All language subtitles for The.Evil.in.Us.2016.BRRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,480 --> 00:03:02,930 - 9045. - 9045, adelante. 2 00:03:03,080 --> 00:03:06,600 Tenemos reporte de una fiesta ruidosa en el 970 de la calle Pie. 3 00:03:06,680 --> 00:03:10,220 El propietario ha recibido quejas y se solicita asistencia. 4 00:03:10,660 --> 00:03:11,660 Entendido. 5 00:03:11,810 --> 00:03:14,200 Calle Pie 970, en camino. 6 00:03:30,080 --> 00:03:32,610 Tuve un pequeño problema con estos inquilinos hace tiempo. 7 00:03:32,720 --> 00:03:36,760 Parece esta noche tuvieron un inicio temprano de la celebración del 4 de julio. 8 00:03:36,780 --> 00:03:37,900 Me ha pasado. 9 00:03:38,040 --> 00:03:39,040 Sí. 10 00:03:42,280 --> 00:03:43,280 ¡Policía! 11 00:03:44,140 --> 00:03:45,260 ¡Abran la puerta! 12 00:03:45,960 --> 00:03:47,000 ¡Policía! 13 00:03:51,140 --> 00:03:53,710 ¡Policía! ¡Abra la puerta! 14 00:03:54,480 --> 00:03:56,120 Ellos no van a escucharlo. 15 00:04:55,080 --> 00:04:56,080 ¿Control? 16 00:04:56,540 --> 00:04:57,540 Código 3. 17 00:04:58,240 --> 00:04:59,300 Solicito refuerzos. 18 00:04:59,440 --> 00:05:00,280 Tenemos... 19 00:05:00,400 --> 00:05:03,540 3 posibles 8-6 aquí, envíen 3 ambulancias. 20 00:05:03,600 --> 00:05:04,380 Entendido 3... 21 00:05:04,460 --> 00:05:07,360 No creo que los paramédicos sean de ayuda aquí, hombre. 22 00:05:10,160 --> 00:05:13,280 ¡Que la ambulancia venga rápido! Tenemos una sobreviviente aquí. 23 00:05:13,340 --> 00:05:15,020 Repito, tenemos una sobreviviente. 24 00:05:15,050 --> 00:05:17,380 - Entendido... - Todo va a estar bien. 25 00:05:18,680 --> 00:05:20,800 ¡Ayúdenme! 26 00:05:32,240 --> 00:05:34,000 ¿Te divertiste al menos? 27 00:05:35,140 --> 00:05:36,520 Solo digamos... 28 00:05:36,660 --> 00:05:40,190 que tu mamá y yo tuvimos una conversación reveladora. 29 00:05:40,920 --> 00:05:42,340 Bien, ¿como cuál? 30 00:05:42,420 --> 00:05:45,580 Ella me preguntó si estaba emociona por embarazarme... 31 00:05:45,674 --> 00:05:47,739 - una vez que nos casemos. - No, no lo hizo. 32 00:05:47,820 --> 00:05:48,820 Bueno... 33 00:05:49,020 --> 00:05:52,039 Estoy bastante segura de que no le agrado. 34 00:05:52,240 --> 00:05:55,600 Ella te ama. Todo el mundo te ama. 35 00:05:55,940 --> 00:05:58,190 Especialmente por la forma en que eres. 36 00:06:00,409 --> 00:06:01,538 ¡Chris, detente! 37 00:06:01,738 --> 00:06:04,237 Estoy manejando. No me distraigas. 38 00:06:04,280 --> 00:06:05,870 Sí, lo siento, es mi culpa. 39 00:06:06,079 --> 00:06:09,145 Ponla... ponla aquí. Agarra la palanca. 40 00:06:09,540 --> 00:06:11,870 - Estaba en automatico. - ¡Oye! 41 00:06:12,740 --> 00:06:15,080 Oye, oye, ven para aquí. ¿A dónde vas? 42 00:06:15,280 --> 00:06:17,860 Ven, mi amigo pulgoso. 43 00:06:18,240 --> 00:06:22,440 No puedes venir esta vez. La próxima. Lo prometo. 44 00:06:30,140 --> 00:06:32,020 - ¡Bash! - ¡Hijo de puta! 45 00:06:37,200 --> 00:06:42,240 - Te he extrañado muchísimo. - No me dejes otra vez, ¿vale? 46 00:06:42,620 --> 00:06:44,680 - ¡Nunca! - ¿Nunca? 47 00:06:45,110 --> 00:06:46,110 ¿Jamás? 48 00:06:48,820 --> 00:06:50,400 - ¡Suéltame! - Ya está bien. 49 00:06:50,560 --> 00:06:52,920 ¿Dónde está tu mamá? ¿Va a venir a decir "Hola"? 50 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 Está trabajando. 51 00:06:54,220 --> 00:06:55,981 Me pidió que te saludara y te dijera que 52 00:06:55,993 --> 00:06:57,940 eres el espectro más feo que jamás ha visto. 53 00:06:58,040 --> 00:07:00,040 No se quejó cuando estábamos juntos. 54 00:07:00,140 --> 00:07:01,840 Porque acostumbra apagar las luces. 55 00:07:01,860 --> 00:07:04,360 Hombres y sus bromas acerca de madres. 56 00:07:04,420 --> 00:07:06,220 Nunca dejan de sorprenderme. 57 00:07:08,280 --> 00:07:12,510 - Ella es Brie... mi novia. - Perdona a este tarado. 58 00:07:12,600 --> 00:07:14,430 Nunca tuvo tacto. 59 00:07:15,643 --> 00:07:19,020 - Bien, sí, bueno... - Yo soy Bash. 60 00:07:20,360 --> 00:07:21,580 Tranquilo, raro. 61 00:07:22,140 --> 00:07:26,920 - ¿Acabas de salir de la cárcel? - Salí del paraíso; regresé a la cárcel. 62 00:07:30,780 --> 00:07:32,460 ¡Hagámoslo! 63 00:07:40,920 --> 00:07:43,000 Es un buen coche el que tienes, Steve-o. 64 00:07:43,100 --> 00:07:45,210 ¿Tu padre vendió sus bolas para comprarlo? 65 00:07:45,280 --> 00:07:47,580 Tienes suerte de conseguir un aventón, hombre. 66 00:07:47,680 --> 00:07:48,680 Sí. 67 00:07:49,960 --> 00:07:53,300 - Amigo, son las 9:00 a.m. - Sigo con el horario de State Island. 68 00:07:53,520 --> 00:07:54,639 Puedo ver eso. 69 00:07:54,640 --> 00:07:56,379 Debiste acostumbrarte al mes. 70 00:07:56,380 --> 00:07:58,420 Hace cuánto fue, ¿unos dos años? 71 00:07:58,440 --> 00:08:02,160 Eso está bien. Me hubiera encantado hacer eso en cuanto subí al auto. 72 00:08:02,195 --> 00:08:03,288 Deberíamos hacerlo. 73 00:08:04,040 --> 00:08:08,110 Gracias, Brie. ¿Ves? Tienes una chica genial, Steve-o. 74 00:08:08,180 --> 00:08:10,200 Debes pensar que estoy loco, ¿eh? 75 00:08:12,060 --> 00:08:14,280 Una para el Doctor. 76 00:08:23,120 --> 00:08:24,200 Bien... 77 00:08:24,360 --> 00:08:26,290 Según el tipo de allá... 78 00:08:26,500 --> 00:08:28,080 tomamos el camino equivocado. 79 00:08:28,260 --> 00:08:30,452 - Esta cosa está averiada. - Tú estás averiado. 80 00:08:30,580 --> 00:08:33,170 Admitámoslo, bebé, el GPS te superó. 81 00:08:33,860 --> 00:08:35,590 Es tu maldito coche. 82 00:08:41,120 --> 00:08:42,660 - No toques. - ¡Jesús! 83 00:08:42,720 --> 00:08:45,060 Ya escuchamos eso cinco veces. 84 00:08:45,140 --> 00:08:47,416 La escucharemos cinco veces más, y te gustará. 85 00:08:47,610 --> 00:08:50,920 Tiene razón; me cortaré las muñecas si la escucho una vez más. 86 00:08:52,420 --> 00:08:53,900 Bien... En ese caso, 87 00:08:54,102 --> 00:08:55,767 le daré a repetir. 88 00:09:18,328 --> 00:09:19,891 ESCENA DEL CRIMEN NO CRUZAR 89 00:09:43,960 --> 00:09:47,380 Strudwick, supe de tu ascenso; felicitaciones. 90 00:09:48,700 --> 00:09:49,940 Bienvenido a la fiesta. 91 00:09:52,400 --> 00:09:55,300 - Feliz 4 de julio. - Sí. 92 00:09:56,080 --> 00:09:58,020 ¿Cómo están tu esposa e hijas? 93 00:09:59,500 --> 00:10:02,600 Nunca tengas hijas adolescentes, tu vida se joderá. 94 00:10:02,900 --> 00:10:04,200 ¿Qué tenemos hasta ahora? 95 00:10:04,420 --> 00:10:07,220 Tres compañeros de habitación, estos dos ya estaban muertos, 96 00:10:07,280 --> 00:10:09,760 la sobreviviente está en el hospital, en estado crítico. 97 00:10:09,942 --> 00:10:12,902 - ¿Alguna arma? - No, nada que cuente. 98 00:10:12,980 --> 00:10:15,140 No se reportaron disparos en el edificio, 99 00:10:15,260 --> 00:10:17,420 sin patrones de quemaduras ni heridas de apuñalamiento. 100 00:10:17,491 --> 00:10:18,860 Pero por lo que puedo ver, 101 00:10:18,960 --> 00:10:21,490 ambas víctimas presentan traumatismo, 102 00:10:21,690 --> 00:10:23,192 múltiples fracturas 103 00:10:23,880 --> 00:10:25,640 y lo que parecen ser mordidas. 104 00:10:25,940 --> 00:10:26,680 ¿Mordidas? 105 00:10:26,880 --> 00:10:30,720 Sí, y estoy seguro de que no fue la mascota de la familia, puedo asegurarte eso. 106 00:10:31,140 --> 00:10:32,700 Bonita pedicura, ¿eh? 107 00:10:33,560 --> 00:10:35,800 Es manicura, pedicura es para los pies. 108 00:10:36,052 --> 00:10:37,594 Es lo mismo. 109 00:10:38,400 --> 00:10:40,700 Esta otra mano no tiene buena manicura. 110 00:10:41,098 --> 00:10:43,308 Es un hermoso mundo, ¿verdad? 111 00:10:48,400 --> 00:10:50,560 ¿Cuál es el nombre de la sobreviviente? 112 00:10:51,180 --> 00:10:53,350 Zoe Kieslowska. 113 00:11:09,020 --> 00:11:10,340 Gracias por unírtenos. 114 00:11:10,440 --> 00:11:12,440 Es mejor que nos paguen vacaciones por esta mierda. 115 00:11:12,583 --> 00:11:13,612 ¿Qué tenemos ahí? 116 00:11:13,700 --> 00:11:14,720 Es jodidamente feo. 117 00:11:14,820 --> 00:11:17,220 Necesito que lleves eso al laboratorio, para huellas y ADN. 118 00:11:17,300 --> 00:11:19,140 Cuando terminen, ubiquen a todos los contactos, 119 00:11:19,342 --> 00:11:20,413 todas las llamadas, 120 00:11:20,613 --> 00:11:24,113 mensajes, correos, redes sociales; cualquier cosa que puedan encontrar. 121 00:11:24,320 --> 00:11:26,560 Sí, conozco la rutina. ¿A dónde vas? 122 00:11:26,579 --> 00:11:27,806 Al St. Catharine. 123 00:11:49,460 --> 00:11:51,740 Pueden abandonar la habitación, ¿por favor? 124 00:12:00,560 --> 00:12:04,220 Zoe, soy el detective Strudwick, del departamento de policía de Seattle. 125 00:12:05,200 --> 00:12:07,380 Está bien, estás segura ahora. 126 00:12:07,500 --> 00:12:09,510 ¿Puedes recordar lo que te pasó? 127 00:12:10,780 --> 00:12:13,230 Zoe, necesito que me diga quién hizo esto. 128 00:12:13,444 --> 00:12:14,504 ¡Dios mío! 129 00:12:14,660 --> 00:12:15,690 ¡Mi pierna! 130 00:12:15,940 --> 00:12:18,050 Zoe, necesito que te calmes. 131 00:12:18,255 --> 00:12:22,288 Necesito 5 mg de bisoprolol, intravenoso. Detective, por favor aléjese. 132 00:12:22,488 --> 00:12:26,161 Zoe, necesito que te tranquilices. Te daremos algo que te ayude a calmarte. 133 00:12:26,370 --> 00:12:29,581 ¿Está bien? Necesitas enfocarte en respirar despacio. 134 00:12:29,790 --> 00:12:32,751 Todo está bien, no te preocupes. Estamos cuidando bien de ti. 135 00:12:32,860 --> 00:12:35,580 Denme oxígeno y el coche de emergencias preparado. 136 00:12:37,980 --> 00:12:42,080 ¿Qué clase de pueblo es este? ¿No se supone que es 4 de julio? 137 00:12:42,283 --> 00:12:43,969 ¿Dónde demonios están todos? 138 00:12:50,680 --> 00:12:51,680 Son ellos. 139 00:12:53,560 --> 00:12:56,600 - ¡Ya era tiempo, putas! - Miren quienes están aquí. 140 00:13:00,488 --> 00:13:02,906 ¡Bash! 141 00:13:08,370 --> 00:13:11,122 - ¡Te ves bien! - Perdí unos kilos. 142 00:13:11,180 --> 00:13:12,860 - Aparentemente. - ¿Te gusta? 143 00:13:12,917 --> 00:13:14,751 Sí, me gusta. 144 00:13:14,960 --> 00:13:15,710 Bien por ti. 145 00:13:15,920 --> 00:13:19,442 Todos, ella es Brie. Brie ellos son Trish, Wheeler y Rox. 146 00:13:19,520 --> 00:13:22,076 - Gusto de conocerla, señorita. - ¡Igualmente! Gusto de conocerte. 147 00:13:22,100 --> 00:13:23,480 Hola, gusto de conocerte. 148 00:13:23,700 --> 00:13:27,260 - Dios, eres hermosa. - Gracias. 149 00:13:27,340 --> 00:13:29,590 Tú también eres hermosa. 150 00:13:29,600 --> 00:13:32,406 ¿Adivinen a quien le haré un regalo? 151 00:13:32,640 --> 00:13:33,930 ¿Yo?¿¿So yo? 152 00:13:37,960 --> 00:13:38,900 Eso debería ser... 153 00:13:38,901 --> 00:13:41,152 - Sí. - ¡Comencemos esto! 154 00:13:41,320 --> 00:13:42,800 Comencemos esta misión. 155 00:13:43,540 --> 00:13:45,300 - Bienvenido de nuevo. - Wheeler. 156 00:13:45,420 --> 00:13:46,570 Es bueno verte. 157 00:13:48,280 --> 00:13:50,650 - Trish la Linda. - Bash el Feo. 158 00:13:51,705 --> 00:13:55,250 - Te ves bien. - Tú también. 159 00:14:00,008 --> 00:14:02,139 Bien, yo me encargo de esto. 160 00:14:03,418 --> 00:14:05,421 Este es el mejor plan en años. 161 00:14:06,338 --> 00:14:07,937 - Oye, lleva esto. - Sí, está bien. 162 00:14:08,037 --> 00:14:09,037 - Sí. - Sí, tú lleva eso. 163 00:14:09,422 --> 00:14:10,481 - Eso es. - Bien, gracias 164 00:14:14,460 --> 00:14:15,820 ¿Viste eso? 165 00:14:18,274 --> 00:14:19,274 ¿Usted es Ray? 166 00:14:22,140 --> 00:14:24,298 Espero que ahora sea cuando dice que tiene 167 00:14:24,310 --> 00:14:26,580 glaucoma, porque estuve esperando mucho ahí. 168 00:14:26,605 --> 00:14:27,726 Déjame adivinar... 169 00:14:27,920 --> 00:14:31,880 Eres la hija de Don Walker, el que compró la casa Fauconberg en Swang Island. 170 00:14:31,980 --> 00:14:32,980 Es correcto. 171 00:14:33,250 --> 00:14:35,516 Lo hemos esperado por casi una hora. 172 00:14:35,560 --> 00:14:38,580 Cuando habló conmigo por teléfono, dijo que estuviera aquí a las 11. 173 00:14:38,620 --> 00:14:40,120 Yo estoy aquí y usted no. 174 00:14:40,324 --> 00:14:41,698 Los planes cambian. 175 00:14:41,890 --> 00:14:44,200 Tuve que hacer un viaje a la ciudad anoche. 176 00:14:44,460 --> 00:14:46,720 Y una mierda que hayan esperado una hora, 177 00:14:46,820 --> 00:14:50,180 te vi conducir por el pueblo hace 10 minutos. 178 00:14:50,383 --> 00:14:54,059 Supongo que quieres que los lleve a ti y a tus amigos allá arriba, ¿verdad? 179 00:14:54,214 --> 00:14:55,838 Ese era el arreglo, ¿no? 180 00:14:56,200 --> 00:14:58,300 ¿Cree que pueda hacerlo, amigo? 181 00:15:02,200 --> 00:15:05,360 Me sorprende que tu papá no haya comprado un yate para llevarnos. 182 00:15:05,500 --> 00:15:08,960 - Paciencia, acabamos de comprar el lugar. - Los locales odiarán a tu padre. 183 00:15:09,120 --> 00:15:11,580 Tal vez construya un hotel y un casino. 184 00:15:11,700 --> 00:15:13,760 ¿Cómo te sientes al respecto, Roy? 185 00:15:14,440 --> 00:15:16,100 Me encanta este tipo. 186 00:15:17,120 --> 00:15:19,630 Amigos, parece que las cañas se doblaron hoy. 187 00:15:19,960 --> 00:15:20,960 Buena pesca. 188 00:15:23,240 --> 00:15:26,630 Vale. Gente amistosa por estos alrededores. 189 00:15:29,820 --> 00:15:32,899 ¿Me prestas las llaves? Olvidé mi cartera en el auto. 190 00:15:32,900 --> 00:15:36,160 - ¿Quieres que vaya por ella? - ¡No, no! Está bien, yo me encargo. 191 00:15:36,260 --> 00:15:37,260 Gracias. 192 00:15:39,104 --> 00:15:40,688 ¡Jesús! Ven, vamos. 193 00:15:41,840 --> 00:15:43,020 Tranquila, con cuidado. 194 00:15:45,940 --> 00:15:49,660 Tienes que parar, puedes hacerlo, vamos, puedes hacerlo... 195 00:15:51,000 --> 00:15:52,240 Relájate, maldita sea. 196 00:15:57,700 --> 00:15:58,700 Hola. 197 00:16:00,780 --> 00:16:01,780 Hola. 198 00:16:15,440 --> 00:16:16,920 ¡Oigan, amigos! 199 00:16:18,600 --> 00:16:20,180 ¡Feliz 4 de julio! 200 00:16:30,780 --> 00:16:32,610 ¿Cómo se ve desde ahí, Steve? 201 00:17:19,455 --> 00:17:20,665 Lo logramos. 202 00:17:21,580 --> 00:17:23,430 - ¿Ya llegamos? - Sí, ya llegamos. 203 00:17:24,343 --> 00:17:26,045 - Vamos. - Tal parece que sí. 204 00:17:26,588 --> 00:17:27,926 - Vamos. - Se ve lindo. 205 00:17:29,788 --> 00:17:30,788 ¿Vamos? 206 00:17:32,320 --> 00:17:33,420 Vamos, Wheeler. 207 00:17:35,380 --> 00:17:36,980 - Con cuidado. - Lo hicimos. 208 00:17:37,300 --> 00:17:39,360 Vale. No tengo señal. 209 00:17:40,440 --> 00:17:42,460 Mira alrededor, ¿qué esperabas? 210 00:17:43,680 --> 00:17:46,020 Vamos, qué lindo lugar. 211 00:17:46,500 --> 00:17:48,586 - ¿Qué pasa? - No te preocupes. 212 00:17:49,300 --> 00:17:52,530 - ¡Aquí está! - Esto es maravilloso. 213 00:17:52,734 --> 00:17:55,031 Me gusta mucho. 214 00:17:56,180 --> 00:17:58,320 No permitas que tu padre lo derribe. 215 00:17:58,520 --> 00:17:59,900 Así está perfecto. 216 00:18:00,020 --> 00:18:02,980 Sí, pero Don tiene que defender su reputación, amigos. 217 00:18:03,020 --> 00:18:05,890 Y necesita algunos metros cuadrados más para defenderla. 218 00:18:06,306 --> 00:18:09,049 Solo asegúrate de que ponga una piscina y un bar. 219 00:18:11,400 --> 00:18:14,820 - ¡Dios! Es aún peor adentro. - Solo necesita un poco de pintura. 220 00:18:14,960 --> 00:18:16,920 Lo que necesita es un lanzallamas. 221 00:18:17,120 --> 00:18:20,330 Miren esas cortinas. ¿Quién coño decoró este lugar? 222 00:18:20,599 --> 00:18:22,118 Edith Fauconberg. 223 00:18:22,560 --> 00:18:24,360 Recuérdenme nunca contratarla. 224 00:18:24,540 --> 00:18:26,600 No se preocupe, está muerta. 225 00:18:27,140 --> 00:18:29,440 La encontraron en el porche la primavera pasada. 226 00:18:29,500 --> 00:18:31,070 Feliz 4 de julio. 227 00:18:31,120 --> 00:18:32,650 ¿Cómo murió? 228 00:18:33,900 --> 00:18:35,090 Creo que se suicidó. 229 00:18:36,160 --> 00:18:38,740 - ¿Lo cree? - Sí, lo creo. 230 00:18:39,020 --> 00:18:42,320 Me pregunto si el agente de bienes raíces lo habrá mencionado. 231 00:18:46,640 --> 00:18:47,640 Linda pareja. 232 00:18:48,280 --> 00:18:51,080 El baño está allí, el dormitorio allí, 233 00:18:51,140 --> 00:18:52,280 hay 2 camas arriba. 234 00:18:52,380 --> 00:18:53,820 ¿Quiere decir habitaciones? 235 00:18:53,980 --> 00:18:55,120 Quiero decir camas. 236 00:18:55,320 --> 00:18:57,580 Hay una cortina para su privacidad. 237 00:18:58,620 --> 00:18:59,630 Genial. 238 00:19:01,660 --> 00:19:05,737 Esta es la radio de banda civil. Así es como nos comunicamos aquí. 239 00:19:05,820 --> 00:19:08,910 Funciona mejor que cualquier maldito móvil. 240 00:19:09,020 --> 00:19:12,480 Pueden localizarme en mi bote, mi camioneta o en mi casa. 241 00:19:12,560 --> 00:19:14,240 Es mejor que una paloma mensajera. 242 00:19:14,340 --> 00:19:16,410 Llamen si hay una emergencia. 243 00:19:16,610 --> 00:19:19,700 Si no, regresaré el domingo por la tarde, para recogerlos. 244 00:19:19,980 --> 00:19:21,270 ¿Estamos de acuerdo? 245 00:19:21,900 --> 00:19:23,120 Sí, entendimos, Ray. 246 00:19:24,280 --> 00:19:26,760 Les mostraré el gas propano. 247 00:19:27,700 --> 00:19:29,580 Muy bien. Bueno, 248 00:19:29,660 --> 00:19:32,980 ustedes fingirán ser caballeros y dormirán arriba. 249 00:19:34,820 --> 00:19:37,360 Vamos, te ayudaré con esto. 250 00:19:37,940 --> 00:19:39,590 Mu bien, Trish, ¡vamos! 251 00:19:45,560 --> 00:19:49,240 Debes ser "la elegida" porque nunca se comprometió con otras. 252 00:19:49,344 --> 00:19:50,344 ¿En serio? 253 00:19:50,495 --> 00:19:52,183 Significa que lo tienes atrapado. 254 00:19:52,499 --> 00:19:53,524 Brindo por eso. 255 00:19:57,740 --> 00:20:02,460 Esto genera energía para la bomba, para el retrete, el refrigerado y las luces. 256 00:20:04,700 --> 00:20:07,560 Si se acaba, hay un tanque extra en el cobertizo. 257 00:20:08,460 --> 00:20:10,260 ¿Creen que pueden manejarlo? 258 00:20:10,960 --> 00:20:12,430 Podemos hacerlo, Ray. 259 00:20:14,360 --> 00:20:17,640 ¿Soy yo, o Bash no era tan sexy antes de irse? 260 00:20:18,000 --> 00:20:19,400 Debí ver esto venir. 261 00:20:19,607 --> 00:20:20,980 A ella le gusta sufrir. 262 00:20:21,320 --> 00:20:23,380 Un consejo; conserva tus pantalones. 263 00:20:23,480 --> 00:20:25,310 Bash toma cualquier cosa con pulso. 264 00:20:25,660 --> 00:20:26,480 No seas tonta. 265 00:20:26,540 --> 00:20:29,899 Todo lo que digo es que soy la única que no folla el 4 de julio. 266 00:20:29,900 --> 00:20:32,460 Al llegar la medianoche nadie estará seguro. 267 00:20:38,690 --> 00:20:41,160 - ¡Hola! - ¡Qué demonios pasa con ustedes! 268 00:20:41,740 --> 00:20:45,320 Oye, Ray, ¿quieres beber algo antes de que te vayas? 269 00:20:46,760 --> 00:20:49,720 Vaya hombre tan dulce. Lo extrañaremos. 270 00:20:53,580 --> 00:20:55,210 Tú puedes con eso. 271 00:20:58,632 --> 00:21:00,216 También esto. 272 00:21:00,259 --> 00:21:01,352 Y esto último. 273 00:21:04,722 --> 00:21:05,722 Gracias. 274 00:21:09,440 --> 00:21:10,860 Nos vemos, Ray. 275 00:21:15,000 --> 00:21:16,210 Muy risueño. 276 00:21:35,330 --> 00:21:37,700 Por favor, solo díganos qué está pasando. 277 00:21:37,820 --> 00:21:39,180 ¿Son policías? 278 00:21:40,240 --> 00:21:42,020 ¿Dónde estamos? ¿Qué hicimos? 279 00:21:43,450 --> 00:21:45,020 Déjennos ir a casa. 280 00:21:45,480 --> 00:21:48,080 Escuche... Tenemos dinero... 281 00:21:48,340 --> 00:21:50,720 Lo tendrá, lo juro. Cualquier cosa que quiera. 282 00:21:51,040 --> 00:21:53,340 ¡Solo déjennos ir, maldita sea! 283 00:21:55,480 --> 00:21:56,571 Por favor, señor. 284 00:21:58,800 --> 00:22:00,680 Solo díganos qué hicimos. 285 00:22:05,240 --> 00:22:07,310 Las cosas se han puesto en marcha, 286 00:22:07,510 --> 00:22:10,820 cosas que no pueden entender. 287 00:22:11,490 --> 00:22:14,440 Es su destino lo que les trajo aquí. 288 00:22:15,083 --> 00:22:17,687 Han sido escogidos para un gran honor. 289 00:22:18,472 --> 00:22:22,695 Debemos hacer nuestra parte en pos del cambio que está por venir. 290 00:22:22,760 --> 00:22:24,197 Uds. hagan su parte... 291 00:22:25,430 --> 00:22:27,760 y les prometo que yo haré la mía. 292 00:22:35,979 --> 00:22:38,336 Creo que Bash está dispuesto. 293 00:22:38,930 --> 00:22:40,680 Es sutil, pero... 294 00:22:41,145 --> 00:22:43,199 algo me dice que a Rox le gusta. 295 00:22:43,520 --> 00:22:47,400 Sí, ella ha estado en modo de ataque desde que teníamos 10 años. 296 00:22:48,100 --> 00:22:51,260 - Bash juega con ella, es una sádico. - ¿Sí? 297 00:22:51,661 --> 00:22:54,547 ¿Qué hay de Trish y Wheeler? ¿Hace cuánto están juntos? 298 00:22:55,140 --> 00:22:57,645 Creo que desde el último año de la escuela. 299 00:22:58,280 --> 00:23:00,820 Desde entonces... fueron y vinieron. 300 00:23:02,900 --> 00:23:03,900 ¿Él está bien? 301 00:23:05,620 --> 00:23:06,620 Seguro. 302 00:23:07,420 --> 00:23:09,450 ¿A qué estamos jugamos? ¿20 preguntas? 303 00:23:25,780 --> 00:23:27,960 - Sigan. - ¡Lárgate de aquí, fenómeno! 304 00:23:27,985 --> 00:23:29,860 Pero me gusta mirar. 305 00:23:30,060 --> 00:23:34,740 Mejor que se acostumbren porque básicamente estamos compartiendo el mismo cuarto. 306 00:23:43,588 --> 00:23:44,685 ¿Por qué? 307 00:23:49,460 --> 00:23:52,740 - Bien, hola. - Un poco de ayuda, por favor. 308 00:23:55,480 --> 00:23:56,660 Vale. 309 00:23:59,020 --> 00:24:01,280 Parece que estaremos un poco apretados. 310 00:24:01,620 --> 00:24:04,020 No tienes idea. 311 00:24:09,280 --> 00:24:10,680 Qué lindo equipaje. 312 00:24:11,660 --> 00:24:13,570 ¿Te gustaría verlo en mí? 313 00:24:15,100 --> 00:24:16,860 Juega tus cartas bien. 314 00:24:18,380 --> 00:24:20,650 Algo me dice que ganaré la partida 315 00:24:21,640 --> 00:24:23,240 de igual manera. 316 00:26:25,020 --> 00:26:27,510 ¿Cómo trabajas en un lugar así? 317 00:26:27,620 --> 00:26:30,330 Hay un método en mi locura. Confía en mí. 318 00:26:30,900 --> 00:26:34,760 ¿Conseguiste algo de Kieslowska? Todavía nada, sigue inconsciente. 319 00:26:35,510 --> 00:26:39,221 - ¿Tienes los registros telefónicos? - Estoy trabajando en ellos. 320 00:26:39,431 --> 00:26:42,141 Ubiqué a la mayoría de los contactos, envíe 321 00:26:42,153 --> 00:26:44,999 agentes a interrogarlos, todos han cooperado, 322 00:26:45,437 --> 00:26:48,641 pero tengo dos contactos que no puedo ubicar. 323 00:26:49,149 --> 00:26:55,112 El chico muerto recibió una llamada de su tía Sharon, 58 años, ayer a las 3:06 pm, 324 00:26:55,320 --> 00:27:00,040 la llamada duró 9 minutos, todavía no ubico a la tía, tal vez no sea nada... 325 00:27:00,120 --> 00:27:04,060 - ¿Hay llamada de un John Wheeler? - ¿Cómo coño supiste eso? 326 00:27:04,120 --> 00:27:05,120 Soy psíquico. 327 00:27:05,160 --> 00:27:05,880 ¿Qué tienes? 328 00:27:05,881 --> 00:27:09,560 Zoe Kieslowska llamó a un Jhon Wheeler ayer, cerca de las 329 00:27:09,878 --> 00:27:14,109 5:36 p.m., la llamada duró 32 segundos, fue su última llamada. 330 00:27:14,360 --> 00:27:17,720 - ¿Sabes algo de él? - No, todavía no, pero estoy en eso. 331 00:27:17,780 --> 00:27:18,520 Encuéntralo. 332 00:27:18,580 --> 00:27:20,560 Tengo que regresar al St. Catharine. 333 00:27:42,786 --> 00:27:48,123 - ¿Qué pasa contigo? Vas a morir de hambre. - Estoy en una dieta líquida. 334 00:27:51,586 --> 00:27:54,171 - ¿Quién quiere tragos? - ¡Sí! 335 00:27:54,200 --> 00:27:56,460 - Yo quiero un shot. - ¿Quieres un shot? 336 00:27:56,633 --> 00:27:59,093 Parece que todos quieren un shot. 337 00:28:00,500 --> 00:28:01,500 ¿Qué es eso? 338 00:28:06,726 --> 00:28:09,324 Jugo de felicidad, o bebida feliz si lo 339 00:28:09,336 --> 00:28:12,272 traduces de la antigua lengua de Costa Rica. 340 00:28:13,520 --> 00:28:14,520 Muy bien. 341 00:28:15,985 --> 00:28:16,985 De todas formas... 342 00:28:18,020 --> 00:28:20,140 Pasé un tiempo con los lugareños... 343 00:28:20,407 --> 00:28:22,599 en una reserva y esto es lo que bebían. 344 00:28:22,790 --> 00:28:26,943 Dicen que te permite trascender a través del tiempo y el espacio. 345 00:28:27,480 --> 00:28:29,940 - ¿En serio? - No, yo inventé esa parte. 346 00:28:30,149 --> 00:28:32,128 Pero, es una buena mierda. 347 00:28:32,821 --> 00:28:36,370 Y lo traje de contrabando para ustedes, hijos de puta. 348 00:28:36,965 --> 00:28:39,681 - Luce asqueroso. - Solo pruébalo. 349 00:28:39,820 --> 00:28:41,660 No voy a beber nada que no tenga una etiqueta. 350 00:28:41,867 --> 00:28:44,191 Bueno, no tenían una imprenta en el pueblo. 351 00:28:44,260 --> 00:28:45,590 Solo confía en mí. 352 00:28:46,160 --> 00:28:47,620 Te va a encantar. 353 00:28:49,100 --> 00:28:50,800 - ¿Todo el mundo tiene uno? - ¡Shot! 354 00:28:50,860 --> 00:28:51,860 Dámelo. 355 00:28:54,102 --> 00:28:55,102 Wheeler... 356 00:28:56,080 --> 00:28:57,780 - Únete a la fiesta. - ¿Qué es eso? 357 00:28:58,107 --> 00:28:59,467 Jugo de la felicidad. 358 00:29:00,200 --> 00:29:01,420 Tómalo con calma. 359 00:29:06,280 --> 00:29:09,150 Se suponía que debía ir con el brindis. 360 00:29:10,580 --> 00:29:12,520 Este tipo... 361 00:29:12,960 --> 00:29:14,320 ¿Se van a parar o...? 362 00:29:15,420 --> 00:29:16,420 Gracias. 363 00:29:18,360 --> 00:29:20,390 Damas, caballeros. 364 00:29:21,580 --> 00:29:26,700 Aunque debo decir que durante mis viajes pasé mi tiempo en muchos lugares con... 365 00:29:26,780 --> 00:29:28,640 gente más interesante que ustedes... 366 00:29:30,960 --> 00:29:32,800 En realidad los extrañe, muchachos... 367 00:29:33,120 --> 00:29:34,120 cada día. 368 00:29:34,640 --> 00:29:37,030 Brie, bienvenida a la familia. 369 00:29:37,230 --> 00:29:41,000 Eres probablemente lo mejor que le ha pasado al capitán tarado que tenemos aquí. 370 00:29:42,540 --> 00:29:44,360 En serio, los amo, chicos. 371 00:29:44,660 --> 00:29:46,660 Supongo que no me di cuenta de cuánto 372 00:29:47,220 --> 00:29:48,260 hasta que me fui. 373 00:29:52,380 --> 00:29:56,960 - ¡Feliz 4 de julio! - ¡Feliz 4! 374 00:30:02,420 --> 00:30:04,200 Es como me imaginé que sabría. 375 00:30:06,151 --> 00:30:06,834 ¿Estaba rico? 376 00:30:07,040 --> 00:30:09,300 Muy bien, chicos, a divertirnos. 377 00:30:44,259 --> 00:30:47,094 - ¡Qué bien! - ¿Todos están bien? 378 00:30:50,600 --> 00:30:51,820 Oye, Ray. 379 00:30:53,120 --> 00:30:54,280 ¿Estás listo? 380 00:31:04,195 --> 00:31:07,904 - ¿Dónde estuviste todo este tiempo? - No sé, por ahí. 381 00:31:08,320 --> 00:31:10,410 Qué pena que no te conocimos antes. 382 00:31:13,759 --> 00:31:15,005 Baile erótico. 383 00:31:29,040 --> 00:31:30,830 Vamos, ¡venga con mamá! 384 00:31:36,220 --> 00:31:37,100 ¡Sí! 385 00:31:37,101 --> 00:31:39,340 Supongo que somos tú y yo, marinero. 386 00:31:41,180 --> 00:31:46,884 - ¡No! No, no estoy hecho para ti. - Claro que sí, princesa. 387 00:31:47,070 --> 00:31:48,625 - Siéntate. - ¡Dios mío! 388 00:31:50,940 --> 00:31:54,080 - No, no. - No, no, no, reglas son reglas. 389 00:31:54,280 --> 00:31:56,920 - Claro que no. - Tienes que hacerlo. 390 00:31:58,100 --> 00:32:01,320 - Esa es la buena. - ¡Ay, no! Tiene una canción. 391 00:32:01,336 --> 00:32:02,623 Están locos. 392 00:32:14,307 --> 00:32:17,935 No, tú no, no quiero. 393 00:32:18,140 --> 00:32:20,580 Te va a encantar. 394 00:32:21,648 --> 00:32:24,316 No, no, por favor, no lo hagas. 395 00:32:24,901 --> 00:32:26,439 Tiene que ser broma. 396 00:32:27,160 --> 00:32:28,820 Sí lo va a hacer. 397 00:32:29,030 --> 00:32:31,082 Vamos queremos ver, ¡sí! 398 00:32:31,802 --> 00:32:34,260 ¡Vamos! ¡Sí! Vamos, cariño. 399 00:32:34,460 --> 00:32:35,578 Vamos, hazlo. 400 00:32:41,193 --> 00:32:42,193 Muy bien... 401 00:32:43,184 --> 00:32:45,799 - Bueno ya... - Ya basta, se acabó el show. 402 00:32:45,899 --> 00:32:48,929 Siéntate, travieso, se necesitan dos, mínimo. 403 00:32:51,514 --> 00:32:54,279 Arruinaste mi acto. ¡Se acabó! 404 00:32:55,800 --> 00:32:57,100 ¿Tú a dónde vas? 405 00:32:57,180 --> 00:32:59,510 Todavía queda mucho por venir. 406 00:33:09,040 --> 00:33:11,400 Hola, que sean dos, amigo. 407 00:33:12,500 --> 00:33:13,920 Gracias. 408 00:33:17,300 --> 00:33:18,990 - Vamos, cuéntame. - ¿Qué? 409 00:33:20,960 --> 00:33:22,380 Vamos, hombre. Ya sabes. 410 00:33:22,580 --> 00:33:24,880 Eres tan sutil como Scarface. 411 00:33:25,592 --> 00:33:28,067 Vamos, amigo. "Dime en qué andas". 412 00:33:28,480 --> 00:33:32,000 - Tranquilo, no pasa nada. - Si te aseguraste de estar tan... 413 00:33:32,200 --> 00:33:33,277 tan animado. 414 00:33:33,740 --> 00:33:36,020 Vamos, compártelo conmigo. 415 00:33:56,680 --> 00:34:01,370 - Dime que lo encontraste. - No, pero tengo cosas interesantes de él. 416 00:34:01,581 --> 00:34:03,658 John Francis Wheeler, 21 años. 417 00:34:04,020 --> 00:34:06,300 El tipo fue arrestado 2 veces, 418 00:34:06,580 --> 00:34:10,740 un cargo menor por posesión de marihuana y un delito de agresión; 419 00:34:11,044 --> 00:34:13,636 reincidentes, ambos en Seattle en 2010. 420 00:34:13,836 --> 00:34:16,182 Previamente vivía en New York. 421 00:34:16,382 --> 00:34:18,348 Tengo los registros de la policía 422 00:34:18,548 --> 00:34:22,235 y hay muchas cosas más; drogas, violencia doméstica... 423 00:34:23,060 --> 00:34:24,960 Él no es un buen chico. 424 00:34:25,540 --> 00:34:29,580 Cuando tenía 16, fracturó el cráneo de su padrastro con un bate de baseball. 425 00:34:29,783 --> 00:34:30,403 Mierda. 426 00:34:30,603 --> 00:34:32,027 Así es. Después de eso, 427 00:34:32,028 --> 00:34:35,380 fue ingresado en el ala psiquiátrica del Randall, 428 00:34:35,580 --> 00:34:38,090 donde fue sometido a terapia seis meses y, según parece, 429 00:34:39,605 --> 00:34:41,588 estuvo bien por un tiempo después de eso. 430 00:34:41,780 --> 00:34:43,660 Vale. Sigue investigándolo 431 00:34:43,740 --> 00:34:46,380 y pídele un espectrometría a Collins. 432 00:34:46,500 --> 00:34:47,630 Entendido. 433 00:34:48,020 --> 00:34:48,800 Gracias. 434 00:34:49,009 --> 00:34:50,009 Adiós. 435 00:35:02,400 --> 00:35:05,600 El problema es que tienen que salir más seguido del país. 436 00:35:05,820 --> 00:35:08,310 Ya saben, salir y conocer el mundo. 437 00:35:08,516 --> 00:35:10,232 Yo acabo de estar en Hawai. 438 00:35:10,430 --> 00:35:13,560 Sí, claro. Estar en un hotel de cinco estrellas no cuenta. 439 00:35:13,780 --> 00:35:16,759 Hablo de dormir un mes en una playa donde nadie habla inglés 440 00:35:16,760 --> 00:35:19,240 y no hay ningún McDonalds en 200 kilómetros. 441 00:35:19,340 --> 00:35:23,280 Hablo de escalar una montaña. Sentir esa adrenalina cambia tu vida. 442 00:35:23,320 --> 00:35:25,400 Parece que sí cambió la tuya. 443 00:35:27,120 --> 00:35:29,580 Oye, suenas como Zoe. 444 00:35:29,840 --> 00:35:33,460 Eso es porque Zoe y yo hicimos cosas geniales en la vida. 445 00:35:33,780 --> 00:35:38,920 Saben, ella es europea, por Dios, ya visitó muchos países... muchos. 446 00:35:39,380 --> 00:35:42,040 ¿Y dónde está? Pensé que ella vendría. 447 00:35:42,170 --> 00:35:43,600 - ¿No lo sabes? - ¿Qué? 448 00:35:43,740 --> 00:35:46,260 Ella ya no nos llama a ninguno de nosotros. 449 00:35:46,320 --> 00:35:48,480 Al parecer encontró personas geniales para salir. 450 00:35:48,680 --> 00:35:50,260 No la hemos visto en meses. 451 00:35:50,740 --> 00:35:51,820 Qué pena. 452 00:35:52,100 --> 00:35:53,480 Era muy divertida. 453 00:35:53,681 --> 00:35:55,978 Sabía cómo divertirse. 454 00:35:56,178 --> 00:35:57,788 Hablando de eso... 455 00:35:57,880 --> 00:35:59,120 ¿Vamos a hacer esto? 456 00:36:00,660 --> 00:36:01,790 No, yo estoy bien. 457 00:36:02,240 --> 00:36:03,920 Voy por un poco de aire. 458 00:36:35,420 --> 00:36:37,780 No sabía que íbamos a tener eso. 459 00:36:37,980 --> 00:36:39,000 Lo juro. 460 00:36:39,520 --> 00:36:41,360 Está bien, solo no puedo... 461 00:36:42,680 --> 00:36:45,900 Aún me pongo un poco mal cuando la veo, a veces. 462 00:36:46,480 --> 00:36:49,920 Revuelve... cosas que ya sabes. 463 00:36:51,100 --> 00:36:52,860 Lo entiendo completamente. 464 00:36:53,520 --> 00:36:54,920 Sé que lo haces. 465 00:36:55,180 --> 00:36:56,180 Lo sé. 466 00:36:56,980 --> 00:36:59,540 No necesito en vida más que a ti. 467 00:36:59,820 --> 00:37:01,300 Pero yo quiero que tú... 468 00:37:01,540 --> 00:37:04,660 seas capaz de divertirte con tus amigos. 469 00:37:05,181 --> 00:37:06,633 ¡Me estoy divirtiendo! 470 00:37:08,600 --> 00:37:10,850 Es el mejor 4 de julio de mi vida... 471 00:37:11,440 --> 00:37:13,400 porque es el primero contigo. 472 00:37:15,580 --> 00:37:16,750 Te amo. 473 00:37:19,050 --> 00:37:20,300 También te amo. 474 00:37:28,860 --> 00:37:31,700 En realidad hay algo que he querido decirte. 475 00:37:31,920 --> 00:37:35,260 Pero, esto no es una proposición, no ahora mismo. 476 00:37:37,800 --> 00:37:41,570 Bash tiene razón. Eres lo mejor que jamás me ha pasado 477 00:37:41,775 --> 00:37:43,106 y un día... 478 00:37:45,060 --> 00:37:46,540 voy a casarme contigo... 479 00:37:48,420 --> 00:37:49,830 si me lo permites. 480 00:38:07,655 --> 00:38:08,655 ¡Joder! 481 00:38:09,400 --> 00:38:10,642 ¡Voy a arrancarte la cabeza! 482 00:38:19,380 --> 00:38:20,580 ¡Deja de llorar! 483 00:38:23,500 --> 00:38:24,640 ¡Basta! 484 00:38:24,900 --> 00:38:26,900 ¡Oye! ¡Ven aquí, ahora! 485 00:38:28,540 --> 00:38:30,920 Eres hombre muerto, me escuchaste. 486 00:38:37,422 --> 00:38:38,497 ¡Vamos! 487 00:38:44,860 --> 00:38:45,883 ¡Voy a matarte! 488 00:39:02,089 --> 00:39:05,842 Todo está en orden y se bien hasta ahora, señor. 489 00:39:10,360 --> 00:39:12,120 Excelente trabajo. 490 00:39:15,560 --> 00:39:18,550 Todos admiramos lo que está haciendo aquí, señor. 491 00:39:19,840 --> 00:39:21,020 No es fácil... 492 00:39:21,530 --> 00:39:23,317 pero es importante. 493 00:39:24,860 --> 00:39:26,440 Gracias, Vincent. 494 00:39:27,000 --> 00:39:29,850 Y yo admiro tu compromiso. 495 00:39:30,080 --> 00:39:31,800 No serás olvidado. 496 00:39:34,400 --> 00:39:38,250 - ¡Feliz 4 de julio! - ¡Feliz 4 de julio, señor! 497 00:40:03,300 --> 00:40:04,940 Oye, tienes que salir de aquí. 498 00:40:05,020 --> 00:40:08,320 Steve quiere hacer un juego asombrosamente aburrido. 499 00:40:10,980 --> 00:40:12,880 Vamos, ¿qué estás haciendo? 500 00:40:14,280 --> 00:40:16,440 Solo necesito un poco de espacio. 501 00:40:17,400 --> 00:40:19,420 Demasiada plática por allá. 502 00:40:20,820 --> 00:40:22,050 Genial. Bueno... 503 00:40:23,960 --> 00:40:25,220 Nos estamos viendo. 504 00:40:25,800 --> 00:40:28,160 Dijiste que nos extrañabas, cada día. 505 00:40:29,320 --> 00:40:30,780 Era una broma, ¿verdad? 506 00:40:33,880 --> 00:40:36,060 Lo gracioso es que yo sí lo hacía. 507 00:40:37,560 --> 00:40:39,100 Te extraño cada día. 508 00:40:40,280 --> 00:40:42,220 Supongo que me gusta sufrir. 509 00:40:45,760 --> 00:40:47,120 No era una broma. 510 00:40:48,940 --> 00:40:50,220 ¿Por qué te fuiste? 511 00:40:51,100 --> 00:40:53,180 ¿Y te alejaste por tanto tiempo? 512 00:40:55,580 --> 00:40:59,020 - Después de lo que pasó... - Lo que pasó fue un error. 513 00:40:59,460 --> 00:41:02,020 Diablos, no, no quise decir eso, no quise decir eso. 514 00:41:02,120 --> 00:41:03,300 Lo que pasó fue... 515 00:41:04,280 --> 00:41:05,570 fue maravilloso. 516 00:41:07,214 --> 00:41:08,339 Es solo que... 517 00:41:09,480 --> 00:41:11,170 se habían separado 518 00:41:11,900 --> 00:41:14,060 y ahora están juntos de nuevo. 519 00:41:28,986 --> 00:41:30,153 Mierda. 520 00:41:35,940 --> 00:41:36,980 Hola. 521 00:41:37,200 --> 00:41:38,440 ¿Dónde has estado? 522 00:41:38,760 --> 00:41:41,120 - Fui a ponerme labial, vamos. - Tengo que orinar. 523 00:41:41,200 --> 00:41:42,200 Está bien. 524 00:43:02,100 --> 00:43:05,040 - ¿Estás bien? Toqué la puerta un rato. - Sí. 525 00:43:07,880 --> 00:43:09,250 ¿Estás bien, hombre? 526 00:43:12,700 --> 00:43:16,280 - ¿Qué es esto? ¿Estás enfermo? - No, son para la migraña. 527 00:43:18,040 --> 00:43:19,160 Está bien. 528 00:43:20,060 --> 00:43:21,340 Está bien, vamos. 529 00:43:30,500 --> 00:43:33,000 Bien, no más de esta basura tecno. 530 00:43:33,560 --> 00:43:37,360 - Es momento para algo de metal. - No, no, pon esa canción... 531 00:43:37,364 --> 00:43:38,948 que va así, ya sabes... 532 00:43:41,080 --> 00:43:44,670 - ¿Cuál, la que está de moda? - ¿Cómo demonios se llama? 533 00:43:45,978 --> 00:43:48,448 Se llama cierra la boca y aprende. 534 00:44:23,580 --> 00:44:24,660 ¿Wheeler? 535 00:44:26,380 --> 00:44:27,450 ¿Estás bien? 536 00:44:28,780 --> 00:44:30,790 Wheeler, ¿estás bien? 537 00:44:31,080 --> 00:44:34,080 Toma un poco de esto y te sentirás bien. 538 00:44:35,520 --> 00:44:39,640 - Oye, ¿qué cojones estás haciendo? - ¿Qué demonios pasa contigo? 539 00:44:39,700 --> 00:44:42,010 ¿Crees que soy un maldito estúpido? Te vi. 540 00:44:42,221 --> 00:44:43,601 ¿De qué estás hablando? 541 00:44:43,920 --> 00:44:47,330 Algo pasa, puedo sentirlo. ¡Te vi salir de la habitación! 542 00:44:47,480 --> 00:44:49,880 Vamos, solo te estás poniendo paranoico, ¿vale? 543 00:44:50,145 --> 00:44:51,322 Solo tranquilízate, ¿vale? 544 00:44:52,560 --> 00:44:55,780 ¡Sé que follaron antes de que se fuera! ¡Lo sé, maldita sea! 545 00:44:57,400 --> 00:44:59,420 - ¿Por qué me golpeaste? - ¡No! ¡No! 546 00:44:59,615 --> 00:45:01,215 ¡Déjalo! ¡Ya! ¡Cuidado! 547 00:45:01,415 --> 00:45:02,794 ¡No! ¡Basta! 548 00:45:07,660 --> 00:45:09,220 Solo aléjense de mí. 549 00:45:09,580 --> 00:45:11,370 Amigo, solo cálmate. 550 00:45:11,570 --> 00:45:14,900 - Los mataré a todos. - ¿Qué coño acabas de decir? 551 00:45:15,180 --> 00:45:18,840 - Amigo, nos estás asustando. - No sé qué me pasa, hombre. 552 00:45:35,802 --> 00:45:36,802 ¡Jódete! 553 00:45:37,720 --> 00:45:39,939 Bebé, solo tranquilízate. 554 00:45:39,940 --> 00:45:43,060 - No me llames así, puta. - Oye, hombre, por qué no cuidas tu boca. 555 00:45:43,100 --> 00:45:44,637 Espera, espera, espera. 556 00:45:45,492 --> 00:45:46,492 Wheeler. 557 00:45:47,327 --> 00:45:50,322 Wheeler, Wheeler, mira... mírame. Mírame. 558 00:45:50,522 --> 00:45:52,193 Wheeler, mírame. 559 00:45:55,335 --> 00:45:56,461 ¡Mírame! 560 00:45:56,661 --> 00:45:57,683 Mírame. 561 00:46:00,715 --> 00:46:01,715 Dios mío. 562 00:46:02,520 --> 00:46:03,940 ¿Qué pasa con sus ojos? 563 00:46:06,240 --> 00:46:07,480 Mierda, ¿qué sucedió? 564 00:46:09,320 --> 00:46:11,620 Wheeler. Wheeler, tranquilízate, ¿vale? 565 00:46:11,920 --> 00:46:13,040 Ayúdame. 566 00:46:16,334 --> 00:46:17,953 ¡Aléjense de mí! 567 00:46:19,651 --> 00:46:22,570 Algo, algo, algo... está mal. 568 00:46:22,905 --> 00:46:25,698 - ¿Qué estás haciendo? - Algo... algo... 569 00:46:26,116 --> 00:46:27,360 Espera, espera, oye. 570 00:46:27,560 --> 00:46:28,560 - ¡Déjame! - Wheeler. 571 00:46:29,300 --> 00:46:31,580 - ¿A dónde vas? - ¡Aléjate de mí, ahora! 572 00:46:33,100 --> 00:46:37,980 ¡Espera, espera! Solo necesita calmarse. Solo dale un poco de espacio. 573 00:46:43,990 --> 00:46:47,260 - Ya, todos adentro... Todos adentro. - Suéltame. 574 00:46:52,300 --> 00:46:53,560 ¿Por qué dijo eso? 575 00:46:53,780 --> 00:46:55,040 ¿Tú hiciste algo? 576 00:46:55,160 --> 00:46:57,200 - ¿Qué hiciste? - Nada, ok. 577 00:46:57,360 --> 00:46:59,340 - ¿Por qué estabas en su cuarto? - No estaba. 578 00:46:59,400 --> 00:47:02,400 Estás mintiendo. ¿Sabes cómo lo sé? 579 00:47:02,720 --> 00:47:06,997 ¡Porque siempre estás mintiendo, maldita sea! ¡Y también esa puta puta! 580 00:47:07,197 --> 00:47:09,848 - Ya, tranquila, es tu mejor amiga. - ¿Mejor amiga? 581 00:47:09,849 --> 00:47:14,059 Siempre lo supo, pero no pasó ni un solo fin de semana 582 00:47:14,060 --> 00:47:17,564 ¡sin que clavara sus garras venenosas en él! 583 00:47:17,960 --> 00:47:19,120 ¡Escuchen! ¡Escuchen! 584 00:47:19,127 --> 00:47:23,120 Todos están molestos, nadie está pensando claro y nada de esto está ayudando. 585 00:47:23,220 --> 00:47:26,734 Ese hijo de puta está loco. Es un maldito lunático. 586 00:47:26,980 --> 00:47:29,280 - ¡No me toques, maldita sea! - ¿Lo es? 587 00:47:29,540 --> 00:47:30,940 - ¿Tú crees? - ¡Lo digo en serio! 588 00:47:31,140 --> 00:47:33,180 ¿Tiene algún problema psicológico? 589 00:47:33,470 --> 00:47:35,660 ¿Eres psiquiatra ahora? ¿Quieres analizarlo? 590 00:47:35,760 --> 00:47:37,130 Adelante, solo hazlo. 591 00:47:37,320 --> 00:47:40,420 ¿Tiene algún tipo de problema, desorden? ¡Cualquier cosa! 592 00:47:40,500 --> 00:47:41,660 No sé. ¿Por qué? 593 00:47:41,880 --> 00:47:44,220 Hoy lo escuché hablándose a sí mismo en el coche. 594 00:47:44,278 --> 00:47:45,339 No me sorprende. 595 00:47:45,620 --> 00:47:46,280 Esperen... 596 00:47:46,460 --> 00:47:50,990 Lo vi tomando... una prescripción, dijo que era para la migraña. 597 00:47:51,080 --> 00:47:54,120 - ¿Dijo qué era? - Vi la etiqueta, era... 598 00:47:55,800 --> 00:47:57,960 - Litio. - Mierda. 599 00:47:58,059 --> 00:47:59,981 - Vete a la mierda. - ¡Vete tú! 600 00:48:00,080 --> 00:48:02,180 - ¡Cielos! - ¿Qué coño es litio? 601 00:48:02,560 --> 00:48:05,560 Bueno, es un maldito antipsicótico, para comenzar. 602 00:48:05,648 --> 00:48:09,044 Es usado para tratar esquizofrenia, bipolaridad... 603 00:48:09,120 --> 00:48:13,649 Si él toma esa mierda con alcohol y drogas, quién sabe de qué es capaz. 604 00:48:13,650 --> 00:48:15,360 - Voy a buscarlo. - Yo iré a buscarlo. 605 00:48:15,380 --> 00:48:17,665 ¿Estás loco? Te va a arrancar la cabeza. 606 00:48:17,740 --> 00:48:20,720 - ¿Qué vas a hacer? - ¡Solo lo vas a empeorar, joder! 607 00:48:21,180 --> 00:48:24,940 - Steve, iré contigo. - No, mejor controla las cosas aquí. 608 00:48:25,460 --> 00:48:28,240 Son mis amigos, yo me encargo. 609 00:48:30,620 --> 00:48:31,890 ¡Steve! 610 00:48:36,280 --> 00:48:37,410 ¡Muchachos! 611 00:48:40,300 --> 00:48:43,440 Muchachos, vamos a entrar a solucionar esto, ¿vale? 612 00:48:46,280 --> 00:48:48,950 ¡Trish! ¡Wheeler! 613 00:48:53,013 --> 00:48:54,013 ¡Trish! 614 00:48:56,200 --> 00:48:57,310 ¡Wheeler! 615 00:49:02,620 --> 00:49:04,940 ¡Vamos, maldita sea, respóndanme! 616 00:49:05,740 --> 00:49:08,980 Está estable y dijo que necesitaba hablar con usted. 617 00:49:10,240 --> 00:49:12,820 Código 9, todo el personal disponible... 618 00:49:13,004 --> 00:49:14,116 Me tengo que ir. 619 00:49:14,160 --> 00:49:16,500 - ¿Qué es un código 9? - Muchas víctimas. 620 00:49:16,980 --> 00:49:21,420 Seguridad a sala de emergencia. Seguridad a sala de emergencia 621 00:49:34,120 --> 00:49:35,720 Zoe, mi nombre es Jake. 622 00:49:40,820 --> 00:49:43,220 Está bien. Tómate tu tiempo. 623 00:49:44,140 --> 00:49:46,660 Necesito que me digas lo que recuerdas. 624 00:49:47,700 --> 00:49:49,360 Me atacaron. 625 00:49:49,640 --> 00:49:51,320 Trataron de matarme. 626 00:49:51,321 --> 00:49:55,241 - ¿Quiénes te atacaron? - Ben y Claire. 627 00:49:56,280 --> 00:49:57,950 ¿Tus compañeros de cuarto? 628 00:49:58,662 --> 00:50:00,663 ¿Por qué te atacaron? 629 00:50:02,040 --> 00:50:04,041 Zoe, ¿quién es John Wheeler? 630 00:50:06,003 --> 00:50:08,045 - Zoe, tienes que calmarte. - ¡Por favor! 631 00:50:08,046 --> 00:50:09,614 Por favor, solo máteme. 632 00:50:09,814 --> 00:50:11,382 Voy a buscar a un doctor. 633 00:50:39,590 --> 00:50:42,000 - Pero porque tuvo que... - ¡Cállate! 634 00:50:43,080 --> 00:50:46,200 ¡A la mierda con esto! No puedo con esto. Voy a buscarlos. 635 00:50:46,580 --> 00:50:47,720 Bash, no, no. 636 00:50:47,840 --> 00:50:53,200 - Escuchaste a Steve, no es una buena idea. - Él siempre debe ser el maldito héroe. 637 00:50:53,580 --> 00:50:55,300 Sal de mi camino. 638 00:51:13,520 --> 00:51:16,940 Diablos, esto es ridículo. 639 00:51:18,300 --> 00:51:23,490 Malditos imbéciles. Malditos imbéciles. 640 00:51:23,497 --> 00:51:26,749 ¡Trish! ¡Wheeler! 641 00:51:33,040 --> 00:51:34,040 ¡Steve! 642 00:51:34,300 --> 00:51:35,860 ¡Ayuda! 643 00:51:37,260 --> 00:51:39,261 ¡Diablos! ¡Steve! 644 00:51:39,888 --> 00:51:43,974 - ¿Dónde diablos estás? - ¡Bash! ¡Por aquí! 645 00:51:49,920 --> 00:51:52,440 - Maldita sea, ¿qué pasó? - No sé, no sé... 646 00:51:52,500 --> 00:51:56,770 - ¡¿Dónde diablos está Wheeler?! - ¡No sé! Ayúdame a llevarla. 647 00:51:56,780 --> 00:52:01,033 - Cielos, Trish. Diablos. - Vas a estar bien. 648 00:52:01,034 --> 00:52:03,035 ¿Qué te hizo ese maldito? 649 00:52:05,497 --> 00:52:07,498 ¿Qué te hizo? ¿Qué te hizo? 650 00:52:10,502 --> 00:52:12,579 Rox, tranquila, tranquila. 651 00:52:12,580 --> 00:52:15,380 ¡Por favor, déjame en paz! 652 00:52:15,960 --> 00:52:17,120 ¡Por favor! 653 00:52:41,908 --> 00:52:44,771 ¡Steve! ¡Steve! 654 00:52:47,580 --> 00:52:49,180 - Dios mío. - Arriba, arriba. 655 00:52:49,240 --> 00:52:51,060 - ¿Esa es sangre? - Sí. 656 00:52:51,200 --> 00:52:53,540 - ¿Qué diablos pasó? - No lo sabemos. 657 00:52:53,940 --> 00:52:56,420 - ¿Encontraron a Wheeler? - No. 658 00:52:56,840 --> 00:52:58,299 La puerta, vamos. 659 00:53:04,040 --> 00:53:05,840 ¡Dios mío! ¿Qué pasó? 660 00:53:05,980 --> 00:53:07,410 Por aquí, por aquí. 661 00:53:09,850 --> 00:53:11,800 Respira. ¿Respira? 662 00:53:17,800 --> 00:53:18,880 Presiona fuerte. 663 00:53:19,020 --> 00:53:21,110 - Pediré ayuda. - ¿Está respirando? 664 00:53:21,572 --> 00:53:22,572 No lo sé, no lo sé. 665 00:53:22,620 --> 00:53:25,280 Esto no está pasando, esto no está pasando. 666 00:53:27,829 --> 00:53:30,079 Respira, está respirando. 667 00:53:30,080 --> 00:53:31,080 ¿Dónde está Wheeler? 668 00:53:31,120 --> 00:53:33,600 No sabemos dónde está ese maldito psicópata. 669 00:53:33,740 --> 00:53:35,250 ¿Qué fue lo que le hizo? 670 00:53:35,780 --> 00:53:39,840 Ray, Ray, ¿estás ahí? Por favor, responde necesitamos ayuda. 671 00:53:39,920 --> 00:53:41,750 Ray, adelante. 672 00:53:41,801 --> 00:53:43,761 Ray, responde. 673 00:53:43,762 --> 00:53:47,723 Por favor, necesitamos ayuda. ¡Por favor! 674 00:53:50,018 --> 00:53:51,101 ¡Auxilio, Ray! 675 00:53:51,102 --> 00:53:54,021 - ¡Por favor, Ray! - ¿Qué pasa? 676 00:53:54,147 --> 00:53:55,648 ¡¿Dónde está, Ray?! 677 00:53:55,649 --> 00:53:57,358 ¡No sé, no puedo encontrarlo! 678 00:53:59,903 --> 00:54:03,917 ¡Por favor, necesitamos ayuda! ¡Ray, necesitamos ayuda! 679 00:54:04,117 --> 00:54:07,881 ¡Responde, por favor! ¡Necesitamos ayuda! 680 00:54:08,769 --> 00:54:11,516 ¡Alguien, el que sea, por favor! 681 00:54:15,212 --> 00:54:16,212 Dios mío. 682 00:54:18,180 --> 00:54:23,140 ¿De verdad les dijiste que Edith Fauconberg se había suicidado en ese lugar? 683 00:54:23,940 --> 00:54:26,080 Te haces más malo con la edad, amigo 684 00:54:31,040 --> 00:54:33,140 Debieron ver sus caras. 685 00:54:36,700 --> 00:54:39,310 Por favor, por favor. Necesitamos ayuda, por favor. 686 00:54:39,520 --> 00:54:41,380 Por favor, ¿pueden ayudarnos? 687 00:54:41,680 --> 00:54:45,240 ¿Hola? ¿Hola? Por favor... 688 00:54:49,240 --> 00:54:52,890 ¿Puede oírme? ¿Puede oírme? ¿Alguien puede oírme? ¿Hola? 689 00:54:55,080 --> 00:54:56,471 ¡Qué alguien haga algo! 690 00:54:56,483 --> 00:54:59,120 Rox, con una mierda, puedes cálmate, ¿vale? 691 00:55:03,420 --> 00:55:06,850 - No puedo comunicarme con nadie. - Esto se jodió, estamos acabados. 692 00:55:06,980 --> 00:55:10,239 Ese maldito psicópata, maldito loco... ¡Mierda! 693 00:55:10,240 --> 00:55:11,880 No sabemos si él hizo esto, ¿vale? 694 00:55:11,980 --> 00:55:16,580 - ¿Quién más, hombre? ¡¿Quién más?! - ¡No sé! Un maldito oso o algo, no lo sé. 695 00:55:16,660 --> 00:55:18,699 ¿Un oso? ¡Estamos en una jodida isla! 696 00:55:18,700 --> 00:55:21,620 Estamos en una jodida isla, en una jodida isla... ¡¿Un oso?! 697 00:55:21,700 --> 00:55:22,850 Quiero ir a casa... 698 00:55:22,940 --> 00:55:25,760 ¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos? ¡¿Qué hacemos?! 699 00:55:28,140 --> 00:55:29,330 ¡Todos cállense! 700 00:55:29,560 --> 00:55:30,640 Rox, ven aquí. 701 00:55:35,100 --> 00:55:36,100 Steve. 702 00:55:37,500 --> 00:55:38,820 Steve, ven. 703 00:55:39,880 --> 00:55:40,920 Silencio. 704 00:55:42,520 --> 00:55:44,620 Steve, ¿qué estás haciendo? 705 00:55:52,440 --> 00:55:53,440 ¿Wheeler? 706 00:55:58,800 --> 00:56:00,090 Espera, Bash, espera 707 00:56:09,600 --> 00:56:11,870 Wheeler, ¿qué diablos le pasó a Trish? 708 00:56:39,077 --> 00:56:41,261 ¿Qué le pasó? ¿Qué rayos pasó? 709 00:56:42,580 --> 00:56:44,940 Rayos, ¿vieron eso? 710 00:56:45,360 --> 00:56:46,660 ¡¿Qué diablos, hombre?! 711 00:56:48,660 --> 00:56:50,880 ¿Qué diablos le pasó? 712 00:56:51,700 --> 00:56:52,780 Se fue. 713 00:56:53,400 --> 00:56:55,000 ¿Hay otras puertas? 714 00:56:55,120 --> 00:56:56,700 Revisa las ventanas. 715 00:57:04,904 --> 00:57:07,308 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 716 00:57:10,400 --> 00:57:11,460 ¡Dios mío! 717 00:57:12,820 --> 00:57:13,820 ¡Dios! 718 00:57:14,400 --> 00:57:16,850 ¿Qué tenia esa bebida que nos diste? 719 00:57:17,055 --> 00:57:18,470 ¿La bebida feliz? 720 00:58:12,240 --> 00:58:13,940 ¿Qué hiciste? 721 00:58:15,200 --> 00:58:17,140 ¡¿Qué fue lo que hiciste?! 722 00:58:17,940 --> 00:58:20,820 ¿Qué hiciste? ¿Qué hiciste? 723 00:58:22,260 --> 00:58:24,100 ¡¿Qué demonios pasa?! 724 00:58:34,820 --> 00:58:35,940 Bash... 725 00:58:42,240 --> 00:58:44,740 - Sus ojos. Sus ojos... - ¡Aléjense! 726 00:58:49,700 --> 00:58:52,190 No me miren, no me miren. 727 00:58:59,820 --> 00:59:01,680 Suelta el maldito martillo. 728 00:59:02,360 --> 00:59:04,440 ¡Suelta el maldito martillo! 729 00:59:23,713 --> 00:59:24,713 Tranquilo. 730 00:59:44,860 --> 00:59:47,700 Steve, Steve. Vamos, anda. 731 00:59:54,120 --> 00:59:55,140 Ven. 732 00:59:56,120 --> 00:59:57,280 ¡Steve! 733 01:00:07,220 --> 01:00:11,080 ¿Steve? Dios mío, mi amor. ¿Estás bien? ¿Estás bien? 734 01:00:11,220 --> 01:00:16,440 ¿Puedes caminar? Tenemos que irnos de aquí. Vamos, sujétate de mí. 735 01:00:30,040 --> 01:00:33,020 - Tranquilo, tranquilo. - ¿Qué diablos está pasando? 736 01:00:33,080 --> 01:00:34,760 - ¿Qué rayos pasó allá? 737 01:00:43,660 --> 01:00:46,720 ¡Trish está muerta! Trish está muerta y todos vamos a... 738 01:00:47,280 --> 01:00:49,740 Tranquilo, tranquilo. Calla, guarda silencio. 739 01:02:55,580 --> 01:02:59,960 - Esto no está pasando, no está pasando. - Esto no es real. 740 01:03:00,400 --> 01:03:04,420 Estoy soñando, dime que estoy soñando, dime que no es real, joder. 741 01:03:09,480 --> 01:03:11,100 - ¿Qué estás haciendo? - Dios. 742 01:03:11,170 --> 01:03:12,560 ¿Qué? ¿Qué? 743 01:03:13,300 --> 01:03:16,420 - Lo hiciste. - ¿Hice qué? ¿Qué estás haciendo? 744 01:03:16,620 --> 01:03:19,600 - ¿Qué haces? - Tú, ¡tú lo hiciste! 745 01:03:20,020 --> 01:03:21,180 No te muevas. 746 01:03:22,420 --> 01:03:26,480 - ¿Por qué estás haciendo esto? - Hay algo en esa basura y tú lo hiciste. 747 01:03:26,940 --> 01:03:30,202 - Yo no hice nada. - No me mientas, maldita sea. 748 01:03:30,900 --> 01:03:34,160 - Yo... - Por favor... Por favor. 749 01:03:34,660 --> 01:03:39,090 Solo aspire una línea en el baño, nada más... ¡Solo una! 750 01:03:39,280 --> 01:03:43,200 - ¡Las drogas no le hacen esto a la gente! - ¡Dijiste que ya no más! 751 01:03:43,720 --> 01:03:45,640 ¿Qué demonios estás haciendo? 752 01:03:45,730 --> 01:03:48,060 Espera, baja esa maldita hacha, ¿vale? 753 01:03:52,660 --> 01:03:54,600 Dios mío. Dios. 754 01:04:00,140 --> 01:04:04,880 - Iré a la radio y conseguiré ayuda. - No puedes ir allí. ¿Entiendes? 755 01:04:04,960 --> 01:04:06,880 ¡No te muevas! ¡No! 756 01:04:11,157 --> 01:04:14,267 Vas a morir, maldito imbécil. 757 01:04:15,280 --> 01:04:19,430 Steve, necesitamos ayuda, esa porquería les hizo algo. 758 01:04:19,520 --> 01:04:21,220 Ya te dije que estoy bien, ¿vale? 759 01:04:21,460 --> 01:04:23,340 ¡Esto no es un juego! 760 01:04:25,700 --> 01:04:26,760 ¡Morirás! 761 01:04:26,840 --> 01:04:27,840 ¿Qué? 762 01:04:32,500 --> 01:04:33,860 ¿Qué vas a hacer? 763 01:04:36,240 --> 01:04:37,830 Tengo que hacerlo. 764 01:04:38,100 --> 01:04:39,810 ¿Qué...? ¿Por qué? 765 01:04:40,010 --> 01:04:44,040 - Porque intentarás lastimarme. Nunca te lastimaría, maldita sea. 766 01:04:44,860 --> 01:04:46,230 ¿Me amas? 767 01:04:46,400 --> 01:04:47,400 Por favor. 768 01:04:49,020 --> 01:04:50,620 Se nos agota el tiempo. 769 01:04:55,300 --> 01:04:57,960 Lo siento. Lo siento. 770 01:04:58,820 --> 01:05:00,420 Voy a buscar ayuda. 771 01:05:03,360 --> 01:05:04,540 Brie, te amo. 772 01:05:04,820 --> 01:05:06,940 - Te amo. - Te amo. 773 01:05:07,860 --> 01:05:09,370 Te amo tanto. 774 01:05:13,640 --> 01:05:14,640 Lo siento. 775 01:05:17,560 --> 01:05:19,700 Volveré. Volveré. 776 01:05:21,080 --> 01:05:22,080 Lo prometo. 777 01:05:27,720 --> 01:05:30,100 - Voy a regresar. - Brie... 778 01:05:41,460 --> 01:05:44,760 Tengo la espectometría del billete que encontramos en el apartamento. 779 01:05:45,194 --> 01:05:46,003 ¿Qué tienes? 780 01:05:46,200 --> 01:05:46,860 Es extraño. 781 01:05:47,200 --> 01:05:51,640 El residuo es un alcaloide, con las misma propiedades físicas que la cocaína, 782 01:05:51,680 --> 01:05:54,530 pero algo más penetró en su estructura molecular. 783 01:05:54,620 --> 01:05:56,539 ¿Qué quieres decir? ¿Es coca o no? 784 01:05:56,540 --> 01:05:59,940 Es cocaína, pero con una proteína ribonucleica unida a ella. 785 01:06:00,060 --> 01:06:04,220 Como un compuesto viral bioactivo que se multiplica mas rápido de lo que he visto. 786 01:06:04,360 --> 01:06:07,770 - ¿Unida de qué forma? - No, mejor pregunta "quién". 787 01:06:07,940 --> 01:06:09,200 ¿Qué estás diciendo? 788 01:06:09,300 --> 01:06:11,080 Que esto lo diseñó alguien. 789 01:06:11,720 --> 01:06:13,720 Es un virus neurotrópico. 790 01:06:14,540 --> 01:06:16,920 Es uno que nunca habíamos visto. 791 01:06:18,180 --> 01:06:19,900 ¿Dónde conseguiste la coca? 792 01:06:20,340 --> 01:06:22,820 - De un amigo. - ¿John Wheeler? 793 01:06:25,040 --> 01:06:27,119 Zoe necesito que me lo cuentes todo. 794 01:06:27,120 --> 01:06:29,833 Había algo en la coca, algo muy peligroso. 795 01:06:32,480 --> 01:06:34,380 Él me la dio. 796 01:06:34,600 --> 01:06:35,700 ¿Es traficante? 797 01:06:35,940 --> 01:06:36,940 No lo sé. 798 01:06:38,300 --> 01:06:43,300 Siempre tiene cosas. A veces la vende, a veces solo la regala. No lo sé. 799 01:06:43,380 --> 01:06:44,630 ¿Es tu novio? 800 01:06:45,260 --> 01:06:47,060 Solo salimos algunas veces. 801 01:06:47,300 --> 01:06:50,200 - Él siempre estuvo con Trish. - ¿Quién es Trish? 802 01:06:50,460 --> 01:06:54,505 Investiga a Trish Walker, 21 años; Kieslowska dice que está con Wheeler. 803 01:06:54,640 --> 01:06:59,560 Averigua teléfonos, dirección, parientes, amigos, contactos; ¡es urgente! 804 01:09:50,480 --> 01:09:52,630 Ray, necesitamos ayuda. 805 01:09:54,480 --> 01:09:56,530 Ray, por favor, responde. 806 01:09:57,160 --> 01:09:58,700 Por favor... 807 01:09:59,840 --> 01:10:03,270 ¡Ray! ¡Ray, responde, por favor! ¡Necesitamos ayuda! 808 01:10:06,740 --> 01:10:09,260 Ray, por favor, ¿puedes oírme? 809 01:10:10,680 --> 01:10:11,680 Vamos. 810 01:12:39,540 --> 01:12:41,656 Departamento de policía de Cristal Cove, aquí sargento Baker. 811 01:12:41,680 --> 01:12:44,200 Aquí Detective Strudwick, policía de Seattle, homicidios. 812 01:12:44,460 --> 01:12:46,223 Necesito que envíe unidades a una residencia 813 01:12:46,235 --> 01:12:48,009 en Swang Island, tengo razones para creer... 814 01:12:48,060 --> 01:12:51,734 Detective, tengo una situación aquí. No tengo hombres disponibles. 815 01:12:51,800 --> 01:12:53,320 Es una emergencia, sargento. 816 01:12:53,360 --> 01:12:56,260 Estoy yendo desde Seattle, pero necesito que alguien vaya ahora. 817 01:12:56,430 --> 01:13:00,179 Tengo llamadas de todo el distrito, solo tengo seis policías aquí 818 01:13:00,180 --> 01:13:02,400 ¡y uno de ellos está muerto! 819 01:13:13,880 --> 01:13:14,880 Steve. 820 01:14:16,720 --> 01:14:17,720 Steve. 821 01:17:01,110 --> 01:17:02,360 ¿Qué rayos? 822 01:17:04,460 --> 01:17:05,460 ¡Hola! 823 01:17:12,220 --> 01:17:13,220 ¿Hola? 824 01:17:29,520 --> 01:17:31,190 ¿Qué rayos está pasando? 825 01:17:32,440 --> 01:17:35,580 ¡Sáqueme de aquí! ¡Solo sáqueme de aquí! 826 01:19:30,240 --> 01:19:31,180 ¿Brie? 827 01:19:31,181 --> 01:19:32,400 Qué diablos... 828 01:19:33,100 --> 01:19:35,870 Brie, tengo que sacarte de aquí. Te sacaré. 829 01:19:45,500 --> 01:19:46,780 ¡Auxilio! 830 01:19:48,060 --> 01:19:49,170 ¡Alguien! 831 01:19:52,520 --> 01:19:54,500 ¿Qué diablos pasó aquí? 832 01:19:55,960 --> 01:19:56,620 Tú... 833 01:19:56,820 --> 01:19:59,260 Tú hiciste esto. 834 01:19:59,560 --> 01:20:00,960 Tú lo hiciste. 835 01:20:04,320 --> 01:20:05,320 No... 836 01:21:03,201 --> 01:21:05,262 ¡Oh, Dios mío, no! 837 01:21:05,660 --> 01:21:07,680 ¿Qué fue lo que hice? 838 01:21:08,620 --> 01:21:11,110 Muy bien. Despejemos y limpiemos. 839 01:21:12,920 --> 01:21:15,730 Estamos listo para despejar y limpiar. 840 01:21:16,360 --> 01:21:19,600 Repito, todos los recintos limpios y despejados. 841 01:21:20,261 --> 01:21:21,561 Entendido. 842 01:21:41,220 --> 01:21:43,700 ¿Sería posible escucharlos? 843 01:21:44,340 --> 01:21:46,700 Sí. Puedo encender el audio. 844 01:21:47,200 --> 01:21:48,400 Por favor hazlo. 845 01:23:51,260 --> 01:23:54,270 La guardia costera lanzó una alerta esta mañana 846 01:23:54,380 --> 01:23:58,410 a causa de una serie de incidentes que involucran un poderoso narcótico... 847 01:23:58,500 --> 01:24:01,740 Se informan incidentes en más de 20 ciudades de todo el país, 848 01:24:01,780 --> 01:24:03,850 incluyendo New York, Boston, Los Angeles... 849 01:24:03,960 --> 01:24:07,540 mutilación, desmembramiento e incluso canibalismo. 850 01:24:07,740 --> 01:24:12,040 Otra escena espeluznante fue descubierta en una remota isla, cerca de Crystal Cove, 851 01:24:12,120 --> 01:24:14,810 donde se ha confirmado la muerte de al menos 6 personas. 852 01:24:14,980 --> 01:24:18,540 La única sobreviviente, Brie Armstrong, sigue en el hospital, siendo interrogada. 853 01:24:18,640 --> 01:24:20,780 El origen de la droga es un enigma para la policía. 854 01:24:20,860 --> 01:24:24,455 Las autoridades piden al publico que eviten todo contacto con la cocaína. 855 01:24:24,560 --> 01:24:28,460 Se cree que fue un atentado orquestado por un grupo altamente organizado. 856 01:24:28,520 --> 01:24:31,290 El virus en la droga ataca el sistema nervioso central, 857 01:24:31,340 --> 01:24:34,420 experimentando los síntomas entre 3 y 5 horas después... 858 01:24:34,480 --> 01:24:36,830 Se declaró un estado de emergencia tras otras muertes... 859 01:24:36,860 --> 01:24:40,840 Lo que estamos a punto de ver contiene violencia explícita. 860 01:24:41,600 --> 01:24:42,600 Dios mío. 861 01:24:42,700 --> 01:24:44,000 Dios mío. Dios mío. 862 01:24:47,860 --> 01:24:51,330 - Mucha gente señala a ISIS. - Es lo más conveniente, ¿no? 863 01:24:51,514 --> 01:24:52,654 Es lo que todos hacen ahora. 864 01:24:52,740 --> 01:24:56,000 El presidente hizo una declaración hoy, diciendo que usaría los medios necesarios 865 01:24:56,020 --> 01:24:57,900 para llevar a los culpables ante la justicia, 866 01:24:57,975 --> 01:25:01,882 frente a la conferencia del senador del estado de Texas, Elias Cob, 867 01:25:02,070 --> 01:25:04,311 que responsabiliza al presidente por su falta 868 01:25:04,323 --> 01:25:06,380 de acción y no hallar a los responsables. 869 01:25:06,620 --> 01:25:09,188 El empresario multimillonario ganó notoriedad 870 01:25:09,200 --> 01:25:11,612 al lanzar el movimiento Tea Party en 2010. 871 01:25:11,720 --> 01:25:14,420 Hoy lidera las primarias del partido republicano. 872 01:25:14,500 --> 01:25:15,880 Aquí tenemos lo que decía. 873 01:25:16,480 --> 01:25:17,880 Esta administración, 874 01:25:18,380 --> 01:25:21,420 junto a una vasta lista de fracasos, 875 01:25:22,040 --> 01:25:23,800 no ha hecho nada 876 01:25:24,120 --> 01:25:26,170 para luchar contra las drogas 877 01:25:26,400 --> 01:25:28,110 o contra el terrorismo; 878 01:25:28,860 --> 01:25:31,860 y este horrendo ataque es el resultado. 879 01:25:31,920 --> 01:25:36,099 Ya no podemos quedarnos sentados y observar pasivamente 880 01:25:36,100 --> 01:25:40,572 mientras la agenda liberal de este presidente desmantela las estructuras 881 01:25:40,700 --> 01:25:44,600 por las que nosotros, los patriotas, peleamos por mantener desde hace tiempo. 882 01:25:45,280 --> 01:25:46,800 Prometo, 883 01:25:47,180 --> 01:25:48,500 si soy electo, 884 01:25:48,980 --> 01:25:53,270 que voy a ponerle fin a esta nueva cara del terrorismo, 885 01:25:53,967 --> 01:25:56,461 y restauraré los valores morales 886 01:25:57,239 --> 01:26:01,410 que hicieron de este país la nación más grande sobre la tierra. 887 01:26:01,900 --> 01:26:03,340 Dios bendiga América. 888 01:26:04,340 --> 01:26:05,340 Gracias. 889 01:26:32,600 --> 01:26:34,110 Gracias, cariño. 890 01:26:34,900 --> 01:26:37,800 - Cuando gustes. - Ahora debo volver a la realidad. 891 01:26:37,900 --> 01:26:39,760 Dios, se siente bien. 892 01:26:40,100 --> 01:26:42,600 - Buena suerte ahí dentro. - Gracias. 893 01:26:52,420 --> 01:26:54,530 ¡Niños! ¡Despacio! 894 01:26:55,120 --> 01:26:56,260 Van a romper algo. 895 01:27:10,504 --> 01:27:13,043 Eres muy lindo. Eres lindo. 896 01:28:18,040 --> 01:28:20,610 Este es un intento de acaparar más poder, ¿no crees? 897 01:28:20,780 --> 01:28:22,100 ¿De qué estás hablando? 898 01:28:22,440 --> 01:28:25,600 Hablo del incendio de Reirtak, hablo de Pearl Harbor, 899 01:28:25,680 --> 01:28:27,080 hablo del 11 de septiembre. 900 01:28:27,140 --> 01:28:28,920 ¿Qué tiene que ver eso con nosotros? 901 01:28:29,120 --> 01:28:31,020 Llevó a Hitler al poder, 902 01:28:31,120 --> 01:28:33,570 nos hizo entrar en la Segunda Guerra y en Irak. 903 01:28:33,660 --> 01:28:35,180 Estamos cambiando de tema. 904 01:28:35,260 --> 01:28:37,680 - Ahora estamos hablando... - Historia. 905 01:28:37,924 --> 01:28:40,175 Las historia nos enseña que los factores del 906 01:28:40,375 --> 01:28:42,835 poder no se detendrán ante nada para mantenerse, 907 01:28:43,020 --> 01:28:45,040 o en ese caso para ganarse la cabecera de la mesa. 908 01:28:45,140 --> 01:28:47,860 Unos pocos cientos de muertos civiles no significan nada para ellos. 909 01:28:47,940 --> 01:28:50,980 - Nunca les importó. - Y en este frío mundo de fantasías tuyo, 910 01:28:51,100 --> 01:28:54,334 - ¿quienes son los factores de poder? - No quiero dar nombres. 911 01:28:54,500 --> 01:28:56,550 Pero si tengo que adivinar... 912 01:28:56,750 --> 01:28:59,780 No sé, tal vez los primos del Coffee Party 913 01:29:00,000 --> 01:29:02,520 fundado por los hermanos de las hermanas Pepsi. 914 01:29:03,560 --> 01:29:05,230 ¿Realmente crees en eso? 915 01:29:05,600 --> 01:29:08,380 Habiendo perdido la habilidad de ganar el país con votos, 916 01:29:08,560 --> 01:29:10,440 la derecha lo tomará por la fuerza. 917 01:29:10,620 --> 01:29:12,050 Lo hacen todo el tiempo. 918 01:29:12,600 --> 01:29:16,750 Aunque en este último ataque, usando esta nueva droga zombie, 919 01:29:16,920 --> 01:29:18,690 fueron más creativos. 920 01:29:18,840 --> 01:29:21,990 No puede sentarse y acusar a personas de crímenes tan horrendos. 921 01:29:22,200 --> 01:29:23,360 No soy como tú. 922 01:29:23,460 --> 01:29:26,580 No soy la marioneta de una máquina de propaganda disfrazada de noticiero, 923 01:29:26,880 --> 01:29:29,190 por lo tanto yo puedo acusar a quien quiera. 924 01:29:29,360 --> 01:29:32,820 Es la primera de las varias enmiendas de la constitución. 925 01:29:33,400 --> 01:29:37,220 Pero en realidad yo no acusé a nadie, ¿o si? 926 01:29:37,300 --> 01:29:39,380 - Acusé al sistema. - ¿Qué? ¿A la democracia? 927 01:29:39,420 --> 01:29:40,420 Correcto. 928 01:29:41,120 --> 01:29:43,200 En nuestra supuesta democracia 929 01:29:43,726 --> 01:29:47,358 el cambio de poder solo ocurre cuando las condiciones sociales se vuelven tan tóxicas 930 01:29:47,558 --> 01:29:50,532 que la única opción es votar en otro sentido. 931 01:29:50,840 --> 01:29:54,480 Pero en realidad, no vivimos realmente en una democracia, ¿o sí? 932 01:29:54,620 --> 01:29:56,140 Tenemos dos opciones. 933 01:29:56,280 --> 01:29:59,420 Y todos caen mientras los otros observan. 934 01:29:59,740 --> 01:30:02,369 Si las condiciones son suficientemente malas, 935 01:30:02,381 --> 01:30:04,620 o las hacen ver suficientemente malas, 936 01:30:04,740 --> 01:30:06,139 el otro equipo tendrán una oportunidad. 937 01:30:06,140 --> 01:30:08,880 Es el juego por la Casa Blanca. Lisa y llanamente. 938 01:30:10,140 --> 01:30:13,080 Bueno, Terry Higgins sí que sabe entretener. 939 01:30:13,400 --> 01:30:14,680 Pero todos sabemos 940 01:30:14,740 --> 01:30:16,898 que eres un teórico de la conspiración en una 941 01:30:16,910 --> 01:30:19,080 campaña de miedo, vendiendo tu próximo libro. 942 01:30:19,220 --> 01:30:21,070 ¡Y estás loco! 943 01:30:21,760 --> 01:30:22,760 ¿Lo estoy? 944 01:30:23,612 --> 01:30:30,270 Subtitulado por Flopez y Dra. Gari 70474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.