19:14,952 --> 00:19:17,570 Are we going to talk about it? 141 00:19:17,595 --> 00:19:19,696 - What? - The elephant in the room. 142 00:19:20,007 --> 00:19:22,374 - What elephant? - I guess not, then. 143 00:19:22,399 --> 00:19:25,577 - You're referring to today? - Yeah! What's the deal with today? 144 00:19:25,602 --> 00:19:27,052 We all make mistakes. 145 00:19:27,077 --> 00:19:29,941 For example, you kids were supposed to watch Jack-Jack. 146 00:19:29,973 --> 00:19:33,070 Babysitting, while you guys did the important stuff. 147 00:19:33,095 --> 00:19:34,391 We talked about this. 148 00:19:34,416 --> 00:19:36,461 You're not old enough to decide about these things. 149 00:19:36,486 --> 00:19:38,606 - We are old enough to help out. - Yeah! 150 00:19:38,631 --> 00:19:40,358 Isn't that what you tell us, dad? 151 00:19:40,383 --> 00:19:43,443 Yeah, well, help out can mean many different things. 152 00:19:43,478 --> 00:19:46,225 - But we're supposed to help if there's trouble. - Yeah. 153 00:19:46,250 --> 00:19:48,549 - Aren't you glad we helped today? - I know, but... 154 00:19:48,574 --> 00:19:51,615 - You said that you were proud of us. - Well, I was, 'am'. 155 00:19:51,640 --> 00:19:53,629 We wanna fight bad guys! 156 00:19:54,269 --> 00:19:56,043 No, you don't! 157 00:19:56,326 --> 00:19:58,294 You said things were different, now. 158 00:19:58,319 --> 00:20:00,557 And they were 'on the island'. 159 00:20:00,660 --> 00:20:02,560 But, I didn't mean that from now on... 160 00:20:02,585 --> 00:20:04,761 So, now, we gotta go back to never using our powers! 161 00:20:04,786 --> 00:20:07,679 - It defines who I am! - We're not saying... 162 00:20:07,873 --> 00:20:10,058 - What? - Some actor* said it. 163 00:20:10,091 --> 00:20:12,488 Can we just eat the dinner, 164 00:20:12,513 --> 00:20:14,538 while it's hot? 165 00:20:14,694 --> 00:20:17,464 Did we do something wrong? - Yes. - No. 166 00:20:17,761 --> 00:20:19,900 We didn't do anything wrong. 167 00:20:19,947 --> 00:20:22,265 Superheroes are illegal. 168 00:20:22,290 --> 00:20:23,974 Whether it's fair or not, that's the law. 169 00:20:23,999 --> 00:20:27,027 The law should be fair. What are we teaching our kids? 170 00:20:27,052 --> 00:20:30,098 - To respect the law. - Even when the law is disrepectful? 171 00:20:30,123 --> 00:20:34,237 If laws are unjust, there are laws to change them. Otherwise it's chaos. 172 00:20:34,262 --> 00:20:36,986 Which is exactly what we have! 173 00:20:42,362 --> 00:20:45,328 - I just thought it was kinda cool. - What was? 174 00:20:45,353 --> 00:20:48,272 Fighting crime as a family. 175 00:20:49,299 --> 00:20:51,082 It was cool. 176 00:20:51,482 --> 00:20:52,910 But, it's over. 177 00:20:52,935 --> 00:20:56,507 The world is what it is. We have to adapt. 178 00:20:56,648 --> 00:20:58,419 Are things bad? 179 00:20:58,452 --> 00:21:00,201 Things are fine. 180 00:21:01,169 --> 00:21:03,038 Can I be excused? 181 00:21:06,292 --> 00:21:09,211 How much longer in the motel, dad? 182 00:21:10,100 --> 00:21:12,505 Not much longer, sweetie. 183 00:21:19,685 --> 00:21:22,224 - What are we gonna do? - I don't know. 184 00:21:22,696 --> 00:21:25,665 - Maybe Dicker will find something. - Dicker is gone, Bob. 185 00:21:25,690 --> 00:21:28,782 Any thought we had about being supers again, is fantasy. 186 00:21:28,862 --> 00:21:30,466 One of us has gotta get a job. 187 00:21:30,491 --> 00:21:31,910 One of us? 188 00:21:31,935 --> 00:21:33,890 You did a long stint at Insuricare. 189 00:21:33,901 --> 00:21:37,335 - Hated every minute of it. - I know it was hard on you. 190 00:21:37,367 --> 00:21:40,030 Maybe it's my turn in the private sector and you take... 191 00:21:40,055 --> 00:21:41,759 No, I'm doing this. 192 00:21:41,929 --> 00:21:43,681 I need to do this. 193 00:21:44,332 --> 00:21:47,536 - Do you know where suit and my ties are? - Burned up when... 194 00:21:47,561 --> 00:21:49,894 - the jet destroyed our house. - the jet destroyed our house. 195 00:21:49,919 --> 00:21:51,243 Yeah. 196 00:21:51,268 --> 00:21:54,771 We can't count on anyone else now, Bob. It's just us. 197 00:21:54,822 --> 00:21:57,092 We can't wait for... 198 00:22:05,275 --> 00:22:07,172 No lifeguard on duty. 199 00:22:07,391 --> 00:22:08,811 Swim at your own risk. 200 00:22:08,836 --> 00:22:10,492 Oh, where'd you go today? 201 00:22:10,517 --> 00:22:12,508 I noticed you missed all the fun. 202 00:22:12,533 --> 00:22:15,420 Don't be mad, because I know when to leave a party. 203 00:22:15,445 --> 00:22:19,355 I'm just as illegal as you guys, besides I knew the cops would let you go. 204 00:22:19,388 --> 00:22:22,585 - Yeah. It's quite a far fetched excuse* - Yeah, yeah. 205 00:22:23,145 --> 00:22:25,392 I heard the program shut down. 206 00:22:25,853 --> 00:22:28,820 - How much longer are you in this motel? - 2 weeks. 207 00:22:28,856 --> 00:22:30,790 And you know the offer still stands. 208 00:22:30,824 --> 00:22:32,924 You're very generous, but there's five of us. 209 00:22:32,949 --> 00:22:34,715 We wouldn't do that to you and Honey. 210 00:22:34,739 --> 00:22:36,457 The door's always open. 211 00:22:36,695 --> 00:22:38,720 You know the news isn't all bad. 212 00:22:38,832 --> 00:22:41,471 While you guys were being detained, 213 00:22:41,527 --> 00:22:45,097 I was approached by a dude who represents this tycoon. 214 00:22:45,122 --> 00:22:46,544 Winston Deavor. 215 00:22:46,569 --> 00:22:50,854 Wants to talk with me, with you too, about hero stuff. 216 00:22:50,911 --> 00:22:52,598 I checked him out, he's legit, 217 00:22:52,623 --> 00:22:54,847 trained under Dicker, he wants to meet. 218 00:22:54,882 --> 00:22:56,941 Aw, jeez, more Superhero trouble? 219 00:22:57,041 --> 00:22:59,403 We just came from the police station Lucius. 220 00:22:59,438 --> 00:23:02,492 - When? - Tonight, I'm going there, now. 221 00:23:02,945 --> 00:23:04,936 You enjoy. I'm sittin' this one out. 222 00:23:04,961 --> 00:23:06,641 He wants all three of us. 223 00:23:06,666 --> 00:23:10,004 Honey, let's just, at least hear what he has to say. 224 00:23:10,129 --> 00:23:12,865 You got the address, I'll meet you guys there. 225 00:23:12,930 --> 00:23:14,877 We go in our supersuits? 226 00:23:15,008 --> 00:23:19,167 Yeah. Might wanna wear the old supersuits. 227 00:23:19,258 --> 00:23:22,128 Got a feeling he's nostalgic. 228 00:23:25,630 --> 00:23:27,417 Where are you going? 229 00:23:27,442 --> 00:23:30,017 The fresh air is especially good tonight. 230 00:23:30,026 --> 00:23:33,228 - If Jack-Jack wakes up... - I know the drill. 231 00:23:42,402 --> 00:23:44,191 Your security badge. 232 00:23:44,302 --> 00:23:46,129 Please this way. 233 00:23:46,230 --> 00:23:50,430 Hey listen, you're my biggest fan. What am I saying? I'm your biggest... 234 00:23:51,392 --> 00:23:52,937 Shoot. 235 00:24:15,232 --> 00:24:18,497 I love superheroes! 236 00:24:18,705 --> 00:24:22,325 The powers, the costumes, the mythic struggles! 237 00:24:22,350 --> 00:24:24,375 Winston Deavor. You can call me Win. 238 00:24:24,407 --> 00:24:26,158 Genuine pleasure to meet you. 239 00:24:26,183 --> 00:24:27,604 Frozone! 240 00:24:27,646 --> 00:24:29,393 - Elastigirl. - Nice to meet you. 241 00:24:29,418 --> 00:24:31,163 - Mr. Incredible. - Hello. 242 00:24:31,188 --> 00:24:35,303 ♪ Mr. Incredible, Incredible, Incredible. 243 00:24:35,328 --> 00:24:37,184 ♪ Catching the bad guys, ♪ Catching the bad guys, 244 00:24:37,209 --> 00:24:39,210 ♪ pow, pow, pow! ♪ pow, pow, pow! 245 00:24:39,526 --> 00:24:42,335 ♪ Who's the cat that got the skill 246 00:24:42,360 --> 00:24:45,420 ♪ When survival odds are close to nil? 247 00:24:45,716 --> 00:24:48,570 ♪ Frozone, Frozone. 248 00:24:48,968 --> 00:24:51,340 ♪ Frozone! ♪ Frozone! 249 00:24:51,365 --> 00:24:52,676 Yeah! 250 00:24:52,701 --> 00:24:54,742 Can't tell you what a thrill this is. 251 00:24:54,767 --> 00:24:57,179 - And this is ... - Oh, hello there. 252 00:24:57,204 --> 00:24:59,257 Superheroes, I'm so sorry. 253 00:24:59,282 --> 00:25:01,374 ...is my TARDY sister, Evelyn. 254 00:25:01,399 --> 00:25:05,178 And I'm scolding myself, so, you don't have to, Winston. 255 00:25:05,203 --> 00:25:06,577 Spectacular. 256 00:25:06,602 --> 00:25:08,333 My father was so proud 257 00:25:08,358 --> 00:25:11,201 that I was even remotely connected to you guys. 258 00:25:11,239 --> 00:25:14,018 He used to call you, the last line of defense. 259 00:25:14,049 --> 00:25:16,057 He was your top supporter. 260 00:25:16,402 --> 00:25:18,597 He donated to superhero causes, 261 00:25:18,622 --> 00:25:21,616 he raised money for the Dynaguy statue in Avery Park. 262 00:25:21,648 --> 00:25:23,780 He got to know many supers, personally. 263 00:25:23,805 --> 00:25:26,531 Even installed a phone with direct lines 264 00:25:26,556 --> 00:25:30,254 to Gazerbeam and Bionic in case of emergencies. 265 00:25:30,344 --> 00:25:32,707 He loved that. Showed it off to everyone. 266 00:25:32,840 --> 00:25:35,809 He was heartbroken when you were all forced to go underground. 267 00:25:35,843 --> 00:25:39,583 Father believed the world be more dangerous without you. 268 00:25:40,623 --> 00:25:43,024 But, you know how right he was. 269 00:25:43,515 --> 00:25:45,642 There was a break-in. 270 00:25:46,918 --> 00:25:50,693 My father called Gazerbeam, the direct line. 271 00:25:51,388 --> 00:25:52,751 No answer. 272 00:25:52,778 --> 00:25:54,384 He called Bionic. 273 00:25:54,532 --> 00:25:55,750 No answer. 274 00:25:55,796 --> 00:25:58,642 Superheroes had just been made illegal. 275 00:25:59,158 --> 00:26:03,151 The robbers discovered him on the phone, and shot him. 276 00:26:04,031 --> 00:26:05,500 So... 277 00:26:06,201 --> 00:26:07,614 Must've been hard. 278 00:26:07,656 --> 00:26:09,341 Especially for mother. 279 00:26:09,366 --> 00:26:12,425 She died a few months later. Heartbreak. 280 00:26:12,450 --> 00:26:16,312 If superheroes had not been forced underground it never would've happened. 281 00:26:16,349 --> 00:26:19,862 Or dad could've taken mom to his safe-room as soon as he knew there was trouble. 282 00:26:19,887 --> 00:26:24,221 I disagree strongly, but we're not going into it right now. 283 00:26:24,503 --> 00:26:27,375 The point is nobody expected us 284 00:26:27,493 --> 00:26:30,363 to be able to actually run dad's company. 285 00:26:30,512 --> 00:26:33,763 But with Evelyn as designer, and myself as operator, 286 00:26:33,804 --> 00:26:37,926 we threw ourselves into building Devtech into what it is today. 287 00:26:37,951 --> 00:26:40,621 A world-class telecommunications company. 288 00:26:40,646 --> 00:26:41,956 Bigger than ever. 289 00:26:42,003 --> 00:26:45,206 and perfectly positioned to make some wrong things, right. 290 00:26:45,231 --> 00:26:47,199 Hence, this meeting. 291 00:26:47,224 --> 00:26:48,797 Let me ask you something. 292 00:26:48,833 --> 00:26:51,948 What is the main you were all forced underground? 293 00:26:52,214 --> 00:26:54,479 - Ignorance. - Perception. 294 00:26:54,504 --> 00:26:56,855 Take today, for example, with the Underminer. 295 00:26:56,880 --> 00:27:00,496 Difficult situation: you were faced with a lot of hard decisions. 296 00:27:00,521 --> 00:27:02,920 - Oh, tell me about it. - I can't. 297 00:27:03,087 --> 00:27:05,579 Because, I didn't see it. 298 00:27:05,656 --> 00:27:07,391 Neither did anyone else. 299 00:27:07,416 --> 00:27:09,878 So, when you fight bad guys, like today, 300 00:27:09,903 --> 00:27:12,683 people don't see the fight, or what led up to it. 301 00:27:12,707 --> 00:27:14,945 They see what politicians tell them to see. 302 00:27:15,024 --> 00:27:17,674 They see the destruction, and they see you. 303 00:27:17,818 --> 00:27:21,845 So if we want change people's perceptions about superheroes, 304 00:27:21,882 --> 00:27:25,769 we need YOU to share YOUR perceptions with the world. 305 00:27:25,819 --> 00:27:28,128 - How do we do that? - With cameras. 306 00:27:28,153 --> 00:27:31,778 we need YOU to share YOUR perceptions with the world. 307 00:27:31,803 --> 00:27:33,012 How do we do that? 308 00:27:33,045 --> 00:27:36,461 We embed tiny cameras like those into your super suit. 309 00:27:36,486 --> 00:27:37,855 Wow, so small! 310 00:27:37,893 --> 00:27:41,008 - And the picture is outstanding. - Thanks, I designed it myself. 311 00:27:41,033 --> 00:27:45,477 We've got resources, lobbyists, world-wide connections and, very important, 312 00:27:45,540 --> 00:27:47,763 - Insurance. - Insurance is key. 313 00:27:47,808 --> 00:27:50,243 All we need now, are the superest superheroes. 314 00:27:50,268 --> 00:27:51,960 It means you three. 315 00:27:51,985 --> 00:27:55,680 Come on, help me make all supers legal again! 316 00:27:55,710 --> 00:27:57,219 This sounds great! 317 00:27:57,251 --> 00:27:59,616 Let's get this going, what's my first assignment? 318 00:27:59,666 --> 00:28:02,790 That enthusiasm is golden. Hold onto it. 319 00:28:02,852 --> 00:28:06,541 But for our first move, well, Elastigirl is our best play. 320 00:28:07,765 --> 00:28:10,168 - Better than me? - Ahem! 321 00:28:11,222 --> 00:28:15,422 I mean, she's good. She's, really, a credit to her, but... 322 00:28:15,447 --> 00:28:17,721 you know ... You know. 323 00:28:17,746 --> 00:28:20,098 With great respect, let's not test the whole, 324 00:28:20,123 --> 00:28:24,439 'insurance-will-pay-for-everything' idea, on the first go 'round, OK? 325 00:28:24,813 --> 00:28:27,887 Wait a minute, you're saying what? I'm messy? 326 00:28:27,912 --> 00:28:30,422 Well, Evelyn did a cost-benefit analysis comparing 327 00:28:30,447 --> 00:28:33,867 all your last 5 years of crime-fighting, before going underground. 328 00:28:33,891 --> 00:28:36,175 And Elastigirl's numbers are self-explanatory. 329 00:28:36,201 --> 00:28:38,174 Oh, it's not a fair comparison. 330 00:28:38,199 --> 00:28:40,884 Heavyweight problems, need heavyweight solutions. 331 00:28:40,909 --> 00:28:44,711 Of course! We're gonna solve all kinds of problems together. 332 00:28:44,745 --> 00:28:49,344 After a perfect launch with Elastigirl! 333 00:28:50,248 --> 00:28:53,646 - So, what do you say? - What do I say? 334 00:28:55,629 --> 00:28:57,650 I don't know. 335 00:28:57,681 --> 00:28:59,702 What do you mean, you don't know? 336 00:28:59,727 --> 00:29:02,146 A few hours ago, you were saying it was over. 337 00:29:02,171 --> 00:29:04,189 That being a superhero was a fantasy. 338 00:29:04,231 --> 00:29:07,597 Now, you get the offer of a lifetime and you don't know? 339 00:29:07,622 --> 00:29:11,025 It's not that simple, Bob. I wanna protect the kids. 340 00:29:11,050 --> 00:29:14,184 - So do I. - From jail, Bob! 341 00:29:14,209 --> 00:29:16,783 How do you do that? By turning down the chance 342 00:29:16,808 --> 00:29:19,228 to change the law that's forcing them to hide what they are? 343 00:29:19,253 --> 00:29:21,867 They haven't decided what they are! They're still kids. 344 00:29:21,892 --> 00:29:24,514 Kids with powers, which makes them supers. 345 00:29:24,539 --> 00:29:26,872 Whether they decide to use those powers, or not. 346 00:29:26,907 --> 00:29:30,421 - This will benefit them. - Look, it's not a good time to be away. 347 00:29:30,446 --> 00:29:32,235 Dashiel's having trouble with homework, 348 00:29:32,260 --> 00:29:35,320 Violet's worried about her first date with that boy she likes, Tony. 349 00:29:35,345 --> 00:29:38,774 - And Jack-Jack ... - Jack-Jack? What's wrong with him? 350 00:29:38,799 --> 00:29:40,569 OK, nothing's wrong with Jack-Jack. 351 00:29:40,594 --> 00:29:43,139 But, even a normal baby needs a lot of attention. 352 00:29:43,164 --> 00:29:46,258 - I'm just not sure I can leave. - Of course you can leave. 353 00:29:46,298 --> 00:29:48,292 You've got to, so that I... 354 00:29:48,353 --> 00:29:50,034 WE could be supers, again. 355 00:29:50,059 --> 00:29:52,386 So, our kids can have that choice. 356 00:29:52,880 --> 00:29:55,652 - So you can have that choice. - All right, yes! 357 00:29:55,677 --> 00:29:57,727 So I can have that choice. 358 00:29:57,938 --> 00:30:00,419 And I would do a great job. 359 00:30:00,444 --> 00:30:04,316 Regardless of what those dumb pie charts say, or whatever. 360 00:30:04,927 --> 00:30:06,644 But they want you. 361 00:30:07,211 --> 00:30:10,201 And you'll do a great... 362 00:30:10,726 --> 00:30:12,232 job. 363 00:30:12,582 --> 00:30:14,119 Sure. 364 00:30:15,965 --> 00:30:18,455 That was excruciating to watch. 365 00:30:18,883 --> 00:30:21,922 I can't lie to you, it's nice to be wanted. 366 00:30:21,961 --> 00:30:24,697 - Flattery, you know. But... - What's the choice? 367 00:30:24,722 --> 00:30:27,543 1: do this right, get well paid, we're out of the motel, 368 00:30:27,568 --> 00:30:30,688 and things get better for all supers, including our kids. 369 00:30:30,728 --> 00:30:34,716 Or, 2: I find a job in two weeks or we're homeless. 370 00:30:35,621 --> 00:30:37,416 You know it's crazy, right? 371 00:30:37,441 --> 00:30:40,496 To help my family, I gotta leave it. To fix the law, I gotta break it. 372 00:30:40,521 --> 00:30:42,624 - You'll be great. - I know I will. 373 00:30:42,649 --> 00:30:45,835 - But what about you? We have kids. - I'll watch the kids. No problem. 374 00:30:45,860 --> 00:30:48,638 - Easy. - Easy, huh? You're adorable. 375 00:30:48,663 --> 00:30:51,695 Well, if there is a problem, I'll drop this thing and come right back. 376 00:30:51,720 --> 00:30:55,187 You won't need to. I got it, you go. Do this thing. 377 00:30:55,829 --> 00:30:57,422 Do it so,... 378 00:30:57,993 --> 00:30:59,662 I can do it better. 379 00:31:01,749 --> 00:31:05,332 - Deavor, here. - This is Elastigirl, I'm in. 380 00:31:08,575 --> 00:31:12,496 Mr. Deavor, it's wonderful, but, it's too generous. 381 00:31:12,521 --> 00:31:14,402 Nonsense. It's the least we could do. 382 00:31:14,427 --> 00:31:17,776 We're partners, now! Can't have my partners living in a motel. 383 00:31:17,801 --> 00:31:20,211 Wh-whose is the house? 384 00:31:20,236 --> 00:31:21,947 It's my house. I have several. 385 00:31:21,972 --> 00:31:24,857 I'm not using that one. Stay as long as you need. 386 00:31:24,883 --> 00:31:28,076 - I don't know what to say. - How about, thanks? 387 00:31:29,490 --> 00:31:31,501 This is our new house?! 388 00:31:31,526 --> 00:31:34,058 It's OK, easy, tiger. It's being loaned to us. 389 00:31:34,083 --> 00:31:37,510 - Yeah. - This is homey. - I mean, look at this place. 390 00:31:37,529 --> 00:31:40,027 Deavor bought it from an eccentric billionaire 391 00:31:40,052 --> 00:31:42,567 who liked to come and go, without being seen, 392 00:31:42,592 --> 00:31:44,778 so the house has multiple hidden exits. 393 00:31:44,911 --> 00:31:46,747 Good thing we won't stand out. 394 00:31:46,772 --> 00:31:49,793 Wouldn't wanna attract any unecessary attention. 395 00:31:49,818 --> 00:31:51,809 It's got a big yard! 396 00:31:51,885 --> 00:31:55,844 - Isn't... Isn't it a bit much? - Near a forest! 397 00:31:55,896 --> 00:31:59,889 - Would you rather be at the motel? - And a pool! 398 00:32:00,034 --> 00:32:02,337 What exactly is mom's new job? 399 00:32:02,362 --> 00:32:04,789 The important thing is, we're out of the motel. 400 00:32:04,814 --> 00:32:07,405 I like mom's new job! 401 00:32:08,765 --> 00:32:10,296 Oho, hohoh! 402 00:32:13,315 --> 00:32:14,830 Woah! 403 00:32:19,171 --> 00:32:22,260 Wow, check out the water features! 404 00:32:26,704 --> 00:32:28,752 This is cool! 405 00:32:34,597 --> 00:32:35,863 Hey! 406 00:32:35,888 --> 00:32:37,591 Stop! 407 00:32:37,616 --> 00:32:39,059 Stop it! 408 00:32:39,387 --> 00:32:40,684 Watch out! 409 00:32:42,858 --> 00:32:44,120 No! 410 00:32:46,213 --> 00:32:47,878 This isn't me! 411 00:32:47,903 --> 00:32:49,923 And w-what is this... 412 00:32:50,311 --> 00:32:54,227 I'm not all dark and fancy*, I'm Elastigirl! 413 00:32:54,252 --> 00:32:56,792 I'm, you know, flexible. I mean... 414 00:32:56,817 --> 00:32:58,792 - Evelyn designed this? - No. 415 00:32:58,818 --> 00:33:01,406 Some guy named Alexander Galbaki. 416 00:33:01,670 --> 00:33:05,512 Glad it's you and not me, 'cause you're gonna hear from her*. 417 00:33:05,895 --> 00:33:08,254 - This note came with it. - What? 418 00:33:08,279 --> 00:33:11,238 [Elastigirl, the accessory is in the garage. Evelyn] 419 00:33:15,194 --> 00:33:17,440 A new new Elasticycle. 420 00:33:17,465 --> 00:33:19,916 Elasticycle? I didn't know you had a bike. 421 00:33:19,948 --> 00:33:22,984 Hey, I had a Mohawk. There's a lot about me, you don't know. 422 00:33:23,009 --> 00:33:24,868 You had a Mohawk? 423 00:33:24,893 --> 00:33:26,986 Eh, you didn't miss anything. 424 00:33:29,450 --> 00:33:32,162 Oh, yeah! This one's electric. 425 00:33:32,194 --> 00:33:34,169 What's that mean? 426 00:33:37,934 --> 00:33:40,837 Means that... oops! Ah, I'll get the hang of it. 427 00:33:40,862 --> 00:33:43,055 - You will be great. - I will be great. 428 00:33:43,080 --> 00:33:45,631 - And you will, too. - We will both be great. 429 00:33:45,699 --> 00:33:47,255 Bye sweetie. 430 00:34:09,831 --> 00:34:12,798 - Wait a minute, is that Elastigirl? - That's Elastigirl. 431 00:34:12,823 --> 00:34:14,557 Hey, Elastigirl! 432 00:34:20,892 --> 00:34:23,334 Hey, Elastigirl! 433 00:34:25,478 --> 00:34:27,113 Here comes, Elastigirl. 434 00:34:27,138 --> 00:34:31,131 That's fine. Stay calm, or I'll turn this bus right 'round. 435 00:34:34,545 --> 00:34:36,619 Look at that, New Urban! 436 00:34:36,644 --> 00:34:39,292 You wanna make a big crime-fighting statement? 437 00:34:39,317 --> 00:34:41,264 You go where the crime is biggest. 438 00:34:41,311 --> 00:34:43,356 Strange thing, to be excited about, Winston. 439 00:34:43,381 --> 00:34:46,475 It's, like, a superheroes' playground. 440 00:34:49,777 --> 00:34:52,323 No sugar-bombs on my watch. 441 00:34:55,225 --> 00:34:57,058 - Where's momr? - She's up and out. 442 00:34:57,083 --> 00:34:59,220 She's at her new job, doing hero work. 443 00:34:59,245 --> 00:35:01,916 - But, I thought superheroes were still illegal. 444 00:35:01,963 --> 00:35:03,662 They are, for now. 445 00:35:03,687 --> 00:35:06,510 So, mom is getting paid to break the law? 446 00:35:06,535 --> 00:35:07,978 She's not break... 447 00:35:08,025 --> 00:35:11,503 She's an advocate for superheroes. It's a new job. 448 00:35:11,528 --> 00:35:14,135 So, mom is going out, illegally, 449 00:35:14,182 --> 00:35:17,431 to explain, why she shouldn't be illegal. 450 00:35:17,456 --> 00:35:20,971 Hey... HEY! The bus is here! 451 00:35:21,012 --> 00:35:24,346 Woah! Grab your stuff! Go on, get on the... 452 00:35:25,724 --> 00:35:28,342 Put your homework in your bag. 453 00:35:28,868 --> 00:35:30,389 Bye-bye. 454 00:35:36,064 --> 00:35:38,511 We're gonna get along, just fine. 455 00:35:38,568 --> 00:35:41,445 'Cause you don't ask any hard questions 456 00:35:44,566 --> 00:35:45,970 All right, all locations. 457 00:35:45,995 --> 00:35:48,388 - We need to know where you want us. - OK, I'm right at... 458 00:35:48,419 --> 00:35:51,342 Feels strange, though, waiting for a crime. 459 00:35:51,382 --> 00:35:55,234 Relax, you're smack in the middle of the worst crime area in ​​the city. 460 00:35:55,259 --> 00:35:56,622 It's perfect. 461 00:35:56,662 --> 00:35:59,874 - It's a superheroes' playground. - Superheroes' playground, right. 462 00:35:59,899 --> 00:36:01,633 You know, after we went underground, 463 00:36:01,658 --> 00:36:03,835 my husband used to listen to a police scanner. 464 00:36:03,870 --> 00:36:07,772 Waiting for something to happen. And I got mad at him for it. 465 00:36:08,697 --> 00:36:10,375 Ooh, I'm such a hypocrite. 466 00:36:10,400 --> 00:36:12,268 - All units ... - Something's up. 467 00:36:12,293 --> 00:36:14,543 I'm picking up some chatter about potential disruptions 468 00:36:14,568 --> 00:36:16,139 to the Hover-train's opening ceremony. 469 00:36:16,164 --> 00:36:17,998 Disruption or threat? 470 00:36:18,029 --> 00:36:20,404 Both. Station's at 54th and Nottingham. 471 00:36:20,429 --> 00:36:22,300 A potential threat. Perfect! 472 00:36:22,325 --> 00:36:24,875 54th and Nottingham. Go, go, go! 473 00:36:26,893 --> 00:36:30,180 Vi, I want you back here by 10:30. 474 00:36:30,205 --> 00:36:31,998 - 11-ish? - 10-ish. 475 00:36:32,023 --> 00:36:35,174 - Heading for 9:30-ish. - 10:30-ish it is. 476 00:36:35,240 --> 00:36:37,090 Hm. Enjoy the movie. 477 00:36:37,144 --> 00:36:41,533 In the county of Nanar, the frubbers of Freep 478 00:36:41,558 --> 00:36:46,293 are all giving in, to the sweet succour of sleep. 479 00:36:56,090 --> 00:36:58,352 We will control the horizontal. 480 00:36:58,699 --> 00:37:01,071 We will control the vertical. 481 00:37:01,120 --> 00:37:03,562 [NEW MATH] We can roll the image. 482 00:37:06,866 --> 00:37:09,922 That's not the way you're supposed to do it, dad. 483 00:37:09,947 --> 00:37:11,526 They want us to do it this... 484 00:37:11,551 --> 00:37:14,599 I don't know that way. Why would they change math? 485 00:37:14,624 --> 00:37:17,135 - It's okay, dad. - Math is math. Math is math! 486 00:37:17,160 --> 00:37:19,026 I'll just wait for mom to get back. 487 00:37:19,051 --> 00:37:22,590 What? Well, she won't understand it any better than I do! 488 00:37:23,206 --> 00:37:25,299 The Outer Limits. 489 00:37:27,456 --> 00:37:30,538 All over Duzzeldorf, the Fribbers of Frupp 490 00:37:30,563 --> 00:37:33,713 are going to sleep 'cause they just can't keep up. 491 00:37:33,929 --> 00:37:37,532 All over Duzzeldorf, Duzzels are drowsy. 492 00:37:37,607 --> 00:37:40,576 Their eyelids so heavy... 493 00:37:43,208 --> 00:37:47,751 OK! The point is, everyone, everyone's hitting the sack. 494 00:37:47,840 --> 00:37:50,997 Everyone's getting the sleep that they lack. 495 00:37:51,177 --> 00:37:55,902 Mayors often brag about their city, and I'm no exception. 496 00:37:56,011 --> 00:37:58,845 And I'm going to admit that... 497 00:37:59,578 --> 00:38:01,863 Are you sure the police are gonna be okay with this? 498 00:38:01,887 --> 00:38:03,732 Sure, you're making life easy for'em. 499 00:38:03,757 --> 00:38:06,794 They still haven't forgiven us for the last time we made life easy for them. 500 00:38:06,819 --> 00:38:09,332 I know the chief of police, that won't be a problem. 501 00:38:09,357 --> 00:38:12,568 With all due respect, if you alone had handled the Underminer, 502 00:38:12,593 --> 00:38:14,602 things would have been different. 503 00:38:14,629 --> 00:38:16,229 I'm just sayin'. 504 00:38:16,554 --> 00:38:21,677 And now... to launch our magnificent, new hover-train. 505 00:38:21,715 --> 00:38:24,369 It can get you where you need to go, 506 00:38:24,394 --> 00:38:26,236 at ridiculous speeds. 507 00:38:26,380 --> 00:38:29,644 The future is open for business! 508 00:38:49,854 --> 00:38:51,501 Wait, the train just stopped. 509 00:38:51,526 --> 00:38:53,056 - Woah! - What? 510 00:38:54,860 --> 00:38:57,063 It's going the wrong direction. 511 00:38:57,387 --> 00:38:58,919 We're going the wrong way. 512 00:38:58,944 --> 00:39:00,701 I'm going after it. 513 00:39:06,116 --> 00:39:08,569 This thing's really moving! 100 and climbing. 514 00:39:08,594 --> 00:39:10,429 How much track is built? 515 00:39:11,143 --> 00:39:12,964 About 25 miles. 516 00:39:20,383 --> 00:39:22,317 Nobody can shut this thing down? 517 00:39:22,342 --> 00:39:24,130 They've tried, no go. 518 00:39:25,770 --> 00:39:27,671 Is that Elastigirl? 519 00:39:30,817 --> 00:39:32,399 Look out! 520 00:39:34,422 --> 00:39:37,537 - Override! - They're locked out of the system. 521 00:39:43,923 --> 00:39:46,907 - What about a fail-safe. - Not enough time. 522 00:39:49,298 --> 00:39:51,351 - Someone's calling? - Switch it over. 523 00:39:51,376 --> 00:39:54,480 Hey, mom, I can't find my high socks, and dad can't find them either 524 00:39:54,505 --> 00:39:56,923 but he won't call you and ask, so, I am. 525 00:39:56,948 --> 00:39:58,344 You're not calling your mother! 526 00:39:58,369 --> 00:40:01,287 Dash, honey, can't talk right now. But look under your bed, OK? 527 00:40:01,312 --> 00:40:03,890 - How much time? - Approximately 2 minutes. 528 00:40:03,940 --> 00:40:07,262 There's a shortcut through the corridor up ahead. 529 00:40:14,021 --> 00:40:16,148 I dunno if I can stay with him. 530 00:40:40,913 --> 00:40:42,639 Come on! 531 00:42:24,615 --> 00:42:26,363 What the heck? 532 00:42:26,845 --> 00:42:30,241 Everybody alright? Is anybody injured? You alright? 533 00:42:33,158 --> 00:42:35,497 Your story better be good! 534 00:42:36,574 --> 00:42:38,724 Hey? HEY? 535 00:42:39,028 --> 00:42:40,695 What happened? 536 00:42:42,944 --> 00:42:44,730 [Welcome back, Elastigirl] . 537 00:42:44,755 --> 00:42:48,230 [Welcome back, Elastigirl] [Screenslaver] 538 00:43:13,898 --> 00:43:17,351 - Honey, why are you?... - Don't say anything. 539 00:43:22,196 --> 00:43:25,290 - It's dad. Are you OK? - I'm fine. 540 00:43:25,559 --> 00:43:29,331 - I don't wanna talk about it. - Tony didn't even call? 541 00:43:29,402 --> 00:43:32,927 - I don't wanna talk about it. - Oh honey... - Dad! 542 00:43:33,006 --> 00:43:38,131 If you want me to feel better, then, leave me alone. Please. 543 00:43:38,924 --> 00:43:40,070 Huh? 544 00:43:40,095 --> 00:43:41,758 ...only my kid brother's son. 545 00:43:41,845 --> 00:43:43,507 Today is his first birthday. 546 00:43:43,589 --> 00:43:46,558 He's not as mature, as you, Roy. 547 00:43:46,818 --> 00:43:49,376 'Cause you're a wonderful policeman. 548 00:43:49,672 --> 00:43:51,322 This is a holdup. 549 00:43:52,322 --> 00:43:54,623 Right, get your hands up, turn your back. 550 00:43:54,651 --> 00:43:58,504 Put your hands behind your head and keep'em there. Don't move. 551 00:43:58,886 --> 00:44:01,168 Drop it! And get over there. 552 00:44:02,190 --> 00:44:03,966 Watch the door. 553 00:44:04,227 --> 00:44:06,422 Do you think I'm kiddin'? 554 00:44:09,147 --> 00:44:10,671 Now. 555 00:44:13,551 --> 00:44:15,982 - I said, now! - I got'im! 556 00:44:16,031 --> 00:44:17,748 Come on! 557 00:45:56,216 --> 00:45:58,345 No, no, no, no, no! 558 00:46:01,302 --> 00:46:02,760 No! 559 00:46:04,870 --> 00:46:06,385 No, no! 560 00:46:06,906 --> 00:46:08,931 No, no, no! NO! 561 00:46:09,101 --> 00:46:11,517 No, no, no, no! NO! 562 00:46:19,203 --> 00:46:22,322 You have POWERS! 563 00:46:22,494 --> 00:46:24,094 Yeah, baby! 564 00:46:24,119 --> 00:46:26,175 And there's not a scratch on you! 565 00:46:26,200 --> 00:46:30,068 How'd you go through the locked door? Are those your powers? 566 00:46:30,375 --> 00:46:34,454 You can multiply like rabbits and go right through anything solid. 567 00:46:39,302 --> 00:46:41,079 Oh, my God! 568 00:46:46,912 --> 00:46:49,464 - Hello. - Hey, honey. You weren't gonna call me? 569 00:46:49,489 --> 00:46:52,539 Hi, hey, no. I mean, yes, yeah. 570 00:46:52,600 --> 00:46:54,839 I just didn't wanna... wait. 571 00:46:54,878 --> 00:46:57,715 The strangest thing just happened out in the yard. 572 00:46:57,740 --> 00:46:59,431 Sounds like I just woke you up. 573 00:46:59,456 --> 00:47:01,381 No, no, it's just, Jack-Jack. 574 00:47:01,406 --> 00:47:04,020 He's had an accident? I knew it. I'm coming home, right now. 575 00:47:04,045 --> 00:47:06,024 - I never should've... - No, no, no. No accidents. 576 00:47:06,049 --> 00:47:07,657 Stay there and finish your mission. 577 00:47:07,682 --> 00:47:11,316 And you never, should... What?! You don't think I can do this? 578 00:47:11,357 --> 00:47:13,357 Sorry, I misspoke. 579 00:47:13,702 --> 00:47:15,309 Do you need me to come back? 580 00:47:15,334 --> 00:47:18,175 No, no, no, I've got this. Everything's great. 581 00:47:18,216 --> 00:47:20,269 What happened with Jack-Jack? 582 00:47:21,199 --> 00:47:25,019 - Nothing, he's in excellent health. - Well, that's good. 583 00:47:25,716 --> 00:47:29,500 How was Violet's date? That was tonight, right? 584 00:47:29,525 --> 00:47:32,143 Oh, yeah. Yes. Good. 585 00:47:32,507 --> 00:47:34,232 All, fine, and good. 586 00:47:34,262 --> 00:47:36,543 And Jack-Jack went down, with no trouble? 587 00:47:36,568 --> 00:47:38,371 Fine, yes, no trouble. 588 00:47:38,396 --> 00:47:40,043 And Dash got his homework done? 589 00:47:40,068 --> 00:47:43,576 - All done. - So, things haven't spiraled out of control, the moment I left? 590 00:47:43,616 --> 00:47:48,013 Amazing as it may seem, it has been quite uneventful, in fact. 591 00:47:48,243 --> 00:47:49,703 How about you? 592 00:47:49,875 --> 00:47:51,871 I saved a runaway train! 593 00:47:54,071 --> 00:47:57,758 It was so great! The mayor was there to cut the ribbon on this new train. 594 00:47:57,783 --> 00:48:00,243 ...opening ceremony, Elastigirl pursued the train 595 00:48:00,268 --> 00:48:02,261 and was able to successfully activate... 596 00:48:02,286 --> 00:48:04,705 Bla-bla-bla, he says a few words, cut the ribbon 597 00:48:04,730 --> 00:48:07,668 and the train starts pulling out of the station, backwards, then... 598 00:48:07,693 --> 00:48:10,714 - the track of the brand new hover-train - ...the train malfunctioned 599 00:48:10,739 --> 00:48:13,389 - ...due to Elastigirl... - ...came to an almost... 600 00:48:13,414 --> 00:48:15,882 ...superhero. Elastigirl... - Elastigirl... - Elastigirl... 601 00:48:15,907 --> 00:48:18,864 BOOM! NO CASUALTIES! 602 00:48:19,188 --> 00:48:20,876 ...specialized motorbike... 603 00:48:23,134 --> 00:48:26,556 And I go after it, I'm tellin'ya honey, it was a saga! 604 00:48:26,591 --> 00:48:30,782 That's fantastic honey! And on your first night! 605 00:48:30,850 --> 00:48:33,767 I'm so proud of you. Really. 606 00:48:33,792 --> 00:48:35,590 I'm proud of you, honey. 607 00:48:35,616 --> 00:48:38,512 I know you wanna get out there and you will soon, OK? 608 00:48:38,537 --> 00:48:40,389 You will be amazing! 609 00:48:40,415 --> 00:48:42,933 I couldn't have done this, if you hadn't taken over so well. 610 00:48:42,964 --> 00:48:44,952 Thanks for handling everything. 611 00:48:44,977 --> 00:48:46,494 It's nothing. 612 00:48:46,519 --> 00:48:49,187 I love you, honey. I'll be back soon. 613 00:48:49,637 --> 00:48:52,419 - Sweet dreams. - Sweet dreams, honey. 614 00:49:07,010 --> 00:49:08,752 ...I can't explain... 615 00:49:08,827 --> 00:49:11,085 Hey, dad, it's okay. 616 00:49:11,220 --> 00:49:14,189 I'll just wait for mom to get home. 617 00:49:14,301 --> 00:49:17,067 As if she could... ah... 618 00:49:18,023 --> 00:49:19,958 I can do math. 619 00:49:29,013 --> 00:49:31,811 Oh, that's not a good sign... 620 00:49:34,116 --> 00:49:35,949 Weak command! 621 00:49:37,358 --> 00:49:39,624 Am I a substitute parent? 622 00:49:42,385 --> 00:49:45,241 It's not my fault, they changed math. 623 00:49:52,908 --> 00:49:55,056 Hey, buddy. Come on. 624 00:49:55,375 --> 00:49:57,976 I think I understad your math assignment. 625 00:49:58,054 --> 00:50:01,521 We still have some time to finish it before your test. 626 00:50:01,819 --> 00:50:05,297 First, you wanna put all the numbers by themselves.... 627 00:50:06,898 --> 00:50:10,386 And now that means the plus becomes a minus and the minus.... 628 00:50:10,588 --> 00:50:13,321 You got it? Yeah, baby! 629 00:50:27,062 --> 00:50:29,398 Oh. Hello. 630 00:50:29,961 --> 00:50:31,552 We're in a new house. 631 00:50:31,584 --> 00:50:34,515 I did write my address on your locker, 632 00:50:34,557 --> 00:50:36,548 in permanent ink. 633 00:50:36,626 --> 00:50:38,711 Oh, is that, what that is? 634 00:50:38,794 --> 00:50:40,465 Did you forget? 635 00:50:40,698 --> 00:50:42,723 Forget? ... What? 636 00:50:44,585 --> 00:50:46,203 That's funny. 637 00:50:48,638 --> 00:50:50,247 Funny for honey. 638 00:50:50,778 --> 00:50:53,690 Oh, was it the weird outfit? 639 00:50:53,804 --> 00:50:57,177 'Cause there's a reason! I'm in a drama class, 640 00:50:57,202 --> 00:50:59,662 and they just wanna do Shakespeare, 641 00:50:59,687 --> 00:51:02,490 but they were like, try to make it relevant for the kids. 642 00:51:02,515 --> 00:51:05,051 So, like, superheroes. Kids love superheroes. - Yeah, yeah. 643 00:51:05,076 --> 00:51:06,491 You wanna wear one kind of tights 644 00:51:06,516 --> 00:51:08,572 and then they're like, no, wear these other kind. 645 00:51:08,597 --> 00:51:11,314 Do... Do I know you? 646 00:51:19,299 --> 00:51:21,661 Many say your speech today is critical. 647 00:51:21,686 --> 00:51:24,372 Both sides just want the best for their people. 648 00:51:24,397 --> 00:51:27,571 We are so close to finally getting peace in the region. 649 00:51:27,946 --> 00:51:29,827 I haven't done this in a while. 650 00:51:29,862 --> 00:51:32,336 This is good. The train gives us momentum. 651 00:51:32,361 --> 00:51:35,757 Just go out there and be your charming self and capitalize. 652 00:51:35,782 --> 00:51:38,416 Ms. Elastigirl, they're ready for you. 653 00:51:38,446 --> 00:51:40,639 Hey, spread your legs. 654 00:51:41,702 --> 00:51:44,937 - Thank you Chad. - My pleasure, Ambassador. 655 00:51:45,898 --> 00:51:47,160 Gloria. 656 00:51:47,185 --> 00:51:49,284 Madam Ambassador, hello! 657 00:51:49,309 --> 00:51:53,056 You are Elastigirl! This is why, now, I'm shaking your hands. 658 00:51:53,146 --> 00:51:55,679 Oh, I was so sad when you went ungerground. 659 00:51:55,704 --> 00:51:59,030 I'm glad to see you back! In your shiny outfit. 660 00:51:59,088 --> 00:52:02,826 - That means so much coming from you. Good luck with your speech. 661 00:52:02,861 --> 00:52:07,068 - Bring lasting peace. - I will, when you defeat evil! 662 00:52:07,517 --> 00:52:08,776 Okay. 663 00:52:08,801 --> 00:52:10,486 Three, two ... 664 00:52:11,302 --> 00:52:14,250 For over 15 years, superheroes have been in hiding. 665 00:52:14,275 --> 00:52:17,613 Forced into it by a society, no longer willing to support them. 666 00:52:17,713 --> 00:52:21,797 That may soon be changing due to a growing movement to bring supers back. 667 00:52:21,847 --> 00:52:25,123 Here, fresh on the heels of her own heroic save of a runaway train 668 00:52:25,147 --> 00:52:28,877 and sporting a new look, is the superhero, Elastigirl. 669 00:52:28,902 --> 00:52:32,648 - Welcome. - Hello, Chad. - Well all the polls are going in your direction. 670 00:52:32,673 --> 00:52:33,860 That's true. Things are good. 671 00:52:33,892 --> 00:52:35,118 Hello. 672 00:52:35,540 --> 00:52:36,867 Uh, hello. 673 00:52:37,212 --> 00:52:39,505 Do I have your attention? 674 00:52:39,530 --> 00:52:40,808 Yes, Chad? 675 00:52:40,833 --> 00:52:43,806 Of course, I do, I'm appearing on your screen. 676 00:52:43,869 --> 00:52:46,798 Reading the words I'm saying off of another screen. 677 00:52:46,867 --> 00:52:48,902 Screens are everywhere. 678 00:52:48,927 --> 00:52:51,607 We are controlled by screens. 679 00:52:51,977 --> 00:52:56,813 And screens are controlled by me: 680 00:52:56,839 --> 00:52:58,715 SCREENSLAVER! 681 00:52:58,750 --> 00:53:01,408 - Hey! - I control this broadcast. 682 00:53:01,433 --> 00:53:04,501 And this idiotic anchorman you see before you. 683 00:53:04,532 --> 00:53:06,646 - What's wrong with him? - The signal's been hijacked! 684 00:53:06,671 --> 00:53:08,857 - I'll check it out. - Don't look at any monitors. 685 00:53:08,884 --> 00:53:11,385 I could hijack the ambassador's aerocade, 686 00:53:11,417 --> 00:53:15,533 while it's still airborne, right, Elastigirl? 687 00:53:16,868 --> 00:53:19,858 Nearest window! Where's the nearest window? 688 00:53:20,078 --> 00:53:21,625 There. 689 00:53:32,331 --> 00:53:34,601 - What's going on? - Where's Elastigirl? 690 00:53:34,626 --> 00:53:36,354 Which one? 691 00:53:45,173 --> 00:53:47,900 - What are you doing here? - The Ambassador is in danger. 692 00:53:47,925 --> 00:53:50,639 Which chopper is she in? Look out! 693 00:53:51,511 --> 00:53:53,661 Follow them and get me close! 694 00:53:56,716 --> 00:53:59,635 Get out of the sky. Touchdown safely! 695 00:54:08,921 --> 00:54:11,304 Stand down, it's Elastigirl. 696 00:54:11,857 --> 00:54:14,054 Stay in your seat, Ma'am! 697 00:54:20,840 --> 00:54:22,294 We're under attack! 698 00:54:22,303 --> 00:54:24,762 Quick go. Protect the Ambassador! 699 00:54:28,666 --> 00:54:31,343 - Open the door! - Do as she says! 700 00:54:32,952 --> 00:54:36,104 - Can you all, swim? - Yeah. - Yeah. - No. 701 00:54:57,036 --> 00:55:00,130 We're gonna have to switch sides, hang on! 702 00:55:07,902 --> 00:55:09,371 Are you all right, Ma'am? 703 00:55:09,396 --> 00:55:11,109 I'm perfectly fine. 704 00:55:20,901 --> 00:55:23,780 Boys are dirt and superheroes suck. 705 00:55:23,829 --> 00:55:26,989 - Good morning. - He took one look at me in that suit, 706 00:55:27,014 --> 00:55:30,844 and decided to pretend he doesn't even know me. 707 00:55:30,869 --> 00:55:32,937 Oh, he's protecting himself. 708 00:55:32,962 --> 00:55:35,681 If he really see you, it's best that he forgets. 709 00:55:35,706 --> 00:55:37,459 It's better for you, too. 710 00:55:37,484 --> 00:55:39,732 I can't tell you how many memories 711 00:55:39,757 --> 00:55:42,550 Dicker's had to erase, over the years, when... 712 00:55:42,706 --> 00:55:46,417 someone figured out your mother's or my identity. 713 00:55:46,660 --> 00:55:48,431 It was Dicker! 714 00:55:48,456 --> 00:55:50,675 - You told him about Tony! - Honey. 715 00:55:50,700 --> 00:55:53,733 You had me erased from Tony's mind! 716 00:56:06,775 --> 00:56:08,675 I hate superheroes! 717 00:56:08,700 --> 00:56:11,591 And I renounce them! 718 00:56:16,882 --> 00:56:20,750 I renounce th...! 719 00:56:27,449 --> 00:56:29,913 Is she having adolescence? 720 00:56:30,242 --> 00:56:32,342 a new report out today shows that 721 00:56:32,367 --> 00:56:34,026 when it comes to decision making 722 00:56:34,051 --> 00:56:37,395 people have more trust in a monkey throwing darts than Congress. 723 00:56:37,420 --> 00:56:39,637 What's going on Tommy? The President? 724 00:56:39,684 --> 00:56:41,652 They're here in support. 725 00:56:41,740 --> 00:56:44,185 Support? Support for what? 726 00:56:44,254 --> 00:56:46,411 In support of you. 727 00:56:48,924 --> 00:56:51,104 Hello, all of you! 728 00:56:51,502 --> 00:56:54,004 Thanks for coming out. Hi. 729 00:56:54,342 --> 00:56:56,728 Oh, my goodnes, thanks so much! 730 00:56:57,056 --> 00:56:59,720 Hello. What's your sign say? 731 00:57:00,162 --> 00:57:02,139 [SCREENSLAVER IS STILL AT IT*] 732 00:57:08,041 --> 00:57:09,252 'Sup? 733 00:57:09,277 --> 00:57:11,465 Oh, what do you know, Ellen Wood! 734 00:57:11,507 --> 00:57:14,674 Oh, now you wanna return my calls about superheroes, huh? 735 00:57:14,699 --> 00:57:17,697 Oh, I'll have to call YOU back. Oh, that felt good! 736 00:57:17,722 --> 00:57:19,305 Felicia, hold my calls, please. 737 00:57:19,330 --> 00:57:20,893 Hey, it's working! 738 00:57:20,924 --> 00:57:24,381 Hey, the ambassador made a big speech about superheroes, today. 739 00:57:24,413 --> 00:57:27,786 Turns out, saving someone's life makes a good impression on them. Who knew? 740 00:57:27,811 --> 00:57:29,844 I'm getting calls from all over the world. 741 00:57:29,869 --> 00:57:32,543 Media awareness is up 72% 742 00:57:32,568 --> 00:57:34,943 The push for superhero legalization's becoming 743 00:57:34,968 --> 00:57:36,630 a world-wide movement! 744 00:57:36,677 --> 00:57:38,564 I have big plans for our next move. 745 00:57:38,589 --> 00:57:40,423 We're gonna have a summit at sea. 746 00:57:40,454 --> 00:57:42,794 We'll use our ship we'll gather leaders 747 00:57:42,819 --> 00:57:44,900 and supers from all over the world. 748 00:57:44,932 --> 00:57:47,177 That's great. I'm happy. 749 00:57:47,285 --> 00:57:48,963 I'm happy the numbers are up. 750 00:57:48,996 --> 00:57:52,083 I'm happy the ambassador is pro-superheroes. 751 00:57:52,129 --> 00:57:53,844 And I'm happy, you're happy. 752 00:57:53,845 --> 00:57:57,019 I'm hearing that you're happy, but why am I not feeling it? 753 00:57:57,044 --> 00:57:59,851 Because I didn't get him. Screenslaver's still out there. 754 00:57:59,885 --> 00:58:02,877 All I did was play his game and win this round. 755 00:58:03,057 --> 00:58:06,706 He's gonna want more and as long as he gets to play, he wins! 756 00:58:06,761 --> 00:58:10,167 One thing I've learned in business: smell the flowers. 757 00:58:10,192 --> 00:58:11,737 They don't bloom that often. 758 00:58:11,762 --> 00:58:14,695 What do you want on your tombstone, "She worried a lot"? 759 00:58:14,734 --> 00:58:17,771 All right, stop talking, show her. 760 00:58:28,422 --> 00:58:29,789 Wow, ah... 761 00:58:30,344 --> 00:58:33,279 Wow! Elastigirl, there you are. 762 00:58:33,304 --> 00:58:35,710 - Hello. - I-I didn't... wow! 763 00:58:35,907 --> 00:58:38,421 Ahem! (Get yourself together, Karen) 764 00:58:38,766 --> 00:58:41,735 Hi, my superhero name is Voyd, 765 00:58:41,769 --> 00:58:44,915 I just wanna thank you, for like, for being you. 766 00:58:45,071 --> 00:58:48,441 And I'd... really like to say... Okay. 767 00:58:48,690 --> 00:58:51,324 What I can do, um, is this. 768 00:58:57,532 --> 00:58:59,453 Yeah, that is impressive 769 00:58:59,508 --> 00:59:01,803 Very interdimensional. 770 00:59:01,847 --> 00:59:03,946 I felt like an outcast. Before. 771 00:59:03,971 --> 00:59:07,693 But now, with you being... you. 772 00:59:07,718 --> 00:59:09,227 I really... 773 00:59:10,249 --> 00:59:11,831 Yay, me. 774 00:59:12,482 --> 00:59:14,495 I flew them in, from all over. 775 00:59:14,505 --> 00:59:16,470 They've all been in hiding. 776 00:59:16,495 --> 00:59:18,775 With powers, secret identities, and 777 00:59:18,799 --> 00:59:21,087 names they've given themselves. 778 00:59:21,340 --> 00:59:23,594 I'm Screech, a pleasure. 779 00:59:23,656 --> 00:59:26,566 I always considered you as the gold standard for the superhero. 780 00:59:26,964 --> 00:59:28,988 Well, thanks. You're too nice. 781 00:59:29,027 --> 00:59:32,876 - I am called Brick. - Nice to meet you, Brick. 782 00:59:32,962 --> 00:59:35,626 - Where are you from? - Winsconsin. 783 00:59:35,780 --> 00:59:39,062 Oh, Elastigirl. I assume your powers are... 784 00:59:39,087 --> 00:59:41,536 You know, zapping things electrically, 785 00:59:41,561 --> 00:59:43,870 charging things, bolts of lightning, that kinda stuff. 786 00:59:43,895 --> 00:59:45,302 Name's Reflux. 787 00:59:45,327 --> 00:59:48,101 Medical condition, or superpower? You decide. 788 00:59:48,634 --> 00:59:51,487 That's a little line I say just to put people at ease. 789 00:59:51,512 --> 00:59:53,323 - By the way: big fan. - Oh, no, no. 790 00:59:53,348 --> 00:59:55,010 Reflux, love it. 791 00:59:58,931 --> 01:00:02,181 Yeah, that is impressive. Keep practicing. 792 01:00:03,640 --> 01:00:05,086 Ow! 793 01:00:07,724 --> 01:00:09,253 Well, I'm beat. 794 01:00:09,278 --> 01:00:11,314 Congratulations. Big day. 795 01:00:11,338 --> 01:00:13,841 Good night ladies. I will see you tomorrow. 796 01:00:13,867 --> 01:00:15,196 G'night. 797 01:00:15,230 --> 01:00:17,277 Must be nice for you, being out front, 798 01:00:17,302 --> 01:00:19,560 - after all this time? - Out front? 799 01:00:19,585 --> 01:00:22,697 Well, it's been a while since your superhero days. 800 01:00:22,722 --> 01:00:25,984 And, even then, you were kind of in Mr. Incredible's shadow. 801 01:00:26,009 --> 01:00:27,602 Nah, I beg to differ. 802 01:00:27,627 --> 01:00:31,472 I'm not saying you weren't big. And you were and ARE a superstar. 803 01:00:31,497 --> 01:00:34,534 But, you have the stage to yourself, now. 804 01:00:34,559 --> 01:00:36,759 People have to pay attention, now. 805 01:00:36,784 --> 01:00:38,737 You mean it's a man's world and all that bull? 806 01:00:38,762 --> 01:00:39,925 What world do you live in? 807 01:00:39,957 --> 01:00:42,929 - Your brother runs Devtech. - I don't want his job. 808 01:00:42,954 --> 01:00:45,673 I invent. He sells. 809 01:00:46,040 --> 01:00:48,845 I ask you, which of us has the greater influence? 810 01:00:48,870 --> 01:00:51,916 Which side of me are you asking? The believer or the cynic? 811 01:00:51,941 --> 01:00:54,646 - The cynic. - Would say, selling is more important 812 01:00:54,671 --> 01:00:57,105 because the best sellers have the most buyers. 813 01:00:57,145 --> 01:01:00,652 Doesn't matter what you're selling. It only matters what people buy. 814 01:01:00,677 --> 01:01:04,386 This is true. If I discovered the origin of the universe, 815 01:01:04,411 --> 01:01:07,448 my brother would find a way to market it as a... 816 01:01:07,610 --> 01:01:09,214 foot massager. 817 01:01:11,164 --> 01:01:12,873 So, what would the believer say? 818 01:01:12,898 --> 01:01:15,781 The believer would tell you to make your mark. 819 01:01:15,814 --> 01:01:17,814 Don't wait for permission, assert yourself 820 01:01:17,839 --> 01:01:19,719 and impose your will on the status quo. 821 01:01:19,744 --> 01:01:21,327 - Sounds like my brother. - What? 822 01:01:21,352 --> 01:01:23,750 - You sound like my brother. - Well, he's not wrong. 823 01:01:23,775 --> 01:01:25,984 There's an art to getting a reaction. 824 01:01:26,009 --> 01:01:27,876 - Oh, I know how to get him! - My brother? 825 01:01:27,907 --> 01:01:30,116 Which... No! Screenslaver! 826 01:01:30,141 --> 01:01:33,608 You're tech savvy; I need to lock onto his signal and trace its origin. 827 01:01:33,633 --> 01:01:36,348 How fast can you slap something together and meet me at the airport? 828 01:01:36,373 --> 01:01:38,364 - Airport? - Need to get out of town, pronto. 829 01:01:38,389 --> 01:01:40,335 I can get your contraption together by 5:am. 830 01:01:40,360 --> 01:01:42,297 We need to get on TV. Chad! 831 01:01:42,322 --> 01:01:45,172 I'll get my brother to set up an exclusive with him tonight on the newscast 832 01:01:45,203 --> 01:01:47,637 - Finish our interview by phone! - Promote the hell out of it! 833 01:01:47,662 --> 01:01:49,075 Independent from screen slavery! 834 01:01:49,100 --> 01:01:51,273 'Chad Tonight. BOOM!' 835 01:01:55,396 --> 01:01:56,935 - Dicker. - Yeah, hey Rick. 836 01:01:56,982 --> 01:01:59,756 You remember that kid I mentioned to you, Tony Rydinger? 837 01:01:59,791 --> 01:02:01,550 Mind-wipe? Yeah, nice kid. 838 01:02:01,575 --> 01:02:05,339 Well, you also wiped out a Friday night date, my daughter had with him. 839 01:02:05,364 --> 01:02:07,586 In fact, you wiped out my daughter. 840 01:02:07,611 --> 01:02:09,859 Oops. Not an exact science, Bob 841 01:02:09,901 --> 01:02:11,801 Rick, you gotta help me here. 842 01:02:11,836 --> 01:02:14,795 Violet hates me, and you, and superheroes. 843 01:02:14,820 --> 01:02:16,225 I gotta fix this. 844 01:02:16,250 --> 01:02:18,389 What do you know about Tony? 845 01:02:18,690 --> 01:02:21,879 Er... Not much. Seems like a good kid. 846 01:02:21,940 --> 01:02:26,019 Popular, plays sports, music. Parents own the 'Happy Platter'. 847 01:02:26,091 --> 01:02:28,113 Kid works there, part-time. 848 01:02:28,138 --> 01:02:30,412 Happy Platter? 849 01:02:32,836 --> 01:02:37,315 Why did we drive all the way across town for the 'Happy Platter'? 850 01:02:37,340 --> 01:02:40,846 We'd like a booth, over there, near the Philodendron. 851 01:02:40,871 --> 01:02:43,563 Good, right, near the Philodendron? 852 01:02:45,312 --> 01:02:48,281 This platter doesn't look all that happy, to me. 853 01:02:48,306 --> 01:02:50,287 It looks bored. 854 01:02:50,534 --> 01:02:52,399 The Bored Platter! 855 01:02:52,424 --> 01:02:55,484 I thought Vi would want a change of pace from drive-in food. 856 01:02:55,552 --> 01:02:57,510 I like drive-in food. 857 01:02:57,541 --> 01:02:59,463 Does this mean, vegetables? 858 01:02:59,488 --> 01:03:03,338 A balanced diet needs vegetables, kiddo. Get ussed to it. 859 01:03:03,874 --> 01:03:05,638 Good evening, everyone. 860 01:03:05,663 --> 01:03:07,976 - OH! - Gross! 861 01:03:08,024 --> 01:03:10,442 - Is she all right? - Yeah, it's OK. 862 01:03:10,598 --> 01:03:13,854 - Let me help you. - That's fine sir. - I'm fine! I'm fine! 863 01:03:13,898 --> 01:03:16,695 Normally she doesn't ever drink like that. 864 01:03:16,959 --> 01:03:18,822 OK, would you like some water, sir? 865 01:03:18,847 --> 01:03:20,744 Yes. Yes, I would. 866 01:03:20,769 --> 01:03:23,699 This is my daughter, whom, you must know, right? 867 01:03:23,761 --> 01:03:26,699 - Hello. - (Violet). - Hello, Violet. 868 01:03:27,619 --> 01:03:30,448 - Hey, Vi, say hi to... - Don't push it, dad! 869 01:03:30,473 --> 01:03:32,220 I'm Dash, her little brother. 870 01:03:32,245 --> 01:03:33,697 Hello. 871 01:03:34,652 --> 01:03:37,096 Really good water, very refreshing! 872 01:03:37,121 --> 01:03:41,128 - Mineral water*? - I don't know, sir, I think it's tap. 873 01:03:41,284 --> 01:03:44,347 - Ah! Very delicious. - Excellent tap. 874 01:03:46,755 --> 01:03:48,288 Nice to meet you. 875 01:03:48,313 --> 01:03:49,874 Where'd she go? 876 01:03:50,093 --> 01:03:52,231 To find a good place to be angry? 877 01:03:53,106 --> 01:03:57,024 Tonight, we go now to a special remote interview with Elastigirl. 878 01:03:57,049 --> 01:03:59,414 How you feeling, Chad? You doing all right? 879 01:03:59,439 --> 01:04:01,946 I'm fine. The doctors checked me out. 880 01:04:02,109 --> 01:04:03,975 I have no memory of the event. 881 01:04:04,010 --> 01:04:07,500 I gotta tell you, it's pretty strange to see a recording of yourself 882 01:04:07,525 --> 01:04:10,141 the night before, and have no recollection 883 01:04:10,222 --> 01:04:13,987 I don't think anyyone needs to worry, we've taken many precautions tonight. 884 01:04:14,017 --> 01:04:16,032 - Where are you, right now? - On a case. 885 01:04:16,057 --> 01:04:18,369 In a secure undisclosed location. 886 01:04:18,394 --> 01:04:19,992 I want to talk about you, 887 01:04:20,017 --> 01:04:22,534 starting with your save of a runaway train. 888 01:04:22,644 --> 01:04:26,183 Here's an exclusive, unedited clip, from your own suit-cam. 889 01:04:26,285 --> 01:04:27,854 Roll the clip. 890 01:04:27,945 --> 01:04:29,934 This thing's really moving. 891 01:04:30,189 --> 01:04:32,915 100 and climbing. How much track is built? 892 01:04:32,948 --> 01:04:35,032 Around 25 miles. 893 01:04:36,327 --> 01:04:40,453 Screenslaver interrupts this program for an important announcement. 894 01:04:40,488 --> 01:04:42,501 I'll be damned, she knew! 895 01:04:42,526 --> 01:04:44,234 Let's see if her gadget works. 896 01:04:44,259 --> 01:04:47,171 - Don't bother wathing the rest... - Gotcha! 897 01:04:47,204 --> 01:04:50,115 Elastigirl doesn't save the day. 898 01:04:50,187 --> 01:04:53,098 She only postpones her defeat. 899 01:04:53,282 --> 01:04:55,257 And whie she postpones her defeat, 900 01:04:55,289 --> 01:04:58,166 you eat chips and watch her confront problems 901 01:04:58,191 --> 01:05:00,851 that you are too lazy to deal with. 902 01:05:01,301 --> 01:05:03,979 Superheroes are part of your brainless desire 903 01:05:04,004 --> 01:05:07,016 to replace true experiences with stimulation. 904 01:05:07,846 --> 01:05:10,781 You don't talk, you watch talk-shows. 905 01:05:10,891 --> 01:05:14,186 You have craving to watch game shows. 906 01:05:14,430 --> 01:05:19,607 Travel, relationships, risk, every meaningful experience 907 01:05:19,632 --> 01:05:23,691 must be packaged and delivered to you to watch at a distance* 908 01:05:23,895 --> 01:05:27,791 So that you can remain ever sheltered, ever passive, 909 01:05:28,104 --> 01:05:30,289 ever ravenous consumers 910 01:05:30,314 --> 01:05:33,672 who can't bring themseves to rise from their couches, 911 01:05:33,922 --> 01:05:37,398 break a sweat and participate in life. 912 01:05:37,842 --> 01:05:40,699 You want superheroes to protect you, 913 01:05:40,770 --> 01:05:44,635 and make yourselves ever more powerless in the process, 914 01:05:44,782 --> 01:05:48,189 while you tell yourselves you're being looked after, 915 01:05:48,236 --> 01:05:53,428 that your futures are being served and your rights are being upheld. 916 01:05:53,735 --> 01:05:56,485 So that the system keeps you *stealing from you, 917 01:05:56,510 --> 01:05:59,500 smiling at you all the while. 918 01:05:59,711 --> 01:06:02,779 Go ahead, send your supers to stop me. 919 01:06:02,881 --> 01:06:07,184 Grab your snacks, watch your screens and see what happens. 920 01:06:07,527 --> 01:06:10,587 You are no longer in control, 921 01:06:10,636 --> 01:06:12,776 I am. 922 01:07:53,701 --> 01:07:55,427 Find anything? 923 01:08:46,371 --> 01:08:47,867 Sorry! 924 01:09:19,375 --> 01:09:20,828 What happened? 925 01:09:20,853 --> 01:09:23,860 What happened, is, you destroyed my evidence! 926 01:09:23,911 --> 01:09:25,879 What's going on? What'd I do? 927 01:09:25,903 --> 01:09:30,035 - What'd you guys do to me? - That's right punk, blame the system! 928 01:09:30,801 --> 01:09:33,807 Your tracker worked like a charm, Evelyn, you're a genius. 929 01:09:33,832 --> 01:09:37,619 Aw, shucks! I'm just the genius behind the genius. 930 01:09:37,671 --> 01:09:39,308 The New Urban city council... 931 01:09:39,349 --> 01:09:44,345 Dad, we're doing fractions and 'dennis-mals' and percentages 932 01:09:44,370 --> 01:09:46,594 - I don't get'em. - Aren't you ... 933 01:09:46,619 --> 01:09:49,051 - Didn't we get all caught up? - Yeah, we were caught up 934 01:09:49,084 --> 01:09:52,644 And now, we're doing fractions and percentages and 'demisals' 935 01:09:52,669 --> 01:09:53,796 Decimals 936 01:09:53,828 --> 01:09:56,434 ...of the Incredibile, or the supercar 937 01:09:56,459 --> 01:09:59,404 once driven by superhero, Mr. Incredible. 938 01:09:59,442 --> 01:10:02,535 It's the kind of thing you buy, when you have everything else. 939 01:10:02,560 --> 01:10:04,198 They said it was beyond repair. 940 01:10:04,222 --> 01:10:05,908 Hey, it was in perfect condition. 941 01:10:05,934 --> 01:10:07,868 You used to have that? 942 01:10:07,879 --> 01:10:09,520 They said it was destroyed. 943 01:10:09,545 --> 01:10:13,447 Once thought lost or destroyed the famous car turned up at private auction. 944 01:10:13,472 --> 01:10:14,940 They said it was... 945 01:10:14,971 --> 01:10:17,011 That's my car! 946 01:10:24,679 --> 01:10:27,271 (...stupid car's features...) 947 01:10:27,320 --> 01:10:30,203 This car's just loaded with amazing gadgets. 948 01:10:30,228 --> 01:10:32,490 - Care to demonstrate? - I'd love to, but, 949 01:10:32,515 --> 01:10:35,443 we haven't figured out how to make them work, yet. 950 01:10:36,639 --> 01:10:39,170 Wow! You do that?! 951 01:10:41,083 --> 01:10:42,326 Huh? 952 01:10:42,351 --> 01:10:44,776 What are you doing? This is not a toy! 953 01:10:44,896 --> 01:10:46,516 That's a rocket launcher! 954 01:10:46,541 --> 01:10:48,399 NO WAY?! Which one launches the rocket? 955 01:10:48,424 --> 01:10:49,843 Hey, this is not your car. 956 01:10:49,868 --> 01:10:51,209 It's not your car, either. 957 01:10:51,234 --> 01:10:52,865 It is, so! It's the Incredibile. 958 01:10:52,890 --> 01:10:55,069 - Well why's that guy have it? - He shouldn't. 959 01:10:55,100 --> 01:10:56,778 Launch the rocket! Launch the rocket! 960 01:10:56,803 --> 01:10:57,905 LAUNCH! THE! ROCKET!! 961 01:10:57,930 --> 01:10:59,429 We're not launching anything. 962 01:10:59,454 --> 01:11:02,610 Do you think I want an angry rich guy coming after me right now, 963 01:11:02,635 --> 01:11:04,426 when I'm trying to not to... 964 01:11:04,697 --> 01:11:06,000 distract... 965 01:11:06,532 --> 01:11:08,129 your mother 966 01:11:08,711 --> 01:11:11,680 Hm... rich guy!... 967 01:11:13,552 --> 01:11:18,041 So you're not gonna steal your car back from the rich guy? 968 01:11:32,069 --> 01:11:34,965 - Jack-Jack has the powers? - Well, yeah, but... 969 01:11:35,059 --> 01:11:36,767 - You knew about this? - Yeah. 970 01:11:36,792 --> 01:11:38,534 - Why didn't you tell us? - I dunno. 971 01:11:38,559 --> 01:11:40,811 We're your kids. We need to know these things. 972 01:11:40,836 --> 01:11:42,833 - You tell mom? - No! - Why not? 973 01:11:42,844 --> 01:11:45,304 Your mother is not what we're talking about. 974 01:11:45,329 --> 01:11:47,945 - Why not tell mom? - Because, I didn't want... - What? 975 01:11:47,970 --> 01:11:50,045 - Because, it's not the time. - Come on, man. - Why? 976 01:11:50,070 --> 01:11:51,779 - Because ... - It's, so, uncool. 977 01:11:51,804 --> 01:11:53,908 Because I'm fomulating OK? 978 01:11:53,933 --> 01:11:56,630 I'm taking in information, I'm processing. 979 01:11:56,650 --> 01:11:59,031 I'm doing the math, I'm fixing the boyfriend 980 01:11:59,057 --> 01:12:01,746 and keeping the baby from turning into a flaming monster. 981 01:12:01,771 --> 01:12:03,664 How do I do it? 982 01:12:03,782 --> 01:12:08,688 By rolling with the punches, baby! I ain't doing no crash landing, OK? * 983 01:12:08,720 --> 01:12:13,938 'Cause I'm Mr. Incredible, not Mr. Softsoap, or Mr. Mediocre Guy. 984 01:12:14,028 --> 01:12:17,133 Mr. Incredible! 985 01:12:17,949 --> 01:12:19,849 We should call Lucius. 986 01:12:20,416 --> 01:12:25,444 No! I can handle it. There's no way I'm gonna... 987 01:12:35,933 --> 01:12:38,407 I'm gonna call Lucius. 988 01:12:41,564 --> 01:12:44,328 Looks normal to me. When did this start happening? 989 01:12:44,353 --> 01:12:47,219 - Well, since Helen got the job. - I assume she knows. 990 01:12:47,244 --> 01:12:49,515 Are you kidding? I can't tell her about this. 991 01:12:49,540 --> 01:12:51,155 Not while she's doing hero work. 992 01:12:51,180 --> 01:12:52,318 Mama. 993 01:12:52,343 --> 01:12:54,607 Girls, come on. Leave the saving of the world to the men?! 994 01:12:54,632 --> 01:12:56,228 I don't think so! 995 01:12:56,616 --> 01:12:59,710 I've got to succeed so she can succeed. 996 01:12:59,917 --> 01:13:01,817 So we... can succeed. 997 01:13:01,842 --> 01:13:03,863 I get it, Bob. I get it. 998 01:13:03,888 --> 01:13:05,459 When was the last time you slept? 999 01:13:05,484 --> 01:13:07,253 Who keeps track of that? 1000 01:13:07,278 --> 01:13:11,106 Besides, he's a baby, I can handle it. I got this handled. 1001 01:13:11,146 --> 01:13:13,310 So... you're good then? 1002 01:13:13,447 --> 01:13:16,104 You got everything under control, right? 1003 01:13:18,430 --> 01:13:20,364 What the?!... 1004 01:13:20,522 --> 01:13:22,752 Okay, Jack-Jack want a cookie? 1005 01:13:22,940 --> 01:13:25,701 Yum-yum, cookie. Jack-Jack... 1006 01:13:25,846 --> 01:13:27,407 Yum-yum, cookie. 1007 01:13:27,432 --> 01:13:28,654 Cookie. 1008 01:13:28,713 --> 01:13:31,422 - You're not?... - Cookie. - Oh my God! 1009 01:13:32,139 --> 01:13:33,795 Woah, daddy! 1010 01:13:34,930 --> 01:13:36,851 So, he can hear you... 1011 01:13:36,887 --> 01:13:39,135 from the other dimension. Yeah. 1012 01:13:39,188 --> 01:13:41,217 That, is creepy. And that's not good. 1013 01:13:41,242 --> 01:13:44,263 Not like our other kids. No, it is not! 1014 01:13:44,423 --> 01:13:46,529 Full power: totally random. 1015 01:13:46,592 --> 01:13:49,356 So, now he's, what ... *physically there? 1016 01:13:49,380 --> 01:13:51,405 Yeah, well, you'd think so, right? 1017 01:13:51,430 --> 01:13:54,657 Obviously, I can't keep giving him cookies! 1018 01:13:55,299 --> 01:13:57,019 But if I stop... 1019 01:14:01,740 --> 01:14:05,066 No! No biting, dad. Don't bite! 1020 01:14:11,381 --> 01:14:12,828 OK. 1021 01:14:14,443 --> 01:14:17,080 I think I just need a little bit of me time. 1022 01:14:17,105 --> 01:14:18,705 Then I'll be good to go. 1023 01:14:18,730 --> 01:14:20,991 Oh, you need more than me time, Bob. 1024 01:14:21,022 --> 01:14:24,293 You need major life realignment on a number of levels. 1025 01:14:24,318 --> 01:14:26,693 Starting with baby super-freak, here! 1026 01:14:26,757 --> 01:14:30,678 You need some solid outside the box thinking. 1027 01:14:39,285 --> 01:14:40,856 Galbaki? 1028 01:14:40,895 --> 01:14:44,886 Elastigirl's supersuit is by Galbaki?! 1029 01:14:45,056 --> 01:14:47,050 Explain yourself. 1030 01:14:49,447 --> 01:14:52,469 Bob Parr, son, you're worse than I thought*. 1031 01:14:52,494 --> 01:14:55,621 It's the baby. I brought the baby. 1032 01:14:57,372 --> 01:14:59,275 Highly unusual. 1033 01:15:06,763 --> 01:15:08,930 You look ghastly Robert Parr. 1034 01:15:10,770 --> 01:15:12,384 I broke my daughter. 1035 01:15:12,409 --> 01:15:14,269 They keep changing math. 1036 01:15:14,386 --> 01:15:17,605 I need AA batteries, but I got AAAs 1037 01:15:17,685 --> 01:15:20,255 So, I still need AA batteries. 1038 01:15:20,506 --> 01:15:24,567 Put one red thing with a load of whites, now everything's pink. 1039 01:15:24,622 --> 01:15:26,042 There's not many eggs.... 1040 01:15:26,091 --> 01:15:29,589 Done properly, parenting is a heroic act. 1041 01:15:29,847 --> 01:15:31,552 Done 'properly'. 1042 01:15:31,585 --> 01:15:34,645 And fortunately, it has never affected me. 1043 01:15:34,872 --> 01:15:38,831 But, you do not come to me for eggs and batteries, Robert. 1044 01:15:38,843 --> 01:15:42,786 I designing hero wear, and Elastigirl must have a new suit! 1045 01:15:43,322 --> 01:15:45,224 Actually it's Jack-Jack. 1046 01:15:45,382 --> 01:15:48,484 You also wish a new suit for the baby? 1047 01:15:48,509 --> 01:15:51,706 I would hardly classify this as an emergency. 1048 01:15:51,902 --> 01:15:55,033 Well, it's a special case, worth studying. 1049 01:15:55,095 --> 01:15:57,451 If I could just leave him with you for a while. 1050 01:15:57,476 --> 01:15:59,607 Leave him?! Here?! 1051 01:16:00,480 --> 01:16:02,453 I'm not a baby person, Robert. 1052 01:16:02,478 --> 01:16:05,383 I have no baby facilties. I am an artist. 1053 01:16:05,413 --> 01:16:08,631 I do not involve myself in the prosaic day-to-day.... 1054 01:16:18,042 --> 01:16:20,417 Did *you see this, Robert? 1055 01:16:33,753 --> 01:16:35,366 My God! 1056 01:16:35,801 --> 01:16:37,247 Yes. 1057 01:16:37,272 --> 01:16:40,218 Of course you can leave the baby overnight, after all filling in for Helen 1058 01:16:40,243 --> 01:16:41,746 is challenging and you are very tired 1059 01:16:41,771 --> 01:16:44,617 and the other children need you and miss you and need you close to them. 1060 01:16:44,642 --> 01:16:46,681 Auntie Edna will take care of everything 1061 01:16:46,706 --> 01:16:49,640 so drive carefully and good bye, I enjoy our visits. 1062 01:16:51,786 --> 01:16:53,995 'Auntie' Edna? 1063 01:16:57,924 --> 01:17:00,190 Attention, attention. 1064 01:17:00,434 --> 01:17:02,854 I wanna thank everyone that came out, tonight, 1065 01:17:02,879 --> 01:17:07,796 in support of superheroes and bringing them back into society. 1066 01:17:07,898 --> 01:17:09,423 You all made it happen. 1067 01:17:09,448 --> 01:17:11,641 And the need for this has been made crystal clear 1068 01:17:11,666 --> 01:17:13,547 in recent days, with bad actors, like 1069 01:17:13,572 --> 01:17:16,516 the self proclaimed Screenslaver, threatening our peace. 1070 01:17:16,549 --> 01:17:18,619 His reign was short, huh? 1071 01:17:18,653 --> 01:17:21,393 I think* to this woman, a great super, 1072 01:17:21,418 --> 01:17:23,386 You love her, you missed her. 1073 01:17:23,411 --> 01:17:26,167 Welcome back, Elastigirl! 1074 01:17:27,177 --> 01:17:29,366 Come on up here. Don't be bashful. 1075 01:17:29,391 --> 01:17:31,273 Come on, get up here. 1076 01:17:32,591 --> 01:17:34,665 I want you to have this. 1077 01:17:35,421 --> 01:17:36,868 A memento. 1078 01:17:36,927 --> 01:17:40,542 Thanks, Winston, Evelyn, *I never would've guessed it. 1079 01:17:40,752 --> 01:17:42,615 I'm forever in your debt. 1080 01:17:42,640 --> 01:17:47,013 And thanks to all of you. Your *pressure changed all the right minds. 1081 01:17:47,268 --> 01:17:49,834 We made amazing headway in a very short time, 1082 01:17:49,859 --> 01:17:52,728 which leads me to an important announcement. 1083 01:17:53,159 --> 01:17:55,484 Just now, at a world-wide summit, 1084 01:17:55,508 --> 01:17:58,910 leaders from more than a hundred of the world's top countries 1085 01:17:58,935 --> 01:18:02,588 have agreed to make superheroes legal again! 1086 01:18:03,816 --> 01:18:06,041 We'll gather superheroes and leaders 1087 01:18:06,066 --> 01:18:08,762 from all over the planet on our boat the Everjust, 1088 01:18:08,787 --> 01:18:11,965 for a televised signing ceremony at sea! 1089 01:18:12,466 --> 01:18:16,356 Now, if you'll excuse us, we got a ship to catch! 1090 01:18:21,656 --> 01:18:23,681 Hey, hi... me again... 1091 01:18:23,874 --> 01:18:27,255 Um, there's ... something I've always wanted to ask you. 1092 01:18:27,280 --> 01:18:30,993 How do you balance the superhero stuff with *your life? 1093 01:18:31,236 --> 01:18:33,283 *I'd really like to know. 1094 01:18:36,413 --> 01:18:39,722 Uhuh... Oh, would you, please, excuse me for a moment? 1095 01:18:40,489 --> 01:18:43,631 Yeah, OK, see you later.* Good talk. 1096 01:19:04,322 --> 01:19:06,650 - Hey, Vi. - Hey. 1097 01:19:07,644 --> 01:19:10,279 - Where's Jack-Jack? - E's taking him for a little bit. 1098 01:19:10,303 --> 01:19:12,591 - Edna is babysitting? - Yeah. 1099 01:19:12,616 --> 01:19:14,709 And you're OK with this? 1100 01:19:14,988 --> 01:19:17,059 Yeah, I dunno why. 1101 01:19:19,495 --> 01:19:22,296 I wanted to say something to you. 1102 01:19:23,291 --> 01:19:24,991 Sorry about Tony. 1103 01:19:25,806 --> 01:19:28,568 I didn't think about Dicker erasing his memory, 1104 01:19:28,593 --> 01:19:31,693 or about you having to pay the price for a choice 1105 01:19:31,718 --> 01:19:33,224 you never made. 1106 01:19:33,249 --> 01:19:35,882 It's not fair, I know. 1107 01:19:36,102 --> 01:19:39,649 And then I made it worse at the restaurant by trying to ... 1108 01:19:39,674 --> 01:19:41,642 Anyway, anyway... 1109 01:19:41,709 --> 01:19:43,430 I'm sorry. 1110 01:19:43,495 --> 01:19:46,589 I'm used to knowing what the right thing to do is. 1111 01:19:46,850 --> 01:19:50,062 But now, I'm not sure, anymore. 1112 01:19:50,176 --> 01:19:52,343 I just wanna be... 1113 01:19:54,489 --> 01:19:56,354 a good dad. 1114 01:19:59,807 --> 01:20:02,078 You're not good,... 1115 01:20:03,825 --> 01:20:05,780 you're super. 1116 01:20:14,868 --> 01:20:17,881 Are superheroes allowed to drink on duty? 1117 01:20:17,906 --> 01:20:20,857 I am, definitely, not on duty. Ignore the costume. 1118 01:20:20,893 --> 01:20:22,513 I know, I should be up there, 1119 01:20:22,538 --> 01:20:25,610 but, I had to step away from the *primp and glitter, you know? 1120 01:20:25,663 --> 01:20:28,739 Gotta get away to keep it pure. I know I do. 1121 01:20:28,866 --> 01:20:30,731 What are you getting away from? 1122 01:20:30,768 --> 01:20:33,751 Eh, you know, company stuff. My brother, mostly. 1123 01:20:33,782 --> 01:20:35,076 But you love him. 1124 01:20:35,101 --> 01:20:37,108 You two *are this company. Yin and Yang. 1125 01:20:37,133 --> 01:20:39,662 Yeah, I invent the stuff, he's good at people: 1126 01:20:39,687 --> 01:20:43,674 pleasing them, engaging them, figuring out what they want. 1127 01:20:44,021 --> 01:20:46,083 I never know what people want. 1128 01:20:46,118 --> 01:20:48,143 What do you think they want? 1129 01:20:48,406 --> 01:20:52,602 Ease. People will trade quality for ease, every time. 1130 01:20:52,627 --> 01:20:55,670 It may be crap, but, hey, it's convenient! 1131 01:20:55,695 --> 01:20:57,439 Yeah, kinda like this case. 1132 01:20:57,464 --> 01:21:00,490 - What the Screenslaver? - Yeah, something doesn't seem right. 1133 01:21:00,515 --> 01:21:02,266 It was too easy. 1134 01:21:02,291 --> 01:21:04,336 That was too easy? 1135 01:21:05,618 --> 01:21:07,243 - Finally. - What? 1136 01:21:07,268 --> 01:21:08,774 What is that? 1137 01:21:09,021 --> 01:21:13,373 It's one of the Screenslaver's monitors it's tuned into my suit-cam. 1138 01:21:15,360 --> 01:21:18,207 - Isn't the suit-cam closed circuit? - Yes. 1139 01:21:18,232 --> 01:21:20,823 Then, how come the Screenslaver has it? 1140 01:21:20,860 --> 01:21:22,672 Maybe he hacked it? 1141 01:21:22,717 --> 01:21:25,339 So, he's sophisticated enough to do that, 1142 01:21:25,364 --> 01:21:27,806 but he has simple locks on his doors? 1143 01:21:27,858 --> 01:21:29,826 Maybe he wanted you to find him. 1144 01:21:29,860 --> 01:21:31,457 He wanted to get caught? 1145 01:21:31,486 --> 01:21:34,546 - He wanted you to win. - That makes no sense. 1146 01:21:34,590 --> 01:21:38,676 He's a brilliant guy. If he's smart enough to conceive of technology like this, 1147 01:21:38,701 --> 01:21:41,510 he's smart enough think of something to do with it. 1148 01:21:41,535 --> 01:21:43,503 The guy we put put in jail delivered pizzas. 1149 01:21:43,528 --> 01:21:45,818 So? Einstein was a patent clerk! He... 1150 01:21:45,843 --> 01:21:47,347 Look, you won. 1151 01:21:47,372 --> 01:21:49,271 - You've got the guy... - Wait! 1152 01:21:49,296 --> 01:21:51,958 All Screenslaver needs to do, to hypnotize someone, 1153 01:21:51,983 --> 01:21:54,232 is get a screen in front of their eyes. 1154 01:21:54,257 --> 01:21:58,120 But, what if the screen doesn't look like a screen? 1155 01:22:00,649 --> 01:22:04,929 What if... the pizza guy is really a pizza guy 1156 01:22:04,954 --> 01:22:08,569 but, he was controlled by the screens built into his glasses...? 1157 01:22:09,048 --> 01:22:11,140 You are good. 1158 01:22:14,991 --> 01:22:17,081 Look, a robot. It's taking off. 1159 01:22:17,106 --> 01:22:18,932 I'm not getting a reading, yet. 1160 01:22:18,957 --> 01:22:20,550 - Fire? - Now. 1161 01:22:22,902 --> 01:22:24,271 More power. 1162 01:22:24,296 --> 01:22:25,812 I hope it works dad. 1163 01:22:27,418 --> 01:22:30,009 I thought it was best to just let you sleep. 1164 01:22:30,185 --> 01:22:32,474 17 hours! 1165 01:22:32,856 --> 01:22:34,403 How do you feel? 1166 01:22:35,324 --> 01:22:36,888 Super. 1167 01:22:36,958 --> 01:22:38,825 -You got it, dad! - Hurray! 1168 01:22:39,788 --> 01:22:43,781 I can't tell you how much I appreciate you watching Jack-Jack for me, E. 1169 01:22:43,806 --> 01:22:46,775 Yes, I'm sure your gratitude is quite inexpressible. 1170 01:22:46,800 --> 01:22:50,746 Don't ask me to do it again, darling, my rates are far too high. 1171 01:22:50,782 --> 01:22:53,556 I am joking, Robert, I enjoyed the assignment. 1172 01:22:53,581 --> 01:22:57,009 He is bright and I am stimuated, we deserve each other. 1173 01:22:57,608 --> 01:22:59,629 You child is a polymorph. 1174 01:22:59,716 --> 01:23:02,369 Like all babies, he has enormous potential. 1175 01:23:02,394 --> 01:23:05,845 It's not unknown for supers to have more than one power, when young, 1176 01:23:05,870 --> 01:23:07,990 but, this little one has many. 1177 01:23:08,637 --> 01:23:11,897 Yes, you have many powers? 1178 01:23:20,537 --> 01:23:22,797 Ba ba ba... 1179 01:23:25,676 --> 01:23:29,208 I understand your lack of sleep is *confusing you, Robert. 1180 01:23:29,239 --> 01:23:32,536 Babies can be anything, and your child is no exception. 1181 01:23:32,601 --> 01:23:35,312 Shows unlimited potential, Robert. 1182 01:23:35,413 --> 01:23:38,156 That's why I worked in a creative fever. 1183 01:23:38,202 --> 01:23:40,552 Auntie E has stayed up all night, 1184 01:23:40,577 --> 01:23:43,598 making sure you look fabulous in your *uniform 1185 01:23:43,635 --> 01:23:45,792 What're... You're putting him in... 1186 01:23:45,817 --> 01:23:47,233 In the chamber, Robert. 1187 01:23:47,258 --> 01:23:50,286 He is part of the demonstration and will be fine. 1188 01:23:50,325 --> 01:23:52,769 Your challenge is to manage a baby who has 1189 01:23:52,794 --> 01:23:56,282 multiple powers and no control over them, yes? 1190 01:23:56,596 --> 01:23:58,579 Well, uh...That sums it up. 1191 01:23:58,604 --> 01:24:02,665 I often work to music, and I noticed the baby responds to it as well. 1192 01:24:02,946 --> 01:24:05,201 Specifically Mozart. 1193 01:24:05,547 --> 01:24:10,644 I blended kevlar with *carbide for durability under duress and comfort also. 1194 01:24:10,887 --> 01:24:14,377 Interwoven with these fabrics, are a mesh of tiny sensors 1195 01:24:14,402 --> 01:24:17,380 that monitor the baby's physical properties. 1196 01:24:17,479 --> 01:24:20,448 Oh Lord ! What's he... what is he doing? 1197 01:24:20,475 --> 01:24:23,371 Well, it's Mozart, Robert! Can you blame him? 1198 01:24:23,396 --> 01:24:25,683 The important thing is that the suit and tracker 1199 01:24:25,708 --> 01:24:27,824 anticipated the change and alerted you. 1200 01:24:27,871 --> 01:24:30,596 Oh no! Cookies, I gotta get cookies! 1201 01:24:30,621 --> 01:24:34,847 You do not need cookies, as I learned quite painfully, last night. 1202 01:24:34,872 --> 01:24:39,588 Any solution involving cookies will inevitably result in the demon phase. 1203 01:24:41,480 --> 01:24:44,518 "Combustion imminent"? What does that mean? 1204 01:24:45,001 --> 01:24:49,055 It means fire, Robert. Though, the suit has ...* 1205 01:24:49,134 --> 01:24:51,671 I suggest you extinguish the baby's flames, 1206 01:24:51,702 --> 01:24:54,241 before he tests the sprinkler system. 1207 01:24:56,588 --> 01:25:00,100 Flame retardant blackberry-lavender foam. 1208 01:25:00,161 --> 01:25:02,816 Effective, edible and delicious . 1209 01:25:02,942 --> 01:25:04,697 Oh, *what's going on in here* 1210 01:25:04,820 --> 01:25:06,471 That, is useful. 1211 01:25:06,496 --> 01:25:11,091 Although I have doubtlessly ecceded your expectations for a SINGLE night's work. 1212 01:25:11,116 --> 01:25:14,645 the suit and device contain a few more features we need to discuss. 1213 01:25:14,842 --> 01:25:17,233 Thanks again, E., for everything. 1214 01:25:17,258 --> 01:25:19,872 - How much do I owe you? - Oh, pish-posh, darling. 1215 01:25:19,897 --> 01:25:21,820 Your bill will be covered by my fee 1216 01:25:21,845 --> 01:25:24,706 for being Mr. Incredible, Elastigirl and Frozone's 1217 01:25:24,731 --> 01:25:27,642 exclusive designer throughout the known universe 1218 01:25:27,667 --> 01:25:29,127 and until the end of time. 1219 01:25:29,152 --> 01:25:31,248 But babysitting this one, 1220 01:25:31,273 --> 01:25:33,487 I do for free, darling. 1221 01:25:51,645 --> 01:25:54,246 I would resist the temptation to stretch, 1222 01:25:54,271 --> 01:25:57,481 the temperature around you is well below freezing. 1223 01:25:57,741 --> 01:26:00,267 Try to stretch and you'll break. 1224 01:26:00,307 --> 01:26:02,586 So you're the Screenslaver? 1225 01:26:02,817 --> 01:26:05,175 Yes... And no. 1226 01:26:05,377 --> 01:26:09,848 Let's say, I created the character and pre-recorded the messages. 1227 01:26:09,873 --> 01:26:11,402 Does Winston know? 1228 01:26:11,427 --> 01:26:14,274 That I'm the Screenslaver? Of course not! 1229 01:26:14,299 --> 01:26:16,537 Can you imagine what 'Mr. Free Enterprise' 1230 01:26:16,562 --> 01:26:18,567 would do with my hypnosis technology? 1231 01:26:18,592 --> 01:26:20,167 Worse than what you're doing? 1232 01:26:20,192 --> 01:26:24,352 Hey, I'm using the technology to destroy people's trust in it. 1233 01:26:24,461 --> 01:26:26,592 Like I'm using superheroes. 1234 01:26:26,647 --> 01:26:29,443 - Who did I put in jail? - Pizza delivery guy. 1235 01:26:29,468 --> 01:26:31,388 Seemed the right height, build. 1236 01:26:31,413 --> 01:26:33,423 He gave you a pretty good fight. 1237 01:26:33,456 --> 01:26:37,126 I should say I gave you a pretty good fight, through him. 1238 01:26:37,151 --> 01:26:39,793 But, it doesn't bother you that an innocent man is in jail? 1239 01:26:39,818 --> 01:26:41,339 Eh, he was surly. 1240 01:26:41,645 --> 01:26:43,191 And the pizza was cold. 1241 01:26:43,263 --> 01:26:44,714 I counted on you. 1242 01:26:44,908 --> 01:26:46,637 That's why you failed. 1243 01:26:46,662 --> 01:26:49,254 - What? - Why would you count on me? 1244 01:26:49,285 --> 01:26:51,072 Because I built you a bike? 1245 01:26:51,142 --> 01:26:54,332 Because my brother knows the words to your theme song? 1246 01:26:54,357 --> 01:26:55,827 We don't know each other. 1247 01:26:55,852 --> 01:26:57,636 But you can count on me, anyway. 1248 01:26:57,661 --> 01:26:59,571 I'm supposed to, aren't I? 1249 01:26:59,596 --> 01:27:02,934 Because you have some strange abilities and a shiny costume, 1250 01:27:03,039 --> 01:27:07,414 the rest of us are supposed to put our lives into your gloved hands. 1251 01:27:07,599 --> 01:27:09,760 That's what my father believed. 1252 01:27:10,088 --> 01:27:13,703 When our home was broken into, my mother wanted to hide. 1253 01:27:13,728 --> 01:27:16,278 Begged my father to use the safe room. 1254 01:27:16,473 --> 01:27:20,699 But, father insisted they call his superhero friends. 1255 01:27:20,844 --> 01:27:23,604 He died. Pointlessly. 1256 01:27:23,970 --> 01:27:25,643 Stupidly. 1257 01:27:25,668 --> 01:27:28,292 Waiting for heroes to save the day. 1258 01:27:28,317 --> 01:27:31,690 - But, why would?... Your brother... - IS A CHILD! 1259 01:27:31,902 --> 01:27:35,867 He remembers the time when we had parents AND superheroes. 1260 01:27:36,157 --> 01:27:39,555 So, like a child, Winston conflates the two. 1261 01:27:39,670 --> 01:27:43,422 Mommy and Daddy went away, because supers went away. 1262 01:27:43,447 --> 01:27:48,007 Our sweet parents were fools to put their lives in anybody else's hands. 1263 01:27:48,051 --> 01:27:50,522 Superheroes keep us weak! 1264 01:27:50,980 --> 01:27:52,910 Are you gonna kill me? 1265 01:27:53,270 --> 01:27:55,129 Nah. 1266 01:27:56,386 --> 01:27:57,924 Using you, is better. 1267 01:27:57,949 --> 01:28:00,994 You're gonna help me make supers illegal, 1268 01:28:01,315 --> 01:28:03,040 forever. 1269 01:28:10,175 --> 01:28:12,613 - Ready? - Ga. - Laser eyes. 1270 01:28:13,502 --> 01:28:15,180 - Stop! - Wow! 1271 01:28:15,205 --> 01:28:16,622 Yay, Jack-Jack! 1272 01:28:16,647 --> 01:28:18,219 That's not all. Watch this. 1273 01:28:18,244 --> 01:28:20,271 Jack-Jack, *blaster ready? 1274 01:28:25,258 --> 01:28:27,382 - No way?! - Crazy cool! 1275 01:28:27,453 --> 01:28:30,281 - I get to fire him now! - Hey, it's demonstration! 1276 01:28:30,362 --> 01:28:33,619 No firing the baby around the house, you understand? 1277 01:28:33,644 --> 01:28:35,983 This is potentially dangerous. 1278 01:28:36,207 --> 01:28:39,382 We're trying to teach him to control his powers, OK? 1279 01:28:39,414 --> 01:28:41,468 Stop! See the screen? 1280 01:28:42,593 --> 01:28:43,835 He vanished! 1281 01:28:43,860 --> 01:28:45,425 That's really cool! 1282 01:28:45,450 --> 01:28:48,721 OK, good. Use the thing. See that's called a readout. 1283 01:28:48,746 --> 01:28:52,463 Click. See the readout, dimensions? See the shape? That's the room. 1284 01:28:52,488 --> 01:28:55,406 See where he is in relation? So, where is he? 1285 01:28:56,841 --> 01:28:58,360 There! 1286 01:28:58,751 --> 01:29:01,189 OK, come out. Num-num, cookie? 1287 01:29:02,604 --> 01:29:05,194 - Yayy! - Jack-Jack! - Really cool! 1288 01:29:12,767 --> 01:29:14,694 - Hello? - Elastigirl's in trouble. 1289 01:29:14,719 --> 01:29:16,193 What? What happened to her? 1290 01:29:16,218 --> 01:29:19,318 Sorry, to tell you on the phone. Meet me on our ship at Devtech. 1291 01:29:19,343 --> 01:29:21,841 The ship at Devtech. I'll be there in 15 minutes. 1292 01:29:21,866 --> 01:29:23,801 What's with the ship at Devtech? 1293 01:29:23,833 --> 01:29:27,183 Lucius? Bob. Helen's in trouble. I need someone to watch the kids. 1294 01:29:27,215 --> 01:29:30,469 - Suit up, it might get weird. - I'll be there, ASAP, 15 tops. 1295 01:29:30,494 --> 01:29:32,775 Where are you going, ASAP? 1296 01:29:33,459 --> 01:29:35,295 And wearing that suit? 1297 01:29:35,320 --> 01:29:38,220 I gotta go. Be home soon. Lucius will be here, sooner. 1298 01:29:38,245 --> 01:29:40,461 No firing the baby around the house, OK? 1299 01:29:40,486 --> 01:29:42,336 What's at the ship at Devtech? 1300 01:29:42,361 --> 01:29:44,680 And why are you in your super suit? 1301 01:29:56,551 --> 01:29:58,167 Is that mom's super suit? 1302 01:29:58,192 --> 01:30:00,198 She may need it. You never know. 1303 01:30:00,223 --> 01:30:01,721 What's going on? 1304 01:30:01,816 --> 01:30:05,681 I dunno. But dad called Lucius AFTER getting a call about mom, 1305 01:30:05,706 --> 01:30:07,181 and then LEFT. 1306 01:30:07,206 --> 01:30:09,035 I thought you renounced superheroes. 1307 01:30:09,060 --> 01:30:11,878 Yeah, well, I renounce my renunciation! 1308 01:30:11,965 --> 01:30:13,753 Put that on. 1309 01:30:24,622 --> 01:30:27,213 Hello there, little fella. 1310 01:30:27,270 --> 01:30:28,676 Hello. 1311 01:30:28,751 --> 01:30:30,308 You kids aren't safe. 1312 01:30:30,333 --> 01:30:34,176 - The Deavors sent us to take you... - Well, isn't that redundant! 1313 01:30:34,500 --> 01:30:37,915 The Deavors just sent ME here to guard the house. 1314 01:30:39,595 --> 01:30:41,821 'Cause the kids aren't safe. 1315 01:30:42,079 --> 01:30:44,187 I get it, managerial screw-up. 1316 01:30:44,212 --> 01:30:47,204 Tell Winston, I have this*. You understand, Ms? ... 1317 01:30:47,288 --> 01:30:48,611 Voyd. 1318 01:30:48,643 --> 01:30:50,556 Ms. Voyd1 1319 01:30:51,426 --> 01:30:53,099 *I'll see-ya. 1320 01:31:01,801 --> 01:31:03,375 But, the thing is, 1321 01:31:03,556 --> 01:31:06,072 he wants us to bring you, too. 1322 01:31:06,263 --> 01:31:07,716 Hey! 1323 01:31:08,724 --> 01:31:10,996 That isn't gonna hold them long. 1324 01:31:11,166 --> 01:31:13,059 Dash, grab the baby! 1325 01:31:15,808 --> 01:31:17,339 Spread out! 1326 01:31:21,476 --> 01:31:24,117 Dash, we gotta get to my car! 1327 01:31:33,525 --> 01:31:35,850 What? What's going on? 1328 01:31:36,125 --> 01:31:37,450 Little fella? 1329 01:31:55,838 --> 01:31:57,434 It worked! 1330 01:32:02,561 --> 01:32:04,837 Incredibile, windows down! 1331 01:32:05,959 --> 01:32:07,637 Climb in! 1332 01:32:13,750 --> 01:32:17,777 Incredibile, *transport is under your protection, now. Say your names. 1333 01:32:17,865 --> 01:32:20,642 - Violet Parr. - Dashiell Robert Parr. 1334 01:32:25,065 --> 01:32:26,960 - Lucius! - Harrgh! 1335 01:32:27,001 --> 01:32:28,784 Incredibile, escape! 1336 01:32:37,060 --> 01:32:38,917 - Fill me in. - Good news and bad news. 1337 01:32:38,942 --> 01:32:42,178 We found her, she seems physically fine but she's had an ecounter 1338 01:32:42,203 --> 01:32:44,815 with Screenslaver and she's acting kinda strange. 1339 01:32:44,840 --> 01:32:46,332 In here. 1340 01:32:49,037 --> 01:32:50,568 Strange, how? 1341 01:32:58,468 --> 01:32:59,908 Helen? 1342 01:33:00,369 --> 01:33:02,400 Helen, what are you?... 1343 01:33:10,693 --> 01:33:12,708 Helen, it's me. 1344 01:33:28,976 --> 01:33:31,179 Incredibile, pull over. 1345 01:33:36,886 --> 01:33:38,548 We can't go to E's. 1346 01:33:38,830 --> 01:33:41,282 You saw those goggles they put on Lucius, 1347 01:33:41,307 --> 01:33:42,939 they were wearing them, too. 1348 01:33:42,964 --> 01:33:45,720 They're all under someone's control. 1349 01:33:45,916 --> 01:33:48,999 They've probably done the same to mom. 1350 01:33:49,936 --> 01:33:54,763 OK, bad guys after us, no mom, no dad, no Lucius. 1351 01:33:55,060 --> 01:33:58,941 But, we have our powers, this car 1352 01:33:59,599 --> 01:34:00,999 and... 1353 01:34:02,159 --> 01:34:03,675 what? 1354 01:34:15,016 --> 01:34:18,005 Incredibile, take us to Devtech! 1355 01:34:21,474 --> 01:34:25,317 Kids have escaped in a tricked out car, but we got Frozone. 1356 01:34:25,350 --> 01:34:28,102 Bring him to the ship at Devtech, immediately. 1357 01:34:33,195 --> 01:34:35,670 Aww! We missed'em. 1358 01:34:35,845 --> 01:34:39,874 Oh, I wish the Incredibile could follow that boat. 1359 01:34:42,478 --> 01:34:44,503 - What did you do? - I dunno. 1360 01:34:44,536 --> 01:34:48,003 - What did you do? - I didn't do anything! 1361 01:34:55,302 --> 01:34:58,278 Wow, this car does anything I say! 1362 01:35:05,662 --> 01:35:09,217 - We didn't plan this, well. - What do you mean? We're here, aren't we? 1363 01:35:09,242 --> 01:35:13,154 Yes, we're here. We need to be up there. 1364 01:35:14,109 --> 01:35:15,382 Hm... 1365 01:35:15,661 --> 01:35:19,169 I think, the Incredibile has ejector seats. 1366 01:35:20,032 --> 01:35:21,725 Wait, what? No. 1367 01:35:21,750 --> 01:35:24,475 - Yeah, baby, let's go! - No, no. 1368 01:35:32,049 --> 01:35:33,539 Come on. 1369 01:35:36,424 --> 01:35:38,193 Hello, glad you could come. 1370 01:35:38,218 --> 01:35:40,522 - Welcome to the conference. - Good to be here. 1371 01:35:50,361 --> 01:35:53,592 Our stars, where are they? The event's about to start. 1372 01:35:53,617 --> 01:35:55,682 They didn't want to upstage the others. 1373 01:35:55,707 --> 01:35:57,659 They'll join for the signing. 1374 01:35:58,176 --> 01:36:00,640 Welcme guests, you're in for a treat. 1375 01:36:00,689 --> 01:36:04,682 This ship is the largest hydrofoil on the planet. 1376 01:36:04,796 --> 01:36:09,342 So, hold onto something because we're gonna open her up! 1377 01:36:27,278 --> 01:36:29,119 We need to find mom and dad. 1378 01:36:29,144 --> 01:36:30,964 Stay here, I'm gonna search for them. 1379 01:36:30,989 --> 01:36:33,760 Wait, who's gonna watch Jack-Jack? 1380 01:36:33,785 --> 01:36:35,815 Suck it up, I won't be long. 1381 01:36:36,041 --> 01:36:38,402 Wait. What? But, but... Wait! 1382 01:36:38,427 --> 01:36:41,049 This is important, they are in trouble. 1383 01:36:41,074 --> 01:36:44,116 It's up to us. 'To us', understand? 1384 01:36:44,141 --> 01:36:46,826 Keep him amused, but quiet! 1385 01:36:47,980 --> 01:36:49,550 Ohhh... 1386 01:37:07,211 --> 01:37:08,739 Jack-Jack? 1387 01:37:18,086 --> 01:37:20,447 Jack-Jack? Jack-Jack! 1388 01:37:53,423 --> 01:37:56,195 - Jack-Jack. - *Now, the supers know we're here. 1389 01:37:56,220 --> 01:37:57,531 But, I found mom and dad. 1390 01:37:57,563 --> 01:37:59,198 - Where is Jack-Jack? - I dunno. 1391 01:37:59,230 --> 01:38:02,238 You lost him? I gave you one thing to do! 1392 01:38:02,263 --> 01:38:04,631 The tracker. Use the tracker. 1393 01:38:07,980 --> 01:38:10,155 - He's going up? - He's in an elevator. 1394 01:38:10,180 --> 01:38:11,772 Let's go! 1395 01:38:13,449 --> 01:38:15,989 Hey, little baby, where are your paren...? 1396 01:38:18,318 --> 01:38:19,925 And here they are, folks! 1397 01:38:19,950 --> 01:38:23,528 The supers who started this whole thing. 1398 01:38:23,577 --> 01:38:25,636 I told you they'd be there in time. 1399 01:38:25,763 --> 01:38:27,970 Hey, did you make them new masks? 1400 01:38:27,995 --> 01:38:31,213 Yeah, night vision, etcetera... They look, good, right? 1401 01:38:31,238 --> 01:38:33,058 So simple, even he can do it. 1402 01:38:33,129 --> 01:38:34,878 And we're back, live, in ... 1403 01:38:34,917 --> 01:38:37,032 3, 2, 1. 1404 01:38:37,075 --> 01:38:38,751 This is a momentous occasion. 1405 01:38:38,776 --> 01:38:41,521 We've all managed to accomplish something 1406 01:38:41,546 --> 01:38:44,192 extraordinarily rare in today's world: 1407 01:38:44,243 --> 01:38:46,372 we agree on something. 1408 01:38:48,857 --> 01:38:52,168 We agree to undo a bad decision. 1409 01:38:52,192 --> 01:38:54,886 To make sure a few extraordinarily gifted members 1410 01:38:54,911 --> 01:38:57,880 of the world's many countries are treated fairly. 1411 01:38:57,905 --> 01:38:59,801 To invite them once again, 1412 01:38:59,809 --> 01:39:02,501 to use their gifts to benefit the world. 1413 01:39:02,533 --> 01:39:03,926 I thank all of you 1414 01:39:03,951 --> 01:39:07,280 for representing your nation's commitment to superheroes. 1415 01:39:07,305 --> 01:39:09,764 With special thanks to Ambassador Salomon. 1416 01:39:09,789 --> 01:39:11,848 Yup, it's OK, let her hear you. 1417 01:39:11,873 --> 01:39:14,049 - Thank you so much. - Thank you, Ambassador, 1418 01:39:14,074 --> 01:39:16,522 for your early and very crucial support. 1419 01:39:16,547 --> 01:39:19,198 I can't think of anyone more deserving than you 1420 01:39:19,223 --> 01:39:21,021 to be the first signature on the 1421 01:39:21,046 --> 01:39:24,695 International Superhero Accord. 1422 01:39:25,201 --> 01:39:26,748 There it is. 1423 01:39:41,440 --> 01:39:42,924 Holy cow! 1424 01:39:42,949 --> 01:39:45,824 - *He's always on fire. - Just put him out! 1425 01:39:52,292 --> 01:39:53,974 They're coming. 1426 01:40:02,939 --> 01:40:04,522 Is he okay? 1427 01:40:04,547 --> 01:40:07,436 *Yeah, unless you have a beter idea. 1428 01:40:31,814 --> 01:40:33,237 No! 1429 01:40:34,267 --> 01:40:36,094 Come on, Jack-Jack, we have to go. 1430 01:40:36,119 --> 01:40:37,922 Cookie, num-num? 1431 01:40:51,174 --> 01:40:53,897 - I see him. He's getting away. - Stand back! 1432 01:40:58,172 --> 01:41:00,798 - Darn it. - He's heading for mom. 1433 01:41:02,539 --> 01:41:06,126 It is done, the world is super again! 1434 01:41:11,340 --> 01:41:14,132 Group photo, come on. Group photo, everyone. 1435 01:41:14,157 --> 01:41:16,318 Squeeze in, that's it, historic occasion. 1436 01:41:16,807 --> 01:41:18,442 Everyone smile. 1437 01:41:25,139 --> 01:41:26,825 Go for Phase 2. 1438 01:41:26,871 --> 01:41:30,832 Years of mandated hiding and silence have made us bitter. 1439 01:41:30,857 --> 01:41:32,789 You bring us out into the light, 1440 01:41:32,814 --> 01:41:36,379 only to clean up the messes your lack of discipline creates. 1441 01:41:36,404 --> 01:41:39,129 Your bodies and your character are weak. 1442 01:41:39,154 --> 01:41:42,644 Your promises are empty and you will pay for it. 1443 01:41:42,669 --> 01:41:45,940 We no longer serve you. We serve only us. 1444 01:41:45,979 --> 01:41:48,197 May the fittest survive. 1445 01:41:50,337 --> 01:41:51,867 Well, we, uh... 1446 01:41:51,944 --> 01:41:54,395 Some very alarming moments there... 1447 01:41:54,437 --> 01:41:57,106 before the technical difficulties. 1448 01:41:57,131 --> 01:41:58,840 Please, bear with us. 1449 01:42:13,090 --> 01:42:15,710 - Mayday, mayday, mayday ... - Hold it. Let him talk. 1450 01:42:15,742 --> 01:42:17,934 Superheroes have forcibly taken the bridge. Repeat:... 1451 01:42:17,959 --> 01:42:19,529 Now! 1452 01:42:30,286 --> 01:42:32,903 A little further... A little further... 1453 01:42:32,936 --> 01:42:34,575 Stop! 1454 01:42:39,543 --> 01:42:41,788 What the? A baby?! 1455 01:42:41,937 --> 01:42:44,320 Mom and dad! Uncle Lucius? 1456 01:42:47,201 --> 01:42:49,295 Jack-Jack, no! 1457 01:42:51,218 --> 01:42:54,708 A, superbaby? No, no, no. 1458 01:42:58,172 --> 01:43:01,227 No, no, no, no, put him down! 1459 01:43:02,209 --> 01:43:05,358 - Grab her! - Mom. - Get Jack-Jack to safety!* 1460 01:43:13,288 --> 01:43:14,850 NO! 1461 01:43:15,979 --> 01:43:19,401 - Hey, it's me! - Yeah, that's what I thought, last time. 1462 01:43:20,660 --> 01:43:22,178 What?... 1463 01:43:22,982 --> 01:43:25,358 You came for us? 1464 01:43:25,604 --> 01:43:28,060 - Don't be mad. - Oh sweetie. 1465 01:43:28,287 --> 01:43:30,149 How could I be mad? 1466 01:43:30,384 --> 01:43:32,157 I'm proud. 1467 01:43:32,539 --> 01:43:34,750 Not to break up a tender moment, but, 1468 01:43:34,775 --> 01:43:37,139 where are we? Is this Devtech's ship? 1469 01:43:37,164 --> 01:43:39,338 Evelyn Deavor, controls the Screenslaver, 1470 01:43:39,363 --> 01:43:41,992 and until a second ago, us. 1471 01:43:43,453 --> 01:43:46,379 - Where the crew? - Collision detected, correct course. 1472 01:43:46,437 --> 01:43:48,410 - Did I do that? - Mom? 1473 01:43:48,590 --> 01:43:50,595 Here, try this. 1474 01:43:50,642 --> 01:43:52,880 Collision detected, correct course. 1475 01:43:53,551 --> 01:43:56,323 Phase 3. Go on phase 3! 1476 01:43:59,142 --> 01:44:01,397 Why are the kids here? You didn't go to the house? 1477 01:44:01,422 --> 01:44:03,467 I went to the house! You didn't escape? 1478 01:44:03,492 --> 01:44:06,321 - How did you not escape? - Hey, we saved you! 1479 01:44:06,346 --> 01:44:08,289 Escape? Escape from what? 1480 01:44:11,312 --> 01:44:12,839 Those guys! 1481 01:44:15,963 --> 01:44:17,713 Jack-Jack, has powers?! 1482 01:44:17,738 --> 01:44:20,088 We know. Fight, now, talk later. 1483 01:44:55,046 --> 01:44:56,711 Laser eyes. 1484 01:45:17,897 --> 01:45:19,140 Oh! 1485 01:45:24,097 --> 01:45:26,640 - Come with me, Winston. - Did I faint? 1486 01:45:26,665 --> 01:45:29,975 - You'll be safe here. - Safe? Safe from what? 1487 01:45:31,067 --> 01:45:34,838 - What about those diplomats and the supers? - Still hypnotized. 1488 01:45:35,559 --> 01:45:37,426 What have you done? 1489 01:45:41,318 --> 01:45:43,269 Evelyn. She's escaping! 1490 01:45:43,294 --> 01:45:45,597 Well, go after her. Finish your mission. 1491 01:45:45,622 --> 01:45:47,050 I can't just go. 1492 01:45:47,075 --> 01:45:48,644 What about the kids? Jack-Jack? 1493 01:45:48,669 --> 01:45:50,409 - Who's gonna?... - Mom! 1494 01:45:50,639 --> 01:45:52,562 Go! We've got this. 1495 01:45:54,371 --> 01:45:55,998 Voyd, come with me. 1496 01:45:56,023 --> 01:45:58,902 - I'll go shut down the engine. - I'll try to to slow the ship from the bow*. 1497 01:45:58,927 --> 01:46:02,192 Wait, something's missing. Where the Crusher gone? 1498 01:46:02,258 --> 01:46:04,106 Strap in, now! 1499 01:46:19,301 --> 01:46:21,231 It's for your own good. 1500 01:46:21,287 --> 01:46:22,793 NO! 1501 01:46:22,851 --> 01:46:24,650 This is! 1502 01:46:35,388 --> 01:46:38,254 - Were too late. - Get me up to the jet. 1503 01:47:01,676 --> 01:47:04,668 Hey, you did this. Can you undo it? 1504 01:47:04,860 --> 01:47:06,708 You want me to un-crush? 1505 01:47:06,733 --> 01:47:08,871 What, no one's ever asked for that? 1506 01:47:08,896 --> 01:47:11,621 No, to un-crush is silly! Why un-crush? 1507 01:47:11,646 --> 01:47:14,811 To get into the engine room. Aw, forget, it, we don't have enough time. 1508 01:47:14,836 --> 01:47:18,375 What if I said to un-punch someone? What you do*? 1509 01:47:21,876 --> 01:47:23,663 Welcome aboard Elastigirl. 1510 01:47:23,723 --> 01:47:26,864 Although, we haven't yet reached our cruising altitude... 1511 01:47:27,821 --> 01:47:30,335 feel free to roam about the cabin. 1512 01:47:30,546 --> 01:47:33,599 *Just relax, I'll take care of everything. 1513 01:47:33,624 --> 01:47:35,609 We're all about you. 1514 01:47:44,966 --> 01:47:48,249 - I can't get to the engine room. - Well, we gotta to do something. 1515 01:47:48,274 --> 01:47:49,847 'Cause trying to slow it down ain't working. 1516 01:47:49,872 --> 01:47:53,010 - Hey, what about turning the boat? - The steering's been destroyed. 1517 01:47:53,035 --> 01:47:55,267 - Dash means, from the outside. - Yeah! 1518 01:47:55,292 --> 01:47:58,087 If we break off one of the foils arnd turn the rudder 1519 01:47:58,112 --> 01:48:00,233 we can steer the ship away from the city. 1520 01:48:00,258 --> 01:48:02,926 - That might work. - I'll turn the front, you turn the rear. 1521 01:48:02,951 --> 01:48:05,231 Using the rudder? That's under water! 1522 01:48:05,256 --> 01:48:07,469 How am I supposed to?... Oh, great. 1523 01:48:07,579 --> 01:48:09,638 - Come on, kids. - Dad! 1524 01:48:09,782 --> 01:48:14,085 I know this is going to work, but, if it doesn't, and we crash, 1525 01:48:14,110 --> 01:48:17,651 my shields are probably better protection than the ship. 1526 01:48:17,676 --> 01:48:21,174 I should stay here, with Jack-Jack. 1527 01:48:21,471 --> 01:48:22,954 That's my girl. 1528 01:48:22,986 --> 01:48:26,184 Remember Bob, we're both turning right. 1529 01:48:32,608 --> 01:48:34,701 You know what's sad? 1530 01:48:37,853 --> 01:48:40,149 If it weren't for your core beliefs, 1531 01:48:40,196 --> 01:48:42,482 I think we copuld've been good friends. 1532 01:48:43,148 --> 01:48:44,838 I wish I ha... 1533 01:48:45,643 --> 01:48:47,463 had core beliefs. 1534 01:48:49,236 --> 01:48:50,775 We have breaking news. 1535 01:48:50,800 --> 01:48:54,439 While there is still no radio contact, the ship has changed direction 1536 01:48:54,464 --> 01:48:57,618 and is heading towards land at a high rate of speed. 1537 01:49:01,604 --> 01:49:03,074 Dash. 1538 01:49:04,015 --> 01:49:05,896 I am going to the rudder. 1539 01:49:05,921 --> 01:49:08,887 Once I turn the ship, you hit the pull up button. 1540 01:49:08,912 --> 01:49:11,841 - OK, dad. - Now, lower me dow ... 1541 01:49:14,835 --> 01:49:18,169 The reputations of superheroes are ruined. 1542 01:49:18,371 --> 01:49:20,763 You will never become legal. 1543 01:49:20,788 --> 01:49:22,231 Ever! 1544 01:49:22,279 --> 01:49:24,873 - Never? - No. 1545 01:49:25,178 --> 01:49:27,073 - Ever? - No! 1546 01:49:27,121 --> 01:49:30,211 Not even a little smidgie-widgie? 1547 01:49:30,236 --> 01:49:31,773 Ah, hypoxia! 1548 01:49:31,820 --> 01:49:35,552 When you don't have enough oxygen things *seem incredibly silly. 1549 01:49:42,939 --> 01:49:46,305 *Things get sillier and sillier and then you die. 1550 01:49:46,883 --> 01:49:49,905 - I don't wanna die. - Ah, nobody does. 1551 01:49:50,951 --> 01:49:52,421 Really. 1552 01:49:52,446 --> 01:49:54,516 Not such a bad way to go. 1553 01:50:12,707 --> 01:50:15,582 Everyone, we need to get to the back of the ship. 1554 01:50:15,622 --> 01:50:18,104 All supers protect your ambassadors. 1555 01:50:18,951 --> 01:50:20,521 Follow! 1556 01:50:22,925 --> 01:50:25,765 Dad's been underwater for too long. 1557 01:50:33,409 --> 01:50:35,053 Gotta pull him up! 1558 01:50:35,078 --> 01:50:36,987 Wait, it's too soon. 1559 01:50:50,328 --> 01:50:53,425 - I'm gonna press the button! - Not yet! 1560 01:51:07,910 --> 01:51:10,471 It's turning. It's working! 1561 01:51:13,472 --> 01:51:15,814 - Now! - Dash, now! 1562 01:51:18,905 --> 01:51:21,153 Save yourself, make a chute. 1563 01:51:24,171 --> 01:51:26,375 Make a chute. Make a chute! 1564 01:51:28,450 --> 01:51:30,860 *Dash, brace yourself! 1565 01:51:38,405 --> 01:51:40,590 *We're out of position! 1566 01:52:01,648 --> 01:52:04,388 I missed Jack-Jack's first power? 1567 01:52:04,413 --> 01:52:07,374 Actually, you missed the first 17. 1568 01:52:08,045 --> 01:52:09,467 Oh! 1569 01:52:20,618 --> 01:52:24,240 The fact you saved me doesn't make you right. 1570 01:52:24,807 --> 01:52:28,546 - But, it does make you alive. - And I'm grateful for that. 1571 01:52:28,658 --> 01:52:31,479 I'm sorry, but she'll go to prison. 1572 01:52:31,744 --> 01:52:33,911 Well, I'm sorry, she's rich and will probably get 1573 01:52:33,936 --> 01:52:35,701 no more than a slap on the wrist. 1574 01:52:35,726 --> 01:52:38,247 First of all, Violet I like you. 1575 01:52:38,702 --> 01:52:41,522 And who knows what the future may bring? 1576 01:52:41,637 --> 01:52:45,094 But, I have a good feeling about all of you. 1577 01:52:45,692 --> 01:52:48,371 Good feeling? Should we be worried? 1578 01:52:48,568 --> 01:52:50,987 You guys got the next shift. Come here. 1579 01:52:51,012 --> 01:52:53,339 I saw what you did back there, that was incredible. 1580 01:52:53,365 --> 01:52:56,465 - I mean, no pun intended. - Sorry I had to punch you. 1581 01:52:57,862 --> 01:53:00,721 Ah, *here's my sweet ride! 1582 01:53:13,766 --> 01:53:18,233 And in recognition of the extraordinary service they have demonstrated, 1583 01:53:18,258 --> 01:53:23,115 the legal status of superheroes is hereby restored. 1584 01:53:31,880 --> 01:53:36,444 - You don't know me, do you? - No, I don't, wait ... 1585 01:53:36,893 --> 01:53:40,064 - Are you the girl with the water...? - I'm Violet Parr. 1586 01:53:41,282 --> 01:53:42,817 I'm Tony. 1587 01:53:53,471 --> 01:53:55,790 - Tony, this is my mom. - Pleased to meet you. 1588 01:53:55,862 --> 01:53:58,196 - It's my dad. - Oh, we've met.♥ 1589 01:53:58,221 --> 01:54:01,230 - This is embarrassing. - Charmed, I'm sure. 1590 01:54:01,255 --> 01:54:02,817 My little brother Dash. 1591 01:54:03,049 --> 01:54:05,141 And baby is Jack-Jack. 1592 01:54:05,742 --> 01:54:09,100 I tried to limit it to ONE parent. 1593 01:54:09,103 --> 01:54:11,663 We're all going to a movie, too, Tony. Don't mind us. 1594 01:54:11,688 --> 01:54:14,124 We'll be sitting on the other side of theater. 1595 01:54:14,149 --> 01:54:16,038 - Not watching you. - Hah! 1596 01:54:16,581 --> 01:54:20,665 H-He's kidding, they're only dropping us off at the theater. 1597 01:54:20,690 --> 01:54:23,395 They have OTHER things to do. 1598 01:54:23,650 --> 01:54:27,295 - So, you guys are close, I guess. - Yeah, I guess. 1599 01:54:27,320 --> 01:54:29,527 - We can get closer. - Bob. 1600 01:54:44,234 --> 01:54:45,852 Stop! Let us out. 1601 01:54:45,976 --> 01:54:50,015 Here: large popcorn, small soda, save me a seat. *Center rear preferably 1602 01:54:50,126 --> 01:54:53,767 I'll be back before the previews are over. 1603 01:55:02,015 --> 01:55:06,132 ♪Subtitles by♪ XQ2☻♥ 1604 01:55:02,015 --> 01:55:06,132 {\fnB Morvarid\an8\c&HFFFEFC&\3c&H978C5A&\4c&H26241B&\blur5\shad0} Synchronized By MJBN 1605 00:07:51,886 --> 00:07:56,923 {\fnB Morvarid\an8\c&HFFFEFC&\3c&H978C5A&\4c&H26241B&\blur5\shad0} Synchronized By MJBN 1606 00:00:00,000 --> 00:07:00,000 {\fnB Morvarid\an2\c&HFFFEFC&\3c&H978C5A&\4c&H26241B&\blur5\shad0} Synchronized By MJBN 123693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.