All language subtitles for The.Fifth.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,900 --> 00:02:53,200 Come, come! 2 00:02:57,700 --> 00:02:58,800 Please! 3 00:03:13,800 --> 00:03:16,800 Aziz. Aziz. 4 00:03:19,800 --> 00:03:21,100 Aziz, light! 5 00:03:22,700 --> 00:03:23,700 Aziz... 6 00:03:23,900 --> 00:03:24,800 light. 7 00:03:25,900 --> 00:03:26,800 Good. 8 00:03:28,300 --> 00:03:29,700 We start again. 9 00:03:31,400 --> 00:03:33,400 "When the three planets are in eclipse... 10 00:03:33,500 --> 00:03:35,700 the black hole, like a door, is open. 11 00:03:35,900 --> 00:03:37,700 Evil comes... 12 00:03:37,900 --> 00:03:40,200 spreading terror and chaos." 13 00:03:40,400 --> 00:03:43,900 See the snake, Billy? The ultimate evil. 14 00:03:44,000 --> 00:03:46,900 - Make sure you get the snake. - Yes, I've got your snakes. 15 00:03:47,100 --> 00:03:48,600 I got all the snakes. 16 00:03:48,800 --> 00:03:51,000 When is the snake act supposed to occur? 17 00:03:52,800 --> 00:03:54,500 If this is the five... 18 00:03:54,800 --> 00:03:56,900 and this is the one... 19 00:04:01,800 --> 00:04:03,400 every 5,000 years. 20 00:04:04,500 --> 00:04:07,100 So, I've got some time then. 21 00:04:14,900 --> 00:04:17,100 You bring them water. 22 00:04:17,500 --> 00:04:20,100 Good boy. I'll take it to them. 23 00:04:20,100 --> 00:04:22,100 Go with God. Be safe from evil. 24 00:04:23,800 --> 00:04:27,500 You see here these different peoples, or symbols of people... 25 00:04:27,700 --> 00:04:29,700 gathering the four elements of life... 26 00:04:29,900 --> 00:04:32,800 water, fire, earth, air... 27 00:04:33,000 --> 00:04:34,800 around a fifth one. 28 00:04:34,900 --> 00:04:36,300 A fifth... 29 00:04:37,300 --> 00:04:38,500 element. 30 00:04:42,000 --> 00:04:43,700 Forgive me, Lord. 31 00:04:43,800 --> 00:04:45,800 They already know too much. 32 00:04:50,200 --> 00:04:51,600 Father. 33 00:04:51,900 --> 00:04:53,200 How are you? 34 00:04:53,300 --> 00:04:55,400 - Well. You have some glasses? - Of course. 35 00:04:55,500 --> 00:04:59,400 I'm so glad to see you. It's the most extraordinary thing. 36 00:04:59,600 --> 00:05:02,000 It's the greatest find in history. 37 00:05:02,200 --> 00:05:03,500 You must be parched. 38 00:05:04,800 --> 00:05:06,500 Oh, yes, yes. I'm sorry. 39 00:05:09,200 --> 00:05:11,000 It's like a battle plan. 40 00:05:11,300 --> 00:05:12,800 Here the good. 41 00:05:12,900 --> 00:05:14,200 Here the evil. 42 00:05:14,500 --> 00:05:16,600 And here, a weapon... 43 00:05:16,800 --> 00:05:18,900 against evil. 44 00:05:20,100 --> 00:05:21,700 I'm going to be famous. 45 00:05:22,700 --> 00:05:25,800 Then let us toast to your fame. 46 00:05:27,000 --> 00:05:28,300 To fame. 47 00:05:29,000 --> 00:05:30,200 Salute. 48 00:05:34,100 --> 00:05:36,000 You can't toast with water. 49 00:05:36,200 --> 00:05:38,400 Billy, in my sack, the grappa. 50 00:05:50,200 --> 00:05:51,900 This I don't understand. 51 00:05:52,100 --> 00:05:53,600 This could be something... 52 00:05:54,100 --> 00:05:55,800 prehistoric. 53 00:05:55,900 --> 00:05:57,400 I don't know. 54 00:05:58,500 --> 00:06:00,400 But, wait. 55 00:06:00,700 --> 00:06:02,100 Here. 56 00:06:10,200 --> 00:06:11,400 Look, look. 57 00:06:22,400 --> 00:06:23,900 They're here. 58 00:06:29,100 --> 00:06:31,100 This man... 59 00:06:31,600 --> 00:06:33,700 this perfect being. 60 00:06:34,200 --> 00:06:36,400 I know this is the key. I know it. 61 00:06:42,700 --> 00:06:44,800 This divine light they talk about. 62 00:06:45,000 --> 00:06:46,900 What is divine light? 63 00:06:48,400 --> 00:06:49,600 Aziz, light! 64 00:06:51,600 --> 00:06:53,600 Much better. Thank you. 65 00:07:10,200 --> 00:07:11,700 My Lord. 66 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 Father, this is the most unbelievable thing I've ever seen. 67 00:07:58,100 --> 00:07:59,400 Don't you think? 68 00:08:04,100 --> 00:08:06,200 Are you German? 69 00:08:09,300 --> 00:08:10,400 Lord... 70 00:08:10,500 --> 00:08:12,500 I know he was about to discover everything. 71 00:08:12,700 --> 00:08:13,800 But, no worry. 72 00:08:14,000 --> 00:08:15,800 I was there in time. 73 00:08:16,100 --> 00:08:17,300 Priest... 74 00:08:17,400 --> 00:08:19,100 you and those before you... 75 00:08:19,300 --> 00:08:22,200 have served us well. 76 00:08:22,400 --> 00:08:23,600 But war is coming. 77 00:08:23,800 --> 00:08:26,900 Stones not safe on Earth anymore. 78 00:08:44,100 --> 00:08:45,700 This... 79 00:08:46,100 --> 00:08:47,900 is really amazing. 80 00:09:19,200 --> 00:09:21,100 The fifth element. 81 00:09:22,900 --> 00:09:24,900 Take the stones. 82 00:10:05,300 --> 00:10:06,800 My Lord... 83 00:10:06,800 --> 00:10:09,200 if you take the weapon, we'll be defenseless... 84 00:10:09,400 --> 00:10:10,700 when evil returns. 85 00:10:10,800 --> 00:10:13,000 In 300 years... 86 00:10:13,200 --> 00:10:15,400 when evil returns... 87 00:10:15,600 --> 00:10:17,600 so shall we. 88 00:10:25,400 --> 00:10:27,000 Oh, Professor. 89 00:10:27,700 --> 00:10:28,700 Professor. 90 00:10:35,400 --> 00:10:36,700 Don't move! 91 00:10:38,500 --> 00:10:39,900 I have a gun! 92 00:10:40,100 --> 00:10:43,500 Please, understand. They're our friends. 93 00:10:43,600 --> 00:10:44,800 Friends? 94 00:10:44,900 --> 00:10:48,500 Father, they've killed the Professor! They're monsters! 95 00:10:48,600 --> 00:10:50,200 I'll explain everything. 96 00:10:51,000 --> 00:10:52,900 - You're with them? - Look at me. 97 00:10:53,000 --> 00:10:54,300 I am your friend. 98 00:10:54,400 --> 00:10:56,900 - No, Father. - Billy, look at me! 99 00:10:57,000 --> 00:10:58,800 Please, put... 100 00:10:58,900 --> 00:11:01,100 the gun down. 101 00:11:02,800 --> 00:11:04,400 Billy, no! 102 00:11:10,900 --> 00:11:11,900 Hurry! 103 00:11:12,100 --> 00:11:13,300 The wall is closing! 104 00:11:13,500 --> 00:11:15,300 Here is your mission: 105 00:11:15,500 --> 00:11:17,600 Pass your knowledge to the next priest... 106 00:11:17,700 --> 00:11:19,400 as it was passed to you. 107 00:11:19,400 --> 00:11:21,300 I will do as you command, but... 108 00:11:21,500 --> 00:11:23,300 hurry, you still have time. 109 00:11:23,500 --> 00:11:25,200 Time not important. 110 00:11:25,400 --> 00:11:26,900 Only life... 111 00:11:27,000 --> 00:11:28,100 important. 112 00:11:41,800 --> 00:11:44,200 I will fulfill my mission! 113 00:11:44,400 --> 00:11:45,900 You can count on me! 114 00:11:49,800 --> 00:11:52,600 I will pass the knowledge until your return. 115 00:12:21,400 --> 00:12:22,900 Anything yet? 116 00:12:23,000 --> 00:12:25,300 - Not even a temperature? - The analyzers have jammed. 117 00:12:25,500 --> 00:12:28,000 One shows a million degrees, the others minus 5,000. 118 00:12:28,700 --> 00:12:30,200 Let's see it. 119 00:12:46,900 --> 00:12:48,500 It's taking shape. 120 00:13:07,200 --> 00:13:08,700 Send out a probe. 121 00:13:09,800 --> 00:13:11,700 Ladies and gentlemen... 122 00:13:11,700 --> 00:13:15,000 the President of the Federated Territories. 123 00:13:16,800 --> 00:13:19,500 On air with General Staedert in 30 seconds. 124 00:13:26,500 --> 00:13:29,700 I saved this seat for you, Father. 125 00:13:31,700 --> 00:13:33,100 President on the line. 126 00:13:33,200 --> 00:13:34,500 We're in position. 127 00:13:34,700 --> 00:13:37,700 I have to address the Supreme Council. Just the facts. 128 00:13:37,900 --> 00:13:40,400 There are no results from the chemical and molecular analysis yet. 129 00:13:40,400 --> 00:13:42,300 All the calibers are overshot. 130 00:13:42,300 --> 00:13:44,200 We're initiating thermonucleatic imaging. 131 00:13:44,300 --> 00:13:47,100 What you're saying is, you don't know what this is. 132 00:13:47,200 --> 00:13:49,800 All we know is, it just keeps getting bigger. 133 00:13:49,900 --> 00:13:50,900 Recommendation? 134 00:13:51,000 --> 00:13:54,100 My philosophy is shoot first and ask questions later. 135 00:13:54,300 --> 00:13:56,700 I don't like uninvited guests. 136 00:13:56,800 --> 00:13:58,000 All right, then. 137 00:13:58,200 --> 00:13:59,200 Mr. President? 138 00:14:01,800 --> 00:14:05,400 Priest Vito Cornelius, expert of astrophenomenon. 139 00:14:05,900 --> 00:14:07,400 I... 140 00:14:07,600 --> 00:14:10,300 have a different theory to offer you, sir. 141 00:14:10,700 --> 00:14:12,200 You have 20 seconds. 142 00:14:18,700 --> 00:14:20,400 Imagine that this... 143 00:14:20,500 --> 00:14:23,700 thing is not anything that can be identified... 144 00:14:23,900 --> 00:14:26,100 because it prefers not to be. 145 00:14:26,400 --> 00:14:27,900 Wherever there is life... 146 00:14:28,100 --> 00:14:30,100 it brings death... 147 00:14:31,100 --> 00:14:32,100 because it's evil. 148 00:14:32,300 --> 00:14:33,200 Absolute evil. 149 00:14:33,400 --> 00:14:34,900 One more reason to shoot first. 150 00:14:35,100 --> 00:14:37,800 Evil begets evil, Mr. President. 151 00:14:38,000 --> 00:14:40,500 Shooting will only make it stronger. 152 00:14:44,600 --> 00:14:47,000 Probe will obtain objective in five seconds. 153 00:14:51,700 --> 00:14:53,400 Growth rate is at 27%. 154 00:14:53,600 --> 00:14:56,500 Your theory is interesting, but we don't have time to go into it. 155 00:14:56,600 --> 00:15:00,100 Time is of no importance. Only life is important. 156 00:15:00,300 --> 00:15:02,800 You're right. That's exactly what we'll do. 157 00:15:02,900 --> 00:15:06,000 We'll protect the life of 200 billion of my fellow citizens. 158 00:15:06,100 --> 00:15:07,800 You may fire when ready. 159 00:15:07,800 --> 00:15:11,100 Up-front loading of a 120-ZR missile. Marker lights on the objective. 160 00:15:17,100 --> 00:15:19,000 Its structure solidified on the surface. 161 00:15:19,200 --> 00:15:22,800 I think it's anticipating the attack. That denotes intelligence. 162 00:15:23,000 --> 00:15:24,300 The most... 163 00:15:24,500 --> 00:15:27,100 terrible intelligence imaginable. 164 00:15:30,200 --> 00:15:32,300 120's loaded. 165 00:15:32,400 --> 00:15:34,100 The ship is in combat formation. 166 00:15:34,300 --> 00:15:36,200 Missiles are loaded. 167 00:15:36,400 --> 00:15:37,500 - Staedert. - Yes, sir. 168 00:15:37,700 --> 00:15:39,200 I have a doubt. 169 00:15:39,500 --> 00:15:41,300 I don't, Mr. President. 170 00:15:53,300 --> 00:15:55,200 What happened? Can you hear me? 171 00:15:56,100 --> 00:15:57,100 What happened? 172 00:15:57,300 --> 00:15:59,900 - Did you destroy it? - I'm about to. 173 00:16:05,700 --> 00:16:08,500 The planet has increased diameter by 200%. 174 00:16:08,700 --> 00:16:10,100 It's moving toward the ship. 175 00:16:14,900 --> 00:16:17,700 What do we have that's bigger than 240? 176 00:16:17,900 --> 00:16:19,200 Nothing, sir. 177 00:16:20,000 --> 00:16:22,200 Staedert, do you hear me? 178 00:16:22,500 --> 00:16:23,800 Get out of there. 179 00:16:24,100 --> 00:16:27,200 I don't want an incident. Do you hear me? 180 00:16:27,400 --> 00:16:30,600 Get out of there. Can you hear me, Staedert? 181 00:16:30,700 --> 00:16:32,700 Do you understand? Listen. 182 00:16:32,800 --> 00:16:34,500 That's an order. 183 00:16:37,500 --> 00:16:39,800 Do you understand me? Do you hear me? 184 00:16:39,900 --> 00:16:42,000 Get out of there! 185 00:16:42,100 --> 00:16:44,000 Good God! 186 00:17:07,300 --> 00:17:09,000 Four a day. 187 00:17:21,600 --> 00:17:23,000 I'm tryin'. 188 00:17:23,700 --> 00:17:25,600 To quit is my goal. 189 00:17:31,200 --> 00:17:32,700 I'm up. 190 00:17:35,200 --> 00:17:36,800 All right, I'm up. 191 00:17:37,000 --> 00:17:38,200 God. 192 00:17:41,900 --> 00:17:44,300 Hey, dog brain, Finger here. 193 00:17:44,300 --> 00:17:45,300 Hi, sweetie. 194 00:17:45,400 --> 00:17:46,700 I love you too. 195 00:17:46,700 --> 00:17:48,400 You haven't called me that since basic training. 196 00:17:48,900 --> 00:17:50,600 I was talking to the cat. 197 00:17:50,700 --> 00:17:52,300 I forgot... 198 00:17:52,300 --> 00:17:54,900 you prefer your cat to the real thing. 199 00:17:55,100 --> 00:17:56,600 At least the cat comes back. 200 00:17:56,800 --> 00:17:58,900 Still pining for that two-timing slut? 201 00:17:59,100 --> 00:18:00,400 There's millions out there. 202 00:18:00,500 --> 00:18:02,200 I don't want a million. 203 00:18:02,600 --> 00:18:04,300 I just want one. 204 00:18:05,000 --> 00:18:06,400 The perfect one. 205 00:18:06,600 --> 00:18:08,300 It don't exist, Major. 206 00:18:08,400 --> 00:18:10,300 Yeah, I know. 207 00:18:11,300 --> 00:18:12,300 What? 208 00:18:12,300 --> 00:18:13,300 Picture of you. 209 00:18:13,500 --> 00:18:14,900 - How do I look? - Like shit. 210 00:18:15,100 --> 00:18:16,500 Must be an old picture. 211 00:18:16,800 --> 00:18:19,900 Bring me your hack for a six-month overhaul. 212 00:18:20,100 --> 00:18:21,300 - Negative. - A.S.A.P. 213 00:18:21,700 --> 00:18:22,700 I don't need one. 214 00:18:22,900 --> 00:18:26,900 Who sat next to you for 1,000 missions? I know how you drive. 215 00:18:27,100 --> 00:18:29,800 Finger, I drive a cab now... 216 00:18:30,000 --> 00:18:31,600 not a space fighter. 217 00:18:31,800 --> 00:18:35,500 Tell me. How many points you got left on your license? 218 00:18:35,700 --> 00:18:37,900 Major, how many points? 219 00:18:38,000 --> 00:18:39,500 At least 50. 220 00:18:39,500 --> 00:18:42,100 Know what? You gotta learn to lie better. 221 00:18:42,200 --> 00:18:43,500 See you tonight. 222 00:18:48,400 --> 00:18:50,700 Welcome to Paradise. 223 00:18:50,900 --> 00:18:52,600 Welcome to Fhloston Paradise. 224 00:18:52,600 --> 00:18:55,600 It's Ruby Rhod, and I'll tell you live at five... 225 00:18:55,800 --> 00:18:59,000 the winner of the super green Gemini Croquette Contest! 226 00:18:59,200 --> 00:19:02,500 The winner will go with me for two days to Fhloston Paradise. 227 00:19:02,600 --> 00:19:04,300 Tune in to Radio Cosmos. 228 00:19:04,500 --> 00:19:07,600 Don't watch all day. It'll rot your brain. 229 00:19:07,700 --> 00:19:09,100 For a perfect world. 230 00:19:13,900 --> 00:19:16,100 - Give me the cash. - Been here long? 231 00:19:16,200 --> 00:19:18,700 Long enough. Give me the cash. 232 00:19:18,800 --> 00:19:20,600 Is that a Z-140? 233 00:19:20,700 --> 00:19:22,000 Alleviated titanium. 234 00:19:22,200 --> 00:19:24,600 Neurocharged assault model. 235 00:19:25,300 --> 00:19:27,800 Good thing for me it's not loaded. 236 00:19:27,900 --> 00:19:30,200 It's not loaded? 237 00:19:30,600 --> 00:19:31,900 You have to... 238 00:19:32,400 --> 00:19:35,000 push that yellow button to load it. 239 00:19:38,800 --> 00:19:40,400 Take your time. 240 00:19:43,000 --> 00:19:44,700 Want me to-- 241 00:19:48,000 --> 00:19:49,400 There you go. 242 00:19:49,600 --> 00:19:51,600 Give me the cash! 243 00:19:57,700 --> 00:19:59,500 That's a very dangerous gun. 244 00:19:59,700 --> 00:20:02,900 Maybe you better let me hang on to this one for you. 245 00:20:03,900 --> 00:20:05,800 You don't mind, do you? You sure? 246 00:20:05,900 --> 00:20:09,100 No. Take it. I don't need it. 247 00:20:14,500 --> 00:20:16,000 That's a nice hat. 248 00:20:16,100 --> 00:20:17,500 You like it? 249 00:20:18,300 --> 00:20:19,400 God! 250 00:20:25,500 --> 00:20:27,300 Please enter your license. 251 00:20:27,300 --> 00:20:29,500 Yes, just a minute. 252 00:20:30,900 --> 00:20:32,400 Welcome, Mr. Dallas. 253 00:20:33,600 --> 00:20:34,800 Good morning. 254 00:20:35,000 --> 00:20:36,500 Sleep well? Me too. 255 00:20:37,000 --> 00:20:38,500 I had a horrible nightmare. 256 00:20:38,700 --> 00:20:39,700 Propulsion 2-X-4. 257 00:20:44,000 --> 00:20:46,700 You have five points left on your license. 258 00:20:46,900 --> 00:20:49,400 Yeah, thank you for reminding me. 259 00:20:50,800 --> 00:20:52,600 Have a nice day. 260 00:20:53,800 --> 00:20:55,000 Why not? 261 00:21:03,500 --> 00:21:04,900 You have 48 hours. 262 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 That's the time it needs to adapt itself to our living conditions. 263 00:21:08,200 --> 00:21:10,200 - And then? - Then it will be too late. 264 00:21:10,400 --> 00:21:13,800 The goal of this thing is not to fight over money or power... 265 00:21:15,700 --> 00:21:17,400 but to exterminate life. 266 00:21:17,700 --> 00:21:19,100 All forms of life. 267 00:21:19,200 --> 00:21:22,200 You're telling me there's nothing that can stop this. 268 00:21:22,900 --> 00:21:24,700 There is only one thing. 269 00:21:29,500 --> 00:21:33,200 The Mondoshawan have in their possession the weapon to defeat evil. 270 00:21:33,400 --> 00:21:35,400 Four elements... 271 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 gathered around a fifth... 272 00:21:38,300 --> 00:21:40,900 supreme being, the ultimate warrior... 273 00:21:41,100 --> 00:21:42,900 created to protect life. 274 00:21:43,100 --> 00:21:46,200 Together they produce "The Light of Creation." 275 00:21:46,300 --> 00:21:49,500 Able to bring life to the farthest reaches of the universe. 276 00:21:50,100 --> 00:21:52,200 But, if... 277 00:21:52,400 --> 00:21:54,500 evil stands there... 278 00:21:56,100 --> 00:21:57,300 Then what? 279 00:21:57,600 --> 00:21:59,700 Then light turns to dark. 280 00:21:59,900 --> 00:22:01,400 Life to death... 281 00:22:01,600 --> 00:22:02,800 forever. 282 00:22:05,100 --> 00:22:10,100 A Mondoshawan spaceship requests permission to enter our territory. 283 00:22:11,100 --> 00:22:15,000 Give it permission to enter with our warmest regards. 284 00:22:15,200 --> 00:22:16,100 Thank you. 285 00:22:16,500 --> 00:22:18,300 Permission to enter granted. 286 00:22:35,100 --> 00:22:36,600 Show time. 287 00:23:18,300 --> 00:23:19,700 We are lost. 288 00:23:21,000 --> 00:23:23,700 Aknot, we are connected to Earth. 289 00:23:27,300 --> 00:23:29,100 Mr. Zorg's office. 290 00:23:29,200 --> 00:23:30,500 It's Aknot. 291 00:23:30,800 --> 00:23:34,100 I'm so glad to hear you, Aknot. 292 00:23:34,300 --> 00:23:36,700 The mission is accomplished. 293 00:23:37,700 --> 00:23:40,300 You'll have what you asked for in a few hours. 294 00:23:41,700 --> 00:23:44,200 Good. I'll meet you at my factory. 295 00:23:44,500 --> 00:23:46,800 The attack was by two unregistered warships. 296 00:23:46,900 --> 00:23:49,600 Close all borders and declare a state of general alert. 297 00:23:49,700 --> 00:23:52,700 Try to contact the Mondoshawans. We owe them an explanation. 298 00:23:53,000 --> 00:23:56,300 Three hundred years of waiting for nothing. 299 00:23:57,100 --> 00:23:58,600 Go get some rest. 300 00:23:58,900 --> 00:24:00,000 No. 301 00:24:00,600 --> 00:24:02,200 The Mondoshawan... 302 00:24:02,900 --> 00:24:04,000 I am their contact. 303 00:24:04,200 --> 00:24:05,600 They will come for me. 304 00:24:05,800 --> 00:24:08,400 This is government business. I'll keep you informed. 305 00:24:11,400 --> 00:24:13,900 The rescue team has reported from the crash site. 306 00:24:14,000 --> 00:24:15,400 Any survivors? 307 00:24:15,600 --> 00:24:16,900 Only one. 308 00:24:20,200 --> 00:24:21,700 You call that a survivor? 309 00:24:21,800 --> 00:24:24,000 A few cells still alive. More than I need. 310 00:24:24,100 --> 00:24:25,500 Have you identified it? 311 00:24:25,700 --> 00:24:27,200 The computer went off the charts. 312 00:24:27,400 --> 00:24:30,200 Normal human beings have 40 DNA memo groups... 313 00:24:30,400 --> 00:24:32,900 which is enough for any species to perpetuate. 314 00:24:33,100 --> 00:24:36,100 This has 200,000 memo groups. 315 00:24:40,600 --> 00:24:42,100 Sounds like a freak of nature. 316 00:24:42,900 --> 00:24:45,300 Yeah, can't wait to meet him. 317 00:24:53,400 --> 00:24:54,700 You okay? Over here. 318 00:24:55,100 --> 00:24:57,100 Excuse me. 319 00:25:02,100 --> 00:25:04,600 General, I want to show you something. 320 00:25:05,200 --> 00:25:08,000 This is a normal human DNA chain. 321 00:25:08,100 --> 00:25:10,300 You, me, anybody, right? 322 00:25:10,400 --> 00:25:11,800 Watch this. 323 00:25:12,800 --> 00:25:16,100 The compositional elements of his DNA chain are like ours. 324 00:25:16,300 --> 00:25:19,500 There's simply more of them, with infinite genetic knowledge. 325 00:25:19,700 --> 00:25:22,400 Almost like this being was engineered. 326 00:25:26,400 --> 00:25:27,800 Is there any danger? 327 00:25:28,000 --> 00:25:30,100 We put it through the cellular hygiene detector. 328 00:25:30,100 --> 00:25:32,300 The cell is, for lack of a better word... 329 00:25:32,900 --> 00:25:34,300 perfect. 330 00:25:35,600 --> 00:25:37,500 Go ahead. 331 00:25:37,800 --> 00:25:39,400 Mr. Perfect better be polite. 332 00:25:39,600 --> 00:25:41,700 Otherwise, I turn him into cat food. 333 00:25:42,200 --> 00:25:43,500 Activate it. 334 00:26:15,000 --> 00:26:16,400 Tissue processing. 335 00:26:30,100 --> 00:26:33,200 Ten seconds to ultraviolet protection. 336 00:26:39,100 --> 00:26:40,700 This is the last phase. 337 00:26:40,900 --> 00:26:45,000 The cells are bombarded by atoms which forces the body to react. 338 00:26:45,300 --> 00:26:46,700 That means growing skin. 339 00:26:46,900 --> 00:26:48,300 Wonderful. 340 00:26:53,700 --> 00:26:55,900 Reconstruction complete. 341 00:26:59,300 --> 00:27:00,900 Remove the shield. 342 00:27:09,300 --> 00:27:11,800 I told you. Perfect. 343 00:27:20,300 --> 00:27:21,600 Thermal bandages. 344 00:27:26,000 --> 00:27:27,500 I'd... 345 00:27:28,300 --> 00:27:30,300 like to take a few pictures... 346 00:27:31,200 --> 00:27:32,600 for the archives. 347 00:28:33,500 --> 00:28:34,800 - What's she saying? - I don't know. 348 00:28:34,900 --> 00:28:36,500 Activate the phonic detector. 349 00:28:49,700 --> 00:28:51,400 Is that thing solid? 350 00:28:51,500 --> 00:28:53,000 - Unbreakable. - Good. 351 00:29:03,200 --> 00:29:04,600 If you want out... 352 00:29:05,000 --> 00:29:08,700 you'll have to develop those communication skills. 353 00:29:26,700 --> 00:29:28,100 General alert. 354 00:29:54,800 --> 00:29:56,200 Perfect. 355 00:30:00,600 --> 00:30:02,500 Ladder on 18. 356 00:30:03,300 --> 00:30:05,800 Two men with me. The rest in the main ventilation. 357 00:30:25,000 --> 00:30:26,200 This way. 358 00:31:01,600 --> 00:31:03,500 Lady, stay calm. 359 00:31:03,600 --> 00:31:05,200 This is the police. 360 00:31:05,700 --> 00:31:07,500 There's nowhere else to go. 361 00:31:07,600 --> 00:31:11,600 Slowly turn around and put your hands on the floor. 362 00:31:11,900 --> 00:31:13,400 Do you understand? 363 00:31:16,800 --> 00:31:18,100 She doesn't. 364 00:31:43,000 --> 00:31:44,700 I think we need a flying unit. 365 00:31:46,500 --> 00:31:48,100 This is the police. 366 00:31:48,300 --> 00:31:50,500 This is the police. 367 00:31:50,700 --> 00:31:52,800 We are processing your identification. 368 00:31:52,900 --> 00:31:55,400 Put your arms up and follow our instructions. 369 00:32:07,500 --> 00:32:08,800 She has no file. 370 00:32:17,900 --> 00:32:19,400 She dove off. 371 00:32:32,300 --> 00:32:33,800 You just had an accident. 372 00:32:34,000 --> 00:32:37,000 Yes, I know I just had an accident, you daffy bastard! 373 00:32:38,500 --> 00:32:40,700 You have one point left on your license. 374 00:32:40,800 --> 00:32:42,400 Look out! 375 00:32:42,500 --> 00:32:43,800 Left! 376 00:32:48,500 --> 00:32:50,400 I can't believe it. Shit. 377 00:32:56,300 --> 00:32:57,700 Any survivors? 378 00:33:03,800 --> 00:33:04,800 Hi. 379 00:33:08,500 --> 00:33:09,600 Are you okay? 380 00:33:37,000 --> 00:33:38,400 Boom. 381 00:33:38,500 --> 00:33:41,000 Boom. Yeah, I understand "boom." 382 00:33:41,200 --> 00:33:43,200 Bada boom. 383 00:33:44,100 --> 00:33:45,100 Big. 384 00:33:45,300 --> 00:33:46,800 Big bada boom. 385 00:33:46,800 --> 00:33:47,900 Big... 386 00:33:48,200 --> 00:33:49,800 bada big boom. 387 00:33:50,000 --> 00:33:51,300 Big boom. 388 00:33:51,500 --> 00:33:52,900 Yeah, big bada boom. 389 00:33:53,000 --> 00:33:54,200 Bada boom. 390 00:33:54,400 --> 00:33:56,800 Big boom. Big bada boom. 391 00:34:00,400 --> 00:34:02,600 You're lucky you're not dead. 392 00:34:05,200 --> 00:34:07,300 This is a police control. 393 00:34:07,700 --> 00:34:10,300 Please keep your hands on the wheel. 394 00:34:10,500 --> 00:34:13,500 You have an unauthorized passenger in your vehicle. 395 00:34:13,700 --> 00:34:15,600 We are going to arrest her. 396 00:34:15,700 --> 00:34:17,400 Thank you for cooperating. 397 00:34:17,600 --> 00:34:19,000 Sorry, honey. 398 00:34:19,200 --> 00:34:21,100 Looks like this is your ride. 399 00:34:21,200 --> 00:34:22,300 Open the door. 400 00:34:25,000 --> 00:34:26,400 Do what they say. 401 00:34:28,600 --> 00:34:29,700 Sorry. 402 00:34:52,400 --> 00:34:54,500 "Please... 403 00:34:54,800 --> 00:34:56,800 help." 404 00:34:56,900 --> 00:34:58,600 I only have one point left on my license. 405 00:34:58,700 --> 00:35:02,500 I need it to get back to the garage and get the cab a six-month overhaul. 406 00:35:02,900 --> 00:35:04,000 You understand? 407 00:35:05,900 --> 00:35:08,300 Can you please open the passenger door? 408 00:35:10,300 --> 00:35:12,400 Please... 409 00:35:13,900 --> 00:35:15,800 help. 410 00:35:17,500 --> 00:35:19,000 I can't. 411 00:35:23,700 --> 00:35:25,100 I repeat... 412 00:35:25,100 --> 00:35:26,900 open the passenger door. 413 00:35:27,500 --> 00:35:29,700 Yeah, yeah, sure. 414 00:35:29,900 --> 00:35:31,200 Why not? 415 00:35:45,400 --> 00:35:47,200 Thank you for your cooperation. 416 00:35:50,300 --> 00:35:51,700 Help. 417 00:35:53,200 --> 00:35:55,200 Finger's going to kill me. 418 00:36:03,200 --> 00:36:04,800 Emergency! Emergency! 419 00:36:04,900 --> 00:36:06,600 One point has been removed. 420 00:36:06,900 --> 00:36:08,800 Yes, I know! 421 00:36:14,100 --> 00:36:16,000 This is so stupid. 422 00:36:17,300 --> 00:36:19,500 Assist in pursuit of yellow cab. 423 00:36:19,700 --> 00:36:21,700 Unit 47, we're on the way... 424 00:36:21,900 --> 00:36:23,200 after we finish lunch. 425 00:36:26,100 --> 00:36:28,100 Two golden menus. 426 00:36:29,200 --> 00:36:33,900 I'm too old, too tired and too hungry to go chasing some hot rod. 427 00:36:35,700 --> 00:36:37,300 Thank you so much. 428 00:36:40,900 --> 00:36:43,200 And I'm definitely too thirsty. 429 00:36:43,400 --> 00:36:45,500 Look out! 430 00:36:49,800 --> 00:36:51,300 We got lucky. 431 00:36:52,700 --> 00:36:55,200 If they don't chase you after a mile, they don't chase you. 432 00:37:02,400 --> 00:37:03,800 Maybe two miles. 433 00:37:05,100 --> 00:37:06,100 Hang on. 434 00:37:15,200 --> 00:37:16,200 Look, lady... 435 00:37:16,300 --> 00:37:19,000 I only speak English and bad English! 436 00:37:21,400 --> 00:37:22,400 Run an ID. 437 00:37:25,200 --> 00:37:29,400 I'm all for conversation, but maybe you can just shut up for a minute! 438 00:37:30,900 --> 00:37:32,700 He's got a scan blocker. 439 00:37:32,900 --> 00:37:35,600 Means he's a car thief. Blast him. 440 00:37:39,900 --> 00:37:41,600 I don't know what you did... 441 00:37:43,900 --> 00:37:45,400 but they are pissed off! 442 00:37:45,500 --> 00:37:46,500 Hold on! 443 00:38:04,000 --> 00:38:05,800 We're safe for a while. 444 00:38:30,600 --> 00:38:33,200 You want to play soft? I'll play soft. 445 00:38:33,400 --> 00:38:36,800 You want to play hard? Let's play hard. 446 00:38:47,200 --> 00:38:49,500 If we get to the fog, we'll be okay. 447 00:38:52,100 --> 00:38:53,700 If we make the fog. 448 00:39:11,700 --> 00:39:14,600 How do they expect us to find anything in this shit? 449 00:39:20,200 --> 00:39:24,200 We're just going to wait here until things quiet down if you don't mind. 450 00:39:38,100 --> 00:39:39,200 Shit. 451 00:39:48,600 --> 00:39:49,900 You okay? 452 00:39:51,900 --> 00:39:53,200 Priest. 453 00:39:53,700 --> 00:39:55,900 You don't need a priest, just a doctor. 454 00:39:56,200 --> 00:39:59,300 Vito Cornelius. 455 00:39:59,500 --> 00:40:00,500 What? 456 00:40:00,800 --> 00:40:02,500 Priest. 457 00:40:05,800 --> 00:40:06,800 Yes? 458 00:40:07,300 --> 00:40:09,700 I'm looking for a priest. 459 00:40:09,800 --> 00:40:12,600 The weddings are downstairs, my son. Congratulations. 460 00:40:14,900 --> 00:40:16,900 She's not my bride. She's my fare. 461 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 She's looking for Vito Cornelius. 462 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 The phone book said he lived here. 463 00:40:21,100 --> 00:40:24,200 Yes, that's me, but I don't know who she is. 464 00:40:24,400 --> 00:40:27,000 Nobody does. No file, no ID, nothing. 465 00:40:27,200 --> 00:40:29,200 She's got a tattoo on this arm. 466 00:40:30,400 --> 00:40:32,100 Tattoo? 467 00:40:41,900 --> 00:40:43,400 Fifth... 468 00:40:43,900 --> 00:40:45,100 element. 469 00:40:50,700 --> 00:40:52,400 Finger's going to kill me. 470 00:40:52,500 --> 00:40:55,200 - Hey! Wake up! - Who are you? 471 00:40:55,400 --> 00:40:57,700 I brought the girl, remember? The redhead. 472 00:40:59,900 --> 00:41:01,300 She just dropped in on me. 473 00:41:01,400 --> 00:41:03,900 Started speaking a bizarre language. 474 00:41:04,000 --> 00:41:06,400 It's not bizarre. It's the divine language. 475 00:41:06,600 --> 00:41:08,400 It's the ancient language... 476 00:41:08,500 --> 00:41:11,600 spoken throughout the universe before time was time. 477 00:41:13,200 --> 00:41:14,600 He's a she. 478 00:41:14,600 --> 00:41:16,100 You noticed that. 479 00:41:17,000 --> 00:41:18,300 Yes. 480 00:41:23,600 --> 00:41:25,900 - It's a miracle. - Miracle she's not dead. 481 00:41:26,000 --> 00:41:27,800 Not a moment to lose. Wake her up. 482 00:41:27,900 --> 00:41:30,700 But gently, because this woman is... 483 00:41:30,800 --> 00:41:33,300 mankind's most precious possession. 484 00:41:33,400 --> 00:41:35,100 She is perfect. 485 00:41:39,800 --> 00:41:41,100 Perfect. 486 00:41:48,200 --> 00:41:49,500 More dignified. 487 00:41:49,600 --> 00:41:51,200 Hey, lady... 488 00:41:51,300 --> 00:41:52,600 wake up. 489 00:42:04,200 --> 00:42:05,800 I shouldn't have done that. 490 00:42:05,900 --> 00:42:08,300 It was wrong to kiss you. 491 00:42:08,400 --> 00:42:10,100 He said to wake you gently. 492 00:42:10,300 --> 00:42:11,700 You're right. 493 00:42:14,200 --> 00:42:17,100 Just thought you might remember me from the cab. 494 00:42:17,700 --> 00:42:18,800 Remember? 495 00:42:19,200 --> 00:42:20,200 "Bada boom?" 496 00:42:21,300 --> 00:42:22,900 "Big bada boom?" 497 00:42:23,300 --> 00:42:26,000 Boom. Big bada boom. In the cab. Look. 498 00:42:26,100 --> 00:42:28,600 I drive a cab. This is me. 499 00:42:28,800 --> 00:42:30,400 Korben Dallas. 500 00:42:31,300 --> 00:42:32,700 Korben. You understand? 501 00:42:33,300 --> 00:42:34,300 Here. 502 00:42:34,500 --> 00:42:35,500 Take it. 503 00:42:36,300 --> 00:42:38,500 You can call me when you learn English. 504 00:42:42,000 --> 00:42:43,500 Just kidding. 505 00:42:45,900 --> 00:42:47,400 What is your name? 506 00:42:48,800 --> 00:42:50,100 You. 507 00:42:50,300 --> 00:42:51,800 Korben. 508 00:42:54,300 --> 00:42:57,500 Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai Ekbat De Sebat. 509 00:42:58,600 --> 00:42:59,600 Good. 510 00:43:00,900 --> 00:43:02,600 All that's your name? 511 00:43:03,500 --> 00:43:04,500 Do you have... 512 00:43:06,600 --> 00:43:07,800 a shorter name? 513 00:43:10,800 --> 00:43:12,100 Short. 514 00:43:14,300 --> 00:43:15,500 Korben Dallas. 515 00:43:18,700 --> 00:43:19,900 Leeloo. 516 00:43:22,100 --> 00:43:23,300 Leeloo. 517 00:43:24,400 --> 00:43:25,800 Korben, Leeloo. 518 00:43:26,100 --> 00:43:27,800 Leeloo, Korben. 519 00:43:45,600 --> 00:43:47,500 You're sure she's a Supreme Being? 520 00:43:47,700 --> 00:43:49,400 Absolutely sure. 521 00:43:49,500 --> 00:43:51,000 Old friends. 522 00:43:52,200 --> 00:43:53,500 Yeah, you're right. 523 00:43:53,800 --> 00:43:56,500 - Ask her for my gun back. - What's your name? 524 00:43:56,800 --> 00:43:58,000 Korben Dallas. 525 00:43:59,200 --> 00:44:01,000 Thank you for your help. 526 00:44:01,200 --> 00:44:04,000 You've been kind, but now the girl needs to rest. 527 00:44:04,400 --> 00:44:06,200 She's been on a long trip. 528 00:44:06,300 --> 00:44:08,600 I know. I was there when she landed. 529 00:44:09,500 --> 00:44:11,100 Wait, wait, Father. 530 00:44:11,300 --> 00:44:14,700 She said something I didn't understand. 531 00:44:14,900 --> 00:44:16,200 What does "ekto gamat" mean? 532 00:44:17,200 --> 00:44:18,700 "Never without my permission." 533 00:44:19,400 --> 00:44:20,900 That's what I thought. 534 00:44:29,300 --> 00:44:30,900 I shouldn't have kissed her. 535 00:44:36,400 --> 00:44:40,100 Oh, no. I'm so sorry. I forgot your food. 536 00:44:41,700 --> 00:44:44,000 How about some nice Thai food? 537 00:44:44,200 --> 00:44:46,200 Yeah, yeah, hold on. 538 00:44:46,400 --> 00:44:48,800 Buddy, I'm waiting all day here. 539 00:44:49,000 --> 00:44:50,700 - Finger. - Where's the cab? 540 00:44:50,900 --> 00:44:52,800 Car's running fine. 541 00:44:52,900 --> 00:44:54,700 Fine. What "fine"? 542 00:44:54,900 --> 00:44:57,700 I know you. "Fine" ain't in your vocabulary. 543 00:44:57,900 --> 00:45:00,200 You can tell your old buddy Finger what happened. 544 00:45:00,300 --> 00:45:01,600 What? You save the planet? 545 00:45:02,600 --> 00:45:06,400 You dinged the fender again. That's it, right? 546 00:45:06,800 --> 00:45:10,200 I was on my way to see you, and a fare fell in my lap. 547 00:45:10,400 --> 00:45:13,600 One of these big fares you can't resist. 548 00:45:14,300 --> 00:45:15,600 How big? 549 00:45:24,100 --> 00:45:25,900 Five-nine... 550 00:45:26,500 --> 00:45:27,700 blue eyes... 551 00:45:27,900 --> 00:45:29,900 long legs, great skin. 552 00:45:30,200 --> 00:45:32,000 You know? Perfect. 553 00:45:32,300 --> 00:45:33,800 I see. 554 00:45:34,000 --> 00:45:37,800 And this perfect fare, she got a name? 555 00:45:40,300 --> 00:45:41,500 Leeloo. 556 00:45:49,000 --> 00:45:50,300 What's she doing? 557 00:45:50,400 --> 00:45:53,400 Learning our history, the last 5,000 years that she missed. 558 00:45:53,600 --> 00:45:55,300 She's been asleep for a while. 559 00:46:07,400 --> 00:46:10,700 I know she's been through a lot, but we don't have much time. 560 00:46:10,800 --> 00:46:11,900 You're right. 561 00:46:14,500 --> 00:46:15,900 Chicken. 562 00:46:16,000 --> 00:46:17,300 Good. 563 00:46:20,700 --> 00:46:22,200 Chicken. 564 00:46:27,000 --> 00:46:30,300 I'm really sorry to interrupt you, but... 565 00:46:30,500 --> 00:46:31,900 the case... 566 00:46:32,400 --> 00:46:34,000 with the stones... 567 00:46:35,200 --> 00:46:36,200 where is it? 568 00:46:38,500 --> 00:46:39,800 Stolen? 569 00:46:42,400 --> 00:46:45,000 Who in God's name would do such a thing? 570 00:46:50,000 --> 00:46:51,000 Excuse me, sir. 571 00:46:51,100 --> 00:46:53,300 The council is worried about the economy heating up. 572 00:46:53,400 --> 00:46:56,100 Is it possible to fire 500,000? 573 00:46:56,200 --> 00:47:00,700 I thought from a smaller company, like one of the cab companies. 574 00:47:00,800 --> 00:47:02,700 Fire one million. 575 00:47:02,800 --> 00:47:04,900 But 500,000-- 576 00:47:09,700 --> 00:47:11,000 One million. 577 00:47:11,200 --> 00:47:12,200 Fine, sir. 578 00:47:12,600 --> 00:47:14,300 Sorry to have disturbed you. 579 00:47:25,500 --> 00:47:27,400 It's for the Supreme... 580 00:47:29,200 --> 00:47:30,900 Sorry. 581 00:47:31,700 --> 00:47:35,300 I didn't know your size, and I found you this makeup box. 582 00:47:36,200 --> 00:47:38,200 You just put it like that. 583 00:47:39,500 --> 00:47:41,700 Yes, there was a man with a limp... 584 00:47:42,400 --> 00:47:45,500 came here a month ago asking about the stones. 585 00:47:45,700 --> 00:47:47,200 Said he was an art dealer. 586 00:47:50,200 --> 00:47:51,900 What was his name? 587 00:47:53,900 --> 00:47:55,600 I'm bad with names. 588 00:48:01,900 --> 00:48:05,400 - They really make her-- - Perfect, I know. 589 00:48:09,600 --> 00:48:11,200 What'd she say? 590 00:48:12,800 --> 00:48:15,300 She says she knows exactly where they are. 591 00:48:18,900 --> 00:48:22,700 My dear Aknot, how about those two planes you borrowed? 592 00:48:23,600 --> 00:48:24,900 Aknot, is that you? 593 00:48:25,000 --> 00:48:26,700 What an ugly face. 594 00:48:26,900 --> 00:48:28,300 It doesn't suit you. 595 00:48:29,500 --> 00:48:30,600 Take it off. 596 00:48:32,900 --> 00:48:34,100 That's better. 597 00:48:34,300 --> 00:48:35,900 Never be ashamed of who you are. 598 00:48:36,200 --> 00:48:37,600 You're warriors. Be proud. 599 00:48:38,300 --> 00:48:41,300 So what if the federal government scattered you to the wind. 600 00:48:41,500 --> 00:48:44,500 What doesn't kill you makes you stronger. 601 00:48:44,700 --> 00:48:47,500 Your time for revenge is at hand. 602 00:48:48,600 --> 00:48:50,200 The ZF-1. 603 00:48:52,900 --> 00:48:56,400 It's light. The handle's adjustable for easy carrying. 604 00:48:56,600 --> 00:49:00,000 Breaks down into four parts, undetectable by X-ray. Discreet. 605 00:49:00,200 --> 00:49:02,200 A word on fire power: 606 00:49:02,400 --> 00:49:06,000 Titanium recharger, 3,000-round clip, with bursts of 3 to 300. 607 00:49:06,100 --> 00:49:09,000 With the replay button, a Zorg invention, it's even easier. 608 00:49:10,100 --> 00:49:11,200 One shot... 609 00:49:12,300 --> 00:49:15,100 and replay sends every following shot to the same location. 610 00:49:22,100 --> 00:49:25,600 And to finish the job, all the Zorg oldies but goldies. 611 00:49:26,300 --> 00:49:27,300 Rocket launcher. 612 00:49:29,500 --> 00:49:30,600 Arrow launcher... 613 00:49:31,000 --> 00:49:32,600 with exploding or poisonous heads. 614 00:49:34,000 --> 00:49:35,300 Very practical. 615 00:49:35,400 --> 00:49:36,700 Net launcher. 616 00:49:38,200 --> 00:49:39,600 The flamethrower. 617 00:49:44,100 --> 00:49:45,100 My favorite. 618 00:49:45,600 --> 00:49:47,600 And for the grand finale... 619 00:49:47,800 --> 00:49:50,200 the new Ice Cube System. 620 00:49:58,800 --> 00:50:00,500 Four full crates... 621 00:50:00,700 --> 00:50:02,200 delivered right on time. 622 00:50:03,300 --> 00:50:05,300 And what about you, dear Aknot? 623 00:50:05,500 --> 00:50:07,000 Did you bring what I asked? 624 00:50:08,300 --> 00:50:10,000 Yes. 625 00:50:15,400 --> 00:50:17,000 Magnificent. 626 00:50:21,300 --> 00:50:22,400 This-- 627 00:50:24,000 --> 00:50:26,300 This case is empty. 628 00:50:27,800 --> 00:50:29,000 Empty? 629 00:50:29,100 --> 00:50:30,000 Empty... 630 00:50:30,200 --> 00:50:31,900 the opposite of full. 631 00:50:32,400 --> 00:50:35,400 This case is supposed to be full! 632 00:50:38,000 --> 00:50:39,500 Anyone care to explain? 633 00:50:41,700 --> 00:50:45,800 The Guardians gave the stones to someone they could trust. 634 00:50:49,000 --> 00:50:51,100 Who took another route. 635 00:50:52,500 --> 00:50:55,300 She's supposed to contact this person... 636 00:50:55,500 --> 00:50:57,100 in a hotel. 637 00:51:01,200 --> 00:51:03,000 And she's looking for the address. 638 00:51:03,200 --> 00:51:04,200 Easy. 639 00:51:06,200 --> 00:51:07,400 Dot. 640 00:51:11,800 --> 00:51:14,700 It's Planet Fhloston, in the Angel Constellation. 641 00:51:16,500 --> 00:51:17,900 We're saved. 642 00:51:18,000 --> 00:51:19,200 I'm screwed. 643 00:51:19,400 --> 00:51:21,700 You asked for a case. We brought one. 644 00:51:21,900 --> 00:51:24,300 A case with four stones in it! 645 00:51:24,400 --> 00:51:26,700 Not one or two or three, but four! 646 00:51:26,900 --> 00:51:28,100 Four stones! 647 00:51:28,300 --> 00:51:31,100 But what the hell am I supposed to do with an empty case? 648 00:51:31,300 --> 00:51:33,400 We are warriors, not merchants. 649 00:51:33,600 --> 00:51:36,800 But you can still count! Look at my fingers. 650 00:51:36,900 --> 00:51:38,400 Four stones, four crates. 651 00:51:38,500 --> 00:51:41,400 Zero stones, zero crates! 652 00:51:42,300 --> 00:51:44,500 Pack everything up! We're out of here! 653 00:51:47,100 --> 00:51:49,200 We risked our lives. 654 00:51:49,500 --> 00:51:53,300 I believe a little compensation is in order. 655 00:51:54,700 --> 00:51:57,600 So you are merchants after all. 656 00:51:59,000 --> 00:52:01,600 Leave him one crate for the cause. 657 00:52:04,600 --> 00:52:06,000 I don't like warriors. 658 00:52:06,100 --> 00:52:07,400 Narrow-minded, no subtlety... 659 00:52:07,500 --> 00:52:10,800 and they fight for hopeless causes, honor. 660 00:52:10,900 --> 00:52:13,800 Honor's killed millions of people. Hasn't saved a single one. 661 00:52:14,000 --> 00:52:16,400 I'll tell you what I do like: a killer. 662 00:52:16,600 --> 00:52:20,100 A dyed-in-the-wool killer, cold-blooded, clean and methodical. 663 00:52:20,300 --> 00:52:22,200 A real killer picking up the ZF-1... 664 00:52:22,400 --> 00:52:25,900 would've asked about the red button on the bottom of the gun. 665 00:52:44,400 --> 00:52:45,800 Bring me the priest. 666 00:52:48,300 --> 00:52:50,800 I got everything we need to know about Fhloston Paradise... 667 00:52:51,000 --> 00:52:52,500 and a blueprint of the hotel. 668 00:52:52,800 --> 00:52:55,900 Good work, my son. Now to find a way there. 669 00:52:56,200 --> 00:52:58,700 It won't be easy. There's a charity ball tomorrow. 670 00:52:58,900 --> 00:53:02,200 Flights are full, and the hotel will be guarded. 671 00:53:02,400 --> 00:53:03,800 There must be a way. 672 00:53:10,300 --> 00:53:11,300 I'll get it. 673 00:53:13,300 --> 00:53:14,300 Weddings? 674 00:53:17,000 --> 00:53:18,000 Not really. 675 00:53:18,100 --> 00:53:21,000 - Mr. Zorg would like to talk to you. - Who? 676 00:53:21,100 --> 00:53:22,800 Mr. Zorg. 677 00:53:23,400 --> 00:53:24,400 Jean-Baptiste... 678 00:53:24,800 --> 00:53:25,700 Emmanuel... 679 00:53:25,900 --> 00:53:26,900 Zorg. 680 00:53:30,500 --> 00:53:32,700 It's nice to see you again, Father. 681 00:53:32,900 --> 00:53:35,200 I remember you now. 682 00:53:35,700 --> 00:53:38,300 The so-called art dealer. 683 00:53:38,600 --> 00:53:40,600 I'm glad you got your memory back. 684 00:53:40,700 --> 00:53:42,600 Because you'll need it. 685 00:53:44,700 --> 00:53:46,200 Where are the stones? 686 00:53:47,000 --> 00:53:47,800 I don't know. 687 00:53:48,000 --> 00:53:50,300 If I did, I wouldn't tell someone like you. 688 00:53:50,700 --> 00:53:51,800 Why? 689 00:53:52,500 --> 00:53:53,900 What's wrong with me? 690 00:53:54,100 --> 00:53:55,700 I try to serve life. 691 00:53:57,100 --> 00:53:58,700 But you only... 692 00:53:59,100 --> 00:54:00,500 want to destroy it. 693 00:54:01,200 --> 00:54:02,800 Father... 694 00:54:03,700 --> 00:54:05,600 you're so wrong. 695 00:54:05,800 --> 00:54:06,900 Let me explain. 696 00:54:11,700 --> 00:54:15,900 Life, which you so nobly serve, comes from destruction and chaos. 697 00:54:16,100 --> 00:54:17,500 Take this empty glass. 698 00:54:17,700 --> 00:54:19,500 Here it is, peaceful... 699 00:54:19,700 --> 00:54:20,600 boring. 700 00:54:20,800 --> 00:54:22,600 But if it is... 701 00:54:23,400 --> 00:54:24,900 destroyed. 702 00:54:28,900 --> 00:54:32,000 Look at all these little things. So busy now. 703 00:54:32,200 --> 00:54:33,900 Notice how each is useful. 704 00:54:36,900 --> 00:54:38,900 What a lovely ballet ensues... 705 00:54:39,100 --> 00:54:40,700 so full of form and color. 706 00:54:40,900 --> 00:54:44,300 Now think of all those people that created them. 707 00:54:45,200 --> 00:54:48,900 Technicians, engineers. People who can feed their children tonight... 708 00:54:49,100 --> 00:54:53,000 so those children can grow up and have children... 709 00:54:53,100 --> 00:54:54,500 and so on. 710 00:54:54,600 --> 00:54:57,600 Thus adding to the great chain... 711 00:54:58,100 --> 00:54:59,600 of life. 712 00:55:02,100 --> 00:55:03,800 Water. Fruit. 713 00:55:03,900 --> 00:55:07,600 You see, Father, by creating a little destruction... 714 00:55:08,100 --> 00:55:10,000 I'm encouraging life. 715 00:55:10,500 --> 00:55:13,400 In reality, you and I are in the same business. 716 00:55:14,300 --> 00:55:15,300 Cheers. 717 00:55:32,600 --> 00:55:34,700 Where's the robot to pat you on the back? 718 00:55:36,300 --> 00:55:37,400 Or the engineer? 719 00:55:42,800 --> 00:55:45,500 Or their children, maybe? 720 00:55:54,500 --> 00:55:58,600 There, you see how all your so-called power counts for nothing? 721 00:55:59,300 --> 00:56:02,400 How your entire empire of destruction comes... 722 00:56:02,500 --> 00:56:03,900 crashing down... 723 00:56:04,000 --> 00:56:06,400 all because of one, little... 724 00:56:06,900 --> 00:56:08,200 cherry. 725 00:56:21,500 --> 00:56:23,200 You saved my life... 726 00:56:23,300 --> 00:56:25,600 and in return, I'll spare yours... 727 00:56:26,200 --> 00:56:27,300 for now. 728 00:56:28,000 --> 00:56:29,300 You're a monster, Zorg. 729 00:56:31,300 --> 00:56:32,400 I know. 730 00:56:36,700 --> 00:56:39,300 Torture who you have to, the President, I don't care. 731 00:56:39,400 --> 00:56:41,500 Just bring me the stones. 732 00:56:42,100 --> 00:56:43,300 You have one hour. 733 00:56:58,500 --> 00:57:01,600 It's gobbling up all the satellites in the galaxy. 734 00:57:01,800 --> 00:57:04,400 Why is it eating up all the satellites? 735 00:57:04,600 --> 00:57:06,400 We're working on it. 736 00:57:18,100 --> 00:57:22,200 The Mondoshawan deplore the incident but accept our apologies. 737 00:57:22,400 --> 00:57:24,700 And the stones? Did you find them? 738 00:57:24,900 --> 00:57:25,900 They weren't on board. 739 00:57:26,000 --> 00:57:27,200 What? 740 00:57:27,400 --> 00:57:30,200 The Mondoshawan never fully trusted the human race. 741 00:57:30,400 --> 00:57:32,200 They gave them to someone they do trust. 742 00:57:33,100 --> 00:57:36,100 Her name is Plavalaguna. She's a diva. 743 00:57:36,300 --> 00:57:39,600 She's singing at a charity ball in Fhloston Paradise. 744 00:57:39,800 --> 00:57:41,600 She has the stones. 745 00:57:42,600 --> 00:57:44,100 The Mondoshawans will help. 746 00:57:44,200 --> 00:57:45,900 We must send someone... 747 00:57:46,100 --> 00:57:47,400 to get the stones. 748 00:57:47,600 --> 00:57:48,600 Excellent. 749 00:57:51,500 --> 00:57:53,800 I want this operation to be as discreet as possible. 750 00:57:54,200 --> 00:57:56,200 No troops. No big operation. 751 00:57:56,900 --> 00:57:59,000 I want your best man to go undercover. 752 00:57:59,200 --> 00:58:01,000 I have the perfect one. 753 00:58:04,300 --> 00:58:06,600 You've got a message. 754 00:58:07,400 --> 00:58:09,100 Not opening it? Could be important. 755 00:58:10,600 --> 00:58:12,600 Like the last two were important. 756 00:58:13,100 --> 00:58:16,400 First one was from my wife telling me she's leaving. 757 00:58:16,700 --> 00:58:20,500 The second was from my lawyer telling me he was leaving with my wife. 758 00:58:21,200 --> 00:58:22,600 That is bad luck. 759 00:58:22,800 --> 00:58:24,000 Grandfather say... 760 00:58:24,200 --> 00:58:27,600 "It never rain everyday." This is good news, guaranteed. 761 00:58:28,800 --> 00:58:29,800 I bet you lunch. 762 00:58:31,000 --> 00:58:32,300 Okay. 763 00:58:35,300 --> 00:58:36,500 Come on. 764 00:58:39,000 --> 00:58:40,200 "You are fired." 765 00:58:41,600 --> 00:58:43,800 Oh, I'm sorry. 766 00:58:49,600 --> 00:58:50,900 At least I won lunch. 767 00:58:51,100 --> 00:58:52,400 Good philosophy. 768 00:58:52,600 --> 00:58:55,300 See good in bad. I like. 769 00:58:55,500 --> 00:58:57,200 - Hello. - Korben, sweetheart. 770 00:58:57,800 --> 00:58:59,800 You got broken fingers? You can't punch my number? 771 00:58:59,900 --> 00:59:00,900 Hi, Mom. 772 00:59:01,000 --> 00:59:02,100 Seventeen messages. 773 00:59:02,300 --> 00:59:05,700 Don't say your machine is broken again. They last 1,000 years. 774 00:59:05,800 --> 00:59:07,400 Mr. Kim, you should go. 775 00:59:07,500 --> 00:59:09,400 This'll take a minute. 776 00:59:09,500 --> 00:59:12,400 You don't feed your cat a croquette, who you love more than me. 777 00:59:12,500 --> 00:59:14,900 She didn't breast-feed you. I did. 778 00:59:16,500 --> 00:59:18,000 Good fortune for you. 779 00:59:18,200 --> 00:59:21,100 You don't have a girl. I'll never be a grandmother. 780 00:59:21,300 --> 00:59:23,000 It bring you good luck! 781 00:59:30,700 --> 00:59:33,600 My body's failing. Take me on this trip. 782 00:59:33,700 --> 00:59:35,100 What are you talking about? 783 00:59:35,200 --> 00:59:37,000 You want to make me beg? 784 00:59:37,200 --> 00:59:39,700 No, all I want is an explanation. 785 00:59:39,800 --> 00:59:41,000 I just got in. 786 00:59:41,100 --> 00:59:44,000 I just smashed my cab. I lost my job. I got mugged. 787 00:59:44,100 --> 00:59:45,600 Besides that, everything's peachy. 788 00:59:46,100 --> 00:59:47,400 Thanks for asking. 789 00:59:48,000 --> 00:59:50,500 Now settle down and explain this to me. 790 00:59:50,700 --> 00:59:52,700 You don't know you won a trip... 791 00:59:52,900 --> 00:59:55,900 to Fhloston Paradise for two for ten days? 792 00:59:56,100 --> 00:59:59,700 I suppose you'll just leave me on the lunar surface? 793 01:00:00,600 --> 01:00:02,700 If I'd won a trip, I'd know. 794 01:00:03,000 --> 01:00:04,900 I would've been notified. 795 01:00:06,700 --> 01:00:10,400 They've been blaring your name out on the radio for an hour. 796 01:00:14,900 --> 01:00:16,100 I'll call you back. 797 01:00:19,700 --> 01:00:23,000 General, how nice to see you in the 5000 block. 798 01:00:24,900 --> 01:00:26,400 Nice apartment. 799 01:00:26,900 --> 01:00:28,700 You've settled into a wonderful life. 800 01:00:28,900 --> 01:00:30,400 Heard you lost your job. 801 01:00:31,700 --> 01:00:33,200 You heard that? 802 01:00:34,400 --> 01:00:36,900 Don't worry. I'll get another job. 803 01:00:37,100 --> 01:00:39,100 Don't bother. We have one for you. 804 01:00:39,800 --> 01:00:40,700 "Major Dallas... 805 01:00:40,900 --> 01:00:42,400 you've been selected for a mission." 806 01:00:42,600 --> 01:00:44,700 - What mission? - To save the world. 807 01:00:45,600 --> 01:00:47,400 "You leave for Fhloston Paradise. 808 01:00:47,600 --> 01:00:51,400 Get four stones from the diva Plavalaguna and bring them back." 809 01:00:51,700 --> 01:00:52,600 Any questions? 810 01:00:52,700 --> 01:00:56,000 Why me? I retired six months ago. Remember? 811 01:00:56,100 --> 01:00:57,400 Three reasons. 812 01:00:57,800 --> 01:00:58,800 One: 813 01:00:59,100 --> 01:01:01,700 As a member of the Elite Special Forces Unit... 814 01:01:01,900 --> 01:01:05,100 you are an expert in the use of all necessary weapons and spacecraft. 815 01:01:06,000 --> 01:01:08,800 Two: You're the most highly decorated member of your unit. 816 01:01:09,100 --> 01:01:10,000 The third? 817 01:01:10,200 --> 01:01:13,100 Of all the members of your unit, you're the only one left alive. 818 01:01:14,500 --> 01:01:15,300 Check your messages? 819 01:01:15,500 --> 01:01:17,000 I've had enough good news. 820 01:01:17,300 --> 01:01:18,700 Might be important. 821 01:01:21,500 --> 01:01:22,500 You're a winner! 822 01:01:22,700 --> 01:01:25,900 You've won the Gemini Contest and a trip to Fhloston Paradise for two. 823 01:01:29,200 --> 01:01:30,500 Here are your tickets. 824 01:01:30,900 --> 01:01:32,700 You rigged the contest? 825 01:01:33,100 --> 01:01:34,500 Congratulations. 826 01:01:37,100 --> 01:01:38,800 You couldn't be more discreet? 827 01:01:39,000 --> 01:01:41,200 Old tricks are the best tricks. 828 01:01:41,300 --> 01:01:44,100 Major Iceborg will accompany you as your wife. 829 01:01:47,300 --> 01:01:48,400 I am not going. 830 01:01:49,900 --> 01:01:50,900 Why not? 831 01:02:02,100 --> 01:02:03,600 Excuse me, General. 832 01:02:05,800 --> 01:02:06,900 Who is it? 833 01:02:07,000 --> 01:02:08,000 Who is it? 834 01:02:10,900 --> 01:02:11,800 My wife. 835 01:02:12,000 --> 01:02:13,000 You remarried? 836 01:02:13,100 --> 01:02:15,600 Yes... no. I just met this girl, but I'm going to marry her. 837 01:02:15,700 --> 01:02:17,600 I love her, but she hates the military. 838 01:02:17,800 --> 01:02:19,800 She knows the military ruined my last marriage. 839 01:02:19,900 --> 01:02:21,100 She can't have anything to do with it. 840 01:02:21,200 --> 01:02:22,600 If she sees you, she'll kill me. 841 01:02:22,900 --> 01:02:24,500 - Major-- - You gotta hide somewhere. 842 01:02:24,700 --> 01:02:26,100 You've gotta help me. 843 01:02:26,200 --> 01:02:28,400 We'd love to, but where can we hide? 844 01:02:32,600 --> 01:02:34,100 We don't have time for this. 845 01:02:34,200 --> 01:02:35,700 It's just for one minute. 846 01:02:35,900 --> 01:02:38,000 You have no idea how much you're helping me. 847 01:02:38,000 --> 01:02:40,200 No idea-- You have no idea. 848 01:02:40,300 --> 01:02:42,700 - I'm going to be happily married. - Major! Major! 849 01:02:42,800 --> 01:02:45,100 - The three of us won't fit. - Sure you will. 850 01:02:47,200 --> 01:02:48,900 Major! 851 01:02:49,300 --> 01:02:50,600 You're on my foot. 852 01:02:50,800 --> 01:02:52,100 Major! Major! 853 01:02:59,300 --> 01:03:02,100 I'm really sorry to resort to this, Mr. Wallace-- 854 01:03:02,100 --> 01:03:03,100 Dallas. 855 01:03:03,200 --> 01:03:07,200 We heard about your good luck and need your tickets for Fhloston. 856 01:03:07,400 --> 01:03:09,300 Is this the way priests vacation? 857 01:03:09,400 --> 01:03:11,100 We're on a mission. 858 01:03:11,300 --> 01:03:12,500 What kind? 859 01:03:13,200 --> 01:03:15,400 We have to save the world, my son. 860 01:03:17,200 --> 01:03:18,500 You're gonna save the world? 861 01:03:19,200 --> 01:03:20,400 Yes! 862 01:03:24,000 --> 01:03:26,000 Down there. Down there. 863 01:03:33,900 --> 01:03:36,500 This is a police control. 864 01:03:36,800 --> 01:03:39,300 This is not an exercise. 865 01:03:41,700 --> 01:03:44,000 Come on, get in. For one minute, all right? 866 01:03:44,600 --> 01:03:46,100 Just stay here for one minute. 867 01:03:46,200 --> 01:03:49,200 - This is a police control. - Don't touch anything. 868 01:03:49,400 --> 01:03:52,000 This is not an exercise. 869 01:03:52,100 --> 01:03:54,700 Can you please spread your legs... 870 01:03:54,800 --> 01:03:57,700 and place your hands in the yellow circles. 871 01:03:57,800 --> 01:04:00,200 - What are you doing? - Saving you so you can save the world. 872 01:04:00,200 --> 01:04:01,600 Yeah, but I-- 873 01:04:03,300 --> 01:04:05,600 I think this is the door. No name, no number. 874 01:04:05,800 --> 01:04:06,900 Let's see it. 875 01:04:11,700 --> 01:04:13,300 Are you classified as human? 876 01:04:13,500 --> 01:04:16,200 Negative. I am a meat Popsicle. 877 01:04:19,000 --> 01:04:20,100 I found him. 878 01:04:20,600 --> 01:04:22,200 Mr. Korben Dallas? 879 01:04:23,000 --> 01:04:26,600 Sir, can you put your hands in the yellow circles, please? 880 01:04:29,800 --> 01:04:31,500 Smoke you! 881 01:04:32,500 --> 01:04:34,100 Wrong answer. 882 01:04:36,800 --> 01:04:39,600 The police control is now terminated. 883 01:04:40,500 --> 01:04:44,000 Thank you for your cooperation. Have a nice day. 884 01:04:44,200 --> 01:04:47,000 We got the guy. Wasn't easy but we bagged him. 885 01:04:47,200 --> 01:04:49,500 - Thanks for the tip. - Glad to be of help, my friend. 886 01:04:50,000 --> 01:04:52,900 The guy's been arrested for uranium smuggling. 887 01:04:53,000 --> 01:04:57,300 All I have to do now is go to the airport, take his place... 888 01:04:57,500 --> 01:05:00,000 and I'll be in Fhloston in four hours. 889 01:05:00,400 --> 01:05:02,700 Don't come back without the stones. 890 01:05:20,100 --> 01:05:21,700 We got Korben Dallas. 891 01:05:21,900 --> 01:05:23,000 Perfect. 892 01:05:23,200 --> 01:05:25,200 Akanit, take command. 893 01:05:25,800 --> 01:05:28,300 Go to Fhloston and get the stones. 894 01:05:28,500 --> 01:05:30,300 If Zorg really wants them... 895 01:05:30,500 --> 01:05:32,700 he'll have to negotiate. 896 01:05:32,800 --> 01:05:35,400 Revenge is at hand. 897 01:05:38,700 --> 01:05:41,000 Oh, I am so sorry. 898 01:05:41,200 --> 01:05:43,100 I forgot about the autowash. 899 01:05:43,600 --> 01:05:45,500 There's an autowash in that shower. 900 01:05:51,300 --> 01:05:53,100 I'm so sorry. 901 01:05:53,600 --> 01:05:54,600 Autowash. 902 01:05:54,800 --> 01:05:57,600 Autowash, yes. Autowash, in the shower. 903 01:05:59,200 --> 01:06:01,800 It's funny. I've met you twice today. 904 01:06:01,900 --> 01:06:04,900 Both times you've ended up in my arms. 905 01:06:05,500 --> 01:06:07,400 It's my lucky day. 906 01:06:08,600 --> 01:06:11,200 Lucky day. 907 01:06:20,600 --> 01:06:22,100 Did you hear something? 908 01:06:22,700 --> 01:06:24,500 Cornelius. 909 01:06:30,600 --> 01:06:31,800 Autowash. 910 01:06:33,100 --> 01:06:35,600 - I'm so sorry. - I don't need your help. 911 01:06:39,800 --> 01:06:42,100 - Want a cup of coffee? - Yes, please. 912 01:06:42,800 --> 01:06:44,100 Autowash. 913 01:06:45,300 --> 01:06:47,100 Coffee's not my specialty. 914 01:06:48,600 --> 01:06:51,600 But you must drink a lot of coffee being a priest. 915 01:06:58,100 --> 01:07:01,300 I know. I'm not proud of what I did. I had no choice. 916 01:07:12,700 --> 01:07:14,200 I'll take the mission. 917 01:07:31,000 --> 01:07:33,000 - Did you get them? - Yeah. 918 01:07:33,000 --> 01:07:34,300 Good. 919 01:07:37,600 --> 01:07:39,900 - "Leeloo Dallas." - "Multi-pass." 920 01:07:40,000 --> 01:07:41,800 "Korben David Dallas." Perfect. 921 01:07:44,300 --> 01:07:46,800 I can't be your husband. I'm too old. 922 01:07:47,000 --> 01:07:48,700 Now David is... 923 01:07:49,600 --> 01:07:51,500 in great shape. he'll protect you. 924 01:07:51,600 --> 01:07:55,800 Now, please, go to the Diva, collect the stones and meet me at the temple. 925 01:07:56,000 --> 01:07:57,400 Now. Yes. 926 01:07:58,700 --> 01:08:00,000 Okay. 927 01:08:04,400 --> 01:08:07,000 Last call for Fhloston Paradise. Hurry. 928 01:08:10,400 --> 01:08:11,900 The tickets. 929 01:08:12,700 --> 01:08:14,600 - ID, please. - I'm sorry. 930 01:08:15,900 --> 01:08:18,000 - There. - In here? 931 01:08:19,400 --> 01:08:20,500 Mr. Dallas? 932 01:08:23,200 --> 01:08:24,700 Congratulations on the contest. 933 01:08:25,800 --> 01:08:27,700 Oh, right. Okay. 934 01:08:27,800 --> 01:08:29,400 - Sorry for the mess. - The mess? 935 01:08:29,700 --> 01:08:30,700 The garbage. 936 01:08:35,500 --> 01:08:37,000 Made it! 937 01:08:37,500 --> 01:08:39,700 I was afraid I wouldn't make it... 938 01:08:39,800 --> 01:08:43,100 so I sent David to pick up my boarding pass. 939 01:08:43,300 --> 01:08:44,300 Now David must go. 940 01:08:44,400 --> 01:08:46,300 Thank you. Bye. 941 01:08:47,200 --> 01:08:49,200 I am Korben Dallas. 942 01:08:49,800 --> 01:08:52,900 Please report infractions immediately to the spaceport. 943 01:08:53,100 --> 01:08:54,400 And this is? 944 01:08:55,500 --> 01:08:57,800 Leeloo Dallas. Multi-pass. 945 01:08:58,700 --> 01:08:59,800 Multi-pass. 946 01:08:59,900 --> 01:09:01,700 She knows it's a multi-pass. 947 01:09:01,700 --> 01:09:04,800 My wife. We're newlyweds. Just met. 948 01:09:05,000 --> 01:09:08,600 Bump into each other, sparks happen-- She knows. 949 01:09:08,800 --> 01:09:10,300 Anyway, we're in love. 950 01:09:11,000 --> 01:09:14,600 I mean, I know she's made to be strong. 951 01:09:14,800 --> 01:09:18,100 She's also so fragile, so human. You know what I mean? 952 01:09:22,600 --> 01:09:24,600 - You want more? - Yeah. 953 01:09:28,100 --> 01:09:29,100 Make that two. 954 01:09:31,300 --> 01:09:33,100 - Where's Leeloo? - On the plane with Mr. Dallas. 955 01:09:33,700 --> 01:09:34,600 What! 956 01:09:34,700 --> 01:09:36,300 I didn't know what to do. 957 01:09:36,700 --> 01:09:39,100 But this is not possible. 958 01:09:39,700 --> 01:09:41,200 This is not possible. 959 01:09:41,300 --> 01:09:42,700 You want some more? 960 01:09:42,800 --> 01:09:44,200 This is all my fault. 961 01:09:45,300 --> 01:09:47,700 It is my mission. I shouldn't have given it to you. 962 01:09:47,900 --> 01:09:48,900 I know. 963 01:09:50,700 --> 01:09:52,700 - The key to the temple. - Oh, no. 964 01:09:52,800 --> 01:09:55,700 Prepare for our arrival. I go to face my destiny. 965 01:09:57,800 --> 01:10:00,000 I don't want to go to Egypt. 966 01:10:03,900 --> 01:10:05,900 Dallas? Korben Dallas? 967 01:10:08,200 --> 01:10:09,200 That's me. 968 01:10:09,500 --> 01:10:12,400 Just a minute, please. 969 01:10:18,200 --> 01:10:20,400 It will just take one more minute. 970 01:10:29,400 --> 01:10:31,400 We'll be right back. 971 01:10:34,900 --> 01:10:36,600 Mr. Dallas... 972 01:10:36,800 --> 01:10:38,500 we really need you now. 973 01:10:38,700 --> 01:10:41,900 Ruby Rhod is broadcasting live and needs to interview you. 974 01:10:43,200 --> 01:10:44,300 Multi-pass. 975 01:10:48,300 --> 01:10:51,300 Tell Aknot that plan A flopped. Go to plan B. 976 01:10:52,700 --> 01:10:54,900 Aliens ahead. Spread out. 977 01:11:04,500 --> 01:11:06,100 Backup unit, zone 18. 978 01:11:16,600 --> 01:11:21,300 Ruby Rhod is the biggest radio star. It's an honor to be on his talk show. 979 01:11:22,000 --> 01:11:23,400 He's so green. 980 01:11:23,700 --> 01:11:24,800 I'm sure you're excited. 981 01:11:25,000 --> 01:11:27,000 I'm on vacation and don't want to be bothered. 982 01:11:27,000 --> 01:11:29,100 I prefer to remain anonymous. 983 01:11:32,700 --> 01:11:34,400 Korben Dallas! 984 01:11:34,600 --> 01:11:38,800 Here he is! The winner of the Gemini Croquette Contest. 985 01:11:39,000 --> 01:11:42,800 This boy is fuelled like fire, so start melting, ladies... 986 01:11:42,900 --> 01:11:45,500 'cause he is hotter than hot. He's hot, hot, hot! 987 01:11:48,000 --> 01:11:51,400 The right size, the right build, the right hair, the right on. 988 01:11:51,600 --> 01:11:52,900 Right on. 989 01:11:53,100 --> 01:11:55,100 And he's got something to say... 990 01:11:55,300 --> 01:11:57,700 to those 50 billion pairs of ears out there. 991 01:11:58,300 --> 01:11:59,500 Pop it, D-man. 992 01:12:03,500 --> 01:12:04,500 Hi. 993 01:12:05,000 --> 01:12:07,000 Unbelievable. 994 01:12:09,400 --> 01:12:12,100 Quiver, ladies. He's going to set the world on fire. 995 01:12:12,300 --> 01:12:13,600 Right here from five to seven. 996 01:12:13,800 --> 01:12:17,400 You'll know everything there is to know about the D-man. 997 01:12:17,600 --> 01:12:19,000 His dreams... 998 01:12:19,200 --> 01:12:20,500 his desires... 999 01:12:20,700 --> 01:12:23,400 his most intimates of intimates. 1000 01:12:23,600 --> 01:12:26,400 And from what I'm looking at, intimate is his middle name. 1001 01:12:26,600 --> 01:12:28,400 So tell me, my man... 1002 01:12:28,600 --> 01:12:30,000 you nervous in the service? 1003 01:12:32,900 --> 01:12:34,500 Not really. 1004 01:12:35,200 --> 01:12:38,800 Freeze those knees 'cause Korben's in the place and he's on the case. 1005 01:12:39,000 --> 01:12:42,900 Yesterday's frog will be tomorrow's Prince... 1006 01:12:43,100 --> 01:12:45,300 of Fhloston Paradise! 1007 01:12:45,700 --> 01:12:48,700 The hotel of a thousand and one follies and lollies. 1008 01:12:48,800 --> 01:12:51,300 A magic fountain flowing with nonstop wine, women and... 1009 01:12:51,500 --> 01:12:53,200 hootchie-kootchie-koo... 1010 01:12:53,500 --> 01:12:55,000 all night long. 1011 01:12:55,600 --> 01:12:58,300 All night long All night 1012 01:13:04,400 --> 01:13:08,900 Start licking stamps, girls, because he'll have you writing home to Mama. 1013 01:13:09,100 --> 01:13:12,100 Here from five to seven, I'll be your voice, your tongue. 1014 01:13:12,300 --> 01:13:16,500 On the trail of the sexiest man of the year: D-man, your man... 1015 01:13:19,000 --> 01:13:20,000 my man. 1016 01:13:22,400 --> 01:13:24,000 End of transmission. 1017 01:13:24,200 --> 01:13:25,900 See you tomorrow at five. 1018 01:13:27,300 --> 01:13:28,200 How was it? 1019 01:13:31,100 --> 01:13:33,100 It was just absolutely green. 1020 01:13:34,700 --> 01:13:35,700 Green like what? 1021 01:13:36,600 --> 01:13:38,000 Crystal green. 1022 01:13:38,000 --> 01:13:40,100 Any kind of green you want... 1023 01:13:40,400 --> 01:13:43,200 tree green, emerald, pond green. 1024 01:13:55,300 --> 01:13:59,200 Korben, sweetheart, what was that? It was bad! It had nothing! 1025 01:13:59,300 --> 01:14:02,900 No fire! No energy! I have a show to run here. 1026 01:14:03,000 --> 01:14:04,500 It must pop, pop, pop! 1027 01:14:04,600 --> 01:14:06,100 So tomorrow, from five to seven... 1028 01:14:06,200 --> 01:14:09,500 please act like you have more than a two-word vocabulary. 1029 01:14:10,400 --> 01:14:12,600 It must be green! Okay? Okay? 1030 01:14:13,000 --> 01:14:15,900 Can I talk to you for a second? Just talk to you? 1031 01:14:16,600 --> 01:14:19,300 I didn't come here to play Pumba on the radio. 1032 01:14:19,500 --> 01:14:22,400 Tomorrow, from five to seven, you'll give yourself a hand. 1033 01:14:22,900 --> 01:14:23,800 Green? 1034 01:14:24,000 --> 01:14:25,300 Super green. 1035 01:14:27,300 --> 01:14:28,900 Dallas? Korben Dallas? 1036 01:14:29,100 --> 01:14:30,300 That's me. 1037 01:14:31,500 --> 01:14:34,700 I only have one Korben Dallas on my list, and he's checked in. 1038 01:14:39,000 --> 01:14:41,900 That's impossible. I am Korben Dallas. 1039 01:14:42,200 --> 01:14:44,800 Sorry, sir. Boarding is finished. 1040 01:14:45,500 --> 01:14:47,700 Wait, wait, wait, wait, wait! 1041 01:14:49,000 --> 01:14:50,800 I need to talk to someone! 1042 01:14:51,000 --> 01:14:52,700 I don't believe this! 1043 01:14:53,700 --> 01:14:57,000 This is not an exercise. This is a police control. 1044 01:14:57,100 --> 01:14:59,300 I'm sorry. I'm calm. 1045 01:15:00,000 --> 01:15:01,600 There's been a mistake. There's been a mistake. 1046 01:15:02,900 --> 01:15:04,300 To make your flight short... 1047 01:15:04,600 --> 01:15:06,600 flight attendants are switching on the sleep regulator... 1048 01:15:06,900 --> 01:15:09,700 which will regulate your sleeping during the flight. 1049 01:15:14,000 --> 01:15:15,200 Thank you. 1050 01:15:18,700 --> 01:15:19,600 Hi. 1051 01:15:19,800 --> 01:15:22,400 - You speak English. - Yes. I learn. 1052 01:15:22,500 --> 01:15:23,700 Good. 1053 01:15:24,500 --> 01:15:26,400 We are not on vacation. 1054 01:15:26,500 --> 01:15:30,000 I'm on an important mission. I work for some important people. 1055 01:15:30,200 --> 01:15:33,200 If I hadn't come to get you, you'd be in trouble. 1056 01:15:33,400 --> 01:15:34,400 Understand? 1057 01:15:34,600 --> 01:15:35,700 Yes. 1058 01:15:35,900 --> 01:15:37,900 But you, no trouble. 1059 01:15:39,000 --> 01:15:41,100 Me, Fifth Element. 1060 01:15:41,900 --> 01:15:43,800 Supreme Being. 1061 01:15:44,600 --> 01:15:46,700 Me protect you. 1062 01:15:50,200 --> 01:15:51,200 Sleep. 1063 01:15:54,300 --> 01:15:56,200 Sweet dreams, Mr. Dallas. 1064 01:16:00,500 --> 01:16:02,800 Sleep regulator operative in zone one. 1065 01:16:03,000 --> 01:16:04,000 Thank you. 1066 01:16:04,100 --> 01:16:05,300 Are you operative? 1067 01:16:06,000 --> 01:16:07,200 Zone two? 1068 01:16:07,600 --> 01:16:09,600 Everything's ready, Captain. 1069 01:16:09,700 --> 01:16:10,700 What? 1070 01:16:10,900 --> 01:16:13,000 Assume your individual position. 1071 01:16:13,200 --> 01:16:15,000 But I want all positions! 1072 01:16:16,300 --> 01:16:17,600 Mr. Rhod-- 1073 01:16:19,600 --> 01:16:20,900 Parasites in landing gear. 1074 01:16:20,900 --> 01:16:22,000 Ground, copy? 1075 01:16:22,200 --> 01:16:23,700 Got it. Front gear. 1076 01:16:23,800 --> 01:16:26,600 Hey, man, give me some heat, man! 1077 01:16:26,800 --> 01:16:30,400 We need some heat here! Get some heat! 1078 01:16:31,400 --> 01:16:33,800 Some heat over here, man! 1079 01:16:33,900 --> 01:16:37,100 Good shit, man. Put the heat over here! 1080 01:16:50,700 --> 01:16:53,300 Thank you! Thank you very much! 1081 01:16:57,300 --> 01:16:59,500 Come, come. Give me this. Give me this. 1082 01:17:02,800 --> 01:17:04,000 Take that. 1083 01:17:04,600 --> 01:17:06,500 Mr. Rhod! 1084 01:17:07,800 --> 01:17:09,500 You can call me Ruby. 1085 01:17:11,000 --> 01:17:12,700 Fueled and ready to go. 1086 01:17:14,800 --> 01:17:16,200 I'll buy you one. 1087 01:17:18,800 --> 01:17:20,100 Taken off already? 1088 01:17:21,000 --> 01:17:22,500 I'm not on the plane. 1089 01:17:23,100 --> 01:17:24,000 What? 1090 01:17:24,200 --> 01:17:25,900 The real Dallas took my place. 1091 01:17:26,100 --> 01:17:27,500 I don't understand. 1092 01:17:27,700 --> 01:17:29,200 Are you making fun of me? 1093 01:17:29,300 --> 01:17:31,500 No, no, no! I swear! I swear! 1094 01:17:31,700 --> 01:17:34,700 I never felt this way before with a human. 1095 01:17:34,900 --> 01:17:35,900 Really? 1096 01:17:38,100 --> 01:17:41,900 I've tried everything. There's no way to get on the plane. 1097 01:17:50,000 --> 01:17:51,100 Ground is clear. 1098 01:17:51,300 --> 01:17:52,800 Ready for liftoff? 1099 01:17:53,000 --> 01:17:54,200 Confirmed. 1100 01:17:59,600 --> 01:18:02,900 Not there. No, please, not there. Please, not there. 1101 01:18:03,100 --> 01:18:04,800 - Power pressure? - Primed. 1102 01:18:09,400 --> 01:18:10,900 - Protection? - Confirmed. 1103 01:18:11,600 --> 01:18:13,100 Power increase. 1104 01:18:13,400 --> 01:18:14,400 Ten seconds. 1105 01:18:14,500 --> 01:18:16,000 I am... 1106 01:18:16,800 --> 01:18:17,900 a little... 1107 01:18:18,900 --> 01:18:20,000 disappointed. 1108 01:18:20,200 --> 01:18:20,900 5... 1109 01:18:21,000 --> 01:18:23,600 If there is one thing I do not like... 1110 01:18:23,800 --> 01:18:24,400 3... 1111 01:18:24,600 --> 01:18:26,200 it is to be... 1112 01:18:26,400 --> 01:18:27,000 2... 1113 01:18:28,200 --> 01:18:29,200 disappointed. 1114 01:18:29,400 --> 01:18:30,000 1... 1115 01:18:30,200 --> 01:18:32,200 Sorry, it will never happen again. 1116 01:18:32,600 --> 01:18:33,600 I know. 1117 01:18:33,700 --> 01:18:34,700 Liftoff. 1118 01:18:46,300 --> 01:18:49,300 - Landing gear secure. - Checklist for light speed. 1119 01:19:15,800 --> 01:19:17,800 We're finally getting something. 1120 01:19:18,800 --> 01:19:20,300 It's sending radio wavelengths. 1121 01:19:20,700 --> 01:19:22,200 What does it want with radio waves? 1122 01:19:22,600 --> 01:19:24,400 Maybe it wants to make a call. 1123 01:19:28,600 --> 01:19:30,300 Zorg's office. 1124 01:19:31,400 --> 01:19:33,700 I told you I did not want to be disturbed. 1125 01:19:33,900 --> 01:19:36,900 You don't want to be disturbed except if it's Mr. Shadow... 1126 01:19:37,100 --> 01:19:38,900 and Mr. Shadow's on the line. 1127 01:19:48,800 --> 01:19:50,800 It's Shadow again. 1128 01:19:51,200 --> 01:19:52,700 Zorg here. 1129 01:19:52,900 --> 01:19:55,200 Am I disturbing you? 1130 01:19:55,400 --> 01:19:57,600 No, no, I was just-- 1131 01:20:00,000 --> 01:20:01,200 Where are you? 1132 01:20:01,900 --> 01:20:04,100 Not far now. 1133 01:20:05,700 --> 01:20:06,700 Good. 1134 01:20:07,400 --> 01:20:08,800 Good, good. 1135 01:20:09,000 --> 01:20:13,400 How are the stones? 1136 01:20:13,500 --> 01:20:16,200 Fine. Fine. Just fine. 1137 01:20:17,900 --> 01:20:21,300 I'll have the four stones you asked for any time now... 1138 01:20:21,500 --> 01:20:23,200 but it wasn't easy. 1139 01:20:23,400 --> 01:20:25,800 My costs have tripled. 1140 01:20:26,700 --> 01:20:29,800 Money is of no... 1141 01:20:30,600 --> 01:20:32,500 importance. 1142 01:20:33,300 --> 01:20:34,300 I... 1143 01:20:34,600 --> 01:20:35,800 want... 1144 01:20:36,100 --> 01:20:39,100 the stones. 1145 01:20:39,200 --> 01:20:40,600 The stones... 1146 01:20:42,400 --> 01:20:43,700 will be here. 1147 01:20:46,600 --> 01:20:48,400 I'll see to it personally. 1148 01:20:48,600 --> 01:20:52,000 I will be among you... 1149 01:20:52,800 --> 01:20:54,000 soon. 1150 01:20:56,900 --> 01:20:57,900 We lost it. 1151 01:20:58,200 --> 01:20:59,600 We lost the signal. 1152 01:20:59,800 --> 01:21:00,800 Damn! 1153 01:21:18,800 --> 01:21:22,000 We've begun our descent toward Fhloston Paradise. 1154 01:21:22,100 --> 01:21:24,100 The local time is 3:20 p.m. 1155 01:21:24,300 --> 01:21:28,100 Auto-temperature is currently 85 degrees Fahrenheit. 1156 01:21:28,200 --> 01:21:32,100 We hope you enjoyed your flight and hope to see you again soon. 1157 01:21:51,100 --> 01:21:54,300 Ladies and gentlemen, welcome to paradise. 1158 01:22:05,000 --> 01:22:07,700 Excuse me, dear. Excuse me. Excuse me, please. 1159 01:22:42,300 --> 01:22:44,200 Parasites in the main ventilation. 1160 01:22:44,400 --> 01:22:46,100 Again? I'll get it. 1161 01:22:55,000 --> 01:22:56,800 Have we arrived yet? 1162 01:22:58,300 --> 01:22:59,800 Oh, good. 1163 01:23:00,300 --> 01:23:03,300 We have twelve swimming pools and two on the rooftop. 1164 01:23:03,400 --> 01:23:06,500 All the restaurants are between levels two and ten. 1165 01:23:06,700 --> 01:23:10,800 The planet Fhloston has 400 beaches, all accessible until 5 p.m... 1166 01:23:10,900 --> 01:23:12,700 then the airship goes higher... 1167 01:23:12,800 --> 01:23:14,400 to offer you a better view. 1168 01:23:14,700 --> 01:23:15,900 Is the Diva here? 1169 01:23:16,100 --> 01:23:17,300 Not yet. 1170 01:23:17,400 --> 01:23:19,000 Any tickets left for the opera? 1171 01:23:19,500 --> 01:23:21,900 You have a seat reserved, front row... 1172 01:23:22,100 --> 01:23:24,200 next to Ruby Rhod! 1173 01:23:24,300 --> 01:23:27,400 He's so talented. I love him. He's so sexy. 1174 01:23:27,600 --> 01:23:31,000 He has your ticket, and he'll be here in 20 minutes. 1175 01:23:32,500 --> 01:23:34,500 Where can I get something to wear? 1176 01:23:37,900 --> 01:23:40,800 - Enjoy your evening, Mr. Dallas. - Thank you. 1177 01:23:48,600 --> 01:23:52,000 You miserable bastard, I never should've pushed you out. 1178 01:23:52,100 --> 01:23:55,000 I was in labor for days, and this is how you repay me? 1179 01:23:55,200 --> 01:23:56,800 I should've gotten a robot. 1180 01:23:56,900 --> 01:23:58,600 Come on, Ma. 1181 01:23:58,900 --> 01:24:01,000 I should be there, not you. I need a tan. 1182 01:24:01,200 --> 01:24:02,800 I need a cocktail. 1183 01:24:25,400 --> 01:24:26,800 Get the case in. 1184 01:24:30,800 --> 01:24:32,600 Hello, Ms. Diva. I'm Fog. 1185 01:24:32,800 --> 01:24:36,100 Welcome to the-- I'm security. 1186 01:24:36,700 --> 01:24:38,100 Welcome to the-- 1187 01:24:38,200 --> 01:24:39,600 Tall. 1188 01:24:57,900 --> 01:25:00,100 - Can I talk to you? - Sure. Yeah. 1189 01:25:00,300 --> 01:25:02,200 - What's your name? - Fog. 1190 01:25:04,500 --> 01:25:07,700 Ms. Plavalaguna is glad that you are here. 1191 01:25:07,900 --> 01:25:10,900 She'll give you what you've come to get after the concert. 1192 01:25:11,000 --> 01:25:12,000 Stay here. 1193 01:25:14,200 --> 01:25:18,500 You're listening to Radio Cosmos. It is 5 p.m. 1194 01:25:19,700 --> 01:25:21,700 Helm to 108. 1195 01:25:23,200 --> 01:25:24,700 Helm 108! 1196 01:25:24,800 --> 01:25:26,000 Helm to 108. 1197 01:25:27,300 --> 01:25:28,700 Time to join Ruby Rhod... 1198 01:25:28,800 --> 01:25:32,700 and Korben Dallas, the lucky winner... 1199 01:25:32,900 --> 01:25:35,300 of the Gemini Croquette contest. 1200 01:25:35,500 --> 01:25:38,700 Coming at you live from Fhloston... 1201 01:25:39,000 --> 01:25:40,200 Paradise! 1202 01:25:40,400 --> 01:25:45,300 Ruby Rhod at your service with Korben and the manager of this hotel... 1203 01:25:45,400 --> 01:25:48,300 and Miss Gemini Croquette in person... 1204 01:25:48,400 --> 01:25:50,500 and 8,000 other lucksters here... 1205 01:25:50,700 --> 01:25:55,500 to enjoy the privilege of the unique concert of Miss Plavalaguna! 1206 01:25:58,900 --> 01:26:01,200 Now we enter what must be... 1207 01:26:01,400 --> 01:26:04,000 the most beautiful concert hall of all the universe! 1208 01:26:04,200 --> 01:26:08,300 A perfect replica of an old opera house... 1209 01:26:08,800 --> 01:26:10,400 but who cares? 1210 01:26:11,300 --> 01:26:14,200 To my right, a row of ministers, more sinisters than ministers. 1211 01:26:14,400 --> 01:26:17,900 To my left, Baby Ray, star of stage and screen. 1212 01:26:18,100 --> 01:26:20,900 He's not going to get much out of this concert. He's stone-deaf! 1213 01:26:21,800 --> 01:26:23,200 To who? 1214 01:26:23,900 --> 01:26:27,200 And here we have Roy Von Baker, king of laser ball. 1215 01:26:27,400 --> 01:26:31,000 The Emperor of Kodar Japhet and his lovely daughter. 1216 01:26:31,100 --> 01:26:34,300 "I love to sing," she recently confessed to me. 1217 01:26:34,500 --> 01:26:37,800 By the way, I have a recording of her talented voice. 1218 01:26:39,400 --> 01:26:41,800 I'll play the rest after the concert. Now it's time... 1219 01:26:42,400 --> 01:26:43,700 for Korben to say the word of the day. 1220 01:26:45,400 --> 01:26:49,300 Tell me, my man, you happy here in the big world? 1221 01:26:51,300 --> 01:26:53,200 Thrilled. 1222 01:26:54,200 --> 01:26:56,000 And now... 1223 01:26:56,100 --> 01:26:57,100 champagne! 1224 01:27:03,200 --> 01:27:05,500 Commercial! Commercial! 1225 01:27:05,800 --> 01:27:07,300 Break for 30 seconds. 1226 01:27:24,000 --> 01:27:25,300 Show time. 1227 01:29:17,600 --> 01:29:21,200 I have a ship in trouble requesting permission to dock. 1228 01:29:21,400 --> 01:29:24,200 Put him in the docking garage. Inform security. 1229 01:29:24,700 --> 01:29:27,600 - Permission granted for one hour. - More than I need. 1230 01:29:42,600 --> 01:29:44,800 Champagne for the Diva. 1231 01:29:45,100 --> 01:29:46,600 I'll take it. 1232 01:30:20,800 --> 01:30:22,800 I found it. 1233 01:30:57,700 --> 01:30:58,700 Get her! 1234 01:32:32,800 --> 01:32:34,300 It was an ambush. 1235 01:32:37,900 --> 01:32:39,800 If it's war they want... 1236 01:32:39,900 --> 01:32:42,100 it's war they'll get! 1237 01:32:45,200 --> 01:32:47,000 Bravo! Bravo! 1238 01:32:47,100 --> 01:32:49,300 Bravo! Bravo! 1239 01:32:49,400 --> 01:32:51,100 My compliments, little lady. 1240 01:32:51,200 --> 01:32:52,700 Thank you for doing the dirty work. 1241 01:32:52,800 --> 01:32:55,700 I couldn't have done a better job myself. 1242 01:32:56,400 --> 01:32:57,600 Hand over the stones. 1243 01:33:38,000 --> 01:33:40,200 Nobody move! I'm taking over the ship! 1244 01:33:44,800 --> 01:33:45,700 Hands up! 1245 01:34:54,600 --> 01:34:56,100 I know this music. 1246 01:34:58,500 --> 01:35:00,600 Let's change the beat. 1247 01:35:07,200 --> 01:35:09,200 I think we're being attacked. 1248 01:35:09,400 --> 01:35:10,700 They're everywhere. 1249 01:35:10,900 --> 01:35:14,000 I see one of them. They're warriors, and they're ugly. 1250 01:35:14,200 --> 01:35:17,400 They got big teeth, and they got big foreheads, and they stink. 1251 01:35:17,500 --> 01:35:18,500 Mangalores. 1252 01:35:21,400 --> 01:35:23,700 The government sent me to help you. 1253 01:35:23,900 --> 01:35:25,500 If somebody hears this, come and get me. 1254 01:35:25,800 --> 01:35:28,100 I'm in the first row. 1255 01:35:30,100 --> 01:35:31,700 You must give her the stones. 1256 01:35:31,800 --> 01:35:32,800 Who? 1257 01:35:33,000 --> 01:35:34,600 The Fifth Element. 1258 01:35:34,900 --> 01:35:39,200 The Supreme Being sent to Earth to save the universe. 1259 01:35:39,400 --> 01:35:40,300 Leeloo? 1260 01:35:42,800 --> 01:35:46,100 But she's more fragile than she seems. 1261 01:35:46,600 --> 01:35:48,700 She needs your help... 1262 01:35:49,400 --> 01:35:50,700 and your love... 1263 01:35:51,500 --> 01:35:52,600 or... 1264 01:35:52,900 --> 01:35:55,100 she will die. 1265 01:35:59,100 --> 01:36:00,400 Stay with me. 1266 01:36:00,500 --> 01:36:01,800 Help! 1267 01:36:08,900 --> 01:36:11,100 If you want something done... 1268 01:36:11,500 --> 01:36:13,200 do it yourself. 1269 01:36:13,900 --> 01:36:15,900 Come on, honey. You can't die. 1270 01:36:16,100 --> 01:36:18,300 Wake up! Where are the stones? 1271 01:36:19,300 --> 01:36:20,800 Where are the stones? 1272 01:36:21,900 --> 01:36:23,100 The stones. 1273 01:36:36,900 --> 01:36:38,700 They're not here. 1274 01:36:39,500 --> 01:36:41,100 The stones, where are they? 1275 01:36:43,300 --> 01:36:44,800 In me. 1276 01:36:45,100 --> 01:36:46,100 What? 1277 01:36:53,300 --> 01:36:54,700 Oh, my God, Korben. 1278 01:36:54,800 --> 01:36:56,500 Korben, another one coming. 1279 01:36:56,700 --> 01:36:59,400 - I think we should go. - One minute. One minute. 1280 01:36:59,400 --> 01:37:00,400 Hey, you! 1281 01:37:02,500 --> 01:37:03,500 I said you. 1282 01:37:03,600 --> 01:37:05,400 - I'm not with him. - Where's the other? 1283 01:37:08,400 --> 01:37:09,900 I said, "one minute." 1284 01:37:10,100 --> 01:37:11,700 Ruby, hold this gun. 1285 01:37:11,800 --> 01:37:13,300 What do you want me to do? 1286 01:37:13,400 --> 01:37:14,400 Come on. 1287 01:37:14,500 --> 01:37:16,000 Put your hand on it. 1288 01:37:16,200 --> 01:37:18,500 - What do I do? - If he moves, squeeze the trigger. 1289 01:37:19,200 --> 01:37:21,100 I don't feel right. 1290 01:37:21,300 --> 01:37:24,600 - I don't feel right. - The stones are "in me." 1291 01:37:34,200 --> 01:37:36,500 I got a headache. This ain't me. 1292 01:37:55,100 --> 01:37:56,200 Sorry. 1293 01:37:57,600 --> 01:37:58,600 Think he'll be okay? 1294 01:38:06,200 --> 01:38:08,700 Oh, my God, Korben. Another one coming. 1295 01:38:11,200 --> 01:38:13,100 Shit. Three coming. 1296 01:38:15,500 --> 01:38:18,100 You guard this with your life... 1297 01:38:18,200 --> 01:38:20,200 or you'll look like him. You green? 1298 01:38:20,400 --> 01:38:21,400 Green. 1299 01:38:21,600 --> 01:38:22,800 Super green? 1300 01:38:23,000 --> 01:38:25,400 Is that your idea of a discreet operation? 1301 01:38:25,600 --> 01:38:29,400 Don't worry. I know my man. He'll calm things down. 1302 01:38:56,700 --> 01:38:58,300 Move! Move! 1303 01:38:59,400 --> 01:39:01,500 Oh, my God. Oh, my God. 1304 01:39:01,600 --> 01:39:02,700 Ladies and gentlemen... 1305 01:39:02,800 --> 01:39:04,400 this is amazing. 1306 01:39:06,500 --> 01:39:08,000 Let me do it. 1307 01:39:15,300 --> 01:39:16,400 Oh, my God. 1308 01:39:16,600 --> 01:39:18,600 Korben Dallas, my man, is in trouble. 1309 01:39:25,500 --> 01:39:26,500 The gun! 1310 01:39:28,300 --> 01:39:30,200 Give me the gun. 1311 01:39:30,400 --> 01:39:31,600 I'm going to go... 1312 01:39:31,700 --> 01:39:36,000 and try to see if I can see something a little closer. 1313 01:39:52,600 --> 01:39:54,300 Yes, the gun. Yeah. 1314 01:40:03,600 --> 01:40:04,600 Thanks, Ray. 1315 01:40:05,600 --> 01:40:09,300 Don't shoot! Don't shoot! I'm not armed! 1316 01:40:09,500 --> 01:40:10,400 Get up! 1317 01:40:10,600 --> 01:40:13,000 You've got the wrong guy! Don't shoot! 1318 01:40:13,200 --> 01:40:14,500 I'm not armed. 1319 01:40:18,200 --> 01:40:19,200 Oh, my God. 1320 01:40:19,400 --> 01:40:21,000 I'm on vacation. 1321 01:40:21,300 --> 01:40:23,500 Don't shoot me, please. I'm on a vacation. 1322 01:40:23,500 --> 01:40:24,600 I won a... 1323 01:40:26,400 --> 01:40:27,500 contest. 1324 01:40:27,700 --> 01:40:29,700 Gemini Croquette's to... 1325 01:40:29,900 --> 01:40:31,300 Fhloston Paradise. 1326 01:40:33,500 --> 01:40:34,500 Down. 1327 01:40:37,000 --> 01:40:38,200 Wait a minute. 1328 01:40:38,300 --> 01:40:39,600 Get down! 1329 01:40:41,200 --> 01:40:42,800 He's trying to say something. 1330 01:40:42,900 --> 01:40:43,900 Down! 1331 01:40:58,300 --> 01:40:59,600 Sorry, my man. 1332 01:41:09,100 --> 01:41:10,200 Where are you? 1333 01:41:11,600 --> 01:41:13,900 Oh, my God. Oh, my God. 1334 01:41:14,400 --> 01:41:16,600 They're coming. They're coming. 1335 01:41:20,600 --> 01:41:21,700 Don't move. 1336 01:41:32,900 --> 01:41:34,000 What you doing? 1337 01:41:34,200 --> 01:41:35,800 Count to ten. 1338 01:41:44,100 --> 01:41:46,500 - Was that a bomb? - Shut up and count! 1339 01:41:46,800 --> 01:41:49,000 3! 4! 5! 1340 01:41:49,200 --> 01:41:50,300 6... 1341 01:41:50,500 --> 01:41:51,400 7, 8... 1342 01:41:52,600 --> 01:41:54,000 9... 1343 01:42:18,100 --> 01:42:19,400 10. 1344 01:42:25,400 --> 01:42:26,800 I am... 1345 01:42:27,000 --> 01:42:29,300 very disappointed. 1346 01:42:29,900 --> 01:42:32,200 Korben, what are you looking for? 1347 01:42:32,300 --> 01:42:33,500 Control room. 1348 01:42:35,300 --> 01:42:37,000 - This is it. - I'll be here. 1349 01:42:37,100 --> 01:42:38,500 Let's go. 1350 01:42:42,000 --> 01:42:43,500 Quiet! Quiet! 1351 01:42:45,000 --> 01:42:46,300 You in charge? 1352 01:42:47,500 --> 01:42:49,000 How many are out there? 1353 01:42:50,100 --> 01:42:51,800 - I don't know. - Let's count. 1354 01:42:55,300 --> 01:42:57,300 Seven on the left. Five on the right. 1355 01:43:03,800 --> 01:43:05,800 Four on the right. Two on the left. 1356 01:43:07,100 --> 01:43:09,800 Find the leader. They won't fight without the leader. 1357 01:43:10,400 --> 01:43:12,800 One more shot and we start killing hostages. 1358 01:43:13,900 --> 01:43:15,000 That's the leader. 1359 01:43:15,200 --> 01:43:17,000 Send someone to negotiate. 1360 01:43:19,100 --> 01:43:21,500 I've never negotiated. 1361 01:43:21,800 --> 01:43:23,700 You mind if I try? 1362 01:43:25,800 --> 01:43:28,300 We're sending somebody to negotiate. 1363 01:43:37,200 --> 01:43:39,300 Anybody else want to negotiate? 1364 01:43:39,500 --> 01:43:42,200 Where did he learn to negotiate like that? 1365 01:43:42,700 --> 01:43:44,000 I wonder. 1366 01:43:48,500 --> 01:43:49,900 Where's Ruby? 1367 01:43:50,800 --> 01:43:52,300 I thought he was dead. 1368 01:43:52,500 --> 01:43:53,500 Master! 1369 01:43:54,200 --> 01:43:56,700 It was nothing, really. Just a helping hand. 1370 01:43:57,300 --> 01:43:59,700 Ladies and gentlemen, this is Ruby Rhod... 1371 01:43:59,900 --> 01:44:01,400 still alive. 1372 01:44:02,100 --> 01:44:03,400 What's wrong with you? 1373 01:44:03,500 --> 01:44:04,700 It hurt! 1374 01:44:10,700 --> 01:44:14,500 I realize that you must be pretty mad at me... 1375 01:44:14,700 --> 01:44:17,100 but I'm fighting for a noble cause. 1376 01:44:17,300 --> 01:44:20,100 Yes, you're trying to save the world. I remember. 1377 01:44:20,700 --> 01:44:22,600 Right now, I'm trying to save Leeloo. 1378 01:44:22,800 --> 01:44:23,900 Leeloo's in trouble? 1379 01:44:24,000 --> 01:44:26,100 When is Leeloo not in trouble? 1380 01:44:26,600 --> 01:44:28,100 - Where's that? - The Diva's suite. 1381 01:44:33,600 --> 01:44:34,600 Hang on. 1382 01:44:38,200 --> 01:44:39,200 Here, come on. 1383 01:44:39,300 --> 01:44:41,300 How do you get yourself into these positions? 1384 01:44:42,500 --> 01:44:43,700 Come on. 1385 01:44:47,000 --> 01:44:50,000 I'm here. It's all right. Everything's okay now. 1386 01:44:50,400 --> 01:44:51,500 Listen. 1387 01:44:54,100 --> 01:44:57,100 I got the stones. Just take it easy, all right? 1388 01:44:59,700 --> 01:45:03,600 My man, my man, what's this thing with all these numbers? 1389 01:45:13,700 --> 01:45:15,300 If it was a bomb... 1390 01:45:15,500 --> 01:45:19,800 the alarms would go off because all these hotels have bomb detectors. 1391 01:45:21,700 --> 01:45:24,400 This is a type "A" alert. 1392 01:45:25,000 --> 01:45:27,600 For security reasons, the hotel must be evacuated. 1393 01:45:28,800 --> 01:45:30,500 Proceed calmly to the lifeboats... 1394 01:45:30,700 --> 01:45:32,200 Stay calm! 1395 01:45:32,200 --> 01:45:33,800 ...located in the main hallways. 1396 01:45:33,900 --> 01:45:35,200 Stay calm! 1397 01:45:40,900 --> 01:45:43,500 You know how to stop this, right? 1398 01:45:49,200 --> 01:45:52,500 Two minutes to complete evacuation. 1399 01:45:54,500 --> 01:45:55,500 Get back! 1400 01:45:55,700 --> 01:45:57,400 Evacuation! Evacuation! 1401 01:45:57,500 --> 01:46:00,900 Sorry, you can't stay here. There's a bomb in the hotel. 1402 01:46:05,800 --> 01:46:07,000 I know. 1403 01:46:22,000 --> 01:46:23,400 I don't want to die. 1404 01:46:23,500 --> 01:46:24,700 Please, my son. 1405 01:46:25,400 --> 01:46:26,700 Get in. 1406 01:46:31,500 --> 01:46:34,300 One minute to total evacuation. 1407 01:46:39,000 --> 01:46:40,000 This one. 1408 01:46:43,400 --> 01:46:45,300 45 seconds. 1409 01:46:48,600 --> 01:46:50,100 Get her strapped in. 1410 01:46:55,700 --> 01:46:57,900 You know how to fly this? 1411 01:46:58,100 --> 01:46:59,300 Like driving a cab. 1412 01:47:04,000 --> 01:47:05,900 How will we get out the door? 1413 01:47:19,400 --> 01:47:21,200 15 seconds. 1414 01:47:26,000 --> 01:47:27,200 10... 1415 01:47:27,300 --> 01:47:28,800 9, 8... 1416 01:47:30,000 --> 01:47:31,200 7... 1417 01:47:31,500 --> 01:47:32,900 6... 1418 01:47:33,100 --> 01:47:34,200 5. 1419 01:47:50,900 --> 01:47:52,800 For the honor. 1420 01:47:58,900 --> 01:47:59,800 Hold on. 1421 01:48:22,200 --> 01:48:23,500 Like driving a cab. 1422 01:48:25,500 --> 01:48:28,100 It is now 7 p.m., time for the news. 1423 01:48:28,300 --> 01:48:30,200 See you tomorrow for a new adventure. 1424 01:48:30,700 --> 01:48:32,300 End of transmission. 1425 01:48:33,200 --> 01:48:35,200 That's the best show I ever did. 1426 01:48:38,200 --> 01:48:40,900 Major Dallas has the five elements on board... 1427 01:48:41,100 --> 01:48:43,800 and the priest is guiding them to the temple. 1428 01:48:48,400 --> 01:48:49,700 We're saved. 1429 01:49:05,900 --> 01:49:08,600 The Diva said I should take care of you. 1430 01:49:09,700 --> 01:49:12,300 Humans act so strange. 1431 01:49:12,400 --> 01:49:13,600 What do you mean? 1432 01:49:15,300 --> 01:49:17,400 Everything you created... 1433 01:49:17,400 --> 01:49:19,100 is used to destroy. 1434 01:49:21,400 --> 01:49:22,900 We call it human nature. 1435 01:49:23,000 --> 01:49:25,000 You learn that on your screen? 1436 01:49:25,200 --> 01:49:28,000 I'm not finished yet. I'm up to "V." 1437 01:49:28,900 --> 01:49:30,200 "V" is good. 1438 01:49:30,600 --> 01:49:32,500 Some good words in "V." 1439 01:49:32,600 --> 01:49:33,900 Like what? 1440 01:49:36,300 --> 01:49:37,600 "Valiant." 1441 01:49:38,100 --> 01:49:39,500 "Vulnerable." 1442 01:49:41,900 --> 01:49:43,600 "Very beautiful." 1443 01:49:55,300 --> 01:49:57,800 Oh, of course, Munro! 1444 01:49:59,100 --> 01:50:00,200 Mr. President? 1445 01:50:00,500 --> 01:50:01,600 Now what? 1446 01:50:05,000 --> 01:50:06,400 We have a problem. 1447 01:50:11,900 --> 01:50:13,300 It's advancing? 1448 01:50:13,400 --> 01:50:17,000 It's not only advancing, it's moving at incredible speed. 1449 01:50:21,500 --> 01:50:24,800 And do you have any idea where it's heading? 1450 01:50:31,700 --> 01:50:34,600 Korben, there's a general on the phone. 1451 01:50:35,400 --> 01:50:37,000 I'll give you the President. 1452 01:50:38,300 --> 01:50:41,200 Major Dallas, I first would like to salute a warrior. 1453 01:50:41,600 --> 01:50:43,800 You're a shining example of this army. 1454 01:50:44,000 --> 01:50:45,700 In the name of the Federation-- 1455 01:50:45,800 --> 01:50:47,800 Any idea when you'll get to the point? 1456 01:50:51,500 --> 01:50:55,000 A ball of fire 1,200 miles in diameter heading straight for earth... 1457 01:50:55,200 --> 01:50:58,500 and we have no idea how to stop it. That's the problem. 1458 01:51:01,900 --> 01:51:03,400 How much time do we have? 1459 01:51:04,400 --> 01:51:07,900 If its speed remains constant, in an hour and 57 minutes. 1460 01:51:09,000 --> 01:51:11,000 I'll call you back in two hours. 1461 01:51:11,100 --> 01:51:12,300 Hello? 1462 01:52:23,700 --> 01:52:25,700 They just landed in the desert. 1463 01:52:28,000 --> 01:52:29,700 Good job, David. 1464 01:52:31,300 --> 01:52:33,600 - Put her in the center. - Where? Here? 1465 01:52:41,300 --> 01:52:43,100 You got it figured out, Father? 1466 01:52:43,200 --> 01:52:45,800 This one should be fire. 1467 01:52:46,100 --> 01:52:48,200 - You know how this works? - Theoretically. 1468 01:52:48,400 --> 01:52:51,600 The four stones should go around. 1469 01:52:51,700 --> 01:52:53,800 The Fifth Element should be in the middle... 1470 01:52:53,900 --> 01:52:56,800 and then the weapon against evil should work. 1471 01:52:57,400 --> 01:52:59,500 You've never seen this work? 1472 01:52:59,800 --> 01:53:00,700 Give me that. 1473 01:53:00,900 --> 01:53:04,400 Every weapon has a manual. I'm sure this has one too. 1474 01:53:12,700 --> 01:53:13,900 That's it. That's it. 1475 01:53:14,100 --> 01:53:15,500 Match up the symbols. Go! Go! 1476 01:53:17,100 --> 01:53:18,200 Wind. 1477 01:53:20,000 --> 01:53:22,100 My man, what you doing? 1478 01:53:22,200 --> 01:53:24,200 - What? - What you doing? 1479 01:53:25,400 --> 01:53:27,200 Trying to keep you in the D.J. business. 1480 01:53:31,000 --> 01:53:31,900 Fire. 1481 01:53:33,600 --> 01:53:34,600 Done. 1482 01:53:34,700 --> 01:53:35,800 What happens? 1483 01:53:36,000 --> 01:53:38,600 So, now, we have to open them. 1484 01:53:39,700 --> 01:53:41,700 And you know how to do that. Right? 1485 01:53:41,700 --> 01:53:43,100 Theoretically... 1486 01:53:44,800 --> 01:53:45,900 No. 1487 01:53:50,700 --> 01:53:52,400 Leeloo, honey, wake up. 1488 01:53:52,600 --> 01:53:53,800 You have to help us. 1489 01:53:54,600 --> 01:53:56,500 How do you open the stones? 1490 01:53:57,700 --> 01:53:59,600 Wind blows. 1491 01:54:01,200 --> 01:54:02,700 Fire burns. 1492 01:54:02,900 --> 01:54:06,300 Yes, I know all that. But how do you open these stones? 1493 01:54:06,600 --> 01:54:07,800 Rain... 1494 01:54:11,300 --> 01:54:12,700 falls. 1495 01:54:19,200 --> 01:54:20,500 What does it mean? 1496 01:54:22,300 --> 01:54:23,700 I think that-- 1497 01:54:23,800 --> 01:54:25,000 Maybe it's a charade. 1498 01:54:25,300 --> 01:54:26,700 A game or something. 1499 01:54:27,100 --> 01:54:29,600 If we don't get these stones open in five minutes, we're dead. 1500 01:54:29,600 --> 01:54:31,300 - Dead? - Yes, dead. 1501 01:54:44,000 --> 01:54:45,300 Too late. 1502 01:54:47,000 --> 01:54:48,700 We've lost contact with them. 1503 01:54:48,900 --> 01:54:50,200 Three minutes. 1504 01:54:51,700 --> 01:54:53,000 I think mine is broken. 1505 01:54:53,100 --> 01:54:54,700 Why I gotta get the broke one? 1506 01:55:03,200 --> 01:55:04,900 We're never gonna make it. 1507 01:55:11,100 --> 01:55:12,400 It moved. 1508 01:55:13,600 --> 01:55:16,000 - Show me what you did. - Nothing. 1509 01:55:16,200 --> 01:55:17,700 Shut up, shut up! 1510 01:55:17,900 --> 01:55:20,900 Show me what you did, step-by-step. 1511 01:55:21,000 --> 01:55:23,300 - I was standing here. - Quickly. 1512 01:55:23,400 --> 01:55:27,700 I put my hands on the top like this, and I said... 1513 01:55:28,700 --> 01:55:30,200 "We're not going to make it." 1514 01:55:32,200 --> 01:55:33,500 And that's it? 1515 01:55:42,300 --> 01:55:43,600 Korben, my man. 1516 01:55:44,300 --> 01:55:45,200 Wind. 1517 01:55:46,200 --> 01:55:48,400 She said, "Wind blows." 1518 01:55:56,400 --> 01:55:57,900 Everyone take a stone. 1519 01:55:58,200 --> 01:56:01,100 Water for water. Fire for fire. Earth for Earth. Go! 1520 01:56:03,500 --> 01:56:04,700 Earth. 1521 01:56:04,900 --> 01:56:06,400 Open the other one. 1522 01:56:22,300 --> 01:56:24,700 Korben, my man, I have no fire. 1523 01:56:24,900 --> 01:56:27,100 I have no matches. Do you have any? 1524 01:56:27,200 --> 01:56:29,600 I stopped smoking. Father, you smoke? 1525 01:56:29,800 --> 01:56:32,500 Got some matches? We need some fire. 1526 01:56:34,400 --> 01:56:35,500 We're going to die. 1527 01:56:42,700 --> 01:56:44,100 Don't breathe. 1528 01:57:03,500 --> 01:57:04,500 Fire. 1529 01:57:05,300 --> 01:57:06,300 One minute. 1530 01:57:06,400 --> 01:57:08,100 Let's go, Leeloo. 1531 01:57:08,200 --> 01:57:11,300 Wake up. Wake up. It's time for you to work now. 1532 01:57:12,000 --> 01:57:13,500 Protect life... 1533 01:57:14,800 --> 01:57:16,000 until death. 1534 01:57:16,200 --> 01:57:17,300 Listen to me! 1535 01:57:17,500 --> 01:57:19,000 Listen to me. 1536 01:57:19,200 --> 01:57:21,800 Listen, I know you're very tired. 1537 01:57:22,000 --> 01:57:25,700 I'll take you on vacation. A real vacation, just you and me. 1538 01:57:26,000 --> 01:57:27,600 But if you don't do something right now... 1539 01:57:27,800 --> 01:57:29,300 we'll all die. 1540 01:57:29,500 --> 01:57:33,200 What's the use of saving life when you see what you do with it? 1541 01:57:33,500 --> 01:57:36,200 It'll enter the atmosphere in 40 seconds. 1542 01:57:37,600 --> 01:57:39,200 You're right. You're right. 1543 01:57:39,400 --> 01:57:41,500 There are some things... 1544 01:57:41,700 --> 01:57:44,000 very nice things worth saving; beautiful things. 1545 01:57:44,500 --> 01:57:46,300 Beautiful things. 1546 01:57:47,400 --> 01:57:48,900 Like love? 1547 01:57:49,000 --> 01:57:51,100 Yes, love. That's good. That's good. 1548 01:57:51,100 --> 01:57:53,500 That's a good example. Love is worth saving. 1549 01:57:54,500 --> 01:57:56,200 I don't know love. 1550 01:57:58,300 --> 01:57:59,600 I don't know love. 1551 01:57:59,800 --> 01:58:02,100 I was built to protect, not love. 1552 01:58:02,300 --> 01:58:05,100 So there's no use for me other than this. 1553 01:58:05,300 --> 01:58:07,300 You're wrong. You're wrong. You're wrong. 1554 01:58:08,400 --> 01:58:09,600 I need you. 1555 01:58:09,800 --> 01:58:11,400 I need you, very much. 1556 01:58:13,200 --> 01:58:14,300 Why? 1557 01:58:16,300 --> 01:58:17,600 Because... 1558 01:58:17,900 --> 01:58:19,300 because... 1559 01:58:20,100 --> 01:58:22,300 Tell her, Korben. 1560 01:58:24,100 --> 01:58:25,600 Tell me. 1561 01:58:25,800 --> 01:58:26,800 Please. 1562 01:58:26,900 --> 01:58:28,800 Why you need me? 1563 01:58:29,400 --> 01:58:30,800 Because... 1564 01:58:31,100 --> 01:58:32,500 Tell me. 1565 01:58:34,600 --> 01:58:36,100 - Tell me. - Because I-- 1566 01:58:36,300 --> 01:58:37,800 Because I love you. 1567 01:58:39,000 --> 01:58:40,400 I love you. 1568 01:58:44,200 --> 01:58:45,200 10... 1569 01:58:45,300 --> 01:58:46,300 9... 1570 01:58:46,500 --> 01:58:47,500 8... 1571 01:58:47,500 --> 01:58:48,500 7... 1572 01:58:48,900 --> 01:58:50,300 6, 5... 1573 01:58:50,700 --> 01:58:52,500 4, 3... 1574 01:58:52,900 --> 01:58:53,900 2... 1575 01:58:54,200 --> 01:58:55,200 1. 1576 01:59:33,200 --> 01:59:37,400 Scanner imaging has confirmed the dark planet dead. 1577 01:59:38,100 --> 01:59:40,900 The planet seems to have stopped at 62 miles from impact. 1578 01:59:53,700 --> 01:59:55,900 What's wrong? What you screaming for? 1579 01:59:56,100 --> 01:59:58,600 Every five minutes it's a bomb or something. 1580 01:59:58,800 --> 02:00:00,100 I'm leaving. 1581 02:00:14,700 --> 02:00:16,000 Mr. President. 1582 02:00:16,100 --> 02:00:18,900 Let me introduce Professor Mactilburgh who runs the center. 1583 02:00:19,000 --> 02:00:20,900 It's an honor, Mr. President. 1584 02:00:20,900 --> 02:00:22,700 Where are my two heroes? 1585 02:00:22,800 --> 02:00:26,600 They were so tired from their ordeal, we put them in the reactor. 1586 02:00:26,800 --> 02:00:28,700 I have 19 meetings after this. 1587 02:00:28,900 --> 02:00:31,300 Let me see if they're revived. 1588 02:00:31,500 --> 02:00:32,500 Thank you. 1589 02:00:32,800 --> 02:00:35,100 We go live in one minute. 1590 02:00:43,200 --> 02:00:44,300 They're... 1591 02:00:46,000 --> 02:00:47,200 not ready. 1592 02:00:48,200 --> 02:00:49,300 They need... 1593 02:00:49,500 --> 02:00:50,700 five more minutes. 1594 02:00:50,900 --> 02:00:52,200 You have 20 seconds. 1595 02:00:52,400 --> 02:00:54,600 No, ma'am, I tried. No, ma'am. 1596 02:00:54,700 --> 02:00:55,700 Who's that? 1597 02:00:55,900 --> 02:00:57,600 Some woman. Claims to be Korben's mother. 1598 02:00:57,700 --> 02:00:58,900 Give it here. 1599 02:01:00,100 --> 02:01:02,700 Mrs. Dallas, this is the President. 1600 02:01:02,900 --> 02:01:04,700 On behalf of the Federation-- 1601 02:01:04,900 --> 02:01:06,700 That doesn't even sound like him. 1602 02:01:06,900 --> 02:01:09,300 The President's an idiot. You don't sound like an idiot. 1603 02:01:09,400 --> 02:01:11,000 If you don't want to talk to your mother... 1604 02:01:11,100 --> 02:01:12,700 just avoid me as usual. 1605 02:01:12,900 --> 02:01:16,600 I'll throw myself in traffic. I'll Saran Wrap myself to the bed. 107824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.