All language subtitles for The.Expanse.S03E04.HDTV.x264-SVA[eztv]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,981 ♪ 2 00:00:06,530 --> 00:00:08,331 We only have two torpedoes left. 3 00:00:08,366 --> 00:00:10,300 PDC rounds are under 10%. 4 00:00:10,334 --> 00:00:11,768 We're in a war with no bullets. 5 00:00:11,802 --> 00:00:13,503 Maybe now would be a good time 6 00:00:13,537 --> 00:00:14,938 for you to tell me why you're here. 7 00:00:14,972 --> 00:00:16,506 I need to send a tight-beam 8 00:00:16,540 --> 00:00:18,274 to Admiral Souther on the "Agatha King." 9 00:00:18,309 --> 00:00:21,111 Secretary Errinwright commissioned Jules-Pierre Mao 10 00:00:21,145 --> 00:00:24,114 to manufacture protomolecule hybrid soldiers. 11 00:00:24,148 --> 00:00:26,282 Did you see how Katoa jumped really high? 12 00:00:26,317 --> 00:00:27,717 Dr. Strickland says one day, 13 00:00:27,752 --> 00:00:29,486 I might be able to jump like that. 14 00:00:29,520 --> 00:00:31,621 I hope I can. 15 00:00:31,655 --> 00:00:34,357 What we are doing is hard. We have to be strong. 16 00:00:34,392 --> 00:00:36,059 The experiment is over. Shut it down. 17 00:00:36,093 --> 00:00:38,528 You're not going to Io to destroy the protomolecule. 18 00:00:38,562 --> 00:00:41,164 You're goi because Earth doesn't have a sample, 19 00:00:41,198 --> 00:00:42,799 and you need one to stay in the game. 20 00:00:42,833 --> 00:00:44,934 I need you to lead a salvage mission. 21 00:00:44,969 --> 00:00:46,503 Bring back the "Nauvoo." 22 00:00:46,537 --> 00:00:48,171 We're gonna retrofit the ship for the Belt. 23 00:00:48,205 --> 00:00:50,540 I'll be addressing the General Assembly. 24 00:00:50,574 --> 00:00:52,008 I want you to help me write it. 25 00:00:52,043 --> 00:00:54,677 Every loss that we inflict on Mars 26 00:00:54,712 --> 00:00:56,446 pushes them closer to launch. 27 00:00:56,480 --> 00:00:57,947 - A preemptive strike. - Yes. 28 00:00:57,982 --> 00:01:00,216 If this doesn't work, millions will die. 29 00:01:00,251 --> 00:01:01,951 Do you know precisely how many lives 30 00:01:01,986 --> 00:01:05,021 a leader must sacrifice and still be a good man? 31 00:01:05,056 --> 00:01:06,456 As few as possible. 32 00:01:06,490 --> 00:01:08,124 This isn't about defeating Mars. 33 00:01:08,159 --> 00:01:11,161 Eros proved that no one on this planet's safe anymore. 34 00:01:11,195 --> 00:01:12,629 And we need to end this, 35 00:01:12,663 --> 00:01:15,231 because we don't know who or what our next enemy is. 36 00:01:15,266 --> 00:01:16,232 Fire. 37 00:01:16,267 --> 00:01:18,201 [WEAPON BLASTING] 38 00:01:18,235 --> 00:01:19,836 [EXPLOSIONS] 39 00:01:19,870 --> 00:01:21,838 We have a confirmed launch from target five. 40 00:01:21,872 --> 00:01:23,406 They got one off before we hit them. 41 00:01:23,441 --> 00:01:24,808 [EXPLOSION] 42 00:01:24,842 --> 00:01:26,142 Total population in the blast zone 43 00:01:26,177 --> 00:01:28,044 approximately 2 million. 44 00:01:28,079 --> 00:01:29,245 Didn't need to happen. 45 00:01:29,280 --> 00:01:31,047 If only he hadn't wavered. 46 00:01:31,082 --> 00:01:34,851 [TENSE MUSIC] 47 00:01:35,619 --> 00:01:38,822 [DRAMATIC MUSIC] 48 00:01:38,856 --> 00:01:45,862 49 00:02:27,545 --> 00:02:35,611 Synced and corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50 00:02:54,653 --> 00:02:56,653 _ 51 00:02:57,101 --> 00:03:00,737 [INDISTINCT CHATTER] 52 00:03:00,771 --> 00:03:03,273 Cut terásh fo one thousand meter. 53 00:03:03,307 --> 00:03:04,974 Match vector. 54 00:03:05,009 --> 00:03:06,442 Ready da drone. 55 00:03:06,477 --> 00:03:08,411 [ENGINES ROARING] 56 00:03:08,445 --> 00:03:09,979 [ROARING STOPS] 57 00:03:10,014 --> 00:03:17,086 58 00:03:29,667 --> 00:03:36,940 59 00:03:43,681 --> 00:03:45,448 Lansh da drones. 60 00:03:45,482 --> 00:03:52,755 61 00:04:05,069 --> 00:04:07,170 [WHIRRING, CLANKING] 62 00:04:07,204 --> 00:04:08,404 Du ready da grapple. 63 00:04:08,439 --> 00:04:10,306 - Put us on da deck. - Yes, sir. 64 00:04:10,341 --> 00:04:17,547 65 00:04:26,257 --> 00:04:28,391 Du sheru da burn sequence. 66 00:04:28,425 --> 00:04:30,326 Let's get im turned. 67 00:04:30,361 --> 00:04:34,731 68 00:04:34,765 --> 00:04:38,167 [ENGINES ROARING] 69 00:04:38,202 --> 00:04:45,241 70 00:05:10,067 --> 00:05:17,073 71 00:05:19,476 --> 00:05:22,745 [WHIRRING] 72 00:05:24,581 --> 00:05:31,788 73 00:05:48,272 --> 00:05:50,139 It's this one. 74 00:05:51,942 --> 00:05:55,778 [TORCHES CRACKLING] 75 00:05:55,813 --> 00:06:03,086 76 00:06:19,136 --> 00:06:22,105 [OMINOUS MUSIC] 77 00:06:22,139 --> 00:06:29,178 78 00:06:33,484 --> 00:06:35,551 We have secured the "Nauvoo." 79 00:06:35,586 --> 00:06:38,287 We'll begin retrofit immediately. 80 00:06:38,322 --> 00:06:45,361 81 00:06:46,029 --> 00:06:48,865 [PENSIVE INSTRUMENTAL MUSIC] 82 00:06:48,899 --> 00:06:56,172 83 00:07:03,340 --> 00:07:05,340 _ 84 00:07:12,790 --> 00:07:15,158 [DRAMATIC MUSIC] 85 00:07:15,192 --> 00:07:16,795 You okay? 86 00:07:17,928 --> 00:07:20,863 I was just wondering if I knew any of these people... 87 00:07:22,466 --> 00:07:24,333 If I served with them. 88 00:07:26,069 --> 00:07:28,538 We're running on empty. 89 00:07:28,572 --> 00:07:30,173 Yeah. 90 00:07:30,207 --> 00:07:32,842 Half the fleet is hunting our two new passengers, 91 00:07:32,876 --> 00:07:35,511 and we're flying into a war zone. 92 00:07:35,546 --> 00:07:36,846 We need a resupply. 93 00:07:36,880 --> 00:07:38,247 By robbing graves. 94 00:07:38,282 --> 00:07:40,583 I feel the same way, but what else can we do? 95 00:07:40,617 --> 00:07:42,618 Dead people don't need their stuff. 96 00:07:42,653 --> 00:07:44,687 97 00:07:44,721 --> 00:07:47,390 It's a smart idea, Alex. 98 00:07:47,424 --> 00:07:53,095 99 00:07:53,130 --> 00:07:55,298 Find us a likely candidate. 100 00:07:55,332 --> 00:08:02,205 101 00:08:05,576 --> 00:08:08,305 I don't know how you can stand to wear that thing. 102 00:08:09,112 --> 00:08:11,266 It's the skin of my enemy. 103 00:08:12,115 --> 00:08:15,218 I guess that makes this the skin of my ex. 104 00:08:15,252 --> 00:08:16,404 Naomi gave us these. 105 00:08:16,438 --> 00:08:18,721 They'll let us read newsfeeds, talk to the crew, 106 00:08:18,755 --> 00:08:20,289 but no communications beyond the ship. 107 00:08:20,324 --> 00:08:23,159 Didn't they train you to bend people to your will? 108 00:08:23,193 --> 00:08:24,660 I can't even make you do what I want, 109 00:08:24,695 --> 00:08:26,001 and you're half my size. 110 00:08:26,035 --> 00:08:26,963 [CHUCKLES] 111 00:08:26,997 --> 00:08:29,565 Look, I'm a shooter, not a spy. 112 00:08:29,600 --> 00:08:32,168 I don't usually solve problems with my people skills. 113 00:08:32,202 --> 00:08:34,136 I solve problems by talking. 114 00:08:34,171 --> 00:08:36,405 I need that open channel to Souther. 115 00:08:36,440 --> 00:08:39,008 But Holden is dead set on staying out of the war. 116 00:08:39,042 --> 00:08:40,676 I'm betting he won't let you issue orders 117 00:08:40,711 --> 00:08:42,678 to an admiral over his radio. 118 00:08:42,713 --> 00:08:44,514 I've met his mother. 119 00:08:44,548 --> 00:08:45,915 I get the impression he won't 120 00:08:45,949 --> 00:08:48,684 be able to ride the fence for long. 121 00:08:48,719 --> 00:08:50,486 Let's give him a push. 122 00:08:50,521 --> 00:08:53,789 [THRUSTERS HISSING] 123 00:08:54,858 --> 00:08:57,827 [SUSPENSEFUL MUSIC] 124 00:08:57,861 --> 00:09:05,134 125 00:09:06,236 --> 00:09:07,136 [COMPUTER BEEPS] 126 00:09:07,170 --> 00:09:09,972 The "Kittur Chennamma." Fast attack boat. 127 00:09:10,007 --> 00:09:11,941 I've delivered my fair share of ammo to these. 128 00:09:11,975 --> 00:09:14,610 Looks like they were taken out of the fight early. 129 00:09:14,645 --> 00:09:16,946 PDCs weren't even deployed. 130 00:09:16,980 --> 00:09:19,348 [COMPUTER BEEPING] 131 00:09:19,383 --> 00:09:20,316 This is the one. 132 00:09:20,350 --> 00:09:22,184 This debris field has a few black boxes 133 00:09:22,219 --> 00:09:24,387 sending out automated location signals. 134 00:09:24,421 --> 00:09:26,489 We shouldn't hang around here too long. 135 00:09:26,523 --> 00:09:28,524 Then let's work fast. 136 00:09:28,559 --> 00:09:29,992 Secure for docking. 137 00:09:30,027 --> 00:09:31,527 Let's get this done. 138 00:09:31,562 --> 00:09:33,362 Copy that. 139 00:09:33,397 --> 00:09:35,998 Project Caliban is more than just a stable 140 00:09:36,033 --> 00:09:37,700 protohybrid supersoldier. 141 00:09:37,734 --> 00:09:41,203 It is also a state-of-the-art weapons delivery system, 142 00:09:41,238 --> 00:09:43,739 as the following images show. 143 00:09:43,774 --> 00:09:46,075 Doc, I thought we learned our lessons 144 00:09:46,109 --> 00:09:49,812 about leaving tools unsecured in zero G. 145 00:09:49,846 --> 00:09:51,147 Haven't you watched that enough? 146 00:09:51,181 --> 00:09:54,317 Amos, they're manufacturing these things, 147 00:09:54,351 --> 00:09:56,419 twisting humans into monsters on purpose. 148 00:09:56,453 --> 00:09:59,055 How could you do that to another person? 149 00:09:59,089 --> 00:10:01,490 I think you and I had very different childhoods. 150 00:10:01,525 --> 00:10:03,159 The weaponized hybrid is placed inside 151 00:10:03,193 --> 00:10:04,694 a fluid suspension pod 152 00:10:04,728 --> 00:10:06,429 and then placed inside a delivery vehicle. 153 00:10:06,463 --> 00:10:09,732 Look, I needed to believe if that was Mei on the hull, 154 00:10:09,766 --> 00:10:11,367 helping to kill her 155 00:10:11,401 --> 00:10:13,888 would be the worst thing that I could ever do. 156 00:10:15,739 --> 00:10:17,934 I don't know if that's true anymore. 157 00:10:18,542 --> 00:10:21,611 [DRAMATIC MUSIC] 158 00:10:21,645 --> 00:10:23,379 Secure that, 159 00:10:23,413 --> 00:10:25,514 and then Cap and I need your help. 160 00:10:25,549 --> 00:10:32,555 161 00:10:45,636 --> 00:10:52,908 162 00:10:55,979 --> 00:10:57,747 Railgun round took out life support 163 00:10:57,781 --> 00:11:00,049 and the main water tank. 164 00:11:00,083 --> 00:11:02,918 No oxygen, no way to make more. 165 00:11:02,953 --> 00:11:05,087 Bad day. 166 00:11:05,122 --> 00:11:06,989 But brief. 167 00:11:07,024 --> 00:11:08,491 Okay, guys, you're gonna be coming up 168 00:11:08,525 --> 00:11:10,393 to an access panel just about now. 169 00:11:10,427 --> 00:11:13,629 That's gonna put you right beside one of those PDCs. 170 00:11:13,664 --> 00:11:14,997 Copy that. 171 00:11:15,032 --> 00:11:17,066 I guess we just wait. 172 00:11:17,100 --> 00:11:19,268 Hurry up and wait. 173 00:11:19,302 --> 00:11:22,238 I remember that being the essence of my military life. 174 00:11:22,272 --> 00:11:25,074 I'm sorry you're having to see this. 175 00:11:25,108 --> 00:11:26,676 Yeah, well, 176 00:11:26,710 --> 00:11:29,078 it's gonna be worse inside. 177 00:11:29,112 --> 00:11:30,279 You know, I'm gonna go and, uh, 178 00:11:30,313 --> 00:11:31,847 make something nice for everyone 179 00:11:31,882 --> 00:11:33,426 when they get back. 180 00:11:34,618 --> 00:11:38,087 I used to know this fantastic recipe for red kibble. 181 00:11:38,121 --> 00:11:39,121 Red kibble? 182 00:11:39,156 --> 00:11:40,523 A Belter staple. 183 00:11:40,557 --> 00:11:42,058 Hot and spicy. 184 00:11:43,894 --> 00:11:45,795 Are you offering to cook? 185 00:11:45,829 --> 00:11:47,163 - Yeah. - I mean, you don't have to. 186 00:11:47,197 --> 00:11:48,531 - I know I don't! - No, no, no. 187 00:11:48,565 --> 00:11:51,734 What I meant was, that's really nice. 188 00:11:59,810 --> 00:12:01,277 Amos. 189 00:12:10,721 --> 00:12:12,121 Almost full! 190 00:12:12,155 --> 00:12:13,355 It's a bullet party. 191 00:12:13,390 --> 00:12:15,391 Come on, Doc, let's get to work. 192 00:12:15,425 --> 00:12:19,228 Alex, the ship's drive looked intact. 193 00:12:19,262 --> 00:12:21,464 If we can get the drive online, 194 00:12:21,498 --> 00:12:23,065 we can put some distance between us 195 00:12:23,100 --> 00:12:24,633 and the rest of the debris while we work. 196 00:12:24,668 --> 00:12:25,868 Already on it. 197 00:12:25,902 --> 00:12:26,969 Let's see if we can't 198 00:12:27,003 --> 00:12:28,304 get the "Kittur" to listen. 199 00:12:28,338 --> 00:12:29,805 With the "Razorback" and this junker, 200 00:12:29,840 --> 00:12:31,240 we'll have ourselves a convoy. 201 00:12:31,274 --> 00:12:33,342 Ask Naomi to do a full safety check. 202 00:12:33,376 --> 00:12:35,878 Then see if you can fire it up remotely. 203 00:12:35,912 --> 00:12:38,814 Might make the work easier with some lights and gravity too. 204 00:12:38,849 --> 00:12:40,216 Roger that. 205 00:12:40,250 --> 00:12:43,486 [DISTANT POUNDING] 206 00:12:49,126 --> 00:12:51,026 Everyone stop moving. 207 00:12:51,061 --> 00:12:52,161 What? 208 00:12:52,195 --> 00:12:54,163 What's happening? 209 00:12:54,197 --> 00:12:56,232 I just felt something. 210 00:12:56,266 --> 00:12:59,535 [POUNDING CONTINUES] 211 00:13:09,713 --> 00:13:12,681 [POUNDING GROWS LOUDER] 212 00:13:12,716 --> 00:13:14,777 SOS. 213 00:13:15,886 --> 00:13:17,820 Someone's alive in here. 214 00:13:21,321 --> 00:13:22,841 Where's Holden? I need to talk to him 215 00:13:22,841 --> 00:13:24,442 about this comm situation. 216 00:13:26,778 --> 00:13:28,446 What are you doing? 217 00:13:28,480 --> 00:13:31,782 We used nearly all our ammunition saving you two. 218 00:13:32,311 --> 00:13:34,212 So they're stripping our dead, 219 00:13:34,246 --> 00:13:35,213 and you're okay with this? 220 00:13:35,247 --> 00:13:36,280 Nobody asked you. 221 00:13:36,315 --> 00:13:38,382 [DRAMATIC MUSIC] 222 00:13:38,417 --> 00:13:41,252 Why are they setting up an emergency airlock? 223 00:13:41,286 --> 00:13:42,453 Rescue operation. 224 00:13:42,488 --> 00:13:43,755 They might've found some survivors, 225 00:13:43,789 --> 00:13:45,423 and if we hadn't been stripping the dead, 226 00:13:45,457 --> 00:13:46,424 we wouldn't have. 227 00:13:46,458 --> 00:13:47,425 Blister seal is good. 228 00:13:47,459 --> 00:13:48,726 We're pressurized. 229 00:13:50,295 --> 00:13:53,397 [AIR HISSES] 230 00:13:53,432 --> 00:13:56,768 [OMINOUS MUSIC] 231 00:13:56,802 --> 00:14:03,407 232 00:14:03,442 --> 00:14:05,409 Are we too late? 233 00:14:05,444 --> 00:14:08,646 [CLANGING] 234 00:14:09,281 --> 00:14:12,483 [BREATHING SHALLOWLY] 235 00:14:15,554 --> 00:14:17,355 I knew Mars wouldn't leave us behind. 236 00:14:17,389 --> 00:14:22,460 237 00:14:25,397 --> 00:14:28,633 [INDISTINCT CHATTER] 238 00:14:38,677 --> 00:14:40,446 I know what you're thinking. 239 00:14:41,580 --> 00:14:44,148 You're wondering, could this have been avoided? 240 00:14:44,183 --> 00:14:45,950 Of course I am. 241 00:14:45,984 --> 00:14:48,119 What kind of person would want something like this? 242 00:14:48,153 --> 00:14:49,453 Mars wanted it. 243 00:14:49,488 --> 00:14:51,389 They claim we fired first over Ganymede 244 00:14:51,423 --> 00:14:52,790 and it was their right. 245 00:14:52,825 --> 00:14:54,392 But this is what they've wanted for decades. 246 00:14:54,426 --> 00:14:56,127 [P.A. SYSTEM CHIMES] 247 00:14:56,161 --> 00:14:59,030 The General Assembly will convene in five minutes. 248 00:14:59,064 --> 00:15:01,532 Please take your seats. 249 00:15:01,567 --> 00:15:04,302 You wrote a wonderful speech. 250 00:15:04,336 --> 00:15:06,055 You should be front and center. 251 00:15:07,206 --> 00:15:08,639 I come before you 252 00:15:08,674 --> 00:15:11,943 in a moment of terrible tragedy... 253 00:15:13,378 --> 00:15:15,046 Carrying, as we all do, 254 00:15:15,080 --> 00:15:16,380 the heartbreaking sorrow 255 00:15:16,415 --> 00:15:20,351 of our nearly 2 million dead. 256 00:15:22,454 --> 00:15:25,156 But we are also 257 00:15:25,190 --> 00:15:27,024 at a singular moment 258 00:15:27,059 --> 00:15:28,726 in history. 259 00:15:28,760 --> 00:15:30,561 We have been confronted by the unknown 260 00:15:30,596 --> 00:15:33,364 in a way that is unprecedented. 261 00:15:33,398 --> 00:15:35,499 Activity first on Eros, 262 00:15:35,534 --> 00:15:36,734 now on Venus. 263 00:15:36,768 --> 00:15:38,669 The unmistakable existence 264 00:15:38,704 --> 00:15:43,174 of advanced alien life whose mission and purpose 265 00:15:43,208 --> 00:15:45,176 we cannot fathom. 266 00:15:45,210 --> 00:15:47,345 We must not shy away from this 267 00:15:47,379 --> 00:15:49,680 or pretend otherwise. 268 00:15:49,715 --> 00:15:51,883 The one thing that we know for certain, 269 00:15:51,917 --> 00:15:55,021 the one thing I can offer, is this: 270 00:15:55,621 --> 00:15:58,689 humanity has faced the unprecedented before. 271 00:15:58,724 --> 00:16:02,026 We have discovered the unimagined wonders 272 00:16:02,060 --> 00:16:04,395 and terrors before. 273 00:16:04,429 --> 00:16:06,697 And through our courage, vision, and faith... 274 00:16:06,732 --> 00:16:09,100 both through our purpose and in one another... 275 00:16:09,134 --> 00:16:11,302 we have seen our way through 276 00:16:11,336 --> 00:16:12,970 even the darkest nights. 277 00:16:13,005 --> 00:16:15,473 And I am here to tell you from my heart 278 00:16:15,507 --> 00:16:18,042 that we will do so again. 279 00:16:18,076 --> 00:16:21,078 [APPLAUSE] 280 00:16:24,082 --> 00:16:25,583 The first step, 281 00:16:25,617 --> 00:16:28,930 that most necessary and fundamental beginning, 282 00:16:29,521 --> 00:16:31,756 is for humanity as a whole to recognize 283 00:16:31,790 --> 00:16:34,325 that we are one people. 284 00:16:34,359 --> 00:16:36,661 Arguments over faction and party 285 00:16:36,695 --> 00:16:39,430 must be set aside so that we can turn our attention 286 00:16:39,464 --> 00:16:42,133 to this most pressing mystery. 287 00:16:42,167 --> 00:16:44,235 And that, I must tell you 288 00:16:44,269 --> 00:16:45,836 with the greatest sorrow, 289 00:16:45,871 --> 00:16:49,450 is the truth that Mars has turned away from. 290 00:16:50,509 --> 00:16:53,244 Given a chance to transcend our history, 291 00:16:53,278 --> 00:16:55,246 Mars has instead insisted 292 00:16:55,280 --> 00:16:57,248 on what it calls independence, 293 00:16:57,282 --> 00:17:00,251 which is actually no more than a justification 294 00:17:00,285 --> 00:17:02,320 for war and violence. 295 00:17:02,354 --> 00:17:05,423 It looks upon this terrible and miraculous moment, 296 00:17:05,457 --> 00:17:07,591 and they see it as an opportunity 297 00:17:07,626 --> 00:17:09,794 to revisit ancient grievances, 298 00:17:09,828 --> 00:17:12,096 to get one over on Earth, 299 00:17:12,130 --> 00:17:13,531 to score points. 300 00:17:13,565 --> 00:17:16,634 They have lost sight of our shared humanity, 301 00:17:16,668 --> 00:17:20,271 and so they must be reminded. 302 00:17:20,305 --> 00:17:21,539 It is our duty, 303 00:17:21,573 --> 00:17:23,641 not as the government of Earth 304 00:17:23,675 --> 00:17:26,444 but as the moral leaders of our species, 305 00:17:26,478 --> 00:17:29,013 to unify our factions, 306 00:17:29,047 --> 00:17:30,548 to definitively end 307 00:17:30,582 --> 00:17:32,717 the divisions between our planets, 308 00:17:32,751 --> 00:17:35,663 to be what we have always been: 309 00:17:37,155 --> 00:17:38,708 one race, 310 00:17:39,157 --> 00:17:40,624 one human race, 311 00:17:40,659 --> 00:17:42,860 under one unified flag, 312 00:17:42,894 --> 00:17:44,695 and, together, move forward 313 00:17:44,730 --> 00:17:48,499 into this brave new chapter of history. 314 00:17:48,533 --> 00:17:51,802 [CHEERS AND APPLAUSE] 315 00:17:58,443 --> 00:18:01,412 [DRAMATIC MUSIC] 316 00:18:01,446 --> 00:18:02,580 Thank you for your help. 317 00:18:02,614 --> 00:18:09,854 318 00:18:29,207 --> 00:18:31,008 Is the pod assembly on schedule? 319 00:18:31,043 --> 00:18:32,410 Yes, sir. 320 00:18:32,444 --> 00:18:33,778 We'll be ready to turn over the whole system 321 00:18:33,812 --> 00:18:35,279 once the "Agatha King" arrives. 322 00:18:35,313 --> 00:18:37,666 I want all the data cores and backups on my shuttle. 323 00:18:37,700 --> 00:18:38,682 Of course. 324 00:18:38,717 --> 00:18:39,917 And prep the children for travel. 325 00:18:39,951 --> 00:18:41,585 They'll all be coming with me. 326 00:18:41,620 --> 00:18:43,187 Sir, I'm... 327 00:18:43,221 --> 00:18:47,525 I'm afraid that not all of the children survived. 328 00:18:47,559 --> 00:18:51,228 Do I need to specify surviving children? 329 00:18:51,263 --> 00:18:52,396 Of course not. 330 00:18:52,431 --> 00:18:54,198 I'll get on it right away, sir. 331 00:18:54,232 --> 00:18:57,535 332 00:18:57,569 --> 00:18:59,370 No other line of research has come close 333 00:18:59,404 --> 00:19:01,639 to this level of success. 334 00:19:01,673 --> 00:19:04,708 Unwillingness to shoulder the burden of history. 335 00:19:04,743 --> 00:19:08,312 336 00:19:08,346 --> 00:19:10,581 [KEYPAD BEEPING] 337 00:19:15,420 --> 00:19:17,388 How are you feeling? 338 00:19:17,422 --> 00:19:18,683 Dizzy. 339 00:19:19,591 --> 00:19:21,392 Attempting to reassess. 340 00:19:21,426 --> 00:19:24,695 [COMPUTER BEEPING] 341 00:19:27,265 --> 00:19:28,799 Take him off the phase-three serum, 342 00:19:28,834 --> 00:19:30,668 and prep for biomass infusion. 343 00:19:30,702 --> 00:19:32,154 Yes, sir. 344 00:19:33,338 --> 00:19:37,074 You are doing great. 345 00:19:38,276 --> 00:19:41,412 I think you may have received your last injection. 346 00:19:41,446 --> 00:19:42,980 No more medicine? 347 00:19:43,014 --> 00:19:45,282 You don't need it anymore. 348 00:19:45,317 --> 00:19:47,318 You're gonna be fine. 349 00:19:49,454 --> 00:19:51,340 So... 350 00:19:52,457 --> 00:19:54,592 beautiful. 351 00:19:54,626 --> 00:19:56,894 You certainly are. 352 00:20:09,338 --> 00:20:10,638 [COMPUTER BEEPING] 353 00:20:10,673 --> 00:20:12,373 I had almost given up, 354 00:20:12,408 --> 00:20:14,142 you know? 355 00:20:14,176 --> 00:20:15,643 Dust to dust. 356 00:20:15,678 --> 00:20:16,878 I wasn't worried. 357 00:20:16,912 --> 00:20:18,813 We don't leave our people behind. 358 00:20:18,848 --> 00:20:20,348 Yeah. 359 00:20:21,851 --> 00:20:23,484 - Hey, Cap. - [CLEARS THROAT] 360 00:20:23,519 --> 00:20:25,186 Officer on deck! 361 00:20:25,221 --> 00:20:26,487 Ensign Sinopoli. 362 00:20:26,522 --> 00:20:28,823 Sir, this is Ensign Loftis. 363 00:20:28,858 --> 00:20:31,260 The sleepyhead over here is Ensign Ranhofer, 364 00:20:32,389 --> 00:20:34,495 and the lieutenant... 365 00:20:34,530 --> 00:20:36,431 How's the lieutenant? 366 00:20:36,465 --> 00:20:38,032 [CLEARS THROAT] 367 00:20:39,935 --> 00:20:41,569 I'm sorry, guys. 368 00:20:41,604 --> 00:20:42,871 He didn't make it. 369 00:20:45,374 --> 00:20:47,175 Shit! 370 00:20:48,978 --> 00:20:51,212 It's not right. 371 00:20:52,047 --> 00:20:53,781 We lost our command deck right away. 372 00:20:53,816 --> 00:20:55,283 It was cut clean off. 373 00:20:55,317 --> 00:20:57,385 The whole ship was flashing lights and alarms. 374 00:20:57,419 --> 00:20:59,187 Then in one second, all the air was gone. 375 00:20:59,221 --> 00:21:00,521 We were below. 376 00:21:00,556 --> 00:21:01,923 I didn't know what to do. 377 00:21:01,957 --> 00:21:04,125 I forgot every last bit of my training. 378 00:21:04,159 --> 00:21:06,928 The lieutenant grabbed us one by one, 379 00:21:06,962 --> 00:21:09,430 shoved us into the compartment, and sealed it up. 380 00:21:09,465 --> 00:21:12,934 We got punchy with the air so thin. 381 00:21:14,603 --> 00:21:16,638 I didn't know the LT was... 382 00:21:16,672 --> 00:21:18,573 [COMPUTER BEEPS] 383 00:21:18,607 --> 00:21:20,642 [SIGHS] 384 00:21:20,676 --> 00:21:22,710 Is he gonna be okay? 385 00:21:22,745 --> 00:21:23,811 Uh, yeah. 386 00:21:23,846 --> 00:21:25,246 Yeah, with some time. 387 00:21:27,917 --> 00:21:30,385 [DRAMATIC MUSIC] 388 00:21:30,419 --> 00:21:32,420 You're out of uniform. 389 00:21:32,454 --> 00:21:39,527 390 00:21:39,995 --> 00:21:42,451 That's a "Tachi" jumpsuit. 391 00:21:43,098 --> 00:21:44,799 This is the "Tachi." 392 00:21:44,833 --> 00:21:46,134 You're James Holden. 393 00:21:46,168 --> 00:21:47,835 All right, easy... easy, guys. 394 00:21:47,870 --> 00:21:49,570 This is a stolen Martian ship. 395 00:21:49,605 --> 00:21:51,239 It's our boat now. 396 00:21:51,273 --> 00:21:53,741 397 00:21:53,776 --> 00:21:56,110 So, what, we're prisoners of war? 398 00:21:56,145 --> 00:21:58,079 No, because we're not in this war. 399 00:21:58,113 --> 00:21:59,647 How does that work exactly? 400 00:21:59,682 --> 00:22:01,616 You'll get food, 401 00:22:01,650 --> 00:22:02,984 medical attention, 402 00:22:03,018 --> 00:22:05,086 whatever you may need. 403 00:22:05,120 --> 00:22:06,754 But for now, you're confined to your quarters. 404 00:22:06,789 --> 00:22:09,257 - So we are prisoners. - You're alive. 405 00:22:09,291 --> 00:22:10,925 And I didn't see a line of Martian ships 406 00:22:10,960 --> 00:22:12,493 coming to save you. 407 00:22:12,528 --> 00:22:15,096 Hey, guys, I'm gonna... I'm gonna stick around here, 408 00:22:15,130 --> 00:22:17,332 make sure our guests are comfortable. 409 00:22:17,366 --> 00:22:18,599 Copy that. 410 00:22:18,634 --> 00:22:21,602 411 00:22:21,637 --> 00:22:22,837 How are they? 412 00:22:22,871 --> 00:22:24,372 You're welcome to go in. 413 00:22:24,406 --> 00:22:26,975 Might make them feel better to see one of their own. 414 00:22:27,009 --> 00:22:29,944 I'm not sure they see me that way now. 415 00:22:29,979 --> 00:22:31,879 Mars has instead insisted 416 00:22:31,914 --> 00:22:34,282 on what it calls independence, 417 00:22:34,316 --> 00:22:36,851 which is actually no more than a justification 418 00:22:36,885 --> 00:22:38,553 for war and violence. 419 00:22:38,587 --> 00:22:41,789 It looks upon this terrible and miraculous moment, 420 00:22:41,824 --> 00:22:43,992 and they see it as an opportunity 421 00:22:44,026 --> 00:22:45,526 to revisit... 422 00:22:45,561 --> 00:22:48,229 423 00:22:48,263 --> 00:22:51,799 That Belter girl made food. You hungry? 424 00:22:51,834 --> 00:22:53,334 - What? - Food. 425 00:22:53,369 --> 00:22:55,870 You put it in that big hole in your face. 426 00:22:55,904 --> 00:22:58,306 I need to talk to Holden. 427 00:23:00,909 --> 00:23:02,610 Good talk. 428 00:23:05,014 --> 00:23:08,216 [ENGINES WHOOSHING] 429 00:23:12,521 --> 00:23:14,722 [METALLIC CREAKING] 430 00:23:14,757 --> 00:23:17,492 How sure are we the ship's reactor isn't gonna blow up? 431 00:23:17,526 --> 00:23:18,826 Not very. 432 00:23:18,861 --> 00:23:20,395 The Martian rescue ships will take a dim view 433 00:23:20,429 --> 00:23:22,330 of us helping ourselves to their stuff. 434 00:23:22,364 --> 00:23:25,033 Better to get moving when no one's looking. 435 00:23:29,872 --> 00:23:32,840 [OMINOUS MUSIC] 436 00:23:32,875 --> 00:23:40,081 437 00:23:45,788 --> 00:23:47,755 There's nothing else here. 438 00:23:47,790 --> 00:23:52,326 439 00:23:54,061 --> 00:23:55,229 Mmm. 440 00:23:55,264 --> 00:23:58,032 Our engineer calls this stuff red kibble. 441 00:23:58,067 --> 00:24:00,268 Little bit spicy, but, damn... 442 00:24:00,302 --> 00:24:01,369 Belter food. 443 00:24:01,403 --> 00:24:03,438 Tell your captain we need to get to a Martian ship 444 00:24:03,472 --> 00:24:05,606 - as soon as possible. - Mm. 445 00:24:05,641 --> 00:24:08,309 Yeah, well, that fight that you all lost out here, 446 00:24:08,343 --> 00:24:10,478 that's going on all over the system right now. 447 00:24:10,512 --> 00:24:12,814 Your best bet, ride it out with us, 448 00:24:12,848 --> 00:24:14,048 go home after. 449 00:24:14,083 --> 00:24:15,450 If Mars loses this war, 450 00:24:15,484 --> 00:24:17,218 there might not be a home left to return to. 451 00:24:17,252 --> 00:24:19,220 Three more soldiers not gonna change that. 452 00:24:21,757 --> 00:24:23,558 A ship might. 453 00:24:23,592 --> 00:24:25,960 Maybe we're not enough to make a difference, 454 00:24:25,994 --> 00:24:27,562 but I'm not gonna hide out here 455 00:24:27,596 --> 00:24:29,931 while everyone I give a shit about burns back home. 456 00:24:29,965 --> 00:24:34,168 [DRAMATIC MUSIC] 457 00:24:34,203 --> 00:24:35,937 At least those other two had the decency 458 00:24:35,971 --> 00:24:37,638 not to wear that uniform. 459 00:24:37,673 --> 00:24:39,941 460 00:24:39,975 --> 00:24:41,609 Excuse me? 461 00:24:41,643 --> 00:24:43,311 I earned the right to wear this 462 00:24:43,345 --> 00:24:45,012 long before you were born, junior. 463 00:24:45,047 --> 00:24:46,848 Well... 464 00:24:46,882 --> 00:24:49,083 guess you're all done, then. 465 00:24:49,118 --> 00:24:51,018 The rest of us... 466 00:24:51,053 --> 00:24:52,753 our loyalty isn't on a clock. 467 00:24:52,788 --> 00:24:54,355 Look, I did my 20, son, 468 00:24:54,389 --> 00:24:56,524 am honorably discharged. I'm a civilian now. 469 00:24:56,558 --> 00:24:57,658 We're at war! 470 00:24:59,628 --> 00:25:00,928 No one's a civilian now. 471 00:25:00,963 --> 00:25:02,263 Okay, all right, kids. 472 00:25:02,297 --> 00:25:04,098 Enough is enough, all right? Settle down. 473 00:25:04,133 --> 00:25:05,867 I said settle down. 474 00:25:05,901 --> 00:25:08,870 [TENSE MUSIC] 475 00:25:08,904 --> 00:25:15,877 476 00:25:15,911 --> 00:25:18,146 We're taking this ship. 477 00:25:22,075 --> 00:25:23,509 I need full access to the comms 478 00:25:23,543 --> 00:25:26,011 so I can send this out to the people who can use it. 479 00:25:27,163 --> 00:25:28,413 No. 480 00:25:28,877 --> 00:25:30,311 I can stop what's happening. 481 00:25:30,345 --> 00:25:32,380 You can't stop anything with a broadcast 482 00:25:32,414 --> 00:25:33,748 except us breathing. 483 00:25:33,782 --> 00:25:35,149 Wideband broadcast would light us up 484 00:25:35,183 --> 00:25:36,684 on everyone's threat board. 485 00:25:36,718 --> 00:25:39,854 We're too close to the war zone to risk it. 486 00:25:39,888 --> 00:25:42,590 I just saw the UN Secretary-General 487 00:25:42,624 --> 00:25:44,492 address the General Assembly. 488 00:25:44,526 --> 00:25:46,994 The man's always been a fucking bobblehead, 489 00:25:47,029 --> 00:25:49,063 but tonight I saw something else. 490 00:25:49,097 --> 00:25:51,866 I saw Deputy Errinwright speaking through his mouth. 491 00:25:51,900 --> 00:25:54,502 And that man is not a fool. 492 00:25:54,536 --> 00:25:56,604 With him running this war, 493 00:25:56,638 --> 00:26:01,275 it won't end until Earth, Mars, or both are smoking rubble. 494 00:26:01,310 --> 00:26:03,844 And you can fix that with a message? 495 00:26:03,879 --> 00:26:06,013 To the right person, yes. 496 00:26:06,048 --> 00:26:08,215 This is Anna Volovodov. 497 00:26:08,250 --> 00:26:11,719 Back in their protestor days, she was his conscience. 498 00:26:11,753 --> 00:26:15,523 She wrote the speech that created his political career. 499 00:26:15,557 --> 00:26:17,858 They share a lot of history. 500 00:26:17,893 --> 00:26:19,527 And she's no stooge of Errinwright. 501 00:26:19,561 --> 00:26:21,028 We said no! 502 00:26:21,063 --> 00:26:22,863 We're not sending any messages out. 503 00:26:22,898 --> 00:26:25,599 Why this Anna? Why not the SG himself? 504 00:26:25,634 --> 00:26:28,969 They'll be monitoring all UN communications. 505 00:26:29,004 --> 00:26:30,764 But Anna is an outsider 506 00:26:30,798 --> 00:26:33,040 with direct access to Sorrento-Gillis. 507 00:26:33,075 --> 00:26:35,643 And Errinwright doesn't own her. 508 00:26:35,677 --> 00:26:37,211 Let me send her this message. 509 00:26:37,245 --> 00:26:39,246 If she brings it to the Secretary-General, 510 00:26:39,281 --> 00:26:43,050 it'll show him who his deputy really is. 511 00:26:43,491 --> 00:26:46,292 The distance from Amazonia to Montana 512 00:26:46,327 --> 00:26:47,827 is less than what we have traveled 513 00:26:47,862 --> 00:26:50,217 since this conversation started. 514 00:26:51,165 --> 00:26:53,032 The longer this goes, 515 00:26:53,067 --> 00:26:54,834 the more bombs will fall. 516 00:26:54,869 --> 00:26:58,304 [DRAMATIC MUSIC] 517 00:26:58,339 --> 00:27:00,406 Please help me stop it. 518 00:27:00,441 --> 00:27:05,545 519 00:27:05,579 --> 00:27:08,548 Find us a router to bounce a tight-beam off of, 520 00:27:08,582 --> 00:27:11,484 something that can't be traced back to us. 521 00:27:11,519 --> 00:27:13,991 We'll send it out as quietly as we can. 522 00:27:15,055 --> 00:27:18,158 Thank you for being the man your mother knows you are. 523 00:27:18,192 --> 00:27:25,465 524 00:27:27,568 --> 00:27:30,048 This is how it starts, you know. 525 00:27:31,539 --> 00:27:33,706 We're sending a message, nothing more. 526 00:27:33,741 --> 00:27:35,208 You can't trust her! 527 00:27:35,242 --> 00:27:36,342 And I can trust you? 528 00:27:36,377 --> 00:27:38,378 529 00:27:38,412 --> 00:27:40,847 I understand what she is. 530 00:27:40,881 --> 00:27:43,449 531 00:27:43,484 --> 00:27:45,852 I'm gonna help Amos with the supplies. 532 00:27:45,886 --> 00:27:52,859 533 00:27:52,893 --> 00:27:55,695 [GRUNTING] 534 00:27:55,729 --> 00:27:57,597 How many people will be in ops? 535 00:27:57,631 --> 00:28:00,400 - I don't know. - We'll make him go up first. 536 00:28:01,969 --> 00:28:04,904 Alex, can we take a look at the drive balancing real quick? 537 00:28:04,939 --> 00:28:07,040 [GRUNTING] 538 00:28:07,074 --> 00:28:08,308 Sorry. 539 00:28:08,342 --> 00:28:10,210 [GRUNTS] 540 00:28:10,244 --> 00:28:12,712 - Don't do anything stupid. - Good advice. 541 00:28:12,746 --> 00:28:14,080 The armory's down there. Go get as many guns 542 00:28:14,114 --> 00:28:16,482 as you can carry, and get back up here. 543 00:28:16,517 --> 00:28:17,951 Tell the ship that we have access. 544 00:28:17,985 --> 00:28:19,786 I can't do that. The captain has the key for that. 545 00:28:19,820 --> 00:28:22,422 Until we get it, just let me know what you need me to do. 546 00:28:22,456 --> 00:28:24,290 There's no need to hurt anyone. 547 00:28:24,325 --> 00:28:25,658 Lay in a course for Callisto. 548 00:28:25,693 --> 00:28:27,460 Open up comms so I can notify the MCRN 549 00:28:27,494 --> 00:28:29,329 that we're gonna rendezvous with the Jupiter fleet immediately. 550 00:28:29,363 --> 00:28:30,797 - Do it now. - Okay. 551 00:28:30,831 --> 00:28:32,465 But I need to bring my people over from the "Kittur" 552 00:28:32,499 --> 00:28:34,334 before I can do any maneuvers. 553 00:28:34,368 --> 00:28:35,902 Just let me call them and... 554 00:28:36,704 --> 00:28:38,004 The "KC" is flying with us? 555 00:28:38,038 --> 00:28:39,239 Yes. 556 00:28:39,273 --> 00:28:40,273 The drive was functional, 557 00:28:40,307 --> 00:28:42,008 and we wanted to get it away from the debris field 558 00:28:42,042 --> 00:28:43,676 - while we worked on it. - Doesn't matter! 559 00:28:43,711 --> 00:28:44,844 It's junk! Cut it loose! 560 00:28:44,879 --> 00:28:47,180 I can't abandon two of my crew. 561 00:28:47,214 --> 00:28:49,249 I know you understand that. 562 00:28:49,283 --> 00:28:52,085 This is starting to feel a little bit ungrateful... 563 00:28:52,119 --> 00:28:59,125 564 00:29:01,362 --> 00:29:02,962 Ammo. 565 00:29:02,997 --> 00:29:05,498 566 00:29:05,532 --> 00:29:07,901 [DOOR WHIRRING] 567 00:29:09,370 --> 00:29:10,803 [RIFLE CLICKING] 568 00:29:11,505 --> 00:29:14,173 [GRUNTING] 569 00:29:14,208 --> 00:29:21,481 570 00:29:25,419 --> 00:29:27,587 Help! 571 00:29:30,324 --> 00:29:33,526 [GRUNTING] 572 00:29:42,503 --> 00:29:45,212 [PANTING] 573 00:29:45,212 --> 00:29:47,279 - Sit. - [GROANS] 574 00:29:47,314 --> 00:29:48,781 She wasn't kidding. 575 00:29:48,815 --> 00:29:50,382 You know, this ship is running on fumes. 576 00:29:50,417 --> 00:29:52,118 Let me call my people on the "Kittur." 577 00:29:52,152 --> 00:29:53,886 I can keep them in the airlock if you're worried, 578 00:29:53,920 --> 00:29:55,654 but at least I can keep them safe there. 579 00:29:55,689 --> 00:29:57,456 Will it get us to Callisto? 580 00:29:57,491 --> 00:29:59,458 It'll be tight, but... 581 00:30:01,561 --> 00:30:03,160 What the hell is that? 582 00:30:03,864 --> 00:30:07,066 Sino, go see if Ranhofer's okay. 583 00:30:07,100 --> 00:30:08,467 I think he's still alive. 584 00:30:08,502 --> 00:30:10,736 [STRAINING] 585 00:30:10,771 --> 00:30:13,205 Didn't know where the ammo was. 586 00:30:13,240 --> 00:30:14,713 - Put it down! - You first. 587 00:30:14,747 --> 00:30:15,839 Do what he says! 588 00:30:15,873 --> 00:30:17,376 I just sent out the master alarm, 589 00:30:17,410 --> 00:30:18,677 which means you have between now 590 00:30:18,712 --> 00:30:20,179 and whenever my mechanic gets back. 591 00:30:20,213 --> 00:30:21,580 You should believe him on that. 592 00:30:21,615 --> 00:30:23,983 Or maybe I should just shoot this guy. 593 00:30:24,017 --> 00:30:25,551 And then? 594 00:30:25,585 --> 00:30:27,653 There's a version of this where nobody shoots anybody. 595 00:30:27,687 --> 00:30:29,855 Let's try for that one. 596 00:30:29,890 --> 00:30:31,323 Hey, fellas. 597 00:30:31,358 --> 00:30:36,662 598 00:30:36,696 --> 00:30:38,531 So what's all the ruckus? 599 00:30:39,768 --> 00:30:44,439 600 00:30:48,305 --> 00:30:50,840 Stay right there, big girl. 601 00:30:50,874 --> 00:30:52,141 Okay, I'm gonna give you a pass 602 00:30:52,176 --> 00:30:53,743 because you're young and stupid, 603 00:30:53,777 --> 00:30:54,791 but keep pointing that thing at me, 604 00:30:54,825 --> 00:30:56,012 and I'm gonna take it away from you. 605 00:30:56,046 --> 00:30:57,447 You think you can? 606 00:30:57,481 --> 00:30:58,514 That's recon gear, Lofty. 607 00:30:58,549 --> 00:31:00,249 She could force-feed you that gun if she wanted to. 608 00:31:00,284 --> 00:31:01,918 I'd prefer it didn't come to that. 609 00:31:01,952 --> 00:31:03,586 The fact that I didn't shoot you in the head 610 00:31:03,620 --> 00:31:05,655 should prove to you we'd rather not kill you. 611 00:31:05,689 --> 00:31:08,324 We? Is that right? 612 00:31:08,358 --> 00:31:09,826 Another Martian wearing the uniform 613 00:31:09,860 --> 00:31:11,260 but playing for the other side? 614 00:31:11,295 --> 00:31:12,762 Shut up! Are you trying to get us killed? 615 00:31:12,796 --> 00:31:14,297 Not sure how else this goes! 616 00:31:15,799 --> 00:31:17,533 Okay, I get it. 617 00:31:17,568 --> 00:31:19,035 I do. 618 00:31:19,069 --> 00:31:20,303 All your friends are dead, 619 00:31:20,337 --> 00:31:22,004 and this feels like a way to honor them. 620 00:31:22,039 --> 00:31:23,840 It feels like you're doing your duty. 621 00:31:23,874 --> 00:31:25,608 - I want... - You want to fight the enemy. 622 00:31:25,642 --> 00:31:27,510 I know. 623 00:31:27,544 --> 00:31:28,678 But I learned a while back 624 00:31:28,712 --> 00:31:29,946 that the hardest part of this game 625 00:31:29,980 --> 00:31:33,015 is figuring out who the enemy really is. 626 00:31:34,017 --> 00:31:35,852 And these guys aren't it. 627 00:31:35,886 --> 00:31:38,187 Look, we tried, okay? 628 00:31:38,222 --> 00:31:40,382 This shit, it didn't work. 629 00:31:41,058 --> 00:31:42,725 I don't want to die here. 630 00:31:42,759 --> 00:31:44,293 So what, then? 631 00:31:44,328 --> 00:31:46,462 Put fucking the gun down and live to find out. 632 00:31:46,497 --> 00:31:50,566 633 00:31:50,601 --> 00:31:52,735 We'll find another way. 634 00:31:52,769 --> 00:32:00,009 635 00:32:04,447 --> 00:32:07,216 Shit, did I miss it? 636 00:32:09,753 --> 00:32:11,988 [APPLAUSE] 637 00:32:12,022 --> 00:32:13,756 The calls are coming in from everywhere. 638 00:32:13,790 --> 00:32:14,650 Mm-hmm. 639 00:32:14,684 --> 00:32:16,359 By tomorrow, the polls will confirm 640 00:32:16,393 --> 00:32:17,260 what we already know, 641 00:32:17,294 --> 00:32:20,044 that you have overwhelming public support. 642 00:32:20,044 --> 00:32:21,506 Esteban. 643 00:32:22,546 --> 00:32:24,347 - What the hell was that? - Anna. 644 00:32:24,381 --> 00:32:26,216 No, you twisted my words. 645 00:32:26,250 --> 00:32:28,284 You made me part of everything that I hate 646 00:32:28,319 --> 00:32:30,720 - about all of this! - Now, that's not fair. 647 00:32:30,754 --> 00:32:32,522 I can't believe I fell for this again! 648 00:32:32,556 --> 00:32:34,224 I am such an idiot. 649 00:32:34,258 --> 00:32:36,292 You snapped your fingers, and I am right back 650 00:32:36,327 --> 00:32:38,628 to following you around, mopping up the blood. 651 00:32:38,662 --> 00:32:40,029 What the world needs right now is precisely... 652 00:32:40,064 --> 00:32:41,464 You don't get to speak to me! 653 00:32:41,498 --> 00:32:42,799 Not ever again. 654 00:32:42,833 --> 00:32:44,901 And you didn't need to be his hand puppet. 655 00:32:44,935 --> 00:32:46,803 You could've been better than this. 656 00:32:46,837 --> 00:32:49,973 You should have been more than this. 657 00:32:50,007 --> 00:32:52,308 I used to believe that there was a decent man 658 00:32:52,343 --> 00:32:56,312 somewhere inside you buried under all that ambition. 659 00:32:56,347 --> 00:32:58,047 I'm sorry I was so wrong. 660 00:32:58,082 --> 00:33:05,121 661 00:33:12,429 --> 00:33:13,730 [COMPUTER BEEPING] 662 00:33:13,764 --> 00:33:16,332 That's as much water as we can spare. 663 00:33:16,367 --> 00:33:18,234 Is it enough? 664 00:33:18,269 --> 00:33:19,736 Yeah. 665 00:33:19,770 --> 00:33:21,571 That plus the CO tanks we gave them should be enough 666 00:33:21,605 --> 00:33:23,873 to get them back to their fleet. 667 00:33:26,343 --> 00:33:27,577 It's nice to be working 668 00:33:27,611 --> 00:33:29,612 on something that's easy to repair. 669 00:33:31,315 --> 00:33:32,982 Yeah. 670 00:33:34,551 --> 00:33:37,587 Some things don't get fixed. 671 00:33:37,621 --> 00:33:43,259 672 00:33:46,864 --> 00:33:49,032 I feel like I'm awaiting sentencing. 673 00:33:49,066 --> 00:33:51,467 There's someone I need you to meet. 674 00:33:51,502 --> 00:33:52,835 Why me? 675 00:33:52,870 --> 00:33:54,203 Your friend with the gun hurt my feelings. 676 00:33:54,238 --> 00:33:56,906 You seemed to be the most reasonable. 677 00:34:01,679 --> 00:34:03,379 You're Chrisjen Avasarala. 678 00:34:03,414 --> 00:34:04,614 Yes. 679 00:34:04,648 --> 00:34:06,449 The UN Deputy Undersecretary. 680 00:34:06,483 --> 00:34:08,484 This is going to be very tedious 681 00:34:08,519 --> 00:34:10,720 if you remain this dim. 682 00:34:10,754 --> 00:34:12,121 I don't understand. 683 00:34:12,156 --> 00:34:13,623 What the hell kind of a ship is this? 684 00:34:13,657 --> 00:34:16,693 Right, the tedious version, then. 685 00:34:18,329 --> 00:34:20,129 This war is a lie 686 00:34:20,164 --> 00:34:22,899 started by people in my own government, 687 00:34:22,933 --> 00:34:25,535 though Mars is not without some blame. 688 00:34:25,569 --> 00:34:26,970 Why... why are you telling me this? 689 00:34:27,004 --> 00:34:29,872 The only way it can be stopped is out here, 690 00:34:29,907 --> 00:34:32,108 away from the politicians. 691 00:34:32,943 --> 00:34:34,911 Yes, I am aware of the irony. 692 00:34:34,945 --> 00:34:37,080 This is why I left. 693 00:34:37,114 --> 00:34:39,682 I needed to find the real enemy before I could fight them. 694 00:34:39,717 --> 00:34:41,751 It's the only way I can do my duty... 695 00:34:41,785 --> 00:34:44,687 my true duty... to Mars. 696 00:34:44,722 --> 00:34:47,556 Okay. Great. 697 00:34:47,591 --> 00:34:49,359 What exactly is it you're asking me to do? 698 00:34:49,393 --> 00:34:51,027 When you rejoin your fleet, 699 00:34:51,061 --> 00:34:52,862 I have something I want you to show 700 00:34:52,896 --> 00:34:54,664 to your commanding officer. 701 00:34:54,698 --> 00:34:56,265 Tell him it came from me. 702 00:34:56,300 --> 00:35:00,570 Ask him to pass this along to Admiral Souther. 703 00:35:00,604 --> 00:35:01,938 A UNN Admiral. 704 00:35:01,972 --> 00:35:04,707 He is with the 3rd Fleet around Jupiter, 705 00:35:04,742 --> 00:35:06,676 where you're headed, I believe. 706 00:35:06,710 --> 00:35:08,678 Wait, so you're letting me rejoin my fleet? 707 00:35:08,712 --> 00:35:09,912 We're giving you the "KC." 708 00:35:09,947 --> 00:35:11,280 It can already fly. 709 00:35:11,315 --> 00:35:13,082 Our people are getting it livable again... 710 00:35:13,117 --> 00:35:15,418 or, you know, more livable. 711 00:35:17,535 --> 00:35:21,471 Okay, so you want me to go back 712 00:35:21,725 --> 00:35:24,761 and tell my CO to hail a UNN admiral 713 00:35:24,795 --> 00:35:26,129 in the middle of a war? 714 00:35:26,163 --> 00:35:28,698 Yes, exactly. 715 00:35:28,732 --> 00:35:31,100 Or Holden here can space the three of you 716 00:35:31,135 --> 00:35:33,803 for being such intolerable idiots. 717 00:35:33,837 --> 00:35:35,705 Honestly, I can go either way. 718 00:35:35,739 --> 00:35:37,874 I'd rather do the first one. 719 00:35:37,908 --> 00:35:40,543 So far, all you've done is wound Alex's pride, 720 00:35:40,577 --> 00:35:42,045 which is nothing we can't forgive 721 00:35:42,079 --> 00:35:43,546 if you're willing to help us. 722 00:35:43,580 --> 00:35:49,252 723 00:35:49,286 --> 00:35:51,587 So what is this thing that you want me to show them? 724 00:35:51,622 --> 00:35:56,392 725 00:35:56,427 --> 00:35:58,795 Time is short, and I'll be brief. 726 00:36:00,040 --> 00:36:02,726 I'm more angry at myself than I am at him. 727 00:36:02,752 --> 00:36:04,119 I knew he was a lying pile of feces 728 00:36:04,154 --> 00:36:05,854 before I agreed to come. 729 00:36:05,889 --> 00:36:08,023 Language. Your daughter's in the next room. 730 00:36:08,057 --> 00:36:10,292 Feces was as nice as I can... 731 00:36:10,326 --> 00:36:12,628 And sleeping, so volume too. 732 00:36:12,662 --> 00:36:14,062 You turn yours down, 733 00:36:14,097 --> 00:36:15,497 'cause I'm probably gonna yell some more. 734 00:36:15,532 --> 00:36:17,633 You're upset, but I need you to keep it together, 735 00:36:17,667 --> 00:36:18,967 because I barely am. 736 00:36:19,002 --> 00:36:20,569 Namonisko, I'm sorry. 737 00:36:20,603 --> 00:36:21,804 [CHUCKLES] 738 00:36:21,838 --> 00:36:23,138 I'm so wrapped up in my own head, 739 00:36:23,173 --> 00:36:24,339 I haven't even asked you how you're doing. 740 00:36:24,374 --> 00:36:25,908 Things at the clinic are going well. 741 00:36:25,942 --> 00:36:27,743 The young man the bishop sent over 742 00:36:27,777 --> 00:36:31,346 to handle Sunday worship isn't being booed off the podium. 743 00:36:31,381 --> 00:36:34,817 And millions of people just died in the Amazon, 744 00:36:34,851 --> 00:36:37,152 so of course nothing is really okay. 745 00:36:37,187 --> 00:36:38,987 And Nami's too young to understand, 746 00:36:39,022 --> 00:36:40,322 but she can tell that I'm scared. 747 00:36:40,356 --> 00:36:41,890 I don't want her to know this... 748 00:36:41,925 --> 00:36:43,158 that the world can be this bad, 749 00:36:43,193 --> 00:36:44,860 that I can't fix it for her. 750 00:36:44,894 --> 00:36:47,529 I'm coming home right now. 751 00:36:47,564 --> 00:36:50,032 [SIGHS] I'm glad, 752 00:36:50,066 --> 00:36:52,501 if that's the best thing you can be doing right now. 753 00:36:52,535 --> 00:36:55,070 Don't do it for me. 754 00:36:55,104 --> 00:36:56,772 [DRAMATIC MUSIC] 755 00:36:56,806 --> 00:36:58,574 I have no... 756 00:36:58,608 --> 00:37:01,877 I have no idea what the best thing is anymore. 757 00:37:01,911 --> 00:37:03,045 Hey, hey, my love... 758 00:37:03,079 --> 00:37:05,214 I-I haven't changed... 759 00:37:06,416 --> 00:37:07,616 Anything! 760 00:37:07,650 --> 00:37:09,051 I just made it worse. 761 00:37:09,085 --> 00:37:10,419 That can't be true. 762 00:37:10,453 --> 00:37:12,221 You know, if I needed to be humbled, 763 00:37:12,255 --> 00:37:14,056 wouldn't having all my hair fall out 764 00:37:14,090 --> 00:37:16,124 have done it? This... 765 00:37:16,159 --> 00:37:18,026 This feels like overkill. [LAUGHS] 766 00:37:18,061 --> 00:37:19,628 Believing that God is humbling you 767 00:37:19,662 --> 00:37:22,865 using a solar system-wide war feels ironic, 768 00:37:22,899 --> 00:37:23,866 at the very least. 769 00:37:23,900 --> 00:37:26,702 [LAUGHS] 770 00:37:26,736 --> 00:37:28,871 Okay, I love you. I'm... 771 00:37:28,905 --> 00:37:30,205 I am coming home. 772 00:37:30,240 --> 00:37:33,709 You are the only thing 773 00:37:33,743 --> 00:37:35,143 that I know I'm doing right, 774 00:37:35,178 --> 00:37:37,980 and I need that right now. 775 00:37:38,014 --> 00:37:39,481 We need you too. 776 00:37:39,515 --> 00:37:41,416 We love you. Come home. 777 00:37:41,451 --> 00:37:43,652 I am on my way. 778 00:37:43,686 --> 00:37:45,587 I love you. 779 00:37:45,622 --> 00:37:51,260 780 00:37:51,294 --> 00:37:52,561 [HAND TERMINAL CHIMES] 781 00:38:04,674 --> 00:38:07,242 Time is short, and I'll be brief. 782 00:38:07,277 --> 00:38:08,977 Martian Defense Minister Korshunov 783 00:38:09,012 --> 00:38:12,014 suffered a fatal heart attack earlier this evening. 784 00:38:12,048 --> 00:38:14,950 Simultaneously, the MCRN "Karakum," 785 00:38:14,984 --> 00:38:17,252 dispatched by Korshunov to take delivery 786 00:38:17,287 --> 00:38:19,087 of your protomolecule technology, 787 00:38:19,122 --> 00:38:22,124 was destroyed over Ganymede. 788 00:38:22,158 --> 00:38:23,859 And I gave the order. 789 00:38:23,893 --> 00:38:26,762 And I can give the same order to end your life. 790 00:38:26,796 --> 00:38:29,998 [THRUSTERS HISSING] 791 00:38:33,636 --> 00:38:35,037 [ENGINES ROARING] 792 00:38:35,071 --> 00:38:38,307 [GRUNTING] 793 00:38:41,544 --> 00:38:43,612 Hey. 794 00:38:44,647 --> 00:38:45,781 I just wanted to say thanks 795 00:38:45,815 --> 00:38:47,449 for having my back in there, Gunny. 796 00:38:47,483 --> 00:38:48,984 Well, all of our backs, actually. 797 00:38:49,018 --> 00:38:51,286 I mean, that situation could've gone way south 798 00:38:51,321 --> 00:38:52,955 if you hadn't shown up when you did. 799 00:38:52,989 --> 00:38:54,556 [BREATHING HEAVILY] 800 00:38:54,590 --> 00:38:57,292 Couldn't let them kill the only decent cook on this tub. 801 00:38:57,327 --> 00:38:58,226 Ha-ha. 802 00:38:58,261 --> 00:38:59,995 I don't know. I thought Naomi's kibble stuff 803 00:39:00,029 --> 00:39:02,130 was very interesting. 804 00:39:02,165 --> 00:39:04,199 Belter food. 805 00:39:04,233 --> 00:39:07,235 Hey, best be careful saying that on this ship, Marine, 806 00:39:07,270 --> 00:39:10,973 'cause Naomi may be small, but she's tough. 807 00:39:11,007 --> 00:39:12,474 I know those Martians were idiots, 808 00:39:12,508 --> 00:39:14,242 but I hope we didn't just kill those three kids. 809 00:39:14,277 --> 00:39:15,877 Oh, no, Naomi knows her shit. 810 00:39:15,912 --> 00:39:17,913 She says that boat's safe, it's safe. 811 00:39:17,947 --> 00:39:19,090 And we didn't lie to them. 812 00:39:19,124 --> 00:39:20,315 We just cut them loose 813 00:39:20,350 --> 00:39:21,583 'cause we thought they could save some lives. 814 00:39:21,617 --> 00:39:22,642 No other reason. 815 00:39:22,676 --> 00:39:24,553 I just hope they can do their part. 816 00:39:26,422 --> 00:39:28,390 - Hey, Sailor. - Mm? 817 00:39:28,424 --> 00:39:30,826 Let's wage a war on that gut. 818 00:39:30,860 --> 00:39:32,294 [CHUCKLES] 819 00:39:37,133 --> 00:39:39,201 You just can't help yourself, can you? 820 00:39:39,235 --> 00:39:42,204 821 00:39:42,238 --> 00:39:44,306 Saving everyone. 822 00:39:45,041 --> 00:39:47,776 You just can't stop yourself. 823 00:39:47,810 --> 00:39:51,747 824 00:39:51,781 --> 00:39:53,615 Thank you. 825 00:39:53,649 --> 00:39:57,853 826 00:39:57,887 --> 00:39:59,855 I'm glad you're okay. 827 00:39:59,889 --> 00:40:07,162 828 00:40:15,338 --> 00:40:16,805 - That seems right. - I want to see him. 829 00:40:16,839 --> 00:40:18,573 - The answer is no. - Just for a little bit. 830 00:40:18,608 --> 00:40:20,709 - No, Mei! - Can I see Katoa? 831 00:40:20,743 --> 00:40:22,044 No! 832 00:40:22,078 --> 00:40:23,779 Please? 833 00:40:23,813 --> 00:40:25,213 I already said no! 834 00:40:25,248 --> 00:40:26,948 - I need to! - You cannot see him! 835 00:40:26,983 --> 00:40:28,550 You're mean. 836 00:40:28,584 --> 00:40:29,584 Ah! 837 00:40:29,619 --> 00:40:31,086 [CHUCKLES] 838 00:40:31,120 --> 00:40:33,588 I'll handle this. I know the type. 839 00:40:33,623 --> 00:40:37,259 Now, what's going on here, my little friend? 840 00:40:37,293 --> 00:40:38,493 I want to see Katoa. 841 00:40:38,528 --> 00:40:40,162 I haven't seen him for a while. 842 00:40:40,196 --> 00:40:41,963 He got sick. Is he okay? 843 00:40:41,998 --> 00:40:43,398 I'll have to ask Dr. Strickland. 844 00:40:43,433 --> 00:40:45,567 I want to go home. I want to see my daddy. 845 00:40:45,601 --> 00:40:47,736 Well, you're not well enough to travel. 846 00:40:47,770 --> 00:40:48,904 Can I talk to my dad? 847 00:40:48,938 --> 00:40:50,338 That's not possible, 848 00:40:50,373 --> 00:40:51,506 because of the war. 849 00:40:51,541 --> 00:40:53,275 I want to talk to Katoa. 850 00:40:53,309 --> 00:40:54,509 If he's going home, 851 00:40:54,544 --> 00:40:56,144 he can say hi to my dad for me. 852 00:40:56,179 --> 00:40:59,014 I'll have to ask Dr. Strickland. 853 00:40:59,048 --> 00:41:00,582 [SIGHS] 854 00:41:00,616 --> 00:41:03,085 [OMINOUS MUSIC] 855 00:41:03,119 --> 00:41:04,953 [SIGHS] 856 00:41:04,987 --> 00:41:06,588 I'll get her. 857 00:41:06,622 --> 00:41:13,662 858 00:41:24,807 --> 00:41:25,774 [WHIMPERING] 859 00:41:25,808 --> 00:41:28,009 Shh, now. 860 00:41:28,044 --> 00:41:30,011 Everything's fine. 861 00:41:30,046 --> 00:41:31,279 I have you. 862 00:41:31,314 --> 00:41:33,014 I want to see Katoa. 863 00:41:33,049 --> 00:41:34,983 Katoa's in here. 864 00:41:35,017 --> 00:41:36,518 Why do you say that? 865 00:41:36,552 --> 00:41:38,720 I saw his nurse go in there. 866 00:41:38,754 --> 00:41:43,191 867 00:41:43,226 --> 00:41:44,292 [KEYPAD BEEPS] 868 00:41:44,327 --> 00:41:45,594 [KEYPAD BUZZES] 869 00:41:47,663 --> 00:41:49,731 Bring Strickland to me, now. 870 00:41:49,765 --> 00:41:52,634 Katoa! It's me, Mei! 871 00:41:52,668 --> 00:41:54,002 Katoa! 872 00:41:54,036 --> 00:42:01,309 873 00:42:02,111 --> 00:42:05,180 Open it. Now. 874 00:42:07,950 --> 00:42:09,484 Sir, we were so close. 875 00:42:09,519 --> 00:42:12,187 I couldn't in good conscience abandon the test 876 00:42:12,221 --> 00:42:14,923 when we were so far along. 877 00:42:14,957 --> 00:42:16,191 Human trials are essential. 878 00:42:16,225 --> 00:42:17,392 [GASPS] 879 00:42:17,426 --> 00:42:20,729 880 00:42:20,763 --> 00:42:22,731 Bandwidth and distance irrelevant. 881 00:42:22,765 --> 00:42:25,233 Limitations require input redundancy. 882 00:42:25,268 --> 00:42:26,668 Take her. 883 00:42:26,702 --> 00:42:32,007 884 00:42:32,041 --> 00:42:33,868 Dr. Strickland? 885 00:42:35,611 --> 00:42:36,745 I'm sorry. 886 00:42:36,779 --> 00:42:38,880 I feel so weird. 887 00:42:40,716 --> 00:42:42,502 My hands... 888 00:42:43,986 --> 00:42:45,921 I didn't mean to. 889 00:42:45,955 --> 00:42:47,548 I... 890 00:42:48,224 --> 00:42:50,358 Inherent to repurposing. 891 00:42:50,393 --> 00:42:53,695 Disassembly reveals useful pathways. 892 00:42:55,064 --> 00:43:02,270 893 00:43:04,807 --> 00:43:07,042 It's all connected. 894 00:43:07,076 --> 00:43:08,543 The boy is talking 895 00:43:08,578 --> 00:43:10,946 to the rest of the protomolecule infestations. 896 00:43:10,980 --> 00:43:13,048 897 00:43:13,082 --> 00:43:15,884 You were right to continue. 898 00:43:15,918 --> 00:43:17,919 He's the key to everything. 899 00:43:17,954 --> 00:43:22,557 900 00:43:23,360 --> 00:43:28,900 Synced and corrected by -robtor- www.addic7ed.com 61028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.