Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,660
Have you chosen your wedding date?
2
00:00:01,660 --> 00:00:02,730
I’ll decide it in these 2 days.
3
00:00:02,730 --> 00:00:06,480
Then, that day will be the day Qin Ai is going to leave our house.
4
00:00:06,480 --> 00:00:08,280
You’re not happy that she has a new home?
5
00:00:08,280 --> 00:00:09,880
Then, do you know what you want?
6
00:00:09,880 --> 00:00:13,150
I have a friend who owns an entertainment company. In the future, you'll write the script,
7
00:00:13,150 --> 00:00:15,630
he will provide the actors. We can get to acting right away.
8
00:00:15,630 --> 00:00:20,390
Unusual girls can stand up by themselves after they fall.
9
00:00:20,390 --> 00:00:24,290
So the situation of the marriage is like how both of us look like now.
10
00:00:24,290 --> 00:00:25,820
Then, why did you find me?
11
00:00:25,820 --> 00:00:27,040
Congratulation once again.
12
00:00:27,040 --> 00:00:28,590
Thank you.
13
00:00:30,000 --> 00:00:36,600
Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man
14
00:00:36,600 --> 00:00:40,180
♫ Oh Lonely ♫
15
00:00:40,180 --> 00:00:47,180
♫ Hello loneliness you're the one who never left my side ♫
16
00:00:47,180 --> 00:00:50,900
♫ Oh Lonely ♫
17
00:00:50,900 --> 00:00:57,100
♫ I don't need to fake to be young in front of you ♫
18
00:00:57,100 --> 00:01:01,420
♫ Oh oh oh Lonely ♫
19
00:01:01,420 --> 00:01:08,480
♫ Nobody likes the game I like to play ♫
20
00:01:08,480 --> 00:01:12,180
♫ Oh Lonely ♫
21
00:01:12,180 --> 00:01:17,300
♫ We just pretend to be happy in front of people ♫
22
00:01:18,910 --> 00:01:22,800
♫ This is lonely ♫
23
00:01:22,800 --> 00:01:29,790
♫ The future keeps coming but the past will never pass ♫
24
00:01:29,790 --> 00:01:34,450
♫ I have no enemy, but I have no strength to fight ♫
25
00:01:34,450 --> 00:01:39,900
♫ The reality is always so real ♫
26
00:01:39,900 --> 00:01:44,160
♫ Oh Lonely ♫
27
00:01:44,160 --> 00:01:51,270
♫ I took care of the world but never myself ♫
28
00:01:51,270 --> 00:01:54,850
♫ Oh Lonely ♫
29
00:01:54,850 --> 00:02:00,010
[The Ex-Man]
♫ You can't fill up the loss with what you have ♫
30
00:02:00,010 --> 00:02:03,400
[Episode 7]
31
00:02:48,010 --> 00:02:54,300
Hello? Let’s go out and exercise. Yes.
32
00:03:23,100 --> 00:03:27,020
Are you tired? Slow down then. Don’t be too slow.
33
00:03:27,020 --> 00:03:29,260
Stop nagging.
34
00:03:35,600 --> 00:03:38,820
Hey! Dai Hai An!
35
00:03:40,750 --> 00:03:42,180
Dai—
36
00:04:10,100 --> 00:04:14,870
If you really decided to get married, you have to give up on me then.
37
00:04:14,870 --> 00:04:19,190
Because you don’t just get happiness, you have to work for it.
38
00:04:19,190 --> 00:04:21,810
You have to let go in order to obtain it.
39
00:04:31,200 --> 00:04:34,950
♫ There'll be a day when coincidence makes us meet again ♫
40
00:04:34,950 --> 00:04:39,770
♫ There'll be a day when all the questions fade away ♫
41
00:04:39,770 --> 00:04:43,770
♫ The sweetness of our embrace back then ♫
42
00:04:43,770 --> 00:04:47,350
♫ is no longer the same ♫
43
00:04:47,350 --> 00:04:55,210
♫ As long as it once happened, it's forever ♫
44
00:04:55,210 --> 00:04:59,450
♫ There'll be a day when we drift farther from our beginning ♫
45
00:04:59,450 --> 00:05:04,210
♫ There'll be a day when we have to say goodbye ♫
46
00:05:04,210 --> 00:05:11,800
♫ Bury the tears in the ocean. Frame you in my memories ♫
47
00:05:11,800 --> 00:05:15,810
♫ There'll be a day when coincidence makes us meet again ♫
48
00:05:15,810 --> 00:05:20,620
♫ There'll be a day when all the questions fade away ♫
49
00:05:20,620 --> 00:05:24,700
♫ The sweetness of our embrace back then ♫
50
00:05:24,700 --> 00:05:28,080
♫ is no longer the same ♫
51
00:05:28,080 --> 00:05:40,900
♫ As long as it once happened, it's forever ♫
52
00:05:40,900 --> 00:05:46,200
♫ Da La Da Da La Da ♫
53
00:06:14,600 --> 00:06:16,730
Are you okay?
54
00:06:18,400 --> 00:06:21,510
I’m sorry. I was distracted just now.
55
00:06:25,500 --> 00:06:29,670
Actually, I was thinking about why didn’t you wear your ring.
56
00:06:31,500 --> 00:06:35,790
I removed it before I showered. I wanted to keep it safe.
57
00:06:35,790 --> 00:06:38,120
That’s good then. I thought you were regretting.
58
00:06:38,120 --> 00:06:40,380
Of course not.
59
00:06:44,700 --> 00:06:50,410
Remember, in the afternoon, we have to check on the wedding desserts, invitation cards and venues for our wedding.
60
00:06:50,410 --> 00:06:53,380
I informed them. I’ll be slightly busy in the morning so you can arrange it however you want.
61
00:06:53,380 --> 00:06:54,970
So, you took a day off?
62
00:06:54,970 --> 00:06:57,770
- Pick me up from my house.
- Alright.
63
00:07:10,500 --> 00:07:15,530
Help me cover if the Chief Editor find me later. I’ll go first.
64
00:07:15,530 --> 00:07:17,360
- Didn’t you just arrive?
- Right.
65
00:07:17,360 --> 00:07:18,650
Don’t you have something to do in the afternoon as well?
66
00:07:18,650 --> 00:07:22,190
No. I lost my ring. I need to go and find it.
67
00:07:22,190 --> 00:07:24,450
You lost it on purpose, right?
68
00:07:33,300 --> 00:07:37,990
I’m so happy for you after hearing that you’re getting married soon.
69
00:07:41,200 --> 00:07:44,580
This is my wedding gift for you.
70
00:07:45,900 --> 00:07:47,820
Thank you, Dad.
71
00:07:51,100 --> 00:07:58,120
- Qin Ai, I heard from Bao Bei that your fiancé’s name is Li Yang.
- Yes.
72
00:07:58,120 --> 00:08:03,810
Although Bao Bei said he’s very kind and take care of you a lot,
73
00:08:03,810 --> 00:08:07,510
I want to hear about him from you.
74
00:08:08,500 --> 00:08:13,700
I— I don’t know what to say.
75
00:08:13,700 --> 00:08:20,000
Then, let’s start with...start with...where is he from?
76
00:08:23,300 --> 00:08:26,640
What’s the matter now? Don’t tell me you don’t know where is he from?
77
00:08:26,640 --> 00:08:28,770
No, Father. That’s because—
78
00:08:28,770 --> 00:08:30,530
What’s the problem?
79
00:08:30,530 --> 00:08:32,860
Your problem.
80
00:08:32,860 --> 00:08:34,810
My?
81
00:08:35,800 --> 00:08:39,020
You don’t trust my choice, right?
82
00:08:41,500 --> 00:08:44,550
Not at all. You misunderstood.
83
00:08:44,550 --> 00:08:47,580
I was just caring about you.
84
00:08:49,400 --> 00:08:52,420
Look at what happened to me and your mother.
85
00:08:52,420 --> 00:08:57,550
We got married because of the matchmaker’s words. In the end...
86
00:08:57,550 --> 00:09:00,540
In the end, both of us got hurt.
87
00:09:00,540 --> 00:09:03,960
In the end, Mom is alone.
88
00:09:14,400 --> 00:09:18,260
She has both of you. I don’t.
89
00:09:22,800 --> 00:09:27,360
Dad, don’t worry.
90
00:09:27,360 --> 00:09:31,120
I always wanted to find a man whom I trust and can rely on.
91
00:09:31,120 --> 00:09:33,530
And now I've found one.
92
00:09:33,530 --> 00:09:36,080
So, you don’t have to worry, right?
93
00:09:39,100 --> 00:09:41,290
Yes, I'll rest assured.
94
00:09:46,600 --> 00:09:48,760
You gave me this gift.
95
00:09:48,760 --> 00:09:52,760
Don’t tell me you will not be officiating my wedding.
96
00:09:58,800 --> 00:10:00,780
Can I?
97
00:10:02,200 --> 00:10:05,770
Of course. You’re my father.
98
00:10:05,770 --> 00:10:09,510
No matter what happens, you’re my father forever.
99
00:10:23,530 --> 00:10:26,060
I always tell others
100
00:10:26,060 --> 00:10:29,210
to never cry in front of others.
101
00:10:33,000 --> 00:10:36,850
So embarrassing.
102
00:10:55,600 --> 00:10:58,960
Qin Ai, Li Yang’s here.
103
00:11:01,000 --> 00:11:04,070
- It's too plain.
- Do you like bows?
104
00:11:04,070 --> 00:11:07,130
- I don’t like it. It's too girly.
- You don’t like it? It's a no then.
105
00:11:08,600 --> 00:11:10,460
You can choose the flavors.
- 17 or 18?
106
00:11:10,460 --> 00:11:12,950
Right. 17 or 18. Come here please.
107
00:11:12,950 --> 00:11:14,960
Your call will be transfered to—
108
00:11:16,300 --> 00:11:20,940
Here are Britany Espresso Cookies, fruit tarts,
109
00:11:20,940 --> 00:11:25,160
and Beach Wind Golden Cookies. And these, these are Strawberry Candy.
110
00:11:25,160 --> 00:11:27,740
Your call will be transferred to—
111
00:11:34,200 --> 00:11:36,000
[0090 401 425]
112
00:11:47,200 --> 00:11:49,030
Shu Ying
113
00:11:50,000 --> 00:11:54,240
Shu Ying, are you inside? Shu Ying.
114
00:11:54,240 --> 00:11:59,290
What’s wrong with you? It’s already so late. Are you drunk?
115
00:11:59,290 --> 00:12:02,930
No, I’m very happy.
116
00:12:02,930 --> 00:12:04,690
Happy about what?
117
00:12:04,690 --> 00:12:09,570
I just feel that the stone which pressed on my heart for more than 10 years
118
00:12:09,570 --> 00:12:15,790
disappeared. I feel very relaxed.
119
00:12:15,790 --> 00:12:19,650
I feel that everything has ended.
120
00:12:19,650 --> 00:12:22,010
Everything has ended.
121
00:12:23,000 --> 00:12:26,830
What has ended? I don’t understand.
122
00:12:29,100 --> 00:12:36,220
I’ll ask you. What happened to me and Li Qin Ai that year?
123
00:12:38,400 --> 00:12:45,330
You two? Dating like kids, you were young.
124
00:12:45,330 --> 00:12:48,030
Why is it that when I was young,
125
00:12:48,030 --> 00:12:52,170
I always escaped and did not solve the issue that went wrong?
126
00:12:53,500 --> 00:12:56,600
We clearly loved each other so much,
127
00:12:57,890 --> 00:13:01,210
but we pushed each other away as far as possible.
128
00:13:04,000 --> 00:13:07,730
I’m telling you, there’re two kinds of tragedy in our lives.
129
00:13:07,730 --> 00:13:13,190
One is not able to get what you want. Another is getting what you don’t want.
130
00:13:13,190 --> 00:13:17,220
But you and Qin Ai are two different types of people.
131
00:13:17,220 --> 00:13:22,360
Being together will only prove that you are not suitable for each other.
132
00:13:24,000 --> 00:13:26,990
But how can there be two people who are exactly the same?
133
00:13:26,990 --> 00:13:30,340
No one is exactly the same.
134
00:13:30,340 --> 00:13:34,050
However, when it comes to a relationship, whether or not you love her is not
135
00:13:34,050 --> 00:13:38,030
the only important point. Whether you can get along with her is important as well.
136
00:13:38,030 --> 00:13:40,460
If two people can't get along,
137
00:13:40,460 --> 00:13:44,490
no matter how much love there is, it will still dry up one day.
138
00:13:54,700 --> 00:13:57,250
You’re really good at talking.
139
00:14:04,000 --> 00:14:06,290
I’m telling you,
140
00:14:11,700 --> 00:14:14,830
Li Qin Ai is getting married.
141
00:14:21,300 --> 00:14:23,580
Did you meet her?
142
00:14:28,200 --> 00:14:29,980
Yes.
143
00:14:33,700 --> 00:14:37,110
She looked so happy.
144
00:14:41,900 --> 00:14:43,840
I want to drink tea.
145
00:14:46,200 --> 00:14:47,950
Alright.
146
00:15:12,500 --> 00:15:14,360
Here’s the tea.
147
00:15:15,900 --> 00:15:20,030
You think I’m ridiculous, right?
148
00:15:20,030 --> 00:15:23,130
We didn’t see each other for so long.
149
00:15:23,130 --> 00:15:26,240
What does her marriage have to do with me?
150
00:15:26,300 --> 00:15:29,200
My marriage has nothing to do with her either.
151
00:15:32,900 --> 00:15:37,420
What I said that day affected you, right?
152
00:15:37,420 --> 00:15:43,200
No. I think what you said was very correct.
153
00:15:43,200 --> 00:15:46,640
I don’t even know what marriage is.
154
00:15:46,640 --> 00:15:49,250
I don’t know how to love someone.
155
00:15:51,700 --> 00:15:54,950
I keep lying to myself.
156
00:15:54,950 --> 00:15:58,430
Actually, she can live happily without me.
157
00:15:58,430 --> 00:16:01,580
Why do I lie to myself?
158
00:16:04,000 --> 00:16:07,260
So, are you still going to keep lying to yourself?
159
00:16:07,260 --> 00:16:11,370
And pretend like you’re okay? And keep regretting?
160
00:16:18,000 --> 00:16:20,200
Wait a minute.
161
00:16:22,300 --> 00:16:26,810
Don’t worry. I won’t vomit in front of you.
162
00:16:27,730 --> 00:16:32,850
I can hold it, okay? I won’t let you see me vomiting.
163
00:16:36,800 --> 00:16:39,670
Maybe, this is the devil within my heart.
164
00:16:42,400 --> 00:16:45,380
What will change even if I chase her back?
165
00:16:45,380 --> 00:16:48,200
What can I give her?
166
00:16:49,900 --> 00:16:55,560
Then... experience another failure?
167
00:17:07,300 --> 00:17:10,190
I guess this is the devil within my heart as well.
168
00:17:16,500 --> 00:17:19,810
So, if I also choose to
169
00:17:19,810 --> 00:17:23,650
stop pretending that I’m okay along with you,
170
00:17:23,650 --> 00:17:26,810
can I accept my failure?
171
00:17:33,200 --> 00:17:37,710
Maybe, in the end, I don’t even have the rights to pretend.
172
00:17:40,500 --> 00:17:42,700
Zhong Shu Ying helped you to choose these flowers?
173
00:17:42,700 --> 00:17:44,620
[To: My best friend]
[Hai An]
174
00:17:44,620 --> 00:17:48,380
Or did you buy of the two same bouquet of flowers for me and her.
175
00:17:51,900 --> 00:17:55,040
I know that you two were together last night.
176
00:18:11,500 --> 00:18:13,560
Congratulation on your graduation.
177
00:18:17,700 --> 00:18:19,630
Thank you.
178
00:18:22,900 --> 00:18:28,160
You two fought again? Qin Ai still opposes it?
179
00:18:28,160 --> 00:18:30,500
That’s her problem.
180
00:18:33,000 --> 00:18:35,370
Why don’t we stop being friends?
181
00:18:36,400 --> 00:18:40,630
Are you crazy? You're being crazy because she’s being crazy?
182
00:18:40,630 --> 00:18:44,580
Yes. You have to choose one side.
183
00:18:44,580 --> 00:18:48,760
Choose what? You’re my best friend.
184
00:18:48,760 --> 00:18:51,410
Why do we need to give up on our friendship because of her?
185
00:18:53,700 --> 00:18:57,650
Then, both of you will keep fighting.
186
00:18:58,800 --> 00:19:01,810
I’ll solve it. Don’t be worry.
187
00:19:07,200 --> 00:19:09,600
I’ll take this then.
188
00:19:10,560 --> 00:19:14,180
I’ll return the flowers to you. I don’t have a vase in my house.
189
00:19:20,200 --> 00:19:23,580
Thanks. I’ll trouble you for this as well.
190
00:19:24,400 --> 00:19:26,600
- Bye.
- Bye.
191
00:19:55,000 --> 00:19:59,940
♫ I love because I exist ♫
192
00:19:59,940 --> 00:20:04,950
♫ Oh Lonely ♫
193
00:20:28,460 --> 00:20:32,860
Hey, didn’t you say you wouldn’t vomit?
194
00:20:32,860 --> 00:20:34,290
I need to go home.
195
00:20:34,290 --> 00:20:37,460
Go home? You’re so drunk. Just stay here.
196
00:20:37,460 --> 00:20:39,460
No, I need to go home.
197
00:20:39,460 --> 00:20:41,980
Really? Can you go home?
198
00:20:41,980 --> 00:20:44,270
Your shoes.
199
00:20:46,500 --> 00:20:50,760
- Can you do it? You sure?
- I can.
200
00:20:50,760 --> 00:20:52,860
Really?
201
00:20:52,860 --> 00:20:54,310
I can.
202
00:20:54,310 --> 00:20:56,390
Be careful.
203
00:21:53,000 --> 00:21:57,240
- Qin Ai? What are you doing? What are you looking for?
- Nothing.
204
00:21:57,240 --> 00:22:01,700
Do you need my help? I roughly cleaned the house today.
205
00:22:01,700 --> 00:22:05,230
I swept the floor. Do you want to check on the dustbin?
206
00:22:10,400 --> 00:22:14,360
Qin Ai. When I was cleaning your dirty clothes in your room,
207
00:22:14,360 --> 00:22:17,850
I saw this bag. Did you want to throw it away or recycle it?
208
00:22:23,300 --> 00:22:25,740
Both are fine.
209
00:22:25,740 --> 00:22:29,280
There’s no recycling car today, I’ll take care of it tomorrow.
210
00:22:29,280 --> 00:22:32,800
Why? Just help me check for a while.
211
00:22:32,800 --> 00:22:35,890
I’m sorry. I really can’t leave now.
212
00:22:35,890 --> 00:22:40,660
Wait till I’m free. Wait till I finish my work. I’ll help you then.
213
00:22:40,660 --> 00:22:43,020
Hey! Chen Da Fa!
214
00:22:48,100 --> 00:22:51,490
- This one is not bad. It’s more elegant.
- This is not bad.
215
00:22:52,900 --> 00:22:55,370
Are you okay? Do you need my help?
216
00:22:55,370 --> 00:22:57,940
I’m still changing.
217
00:23:11,300 --> 00:23:13,000
Sign.
218
00:23:15,900 --> 00:23:17,690
Are you okay?
219
00:23:20,000 --> 00:23:21,800
Not okay at all.
220
00:23:26,300 --> 00:23:29,190
I’ll make you a cup of honey water.
221
00:23:29,190 --> 00:23:31,780
We have honey water?
222
00:23:43,700 --> 00:23:49,170
Why did you send this to me? What do you mean by “who said you can hold it and not vomit”?
223
00:23:49,170 --> 00:23:52,380
You insulted me so can’t I insult you back?
224
00:23:53,900 --> 00:23:56,460
I told you to not drink so much.
225
00:23:58,900 --> 00:24:04,050
After drinking too much, there was someone saying how he was lying to himself and such.
226
00:24:10,000 --> 00:24:12,940
I said jibberish because I was drunk.
227
00:24:14,700 --> 00:24:18,570
You will be honest only after you’re drunk.
228
00:24:24,200 --> 00:24:26,740
Are you really prepared?
229
00:24:36,700 --> 00:24:39,130
Qin Ai, are you okay?
230
00:24:39,130 --> 00:24:40,970
Wait a minute.
231
00:24:51,500 --> 00:24:53,270
I can show you through our computer upstairs.
232
00:24:53,270 --> 00:24:56,030
Okay. Let’s go then. Thank you.
233
00:25:02,700 --> 00:25:04,280
Do you want it?
234
00:25:07,300 --> 00:25:09,030
Follow me then.
235
00:25:12,600 --> 00:25:17,820
♫ A nestling stands at the cliff edge, spread its wings to dry ♫
236
00:25:17,820 --> 00:25:23,980
♫ Light touches the mildew, relfecting some insecurities ♫
237
00:25:23,980 --> 00:25:27,230
♫ There have been hurt, anticipations, ♫
238
00:25:27,230 --> 00:25:31,290
♫ some accumulated setbacks ♫
239
00:25:31,290 --> 00:25:36,380
♫ Still waiting for the wind to bring courage along ♫
240
00:25:38,500 --> 00:25:43,490
♫ I've let some small things ruin my world ♫
241
00:25:43,490 --> 00:25:49,850
♫ I've also giggled and zoned out because of love ♫
242
00:25:49,850 --> 00:25:53,070
♫ Looking back, it's so strange, ♫
243
00:25:53,070 --> 00:25:56,900
♫ like it had nothing to do with me ♫
244
00:25:56,900 --> 00:26:02,630
♫ All those tantrums I now fondly recall with a smile ♫
245
00:26:02,630 --> 00:26:07,720
♫ I love because I exist ♫
246
00:26:07,720 --> 00:26:11,560
♫ We feel our emotions so strongly because ♫
247
00:26:11,560 --> 00:26:15,570
♫ Someone lies within my youth, changing my poise ♫
248
00:26:15,570 --> 00:26:20,580
♫ I love, I blossom from loving you ♫
249
00:26:20,580 --> 00:26:28,980
♫ Even though we walked down a muddy road. We gained some abilities from the journey ♫
250
00:26:30,500 --> 00:26:35,640
♫ The past made the present worth it ♫
251
00:26:35,640 --> 00:26:38,140
Do you still remember here?
252
00:26:39,700 --> 00:26:41,680
It's very familiar.
253
00:26:41,680 --> 00:26:44,770
I remember you were waiting for me there last time.
254
00:26:46,600 --> 00:26:51,030
And we even vandalized this place.
255
00:26:52,400 --> 00:26:54,390
Remember?
256
00:26:54,390 --> 00:26:56,980
[Qin Ai’s Hai An]
[Hai An’s Qin Ai]
257
00:27:03,100 --> 00:27:04,580
Hey, what are you doing?
258
00:27:04,580 --> 00:27:08,650
What we experience are all things that we summoned.
259
00:27:10,300 --> 00:27:11,730
Look!
260
00:27:14,100 --> 00:27:17,760
Please return the ring to me so that you can disappear.
261
00:27:18,900 --> 00:27:21,940
Marrying, or not marrying.
262
00:27:23,700 --> 00:27:27,160
Not marrying or marrying.
263
00:27:27,160 --> 00:27:29,770
You’re not sure either, right?
264
00:27:31,600 --> 00:27:34,420
I’m not sure as of right now.
265
00:27:34,420 --> 00:27:38,880
But, I have to think wisely. Maybe, in the future, this will be the right decision.
266
00:27:38,880 --> 00:27:42,670
If you think it's correct, you should be rather calm right now.
267
00:27:44,000 --> 00:27:48,110
Li Qin Ai, you have to make a decision.
268
00:27:50,600 --> 00:27:55,020
You can choose to marry or to live alone.
269
00:27:55,020 --> 00:27:59,620
There’s no right or wrong anyway when it comes to making a decision. So, there’s not one correct answer.
270
00:27:59,620 --> 00:28:04,370
Because no one will know what’s going to happen in the future.
271
00:28:09,400 --> 00:28:12,240
Li Yang is very good.
272
00:28:14,000 --> 00:28:15,950
But, are you sure?
273
00:28:17,700 --> 00:28:23,000
If you don’t even trust yourself, how can you trust the others?
274
00:28:29,900 --> 00:28:33,820
The ring will appear automatically once you decided.
275
00:29:03,700 --> 00:29:05,130
Li Qin Ai.
276
00:29:06,500 --> 00:29:07,800
Li Qin Ai.
277
00:29:07,800 --> 00:29:12,000
♫ I love because I exist ♫
278
00:29:12,940 --> 00:29:18,310
♫ Oh Lonely ♫
279
00:29:18,310 --> 00:29:21,710
Li Qin Ai. Li Qin Ai.
280
00:29:22,580 --> 00:29:26,800
Li Qin Ai. Are you okay?
281
00:29:32,510 --> 00:29:35,130
Why are you wearing a wedding dress?
282
00:29:35,130 --> 00:29:37,340
Were you doing a wedding photo shoot?
283
00:29:38,660 --> 00:29:41,410
Where’re the others?
284
00:29:41,410 --> 00:29:43,590
Don’t move first.
285
00:29:48,810 --> 00:29:50,680
Such a coincidence
286
00:29:52,000 --> 00:29:53,980
that you fainted here.
287
00:29:57,890 --> 00:30:01,680
Do you still remember that you used to sit there and wait for me to finish school?
288
00:30:03,630 --> 00:30:07,380
We even carved here. We vandalized.
289
00:30:08,630 --> 00:30:11,510
Why did both of you say the same thing?
290
00:30:11,510 --> 00:30:13,250
We?
291
00:30:19,900 --> 00:30:21,800
Lean on this first.
292
00:30:22,600 --> 00:30:24,030
Lean on this.
293
00:30:38,790 --> 00:30:41,150
Whenever I come here, I remember the past.
294
00:30:41,930 --> 00:30:46,300
So fast. 10 years have passed.
295
00:30:48,900 --> 00:30:54,220
I remember you used to be very capricious and got angry easily.
296
00:30:54,220 --> 00:30:56,080
I wasn’t.
297
00:30:56,080 --> 00:30:58,220
You were, okay?
298
00:31:16,960 --> 00:31:20,760
I bought a drink for you. Drink it first. Stop reading for now.
299
00:31:20,760 --> 00:31:22,810
It’s okay. I’ll drink it later.
300
00:31:23,520 --> 00:31:27,380
I was thinking if you wanted to come to my house and visit my younger brother.
301
00:31:27,380 --> 00:31:29,780
My younger brother really likes you.
302
00:31:31,280 --> 00:31:33,580
Maybe it's better if you come after the exam.
303
00:31:33,580 --> 00:31:36,750
My mom nags a lot, I’m afraid that she may scare you.
304
00:31:40,900 --> 00:31:44,560
Dai Hai An, why are you ignoring me?
305
00:31:44,560 --> 00:31:49,050
- Am I?
- Drink the drink I bought you. Stop reading.
306
00:31:49,050 --> 00:31:53,770
I was planning to finish this book today. Why do you keep asking me questions?
307
00:31:58,400 --> 00:32:01,100
Alright. Continue studying.
308
00:32:01,100 --> 00:32:03,150
I’ll go back then.
309
00:32:03,150 --> 00:32:05,290
Anyway, I’ll bother you if I’m here.
310
00:32:05,290 --> 00:32:07,160
Li Qin Ai, what’s wrong with you?
311
00:32:07,160 --> 00:32:09,710
You can spend the whole afternoon playing basketball. If you play games, it takes the whole day.
312
00:32:09,710 --> 00:32:13,800
You spend the whole night talking with your friends when you guys go for dinner. But you can't ever spend time with me.
313
00:32:13,800 --> 00:32:17,630
I bought you the drink and asked you to stop reading, but you wouldn't listen.
314
00:32:17,630 --> 00:32:21,780
You didn’t talk to me. Was that your problem or my problem?
315
00:32:21,780 --> 00:32:24,180
Why are you being so crazy?
316
00:32:24,180 --> 00:32:27,820
You shout because I'm reading. You shout because I didn't drink the drink. You’re so childish.
317
00:32:27,820 --> 00:32:31,560
You’re right. I’m childish. You want to read, don’t you? I’ll go home then.
318
00:32:31,560 --> 00:32:33,790
Why are you being so willful?
319
00:32:35,800 --> 00:32:39,780
You’re right. Exams are coming soon, so we need to study hard.
320
00:32:39,780 --> 00:32:42,230
We shouldn’t meet each other.
321
00:32:45,830 --> 00:32:48,040
Don't drink it then.
322
00:32:48,040 --> 00:32:49,820
Li Qin Ai!
323
00:32:53,180 --> 00:32:55,920
[28 days before the exam]
I’m not sure if you have an experience like this as well.
324
00:32:55,920 --> 00:32:59,350
You fought with someone you really like.
325
00:32:59,350 --> 00:33:03,070
Then, you keep waiting for him to call.
326
00:33:07,210 --> 00:33:08,580
Is that mine?
327
00:33:08,580 --> 00:33:10,850
Mine. Mine. Mine.
328
00:33:10,850 --> 00:33:13,130
Hello?
329
00:33:13,130 --> 00:33:15,600
Okay, I’ll go there now immediately.
330
00:33:17,080 --> 00:33:19,860
Really? Am I?
331
00:33:19,860 --> 00:33:22,400
You can still live even without contacting me.
332
00:33:22,400 --> 00:33:24,860
Then, you don’t like me at all. Am I right?
333
00:33:24,860 --> 00:33:28,190
So, if you really like me, you should call me
334
00:33:28,190 --> 00:33:31,940
as quick as possible after you’re okay and end the problem.
335
00:33:31,940 --> 00:33:34,200
But, I think it’s often not like this.
336
00:33:34,200 --> 00:33:36,750
This was my opinion when I was young.
337
00:33:36,750 --> 00:33:38,390
But, I realized afterwards that
338
00:33:38,390 --> 00:33:41,990
the person I liked has his own personality and thinking as well.
339
00:33:41,990 --> 00:33:44,100
He has self-esteem.
340
00:33:44,100 --> 00:33:46,440
Sometimes, he might think that you forced him to death...
341
00:33:46,440 --> 00:33:49,760
forced him to the corner.
342
00:33:49,760 --> 00:33:52,100
So, when everyone get into a fight,
343
00:33:52,100 --> 00:33:57,680
they need some time, some space, some distance
344
00:33:57,680 --> 00:34:01,940
or to do something else.
345
00:34:01,940 --> 00:34:04,310
The most important thing is to not be at the peak of your anger.
346
00:34:04,310 --> 00:34:08,060
Because when you’re angry—
347
00:34:16,850 --> 00:34:18,400
Mom.
348
00:34:20,060 --> 00:34:21,590
Mom?
349
00:34:22,670 --> 00:34:23,740
Is it boiling?
350
00:34:23,740 --> 00:34:26,500
-I switched it off.
- It'll go switch it off.
351
00:34:26,500 --> 00:34:28,070
It’s okay.
352
00:34:29,660 --> 00:34:32,860
Alright. It’s okay. It’s okay. It’s okay.
353
00:34:32,860 --> 00:34:35,470
How would it be okay?
354
00:34:35,470 --> 00:34:39,050
Your father said that he won’t ever come back.
355
00:34:39,670 --> 00:34:42,100
He doesn't want us anymore.
356
00:34:43,600 --> 00:34:48,220
He won’t come back for ever. He abandoned us.
357
00:35:09,060 --> 00:35:11,980
We finished our exams.
358
00:35:11,980 --> 00:35:15,160
We finished, we finished, we finished.
359
00:35:15,160 --> 00:35:21,360
Li Qin Ai. Let’s go shopping together, alright?
360
00:35:21,360 --> 00:35:23,040
I don’t want to.
361
00:35:23,040 --> 00:35:27,520
Then, let’s watch movie.
362
00:35:27,520 --> 00:35:29,880
There’s no movie that I want to watch.
363
00:35:33,790 --> 00:35:37,470
Then, Let’s go and find Dai Hai An.
364
00:35:37,470 --> 00:35:39,370
What’s wrong with you?
365
00:35:39,370 --> 00:35:41,920
Why did you mention Dai Hai An?
366
00:35:43,140 --> 00:35:45,260
I want to help you get your soul back.
367
00:35:45,260 --> 00:35:48,550
Be aware that you may be like this for the whole life and can’t return to normal.
368
00:35:51,460 --> 00:35:54,530
What’s the matter? What’s the matter?
369
00:35:54,530 --> 00:35:57,980
Li Qin Ai, you have to go and find him.
370
00:35:58,930 --> 00:36:00,810
Why can’t he come and find me?
371
00:36:00,810 --> 00:36:03,780
You’re so weird.
372
00:36:03,780 --> 00:36:07,550
You asked him not to contact you.
373
00:36:07,550 --> 00:36:11,330
And you ignored him when he came to find you. How would he dare to come?
374
00:36:11,330 --> 00:36:14,040
Until when will you ignore each other?
375
00:36:14,780 --> 00:36:19,150
If he gives up now, it means that he doesn’t care about me.
376
00:36:20,330 --> 00:36:24,380
We were having exams so he didn't have time to care about dating.
377
00:36:24,380 --> 00:36:26,680
Why are both of you so complicated?
378
00:36:26,680 --> 00:36:28,790
Can’t you be more straightforward?
379
00:36:28,790 --> 00:36:30,480
Can you?
380
00:36:31,490 --> 00:36:34,110
Come and sit down.
381
00:36:34,110 --> 00:36:37,960
If you love him, then go and love him. If you don’t, don’t bother him anymore.
382
00:36:37,960 --> 00:36:42,020
Frowning every day. I get angry just looking at you.
383
00:36:42,980 --> 00:36:44,760
Look at me!
384
00:36:45,700 --> 00:36:50,470
See? You ignored him. And now you want him to come and beg you.
385
00:36:50,470 --> 00:36:52,280
I didn’t want him to come and beg me.
386
00:36:52,280 --> 00:36:54,940
Don’t they mean the same?
387
00:36:54,940 --> 00:36:57,840
People may think both of you already broke up.
388
00:37:05,820 --> 00:37:09,100
Have you heard of a legend?
389
00:37:09,100 --> 00:37:12,790
The first person you like
390
00:37:12,790 --> 00:37:16,070
will stick on you for your whole life.
391
00:37:16,070 --> 00:37:17,900
You won’t be able to get rid of him.
392
00:37:17,900 --> 00:37:21,200
And his spirit will never disperse.
393
00:37:21,200 --> 00:37:22,340
Why are you scaring me?
394
00:37:22,340 --> 00:37:25,080
Why are you scaring me?
395
00:37:25,080 --> 00:37:27,580
I’m telling you,
396
00:37:27,580 --> 00:37:29,350
if you don’t go and find him now,
397
00:37:29,350 --> 00:37:33,290
later when both of you get accepted into the same university, then that'll be really funny.
398
00:37:35,760 --> 00:37:38,550
By then, when a bunch of guys chase you,
399
00:37:38,550 --> 00:37:41,390
don’t you dare to think of Dai Hai An.
400
00:37:41,390 --> 00:37:44,220
First love is always beautiful and unforgettable.
401
00:37:44,220 --> 00:37:48,080
But, most of them ended with a breakup.
402
00:37:48,790 --> 00:37:50,500
I don’t want to breakup with him.
403
00:37:50,500 --> 00:37:53,370
What?
404
00:37:53,370 --> 00:37:55,120
What?
405
00:38:18,060 --> 00:38:21,250
I was nearby here. This—
406
00:38:25,090 --> 00:38:28,120
The moving company is so fast, I haven’t finished cleaning—
407
00:38:33,020 --> 00:38:35,170
Continue your work.
408
00:38:39,860 --> 00:38:44,820
♫ I love because I exist ♫
409
00:38:44,820 --> 00:38:49,810
♫ Oh Lonely ♫
410
00:38:56,790 --> 00:38:58,700
Are you okay?
411
00:39:09,550 --> 00:39:11,300
Li Qin Ai!
412
00:39:12,430 --> 00:39:15,860
Li Qin Ai! Wait a minute!
413
00:39:15,860 --> 00:39:19,420
Li Qin Ai! Things aren’t what you’re thinking.
414
00:39:19,420 --> 00:39:22,090
No wonder you’re not finding me. Because you’re with her.
415
00:39:22,090 --> 00:39:24,320
What do you mean?
416
00:39:25,070 --> 00:39:27,220
I saw everything.
417
00:39:28,700 --> 00:39:31,830
Why didn’t you tell me that you’re moving?
418
00:39:33,760 --> 00:39:36,300
Shu Ying and I are just friends.
419
00:39:36,300 --> 00:39:38,010
We’re just—
420
00:39:39,360 --> 00:39:42,040
Why do you never trust me?
421
00:39:42,580 --> 00:39:46,900
I was still waiting for you to come and find me. I was waiting for your call.
422
00:39:47,950 --> 00:39:49,870
I’m really stupid.
423
00:39:49,870 --> 00:39:51,370
Li Qin Ai. What are you trying to do?
424
00:39:51,370 --> 00:39:53,940
I’m not trying to do anything.
425
00:39:53,940 --> 00:39:55,350
You’re the one trying to do something.
426
00:39:55,350 --> 00:39:57,790
- I’m not.
- You are.
427
00:39:59,360 --> 00:40:01,450
Can’t we have a proper conversation?
428
00:40:01,450 --> 00:40:03,910
Because you changed.
429
00:40:03,910 --> 00:40:06,660
- Didn’t you change too?
- I've never changed.
430
00:40:06,660 --> 00:40:09,270
No, you changed.
431
00:40:09,270 --> 00:40:11,430
Before, you listened to me speak.
432
00:40:11,430 --> 00:40:14,270
Now, you’re only listening to the sound in your mind.
433
00:40:15,300 --> 00:40:17,720
You only believe what you want to believe.
434
00:40:18,630 --> 00:40:20,750
You only care about your own feelings.
435
00:40:20,750 --> 00:40:23,960
No matter what I said, you never listen.
436
00:40:23,960 --> 00:40:26,010
You’re tired. I’m tired too.
437
00:40:31,240 --> 00:40:33,490
You said you’re tired.
438
00:40:33,490 --> 00:40:35,600
What does that mean?
439
00:40:38,080 --> 00:40:39,920
I’m moving.
440
00:40:42,690 --> 00:40:45,160
What does it mean by you’re moving?
441
00:40:46,190 --> 00:40:48,570
Why didn’t you tell me that you’re moving?
442
00:40:48,570 --> 00:40:50,010
Why didn’t you tell me anything?
443
00:40:50,010 --> 00:40:52,510
What should I tell you?
444
00:40:52,510 --> 00:40:54,640
Would it help if I told you?
445
00:40:55,130 --> 00:40:57,700
We fought and fought and fought every time.
446
00:40:59,140 --> 00:41:02,050
Do you even remember when we last laughed together?
447
00:41:03,060 --> 00:41:05,070
I didn’t want to fight with you. I just—
448
00:41:05,070 --> 00:41:08,210
You just don’t trust me.
449
00:41:08,210 --> 00:41:09,880
Am I right?
450
00:41:11,400 --> 00:41:13,850
You never believe what I said.
451
00:41:17,870 --> 00:41:20,450
This is enough. I don’t want to talk about this anymore.
452
00:41:21,340 --> 00:41:24,200
You want to break up with me, right?
453
00:41:24,200 --> 00:41:27,920
Say it. You want to break up with me, right?
454
00:41:31,790 --> 00:41:34,370
I really don’t know.
455
00:41:34,370 --> 00:41:36,810
Maybe wait till our result is out.
456
00:41:39,190 --> 00:41:43,110
Let’s stay away from each other for awhile and calm down.
457
00:41:43,110 --> 00:41:45,400
Think properly.
458
00:41:45,400 --> 00:41:46,860
I don’t want to.
459
00:41:46,860 --> 00:41:51,720
Explain clearly! What do you really want? I don’t want to be so unclear.
460
00:42:05,620 --> 00:42:08,150
Let me tell you a thing.
461
00:42:09,860 --> 00:42:13,410
Although we didn’t contact each other for more than 10 years,
462
00:42:13,410 --> 00:42:18,060
I still feel strange when I heard that you’re marrying soon.
463
00:42:19,400 --> 00:42:25,010
I’m sorry. I’m just saying what I feel.
464
00:42:25,010 --> 00:42:27,400
I’m not trying to influence you.
465
00:42:30,960 --> 00:42:34,230
Were you ever afraid of influencing others?
466
00:42:35,830 --> 00:42:39,050
You’re always so free
467
00:42:39,050 --> 00:42:42,830
and don’t care about other people’s feelings.
468
00:42:42,830 --> 00:42:45,530
You never change.
469
00:42:45,530 --> 00:42:47,040
Really?
470
00:42:51,740 --> 00:42:54,510
You’re right. I didn’t really change.
471
00:43:01,700 --> 00:43:03,590
Why are you laughing?
472
00:43:04,290 --> 00:43:06,940
I never imagined that one day,
473
00:43:06,940 --> 00:43:09,880
we would be able to talk so calmly.
474
00:43:10,440 --> 00:43:14,010
If we were in the past, we would fight for half a day.
475
00:43:16,070 --> 00:43:17,750
Li Qin Ai.
476
00:43:18,850 --> 00:43:21,200
I think you matured a lot.
477
00:43:28,960 --> 00:43:31,370
You don’t know
478
00:43:31,370 --> 00:43:34,540
how long it took for me to walk out of that.
479
00:43:34,540 --> 00:43:37,780
Then, I got my new life step by step.
480
00:43:39,460 --> 00:43:44,400
Now, I’m finally getting married. Just congratulate me.
481
00:43:49,170 --> 00:43:52,320
Then, are getting married because you really love him?
482
00:43:53,140 --> 00:43:55,490
What kind of question is this?
483
00:43:55,490 --> 00:43:59,110
Li Yang is a good man. My fiancé is a good man.
484
00:43:59,110 --> 00:44:01,320
Of course I love him.
485
00:44:04,260 --> 00:44:08,420
Whatever. From when you were young up until now, you were always the winner.
486
00:44:08,420 --> 00:44:12,000
You have a good job and a happy family.
487
00:44:13,410 --> 00:44:14,680
Family?
488
00:44:14,680 --> 00:44:18,730
I’m not interested in it. You don’t have to tell me.
489
00:44:18,730 --> 00:44:21,580
Thank you for taking care of me. I’ve got enough rest.
490
00:44:45,130 --> 00:44:48,140
The dress is slightly dirty.
491
00:44:48,140 --> 00:44:51,500
It’s okay, I’ll buy it. Thank you.
492
00:45:02,440 --> 00:45:04,180
What’s the matter?
493
00:45:05,270 --> 00:45:08,580
- What happened?
- I’m sorry.
494
00:45:10,760 --> 00:45:13,090
I’m sorry. I...
495
00:45:13,090 --> 00:45:16,040
I’m not prepared.
496
00:45:17,460 --> 00:45:20,520
I can’t marry you.
497
00:45:23,460 --> 00:45:25,390
And I...
498
00:45:26,370 --> 00:45:28,940
I lost the ring.
499
00:45:33,890 --> 00:45:36,160
That’s not a problem.
500
00:45:37,800 --> 00:45:40,740
Is it my fault? Did I treat you poorly?
501
00:45:40,740 --> 00:45:44,220
No. Not you.
502
00:45:44,220 --> 00:45:48,630
You are very good. You’re really good.
503
00:45:50,700 --> 00:45:54,340
You’re so good that you make me feel that I’m bad.
504
00:45:55,330 --> 00:45:59,950
You’re good to the point where you make me not know how to face my emotions.
505
00:45:59,950 --> 00:46:02,980
I don’t even who I am now.
506
00:46:03,900 --> 00:46:06,220
I feel very stressed.
507
00:46:06,220 --> 00:46:09,040
And I feel ashamed about telling you all this now.
508
00:46:09,040 --> 00:46:12,160
Stop it, alright? It’s okay.
509
00:46:15,300 --> 00:46:18,810
I’m really trapped by myself.
510
00:46:24,600 --> 00:46:26,020
Qin Ai.
511
00:46:30,100 --> 00:46:32,260
Give me one more chance, alright?
512
00:46:35,400 --> 00:46:39,950
Let me take care of you. I can do everything you want.
513
00:46:42,000 --> 00:46:44,810
But I don’t deserve it.
514
00:46:48,300 --> 00:46:54,230
And I don’t want anything now.
515
00:48:34,900 --> 00:48:39,790
♫ I love because I exist ♫
516
00:48:39,790 --> 00:48:44,810
♫ Oh Lonely ♫
517
00:49:16,730 --> 00:49:18,150
Johnny.
518
00:49:23,000 --> 00:49:25,320
Why didn’t you tell me you’re in Taiwan?
519
00:49:27,300 --> 00:49:32,260
Five years have passed. You don’t care about company matters
520
00:49:32,260 --> 00:49:35,580
and returned to Taiwan alone to open a restaurant.
521
00:49:35,580 --> 00:49:37,830
You look like you're living quite well.
522
00:49:39,400 --> 00:49:41,790
My job is still the same. Every month and every season,
523
00:49:41,790 --> 00:49:45,590
I’ll send the company’s financial report back to Taiwan.
524
00:49:45,590 --> 00:49:52,110
Then, I arrange people from Hong Kong, Shanghai and Singapore to come here and report about the company’s situation to you every year.
525
00:49:53,700 --> 00:49:55,920
You’re the biggest shareholder of our company.
526
00:49:55,920 --> 00:49:59,640
What do you want to say? Be straightforward.
527
00:49:59,640 --> 00:50:04,350
Right now, it's like you are reported as missing.
528
00:50:04,350 --> 00:50:08,270
Now that you have come back, do you know what the staff is saying?
529
00:50:08,270 --> 00:50:10,650
They're saying you're dealing with it. I said of course.
530
00:50:10,650 --> 00:50:15,010
Even when I, your younger brother, called you, you always said you’re busy and asked me take care of it by myself.
531
00:50:15,010 --> 00:50:18,320
- I sent you messages and you never read them nor replied.
- I know what I’m doing, okay?
532
00:50:18,320 --> 00:50:22,450
But, I don’t know what you’re doing.
533
00:50:22,450 --> 00:50:26,910
We’re a family. Am I wrong for caring about you?
534
00:50:29,500 --> 00:50:31,440
You came from Singapore just to tell me this?
535
00:50:31,440 --> 00:50:35,470
LA. I came from Los Angeles.
536
00:50:35,470 --> 00:50:37,670
Los Angeles.
537
00:50:41,000 --> 00:50:43,610
I came here this time to tell you that
538
00:50:45,400 --> 00:50:47,700
father has heart disease and he’s in the hospital now.
539
00:50:48,680 --> 00:50:51,940
When will you be willing to visit him?
540
00:51:00,200 --> 00:51:01,840
Since when?
541
00:51:01,840 --> 00:51:03,640
Three days ago.
542
00:51:11,700 --> 00:51:14,580
This is such a cozy restaurant.
543
00:51:14,580 --> 00:51:17,560
But I guess the business wasn’t good, right?
544
00:51:17,560 --> 00:51:20,970
Otherwise, why would you sell your share of it?
545
00:51:20,970 --> 00:51:23,740
I heard that you’re getting married. Older brother, wake up!
546
00:51:23,740 --> 00:51:26,470
That's enough! Do you hear me?
547
00:51:29,100 --> 00:51:30,850
Enough!
548
00:51:41,400 --> 00:51:44,060
You were my role model when I was young.
549
00:51:44,060 --> 00:51:47,900
Of course, I hope you live well. Don’t worry.
550
00:51:47,900 --> 00:51:51,830
I’ll support the company no matter what happens.
551
00:51:53,200 --> 00:51:56,010
But, at least inform us when will you be getting married.
552
00:51:56,010 --> 00:51:58,540
No matter what, we’re a family.
553
00:52:06,000 --> 00:52:08,150
Besides, we're not far.
554
00:52:09,300 --> 00:52:14,220
Father really misses you. Go back and visit him.
555
00:52:17,200 --> 00:52:24,000
Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man
556
00:52:53,100 --> 00:52:56,400
Qin Ai. Wake up!
557
00:53:02,100 --> 00:53:05,610
Have you woke up? You’re still sleeping?
558
00:53:05,610 --> 00:53:10,710
Don’t you need to go and verify the wedding venue today?
559
00:53:13,000 --> 00:53:15,840
Mom, I’m not going today.
560
00:53:15,840 --> 00:53:17,880
Why?
561
00:53:19,000 --> 00:53:20,870
I have something to do.
562
00:53:20,870 --> 00:53:24,160
Then when will you go?
563
00:53:24,160 --> 00:53:25,720
Two days later.
564
00:53:25,720 --> 00:53:28,800
- Will it be too rushed?
- No.
565
00:53:30,400 --> 00:53:35,020
Really don’t understand you, young people. Always procrastinating.
566
00:53:35,020 --> 00:53:41,360
And the bag you wanted to recycle, I’ll throw it now. The recycling car is here. Is there anything else that need to be recycled?
567
00:53:45,100 --> 00:53:49,580
There are so many things that I want to get rid of right now.
568
00:53:50,600 --> 00:53:54,600
Qin Ai. The time is almost here.
569
00:53:55,650 --> 00:53:58,880
Qin Ai. Let’s go. We’re late.
570
00:54:00,300 --> 00:54:03,330
I am not prepared yet.
571
00:54:03,330 --> 00:54:07,530
Aren't you already done? You look very pretty.
572
00:54:12,600 --> 00:54:17,660
It’s okay. Do it slowly. I’ll wait for your answer.
573
00:54:17,660 --> 00:54:22,560
Li Yang, I want to go to my office by myself today.
574
00:54:22,560 --> 00:54:24,470
But isn't your car at maintenance?
575
00:54:24,470 --> 00:54:27,440
I can go by bicycle.
576
00:54:29,000 --> 00:54:32,870
It's okay. I'll help organize the kitchen for Auntie. When she comes back-
577
00:54:32,870 --> 00:54:37,790
I really feel bad that you’re like this.
578
00:54:37,790 --> 00:54:40,990
It’s okay. Go.
579
00:54:42,000 --> 00:54:45,580
- I’m going to work.
- Alright, bye.
580
00:56:32,200 --> 00:56:34,970
[Shu Ying]
[Voicemail 00:11]
581
00:56:39,200 --> 00:56:42,180
Dida. Dida. Calling Dida.
582
00:56:42,180 --> 00:56:46,320
Why didn’t you come and find me? What are you doing?
583
00:56:46,320 --> 00:56:53,180
Mima is really angry these days. I used her phone secretly. Don’t tell her.
584
00:56:55,600 --> 00:56:58,790
You are probably the devil in my heart.
585
00:57:01,900 --> 00:57:05,330
So if I, in the future...
586
00:57:05,330 --> 00:57:10,390
also choose to stop pretending that there's nothing going on...
587
00:57:10,390 --> 00:57:12,990
can I bear to fail?
588
00:57:16,700 --> 00:57:19,800
By then, I won't even have the right to choose.
589
00:57:38,200 --> 00:57:41,190
- Mima, goodbye.
- Goodbye.
590
00:57:47,450 --> 00:57:49,860
[Hai An]
591
00:58:05,700 --> 00:58:09,850
Yesterday, Qiqi’s artwork was chosen as the best piece in his art class.
592
00:58:09,850 --> 00:58:13,560
He said you promised him that if he wins the certificate, you would bring him to the movies.
593
00:58:13,560 --> 00:58:17,250
So, we will go and watch the new cartoon tonight.
594
00:58:17,250 --> 00:58:20,290
I’ll wait for you in front of the cinema at 7 pm. Bye.
595
00:58:27,000 --> 00:58:30,800
- This is not okay. Re-design it.
- These words are also not okay.
596
00:58:30,800 --> 00:58:35,760
Not okay. And look at our ambassador. There are only two choices.
597
00:58:35,760 --> 00:58:37,350
Can you go find some other ones?
598
00:58:37,350 --> 00:58:41,890
It's not the ambassadors that are the problem. It's the photos.
599
00:58:44,310 --> 00:58:46,790
No.
600
00:58:48,820 --> 00:58:51,100
Tester samples...
601
00:58:51,100 --> 00:58:54,020
So, do you want to put both of them together?
602
00:58:54,020 --> 00:58:58,320
Or just this?
603
00:59:08,600 --> 00:59:11,650
Dai Hai An, you didn’t lock your door.
604
00:59:12,600 --> 00:59:14,080
Dai Hai An.
605
00:59:22,000 --> 00:59:26,020
What are you doing? Everyone is waiting for you.
606
00:59:28,700 --> 00:59:31,320
Li Qin Ai want to break up with me.
607
00:59:49,300 --> 00:59:51,350
How much have you drunk?
608
00:59:55,800 --> 00:59:57,990
Do you want to eat anything?
609
01:00:04,600 --> 01:00:06,930
I'm going to cook some ramen.
610
01:00:06,930 --> 01:00:11,060
It will be okay after you eat some ramen.
611
01:00:21,610 --> 01:00:22,650
Hello?
612
01:00:22,650 --> 01:00:27,350
Hello. I’ll go and repair my motorcycle first. I’ll see you in the cinema at 7pm.
613
01:00:27,350 --> 01:00:29,260
Alright, don’t forget. Bye.
614
01:00:29,870 --> 01:00:31,400
Bye.
615
01:00:36,930 --> 01:00:41,980
♫ I love because I exist ♫
616
01:00:41,980 --> 01:00:46,830
♫ Oh Lonely ♫
617
01:00:48,770 --> 01:00:51,050
Qin Ai, can you help me to check on this?
618
01:00:53,300 --> 01:00:54,780
Qin Ai.
619
01:00:57,800 --> 01:01:01,270
Li Qin Ai. What are you doing?
620
01:01:01,270 --> 01:01:03,990
- Nothing.
- Look at me!
621
01:01:05,040 --> 01:01:08,280
Tell me immediately now, what happened again?
622
01:01:10,150 --> 01:01:11,820
This morning—
623
01:01:11,820 --> 01:01:15,410
You! You! Meeting with the Chief Editor. Immediately.
624
01:01:15,410 --> 01:01:18,630
Why do young people these days talk like that? Is it Mars language?
625
01:01:18,630 --> 01:01:21,050
How is that a sentence?
626
01:01:23,600 --> 01:01:25,080
Here are the products.
627
01:01:25,080 --> 01:01:27,750
Qin Ai, bring them home and experiment. See how you can put them
628
01:01:27,750 --> 01:01:29,340
in the script.
629
01:01:29,340 --> 01:01:31,260
And use three actresses
630
01:01:31,260 --> 01:01:33,990
and our products in a video,
631
01:01:33,990 --> 01:01:36,360
similar to Xiao Mei's video.
632
01:01:36,360 --> 01:01:38,590
Xiao Mei?
633
01:01:38,590 --> 01:01:41,980
-Who is she?
-I'm his girlfriend. Who are you?
634
01:01:41,980 --> 01:01:46,160
Girlfriend?! Don't touch her.
635
01:01:46,160 --> 01:01:48,640
What's going on?
636
01:01:50,100 --> 01:01:52,880
The click rates are uber high!
637
01:01:52,880 --> 01:01:55,830
Hold on a sec. The three ladies--
638
01:01:55,830 --> 01:02:01,000
Miss. Come.
639
01:02:05,110 --> 01:02:07,590
She's here to act?
640
01:02:07,590 --> 01:02:09,060
Then what?
641
01:02:09,060 --> 01:02:12,310
Do three of them have experience in acting?
642
01:02:12,310 --> 01:02:14,430
Do you?
643
01:02:14,430 --> 01:02:17,050
Do we need experience for acting pedestrians?
644
01:02:17,050 --> 01:02:20,530
Right. Why do they need experience?
645
01:02:20,530 --> 01:02:23,560
Just like Xiao Mei, act like herself, how good is that?
646
01:02:23,560 --> 01:02:27,430
Fake pedestrian, fake news, fake videos.
647
01:02:27,430 --> 01:02:29,910
Why am I wasting my life on this rubbish?
648
01:02:29,910 --> 01:02:33,360
Li Qin Ai. Li Qin Ai.
649
01:02:33,360 --> 01:02:36,070
What rubbish? This is money.
650
01:02:36,070 --> 01:02:39,410
This is where your salary comes from. You know? Generation Z depends on the click rates.
651
01:02:39,410 --> 01:02:41,280
Chief Editor, that has nothing to do with me.
652
01:02:41,280 --> 01:02:43,920
Because I live in Generation X.
653
01:02:45,230 --> 01:02:48,390
I’m sorry. I’ll give you my resignation letter later.
654
01:02:48,390 --> 01:02:49,830
I think it’s time for me to leave.
655
01:02:49,830 --> 01:02:51,940
- Li Qin Ai.
- Li Qin Ai.
656
01:02:54,470 --> 01:02:55,990
I—
657
01:02:56,730 --> 01:02:58,270
Qin Ai.
658
01:02:58,270 --> 01:03:00,420
Hey, Li Qin Ai.
659
01:03:02,530 --> 01:03:05,880
Act yourself. Fine.
660
01:03:06,930 --> 01:03:10,390
Where are you going, Li Qin Ai?
661
01:03:10,390 --> 01:03:14,650
Li Qin Ai, are you really quitting?
662
01:03:14,650 --> 01:03:16,930
You can stay at a place like this?
663
01:03:16,930 --> 01:03:20,730
Work is just like this. What am I going to do if you leave?
664
01:03:20,730 --> 01:03:23,920
I'm almost 32 years old. I don't want to compromise anymore.
665
01:03:23,920 --> 01:03:27,450
But didn't you compromise before and almost married Zhou Li Yang?
666
01:03:28,560 --> 01:03:30,820
But I didn't.
667
01:03:38,250 --> 01:03:40,660
Are you okay?
668
01:03:42,440 --> 01:03:45,140
Am I okay now?
669
01:03:46,650 --> 01:03:49,950
Are you okay?
670
01:03:53,820 --> 01:03:56,590
I don't think I have the right to think about myself.
671
01:03:57,600 --> 01:03:59,990
I disappointed Li Yang.
672
01:04:00,980 --> 01:04:04,960
He treated me so well, and look how I treated him.
673
01:04:04,960 --> 01:04:08,400
In love, there's no such thing as letting each other down and such.
674
01:04:08,400 --> 01:04:11,380
Just comfort him and it'll be okay.
675
01:04:11,380 --> 01:04:15,680
But I don't know if I've really ever loved him.
676
01:04:15,680 --> 01:04:18,980
Look. I said to break up and I did.
677
01:04:18,980 --> 01:04:21,650
The thing that I can't stand the most was how
678
01:04:21,650 --> 01:04:25,890
after we broke up, I felt like a heavy burden lifted off of me.
679
01:04:26,490 --> 01:04:28,290
I feel like
680
01:04:29,140 --> 01:04:31,420
I'm a liar.
681
01:04:31,420 --> 01:04:34,640
Li Qi Ai, don't talk about yourself that way.
682
01:04:34,640 --> 01:04:36,560
You'll feel really bad.
683
01:04:36,560 --> 01:04:41,140
You have loved him. Otherwise, why are you so upset now?
684
01:04:41,140 --> 01:04:42,940
It just changed.
685
01:04:42,940 --> 01:04:48,010
All people change. No one can escape time.
686
01:04:59,120 --> 01:05:02,100
I think I'm really happy.
687
01:05:02,100 --> 01:05:04,410
No matter what, you're here for me.
688
01:05:04,410 --> 01:05:07,100
Even during a breakup.
689
01:05:09,020 --> 01:05:11,520
But Li Yang...
690
01:05:11,520 --> 01:05:15,890
Li Yang has his own friends. Don't worry about him.
691
01:05:15,890 --> 01:05:18,150
But it's not the same.
692
01:05:21,320 --> 01:05:24,100
He doesn't have a friend like you.
693
01:05:30,720 --> 01:05:34,320
Let's release the unworthy pressure built up inside us.
694
01:05:34,320 --> 01:05:36,360
How do we release it?
695
01:05:38,740 --> 01:05:41,690
Come up! Stand on here.
696
01:05:43,460 --> 01:05:45,210
Wah!
697
01:05:47,470 --> 01:05:49,790
It's too spikey!
698
01:05:49,790 --> 01:05:51,640
Let's go.
699
01:05:51,640 --> 01:05:54,930
Chen Da Fa, piggy-back me!
700
01:05:58,180 --> 01:06:00,170
I can't pick them all?
701
01:06:00,170 --> 01:06:02,960
They're so pretty.
702
01:06:04,580 --> 01:06:06,380
They all look so impressive.
703
01:06:06,380 --> 01:06:10,100
These pastries look delicious!
704
01:06:12,670 --> 01:06:15,150
Hey. You're back?
705
01:06:15,150 --> 01:06:20,210
Li Yang brought a lot of double happiness cakes (offered by man to fiancee's family). Come eat!
706
01:06:20,210 --> 01:06:23,520
- Which one do you want?
- Mom.
707
01:06:23,520 --> 01:06:27,480
Qin Ai, do you have something to say?
708
01:06:33,910 --> 01:06:37,720
Auntie called me this afternoon. She says she really looks forward to the wedding.
709
01:06:37,720 --> 01:06:41,980
I couldn't finish the pastries, so I brought them over.
710
01:06:42,800 --> 01:06:46,500
It's me. I am in the wrong.
711
01:06:46,500 --> 01:06:49,280
Up until now, I still couldn't bring myself to tell her.
712
01:06:50,980 --> 01:06:55,180
Yes. These recent events happened too fast.
713
01:07:01,000 --> 01:07:02,980
Are you okay?
714
01:07:07,220 --> 01:07:11,680
It's not all good, but I'll be okay.
715
01:07:15,110 --> 01:07:17,860
Can you accompany me somewhere?
716
01:07:17,860 --> 01:07:20,890
Maybe it will do us both some good.
717
01:07:22,660 --> 01:07:24,360
It won't take long.
718
01:07:37,050 --> 01:07:38,880
Come in.
719
01:07:38,880 --> 01:07:40,620
This is...
720
01:07:57,590 --> 01:07:59,670
This...
721
01:07:59,670 --> 01:08:01,430
Do you like it?
722
01:08:07,460 --> 01:08:10,080
I already bought it.
723
01:08:13,490 --> 01:08:16,770
Everything is arranged according to our plan.
724
01:08:20,310 --> 01:08:22,050
Do you like it?
725
01:08:23,090 --> 01:08:24,650
Come.
726
01:08:24,650 --> 01:08:27,710
This TV just came today. It even connects to the internet.
727
01:08:27,710 --> 01:08:31,870
But I think we might need to reposition it.
728
01:08:32,540 --> 01:08:34,620
Sorry. Sit down.
729
01:08:34,620 --> 01:08:36,250
Sit.
730
01:08:37,820 --> 01:08:39,450
Sit over here.
731
01:08:41,460 --> 01:08:43,370
Just sit down!
732
01:08:46,520 --> 01:08:50,410
This isn't your house. Can you give us our space?
733
01:08:50,410 --> 01:08:54,160
Haven't I told you to never run out? Why would you do this?
734
01:08:54,160 --> 01:08:57,660
You had a fight with Biba and now he's gone.
735
01:08:57,660 --> 01:08:59,650
Can you let me make you dinner this last time?
736
01:09:02,380 --> 01:09:05,120
You sent Auntie a text?
737
01:09:05,120 --> 01:09:07,530
Qin Ai is missing?
738
01:09:07,530 --> 01:09:09,000
I did love you before.
739
01:09:09,000 --> 01:09:11,110
You know what? You're a bitch!
740
01:09:11,110 --> 01:09:12,900
Explain to me why he's better than me!
741
01:09:12,900 --> 01:09:16,180
Did I ever mean anything to you?
742
01:09:18,960 --> 01:09:22,890
♫ I gave it all back to myself ♫
743
01:09:23,930 --> 01:09:27,690
♫ It's my fault that I can't let go ♫
744
01:09:27,690 --> 01:09:31,290
♫ I can only pretend ♫
745
01:09:31,290 --> 01:09:35,210
♫ I said I forgot ♫
746
01:09:35,210 --> 01:09:39,000
♫ every lesson I learned in love ♫
747
01:09:39,000 --> 01:09:42,330
♫ I deserve to be in pain ♫
748
01:09:42,330 --> 01:09:46,460
♫ and every crease in my heart ♫
749
01:09:46,460 --> 01:09:52,820
♫ How could I forget the lesson I learned while loving you? ♫
750
01:10:08,810 --> 01:10:12,330
♫ It's my fault that I can't let go, ♫
751
01:10:12,330 --> 01:10:16,020
♫ I can only pretend ♫
752
01:10:16,020 --> 01:10:19,810
♫ I said I forgot ♫
753
01:10:19,810 --> 01:10:23,480
♫ every lesson I learned in love ♫
754
01:10:23,480 --> 01:10:26,990
♫ and every crease in my heart ♫
755
01:10:26,990 --> 01:10:30,880
♫ I deserve to be in pain ♫
756
01:10:30,880 --> 01:10:38,090
♫ I always remember the lesson I learned while loving you ♫
757
01:10:39,500 --> 01:10:46,100
Subtitles and Segments brought to you by The Ex-Man
758
01:10:58,650 --> 01:11:00,510
Is it good?
759
01:11:00,510 --> 01:11:04,610
You only care about your manga. The noodles are all bloated now.
760
01:11:06,200 --> 01:11:07,770
Hold on.
761
01:11:08,950 --> 01:11:11,000
Okay. I'll eat it then.
762
01:11:11,000 --> 01:11:13,600
Don't be mad. I'll eat it.
763
01:11:13,600 --> 01:11:15,680
Qin Ai eat. Okay?
764
01:11:19,220 --> 01:11:22,450
Be careful, it's really hot.
765
01:11:23,320 --> 01:11:24,760
Water.
766
01:11:24,760 --> 01:11:26,260
Is it too hot?
767
01:11:26,260 --> 01:11:27,640
Is this a trick?
768
01:11:27,640 --> 01:11:29,940
What?
769
01:11:35,730 --> 01:11:37,480
Your Big Villain never dissipates
770
01:11:37,480 --> 01:11:42,170
due to the unpredictable nature of his appearance and disappearance.
771
01:11:42,170 --> 01:11:45,620
We all hate being controlled by a Big Villain.
772
01:11:45,620 --> 01:11:48,950
But if we can't escape our Big Villain,
773
01:11:48,950 --> 01:11:50,530
wouldn't we
774
01:11:50,530 --> 01:11:53,960
become someone else's Big Villain?
65311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.