Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,526 --> 00:02:33,220
Only minutes away from midnight...
2
00:02:33,320 --> 00:02:35,931
here at the fabulous Jade Park Hotel
in Hong Kong...
3
00:02:36,031 --> 00:02:40,352
a star-studded event, typical of the man they
call the Donald Trump of Asia, David Chan.
4
00:02:40,452 --> 00:02:43,272
Sir, what are your last thoughts
as the 20th century fades?
5
00:02:43,372 --> 00:02:46,858
Tonight, we join the rest of the world
in celebrating the new millennium.
6
00:02:46,958 --> 00:02:49,736
But next month we Chinese
begin the Year of the Dragon.
7
00:02:49,836 --> 00:02:53,407
The year 4698.
8
00:02:53,507 --> 00:02:55,033
Has it been that long?
9
00:02:55,133 --> 00:02:58,412
But seriously, celebrating
the new Western millennium...
10
00:02:58,512 --> 00:03:01,915
is quite a symbolic moment
for China, Hong Kong and myself.
11
00:03:02,015 --> 00:03:05,669
Vitality and creativity of the West,
wisdom and experience of the East.
12
00:03:05,769 --> 00:03:09,223
The fun's about to begin,
ladies and gentlemen. Please, join us.
13
00:03:48,979 --> 00:03:51,181
What is he waiting for?
14
00:03:54,025 --> 00:03:55,302
What are you waiting for?
15
00:03:55,402 --> 00:03:59,197
Novak, I'm experiencing the moment.
16
00:04:00,157 --> 00:04:02,643
He's gonna experience
a Chinese labor camp moment...
17
00:04:02,743 --> 00:04:05,321
if he doesn't stick to schedule.
18
00:04:06,580 --> 00:04:09,650
We are 10 minutes away,
and he's sight-seeing.
19
00:04:09,750 --> 00:04:13,111
Don't worry about it.
I'm always right on time.
20
00:04:13,211 --> 00:04:15,084
All right, kids.
21
00:04:15,464 --> 00:04:16,756
We're good to go.
22
00:04:47,996 --> 00:04:50,440
- Got it.
- Good stuff.
23
00:04:50,540 --> 00:04:52,484
Not so good.
24
00:04:52,584 --> 00:04:54,820
Thought you said
he worked facing the window.
25
00:04:54,920 --> 00:04:56,713
He does.
26
00:04:56,922 --> 00:04:59,045
Not today.
27
00:05:02,052 --> 00:05:04,505
He can't see where the infrared port is.
28
00:05:05,013 --> 00:05:10,836
Hold on. You can never pay too
much for good intelligence.
29
00:05:10,936 --> 00:05:12,587
Or a good hooker.
30
00:05:12,687 --> 00:05:15,132
We're good. The ball is up.
31
00:05:16,817 --> 00:05:18,109
We're receiving.
32
00:05:27,160 --> 00:05:30,897
Now, please, join with me
in counting us down...
33
00:05:30,997 --> 00:05:33,108
...into China's new future.
34
00:05:33,208 --> 00:05:34,401
Ready?
35
00:05:44,469 --> 00:05:48,719
Three, two, one!
36
00:05:51,059 --> 00:05:53,387
What...? What is it? What's wrong?
37
00:05:54,688 --> 00:05:55,922
Is it Y2K?
38
00:05:57,440 --> 00:06:03,555
Is it Y2K? No, never. It can't be.
39
00:06:05,073 --> 00:06:07,476
Not in my city!
40
00:06:07,576 --> 00:06:10,687
Happy New Year!
41
00:06:26,553 --> 00:06:31,930
Happy New Year. Happy New Year.
Happy New Year.
42
00:06:32,058 --> 00:06:34,135
Coming at you.
43
00:06:35,228 --> 00:06:38,477
- Yeah! Yeah!
- Hey, happy New Year.
44
00:06:42,402 --> 00:06:45,138
Okay, I got him.
45
00:06:49,534 --> 00:06:51,907
- You like?
- You like this?
46
00:07:05,050 --> 00:07:07,093
Thirteen-, 14-year-old girls.
47
00:07:07,218 --> 00:07:09,887
Sick fuck.
48
00:07:11,306 --> 00:07:13,884
That's good.
49
00:07:15,101 --> 00:07:17,019
Did you get that?
50
00:07:17,604 --> 00:07:18,896
- Okay?
- Yeah.
51
00:07:19,230 --> 00:07:20,477
Let's do it.
52
00:07:26,279 --> 00:07:27,681
Phone.
53
00:07:27,781 --> 00:07:29,391
Here we go.
54
00:07:35,789 --> 00:07:38,650
- Happy New Year, Defense Minister.
- Who is speaking?
55
00:07:38,750 --> 00:07:41,248
Well, you could think of me
as your conscience.
56
00:07:43,129 --> 00:07:44,281
Sending.
57
00:07:44,381 --> 00:07:49,178
Maybe you should direct your attention
to the big screen.
58
00:08:04,317 --> 00:08:08,763
Last month you took $90 million of U.N. aid
money, spent it on Chinese missile technology.
59
00:08:08,863 --> 00:08:12,434
That money was for flood victims
and starving children.
60
00:08:12,534 --> 00:08:15,186
I'm quite sure the North Korean
government won't mind...
61
00:08:15,286 --> 00:08:18,523
but how do you think the world press
is gonna react to that?
62
00:08:18,623 --> 00:08:21,276
- What do you want?
- You back at the negotiating table...
63
00:08:21,376 --> 00:08:24,079
- ...with South Korea tomorrow.
- That is impossible.
64
00:08:24,838 --> 00:08:26,489
Sending.
65
00:08:31,052 --> 00:08:33,926
Oh? Well, just take a
look at your monitor.
66
00:08:39,394 --> 00:08:42,422
Well, if it's still an impossibility,
press one on your keypad.
67
00:08:42,522 --> 00:08:43,840
If it's a possibility...
68
00:08:45,900 --> 00:08:48,228
Excellent choice.
69
00:09:01,583 --> 00:09:03,410
I think I've been made.
70
00:09:06,713 --> 00:09:10,784
Shaw, I'm picking up a lot of
chatter on the security channel.
71
00:09:14,095 --> 00:09:18,416
The man next to Chan
is Alex Wingate, media mogul.
72
00:09:18,516 --> 00:09:22,170
United States, united Europe, united China.
There's no difference.
73
00:09:22,270 --> 00:09:25,215
- Our blood is 68-percent Coca-Cola.
- Opening China's doors...
74
00:09:25,315 --> 00:09:27,759
to the West is more
complicated than that.
75
00:09:27,859 --> 00:09:31,471
Oh, Alex, you know we'll try to
contribute what we can to make it easier.
76
00:09:31,571 --> 00:09:33,848
And you, sir, who might you be?
77
00:09:33,948 --> 00:09:35,809
Me? I'm Eddie Murphy.
78
00:09:37,827 --> 00:09:39,354
Would you hold this, please?
79
00:09:42,582 --> 00:09:43,942
He hit me!
80
00:10:06,481 --> 00:10:07,773
Okay, go to phase two.
81
00:10:13,446 --> 00:10:15,239
Right. Yeah, yeah, yeah, I got it.
82
00:10:22,705 --> 00:10:24,357
Yeah, yeah, yeah!
83
00:11:15,008 --> 00:11:17,176
I know what's coming.
84
00:11:49,918 --> 00:11:52,086
I'm coming in. Hot.
85
00:11:52,462 --> 00:11:53,738
Line up with the van.
86
00:11:53,838 --> 00:11:55,381
Straight approach.
87
00:12:40,134 --> 00:12:41,953
Mr. Secretary-General...
88
00:12:42,053 --> 00:12:46,207
do you have any comment on North Korea's
return to the, peace negotiations?
89
00:12:46,307 --> 00:12:48,042
How were you able to achieve this?
90
00:12:48,142 --> 00:12:51,462
Common sense, patience,
mutual respect...
91
00:12:51,562 --> 00:12:56,467
and an abiding understanding
that there are cultural differences...
92
00:12:56,567 --> 00:12:58,469
and we're all gonna live with them.
93
00:12:58,569 --> 00:13:01,097
Secretary-General Douglas
Thomas leaves the U.N...
94
00:13:01,197 --> 00:13:02,515
after a successful return...
95
00:13:02,615 --> 00:13:05,602
to peace negotiations
for North and South Korea.
96
00:13:05,702 --> 00:13:07,478
Great.
97
00:13:07,578 --> 00:13:12,567
I'm gonna become another one
of those famous Canadian peacekeepers.
98
00:13:12,667 --> 00:13:14,777
Not famous. Do you know
how many Americans...
99
00:13:14,877 --> 00:13:18,832
can name the secretary-general
of the United Nations? Three percent.
100
00:13:19,007 --> 00:13:20,909
Well, that's all about to change...
101
00:13:21,009 --> 00:13:24,454
because the press adore you,
and U.N. support is on the upswing.
102
00:13:24,554 --> 00:13:28,124
Yeah, and there'd be hell to pay if
they ever found out about your tactics.
103
00:13:28,224 --> 00:13:32,850
I know it's unorthodox,
but you cannot deny the results.
104
00:13:33,021 --> 00:13:36,225
You know, if this treaty with China
could just go through...
105
00:13:36,607 --> 00:13:40,386
the United Nations
could possibly become a world power.
106
00:13:40,486 --> 00:13:42,279
It could.
107
00:13:43,364 --> 00:13:47,785
Well, nonetheless, I think we should put a
cap on covert operations for the time being.
108
00:13:52,040 --> 00:13:54,459
How's your fellow doing?
109
00:13:54,709 --> 00:13:59,197
He needs a couple months to recover,
but, he's in good spirits.
110
00:13:59,297 --> 00:14:03,673
How do you give a medal to someone who
doesn't exist for something that didn't happen?
111
00:14:27,909 --> 00:14:30,237
Oh, Jesus.
112
00:14:36,000 --> 00:14:39,862
- I wouldn't give up your day job.
- Well, well, well.
113
00:14:41,506 --> 00:14:44,284
Oh, I'm sorry.
I thought it was the other shoulder.
114
00:14:44,384 --> 00:14:46,507
Shoot. I thought you'd quit.
115
00:14:47,178 --> 00:14:49,380
I did. This is my last one.
116
00:14:51,391 --> 00:14:53,835
- It's a no-smoking court.
- Oh, okay.
117
00:14:53,935 --> 00:14:57,184
So what? You come here to do what?
Force me into early retirement?
118
00:14:57,397 --> 00:14:59,674
Well, you know,
the thought crossed my mind.
119
00:14:59,774 --> 00:15:03,569
But, to tell you the truth,
I was asked to check up on you.
120
00:15:05,446 --> 00:15:07,557
If Madam Hooks
wants to find out how I am...
121
00:15:07,657 --> 00:15:10,143
why don't she come down here
and see for herself?
122
00:15:10,243 --> 00:15:13,062
You know as well as I do
Madam Hooks doesn't do anything...
123
00:15:13,162 --> 00:15:16,206
without gathering a
little intelligence first.
124
00:15:17,375 --> 00:15:19,828
What, you?
You think you're qualified to test me?
125
00:15:19,961 --> 00:15:22,914
Considering your, fragile condition...
126
00:15:23,965 --> 00:15:25,758
I think I can kick your ass.
127
00:15:28,302 --> 00:15:29,954
Okay. All right.
128
00:15:30,054 --> 00:15:31,972
- I'm ready.
- You ready? Yeah!
129
00:15:36,686 --> 00:15:40,015
- Come on, you gonna shoot or dribble?
- What does it matter to you?
130
00:15:51,242 --> 00:15:52,477
Goddamn it!
131
00:15:55,830 --> 00:15:58,441
- Are you all right?
- Oh, yeah.
132
00:15:58,541 --> 00:16:02,487
- Sorry. Oh, goddamn, man, you're bleeding.
- Oh, that's just great.
133
00:16:02,587 --> 00:16:06,257
No, no, no, hold on.
Let me take a look. It's bleeding.
134
00:16:06,841 --> 00:16:08,464
Damn.
135
00:16:09,677 --> 00:16:13,097
Oh, yeah, yeah.
You're gonna need some silk.
136
00:16:15,266 --> 00:16:16,592
That should do it.
137
00:16:16,851 --> 00:16:19,170
A nurse will be with you
in a minute to finish.
138
00:16:19,270 --> 00:16:21,063
Thank you.
139
00:16:23,524 --> 00:16:26,552
It's a good thing I'm an asshole.
140
00:16:26,652 --> 00:16:28,388
Otherwise I'd feel guilty.
141
00:16:28,488 --> 00:16:30,098
You should.
142
00:16:30,198 --> 00:16:31,891
How is it?
143
00:16:31,991 --> 00:16:34,018
Oh, he did a nice job.
144
00:16:34,118 --> 00:16:35,911
Those people make good doctors.
145
00:16:37,246 --> 00:16:41,734
What? Asians. Chinese. You know,
they're smart and well-educated.
146
00:16:41,834 --> 00:16:44,695
And, what about these people?
147
00:16:44,795 --> 00:16:47,999
These people have gotta stop
getting shot on the job.
148
00:16:48,299 --> 00:16:49,784
I can arrange that.
149
00:16:49,884 --> 00:16:55,215
- Well, you're too young to retire, so...
- Yeah, I'm young, but I ain't dumb.
150
00:17:12,406 --> 00:17:14,825
- Don't that burn?
- Yes.
151
00:17:15,159 --> 00:17:16,827
- Frank.
- What do you got?
152
00:17:19,539 --> 00:17:22,066
Fucking thing
came off a Chinese freighter yesterday.
153
00:17:22,166 --> 00:17:25,540
The longshoremen didn't think much of it.
Until the sun came up.
154
00:17:43,980 --> 00:17:45,306
Oh, shit.
155
00:17:51,320 --> 00:17:54,524
Our, forensic guy here picked this up.
156
00:17:54,657 --> 00:17:59,237
Oh, I don't speak that language,
so I wouldn't know what that means.
157
00:17:59,495 --> 00:18:02,273
Translator says it's Vietnamese.
158
00:18:02,373 --> 00:18:05,902
Talks about the U.N. moving them
from some refugee camp in Hong Kong...
159
00:18:06,002 --> 00:18:09,572
- ...looking for a new life in America.
- Hong Kong refugees. Ray.
160
00:18:09,672 --> 00:18:13,576
Call Amnesty. See if they can trace these
to the ones that disappeared last month.
161
00:18:13,676 --> 00:18:15,093
Yeah, sure, chief.
162
00:18:17,221 --> 00:18:18,798
Thanks.
163
00:18:19,473 --> 00:18:23,669
That's quite a statement, if that's
what they wanted to make. Guys.
164
00:18:23,769 --> 00:18:27,143
Think it has something to do
with the big Chinese conference in town?
165
00:18:34,655 --> 00:18:37,108
Yeah, 10-6.
166
00:18:40,161 --> 00:18:43,773
...under U.N. supervision.
167
00:18:43,873 --> 00:18:47,610
"The fact remains that although these
refugees were housed in Hong Kong...
168
00:18:47,710 --> 00:18:50,488
they were under the supervision
of U.N. officers."
169
00:18:53,049 --> 00:18:54,659
Sweatshop.
170
00:18:54,759 --> 00:18:56,494
"You talk of human rights.
171
00:18:56,594 --> 00:18:59,422
Three miles from here, sweatshops."
172
00:19:00,890 --> 00:19:05,253
"A mile from here,
homeless people living in doorways.
173
00:19:05,353 --> 00:19:08,352
Yet you lecture my country...
174
00:19:09,315 --> 00:19:12,314
on our human rights record.
175
00:19:12,485 --> 00:19:16,222
- The only right that concerns me...
- Chinese Ambassador Jian Tze Wu.
176
00:19:16,322 --> 00:19:19,183
...is the right of 1.5
billion people to eat."
177
00:19:19,283 --> 00:19:22,270
In two days, China signs
a U.N. trade agreement...
178
00:19:22,370 --> 00:19:26,899
ending 50 years of isolation,
not only culturally, but commercially...
179
00:19:26,999 --> 00:19:31,454
opening the door
to 1.5 billion new consumers.
180
00:19:32,755 --> 00:19:37,243
And you think Ambassador Wu is connected
to the dead refugees from the boat?
181
00:19:37,343 --> 00:19:39,120
I have my suspicions.
182
00:19:39,220 --> 00:19:44,893
Before becoming U.N. ambassador,
he was responsible for refugee resettlement.
183
00:19:49,563 --> 00:19:54,394
Here he is meeting with a group of
gentlemen tied to various triad concerns.
184
00:19:54,735 --> 00:19:56,387
Human smugglers.
185
00:19:56,487 --> 00:19:59,816
- Slave traders.
- Exactly.
186
00:19:59,949 --> 00:20:03,269
My instinct tells me something
is lurking under the surface.
187
00:20:03,369 --> 00:20:06,439
You always think something
is lurking under the surface.
188
00:20:06,539 --> 00:20:10,860
Tonight David Chan is hosting a banquet
honoring Ambassador Wu.
189
00:20:10,960 --> 00:20:13,195
You want me to put a wire on Wu.
190
00:20:13,295 --> 00:20:15,990
If you're ready. How's the shoulder?
191
00:20:16,090 --> 00:20:17,491
Technically? Fucked up.
192
00:20:17,591 --> 00:20:19,827
There she is. Eleanor.
193
00:20:19,927 --> 00:20:21,078
Here.
194
00:20:21,178 --> 00:20:23,789
I've been looking for you everywhere.
195
00:20:23,889 --> 00:20:26,217
I don't believe we've met.
196
00:20:26,726 --> 00:20:28,473
We still haven't, sir.
197
00:20:29,895 --> 00:20:31,714
Yes, of course.
198
00:20:31,814 --> 00:20:34,733
Would you excuse us, please?
199
00:20:37,236 --> 00:20:40,014
We've been watching Security Council.
He was going nuts.
200
00:20:40,114 --> 00:20:42,099
Yes, I saw.
201
00:20:42,199 --> 00:20:43,976
Are you gonna do something about it?
202
00:20:44,076 --> 00:20:47,576
Oh, he's been briefed.
We're moving forward.
203
00:20:48,622 --> 00:20:51,108
I'm guessing that Thomas is not a fan.
204
00:20:51,208 --> 00:20:54,320
On the contrary.
With the achievements of last year...
205
00:20:54,420 --> 00:20:56,998
and the Chinese trade
agreement on the horizon.
206
00:20:57,131 --> 00:20:58,532
Thanks to you.
207
00:20:58,632 --> 00:21:01,255
One of the many reasons
I can't let you quit.
208
00:21:01,844 --> 00:21:07,166
Look, Eleanor, I'm not one to complain,
but in the last two years I've been shot twice...
209
00:21:07,266 --> 00:21:10,795
I got six broken bones,
and I don't even have a health plan.
210
00:21:10,895 --> 00:21:13,547
You know we are owed billions
in dues payments.
211
00:21:13,647 --> 00:21:15,758
Every U.N. staff member
has taken cutbacks.
212
00:21:15,858 --> 00:21:20,304
Yes, so maybe I should make a move
before I get cut back. Permanently.
213
00:21:20,404 --> 00:21:21,555
Find a career.
214
00:21:21,655 --> 00:21:23,072
Career? Like what?
215
00:21:23,532 --> 00:21:26,769
CIA, NSA? There's no guarantee.
216
00:21:29,830 --> 00:21:32,579
- McDonalds. Yeah, I'm gonna own one. Yeah.
- Shaw.
217
00:21:32,750 --> 00:21:35,236
Yeah. Maybe two.
218
00:21:35,336 --> 00:21:38,114
Listen to me. Governments,
they come, they go...
219
00:21:38,214 --> 00:21:41,784
but the McDonalds, they last forever.
220
00:21:41,884 --> 00:21:45,621
All right, your point is taken,
but right now we have a situation...
221
00:21:45,721 --> 00:21:48,582
that is rapidly deteriorating
into a political time bomb.
222
00:21:48,682 --> 00:21:52,477
No parachutes, no submachine guns,
just a simple eavesdrop, right?
223
00:21:53,270 --> 00:21:54,839
A walk in the park.
224
00:21:54,939 --> 00:21:59,019
This is New York City, baby. A simple
walk in the park can get you killed.
225
00:22:04,281 --> 00:22:07,101
They want to sell us the
benefits of free trade!
226
00:22:07,201 --> 00:22:10,688
Free trade? How can we make trade deals
when there is no accountability...
227
00:22:10,788 --> 00:22:14,900
for Tibet, Tiananmen, and dead refugees
arrive on our shores like cattle?
228
00:22:15,000 --> 00:22:18,529
Stop the U.N. deal!
Support human rights in China!
229
00:22:18,629 --> 00:22:21,240
Take that. The U.N.
calls it free trade...
230
00:22:21,340 --> 00:22:24,910
but this deal is about trade
at the expense of freedom. Free Tibet!
231
00:22:25,010 --> 00:22:27,121
The magnificent hotel,
recently purchased...
232
00:22:27,221 --> 00:22:28,998
by Chinese business mogul David Chan...
233
00:22:29,098 --> 00:22:30,833
is alive with diplomats...
234
00:22:30,933 --> 00:22:35,013
who are welcoming China
into the world trade arena.
235
00:22:35,479 --> 00:22:39,008
- I didn't like it. Let's try another one.
- Sounds like a good idea to me.
236
00:22:39,108 --> 00:22:41,135
- The magnificent hotel...
- Masi.
237
00:22:41,235 --> 00:22:43,846
- Could you please look it up?
- Yes, sir. Yes. Yes, sir.
238
00:22:43,946 --> 00:22:45,989
Wait. Hold it. Hold it.
239
00:22:46,407 --> 00:22:48,184
I'm sorry.
240
00:22:53,497 --> 00:22:55,540
Your microphone is poking into me.
241
00:22:57,710 --> 00:23:01,039
- No, actually, it's not my...
- I'm just messing with you.
242
00:23:01,338 --> 00:23:04,492
"Greg. U.N. reporter," huh?
243
00:23:04,592 --> 00:23:06,635
Couldn't get a real job?
244
00:23:09,221 --> 00:23:12,300
Smooth. Smooth.
245
00:23:16,270 --> 00:23:18,756
Three, two, one.
246
00:23:18,856 --> 00:23:22,676
We're moments away from the most historical
trade agreement announcements...
247
00:23:22,776 --> 00:23:25,763
in Chinese and American relations.
248
00:23:25,863 --> 00:23:29,988
- For tonight's gala features state...
- Okay. Yup.
249
00:23:30,826 --> 00:23:32,073
Passes, please.
250
00:23:32,328 --> 00:23:34,855
Get that over there. Stop.
251
00:23:34,955 --> 00:23:37,650
I need these cables checked immediately.
252
00:23:37,750 --> 00:23:39,623
I'll get right on it.
253
00:23:41,795 --> 00:23:43,622
Hey.
254
00:23:57,728 --> 00:23:59,630
You're a free spirit.
255
00:23:59,730 --> 00:24:01,173
I don't know how you do it.
256
00:24:01,273 --> 00:24:07,721
Well, first move from a society
that discourages individualism...
257
00:24:07,821 --> 00:24:11,976
then move to a city that embraces it
for three years.
258
00:24:12,076 --> 00:24:13,869
It's easy.
259
00:24:14,954 --> 00:24:18,328
- I'll take the first shift on the floor.
- Sure.
260
00:24:28,801 --> 00:24:32,037
A lot of American companies would
love unrestricted access to China.
261
00:24:32,137 --> 00:24:34,832
Well, we see this as a major shift
in economic powers.
262
00:24:34,932 --> 00:24:39,182
There are two sides to consider,
particularly when the Chinese are concerned.
263
00:24:39,895 --> 00:24:42,848
That sounds very
prudent of you, actually.
264
00:24:43,482 --> 00:24:46,401
The ambassador's been here about a week.
265
00:25:00,582 --> 00:25:02,910
What will he be wearing this evening?
266
00:25:39,288 --> 00:25:40,439
We are on the air.
267
00:25:40,539 --> 00:25:43,037
Yes, yes, yes. Everything's okay.
268
00:25:51,216 --> 00:25:53,369
He's complaining about the menu.
269
00:25:53,469 --> 00:25:57,206
Seems he's not a fan of Szechuan cuisine,
and somebody should have known that.
270
00:25:57,306 --> 00:26:01,251
What? He doesn't like
the pickled pig knuckles? No.
271
00:26:14,823 --> 00:26:17,685
Ladies and gentlemen,
thank you for your warm welcome...
272
00:26:17,785 --> 00:26:19,828
and your presence here this evening.
273
00:26:20,079 --> 00:26:25,943
China and the West began their history
together not in war, but in trade.
274
00:26:26,043 --> 00:26:30,781
It is trade that brings us all together
tonight, and it is trade that will bind us...
275
00:26:30,881 --> 00:26:32,992
and unite us for years to come.
276
00:26:33,092 --> 00:26:37,079
This agreement brings to fruition
years of hard work...
277
00:26:37,179 --> 00:26:38,664
by leaders on both sides...
278
00:26:38,764 --> 00:26:41,792
- ...driven by a belief that economic prosperity...
- Hey, man.
279
00:26:41,892 --> 00:26:46,422
...will forge an era of peace
that the world has never enjoyed.
280
00:26:46,522 --> 00:26:51,552
Marco Polo would be proud to know
that we go to the next level here.
281
00:26:57,157 --> 00:27:00,185
Open the door to the 21st century
and announce that, yes...
282
00:27:00,285 --> 00:27:03,147
China wants to become a member
of the club...
283
00:27:03,247 --> 00:27:08,277
that will guide this planet's destiny
into the next thousand years.
284
00:27:08,377 --> 00:27:10,696
With the signing
of the U.N. Trade Agreement...
285
00:27:10,796 --> 00:27:16,035
1.5 billion Chinese will have access
to the world markets that will...
286
00:27:16,135 --> 00:27:21,331
There will be no future reforms of trade until
there's accountability for criminal aggression!
287
00:27:21,431 --> 00:27:23,083
I'll check him out.
288
00:27:23,183 --> 00:27:26,182
- I'm there already.
- Let's go. Right through here. Come on.
289
00:27:26,812 --> 00:27:30,758
Well, you make that 1.4999 billion.
290
00:27:32,484 --> 00:27:38,015
And without any further delay, here he is,
the architect of China's future...
291
00:27:38,115 --> 00:27:41,694
Ambassador Jian Tze Wu.
292
00:27:48,834 --> 00:27:50,286
What's he saying to Chan?
293
00:27:54,464 --> 00:27:57,618
The level is too low,
and he's blocking the bug.
294
00:27:57,718 --> 00:27:58,994
Come on, I gotta know.
295
00:27:59,094 --> 00:28:02,047
It's recording.
I'll keep the tape once we're done.
296
00:28:10,731 --> 00:28:16,637
"Today I'm very happy
to participate in this party.
297
00:28:19,990 --> 00:28:26,368
I'm honored to open the
door of China to the world."
298
00:28:56,193 --> 00:28:59,272
I'm out of the building.
What's going on?
299
00:29:00,155 --> 00:29:03,100
I got him. Black tracksuit. Bly?
300
00:29:03,200 --> 00:29:05,494
- Novak, get out of there!
- Copy. I'm gone.
301
00:29:06,245 --> 00:29:07,688
Moving to the seventh floor.
302
00:29:07,788 --> 00:29:09,365
Anna!
303
00:29:12,542 --> 00:29:16,372
Help! Somebody help me!
304
00:29:27,015 --> 00:29:30,002
- Emergency exit. West side.
- Copy that. I'm mobile.
305
00:29:30,102 --> 00:29:32,896
- Cut him off outside.
- I'm on it.
306
00:29:45,742 --> 00:29:47,227
Parking structure.
307
00:29:47,327 --> 00:29:48,478
Oh, no, you don't.
308
00:29:48,578 --> 00:29:51,782
I'm at street level.
Moving to you. Box that fucker.
309
00:30:05,595 --> 00:30:07,164
Hey!
310
00:30:07,264 --> 00:30:09,011
Oh, no. Stop!
311
00:30:11,893 --> 00:30:13,936
Halt! Halt!
312
00:30:28,952 --> 00:30:30,950
Oh, shit.
313
00:30:41,298 --> 00:30:43,842
Check in. What's your situation?
314
00:30:44,551 --> 00:30:45,877
Shaw!
315
00:30:47,346 --> 00:30:48,889
Head outside!
316
00:30:49,931 --> 00:30:51,849
Shaw, talk to me.
317
00:30:53,477 --> 00:30:55,725
- Shaw, what's your situation?
- Shots fired.
318
00:30:58,732 --> 00:31:00,592
Talk to me, Shaw.
319
00:31:00,692 --> 00:31:04,237
- I'm on the east side. Coming to you.
- Okay. East side. I'll be there.
320
00:31:07,366 --> 00:31:09,142
He's heading for the street.
321
00:31:09,242 --> 00:31:10,602
You should have visual.
322
00:31:10,702 --> 00:31:12,604
Negative. No contact.
323
00:31:16,208 --> 00:31:18,251
I got him, I got him. Oh!
324
00:31:18,877 --> 00:31:20,920
- Where?
- Damn. 77th.
325
00:31:22,214 --> 00:31:24,283
Copy, 77th Street.
326
00:31:24,383 --> 00:31:25,826
We're coming to you.
327
00:31:25,926 --> 00:31:29,847
- I'm almost there.
- Okay, mid-block. Construction site.
328
00:31:31,556 --> 00:31:33,349
Location?
329
00:31:33,809 --> 00:31:36,353
- Location?
- 76th.
330
00:31:41,358 --> 00:31:43,635
You got him?
He should be right in front of you.
331
00:31:43,735 --> 00:31:45,929
- Negative, negative.
- Bly.
332
00:31:46,029 --> 00:31:48,515
- I got him. I got him, I got him.
- I can't hear you.
333
00:31:48,615 --> 00:31:49,808
- I got the mark. I got him.
- Bly!
334
00:31:51,368 --> 00:31:54,438
Shaw, help me. I'm hit.
335
00:31:54,538 --> 00:31:57,662
- Shaw, I'm hit.
- Bly!
336
00:31:59,960 --> 00:32:01,787
Bly! Oh, God.
337
00:32:02,504 --> 00:32:04,206
Bly, come in.
338
00:32:04,965 --> 00:32:08,260
- Oh, shit.
- Freeze! Drop your weapon!
339
00:32:10,554 --> 00:32:11,830
I said, drop your weapon!
340
00:32:11,930 --> 00:32:14,291
Drop it! Drop it now!
341
00:32:14,391 --> 00:32:17,014
Drop it now!
342
00:32:19,646 --> 00:32:23,476
Put your hands behind your head.
Hands behind your head.
343
00:32:23,733 --> 00:32:25,010
Get on your knees!
344
00:32:25,110 --> 00:32:27,358
On your knees!
345
00:32:36,538 --> 00:32:38,240
Bly!
346
00:32:38,707 --> 00:32:40,067
Bly!
347
00:32:40,167 --> 00:32:42,027
Bly!
348
00:32:42,127 --> 00:32:43,904
Shaw, help me.
349
00:32:44,004 --> 00:32:46,423
Oh, Shaw.
350
00:32:58,643 --> 00:33:00,462
Okay, let's go.
351
00:33:00,562 --> 00:33:02,730
- Come on.
- Yeah.
352
00:33:48,292 --> 00:33:49,970
Oh, I'm sorry.
353
00:33:50,070 --> 00:33:51,388
I'm sorry.
354
00:33:51,488 --> 00:33:54,349
- I'm so sorry.
- That's okay. You're Julia Fang, right?
355
00:33:56,076 --> 00:33:58,699
I'm Franklin Cappella,
Special Agent with the FBI.
356
00:34:00,372 --> 00:34:02,495
You mind if we chat?
357
00:34:04,918 --> 00:34:10,295
You're moved to a five-star
accommodation courtesy of the FBI.
358
00:34:10,465 --> 00:34:12,701
You got the wrong man.
359
00:34:12,801 --> 00:34:17,247
How many jokers you think we snatch sprinting
along 76th Street with a 9-millimeter?
360
00:34:17,347 --> 00:34:19,124
Including me?
361
00:34:19,224 --> 00:34:22,085
Maybe we should just hand you over
to the Chinese.
362
00:34:22,185 --> 00:34:25,013
Let them kung fu your ass.
363
00:34:28,275 --> 00:34:30,477
It's not him.
364
00:34:30,735 --> 00:34:33,188
Well, thank you very much, miss.
365
00:34:33,947 --> 00:34:37,868
We... We'll find you if we need you.
366
00:35:04,144 --> 00:35:05,436
Ceramic gun?
367
00:35:06,313 --> 00:35:09,312
Clears metal detector nicely.
368
00:35:10,859 --> 00:35:14,154
U.N. credentials, too difficult to fake.
369
00:35:14,529 --> 00:35:17,474
High-tech communication gear,
almost government issue...
370
00:35:17,574 --> 00:35:20,435
which means, ahem,
we shop at the same store...
371
00:35:20,535 --> 00:35:24,064
but only you have a higher limit
on your credit card.
372
00:35:24,164 --> 00:35:27,334
Which makes sense for a...
373
00:35:27,792 --> 00:35:29,665
CIA officer?
374
00:35:29,961 --> 00:35:31,488
Army intel?
375
00:35:31,588 --> 00:35:33,085
Foreign government?
376
00:35:34,924 --> 00:35:39,470
Just feel free to, chime in at any point.
I'll just keep on talking.
377
00:35:40,597 --> 00:35:44,125
The point is, Greg,
that we have dead Chinese refugees...
378
00:35:44,225 --> 00:35:46,545
and we have a dead Chinese ambassador.
379
00:35:46,645 --> 00:35:51,216
And I don't need a fortune cookie to tell
me that someone wants to put the kibosh...
380
00:35:51,316 --> 00:35:56,147
on the... What do you call it?
The Chinese trade agreement type deal.
381
00:36:03,119 --> 00:36:04,992
What's going on?
382
00:36:09,209 --> 00:36:11,161
Go! Go, go!
383
00:37:05,098 --> 00:37:06,666
Son of a bitch!
384
00:37:06,766 --> 00:37:10,003
Cock-sucking assholes!
385
00:37:11,312 --> 00:37:14,049
I'm too fucking old for this.
386
00:40:24,881 --> 00:40:26,958
Goddamn it! Shit!
387
00:40:51,282 --> 00:40:52,779
Woo-hoo.
388
00:41:01,209 --> 00:41:04,571
Tensions flared with news of the
ambassador's assassination.
389
00:41:04,671 --> 00:41:06,322
Meanwhile, in an unusual move...
390
00:41:06,422 --> 00:41:09,325
the FBI's withholding the identity
of the assassin...
391
00:41:09,425 --> 00:41:13,538
who fled captivity last night
in a daring escape.
392
00:41:13,638 --> 00:41:15,039
You check your e-mail?
393
00:41:15,139 --> 00:41:16,624
I'll have to call you back.
394
00:41:16,724 --> 00:41:19,085
- Give me the phone.
- Is everything all right?
395
00:41:19,185 --> 00:41:20,932
Listen.
396
00:41:21,729 --> 00:41:23,852
Transfer the call.
397
00:41:27,068 --> 00:41:28,595
We're both here now.
398
00:41:28,695 --> 00:41:30,430
The U.N. is running a secret unit...
399
00:41:30,530 --> 00:41:33,654
that assassinated China's ambassador
to the United Nations.
400
00:41:35,785 --> 00:41:37,812
This will be the news
story of the week...
401
00:41:37,912 --> 00:41:40,648
- ...and will damage the U.N. permanently.
- Unless?
402
00:41:40,748 --> 00:41:43,484
Unless the Chinese trade
agreement dies on the table.
403
00:41:43,584 --> 00:41:45,862
We don't have the power to kill it.
404
00:41:45,962 --> 00:41:47,363
Others do. We don't.
405
00:41:47,463 --> 00:41:49,461
Nevertheless, you have 24 hours.
406
00:41:51,676 --> 00:41:54,504
Kill the treaty. Why?
407
00:41:56,055 --> 00:41:59,179
Who stands to gain by that?
408
00:42:05,898 --> 00:42:09,443
- It's the way we would've done it.
- What are you talking about?
409
00:42:09,944 --> 00:42:11,763
The blackmail.
410
00:42:11,863 --> 00:42:14,691
Our own techniques
being used against us.
411
00:42:15,033 --> 00:42:19,270
Your techniques, Eleanor. I told you
this was gonna come back to haunt us.
412
00:42:19,370 --> 00:42:22,273
There is no free lunch.
You have to pay the piper.
413
00:42:22,373 --> 00:42:25,860
Now, I want everything
to stop immediately.
414
00:42:25,960 --> 00:42:30,448
I don't want anything to happen without
my consultation and my permission.
415
00:42:30,548 --> 00:42:32,241
Mr. Secretary, I must insist...
416
00:42:32,341 --> 00:42:35,169
No, no, no, you listen to me, Eleanor.
417
00:42:35,887 --> 00:42:37,134
Who is this man?
418
00:42:39,098 --> 00:42:41,376
The assassination
of Chinese Ambassador Wu...
419
00:42:41,476 --> 00:42:44,712
could not have come at a worse time
for U.S.-China relations.
420
00:42:44,812 --> 00:42:46,923
U.N. representatives
expressed concern...
421
00:42:47,023 --> 00:42:49,759
the incident could delay
the Chinese trade agreement.
422
00:42:49,859 --> 00:42:53,763
But others fear more permanent damage
to relations between the two countries.
423
00:42:53,863 --> 00:42:57,058
Businessman David Chan is recovering
at a downtown hospital.
424
00:42:57,158 --> 00:42:59,602
His doctors made a brief statement
a few hours ago.
425
00:42:59,702 --> 00:43:03,106
Mr. Chan is resting comfortably.
426
00:43:03,206 --> 00:43:07,235
The bullet was removed from his arm
without complication.
427
00:43:52,547 --> 00:43:54,374
Wagner?
428
00:44:01,597 --> 00:44:03,014
Hey, baby.
429
00:44:07,436 --> 00:44:10,014
Think you got something for me.
430
00:44:43,181 --> 00:44:44,499
Keep going. Yeah.
431
00:44:44,599 --> 00:44:46,751
Same caliber that took
out Ambassador Wu.
432
00:44:46,851 --> 00:44:49,600
Yeah, I'm sure
Greg Brogan's prints are on it.
433
00:44:50,396 --> 00:44:55,102
So our boy gets rescued
by these triad assholes...
434
00:44:55,860 --> 00:45:02,067
punctures one of them in the melon and
renders the others into Chinese salsa.
435
00:45:08,789 --> 00:45:13,236
- Do you ever watch wrestling, Ray?
- Sure. I mean, you know, now and then.
436
00:45:13,336 --> 00:45:16,072
- Because this is just like wrestling.
- How?
437
00:45:16,172 --> 00:45:19,075
Well, it's reality mixed with illusion,
mixed with bullshit...
438
00:45:19,175 --> 00:45:22,578
mixed with big scary guys
from parts unknown...
439
00:45:22,678 --> 00:45:25,427
in dire need of psychiatric care.
440
00:48:11,430 --> 00:48:13,598
Have it your way.
441
00:49:08,863 --> 00:49:10,690
Thank you.
442
00:49:13,868 --> 00:49:15,741
Now...
443
00:50:35,908 --> 00:50:39,237
The level is too low
and he's blocking the bug.
444
00:50:41,914 --> 00:50:44,333
It's good to see you too.
445
00:51:15,573 --> 00:51:19,018
Why is it police believe the man is
the killer when you said he was not?
446
00:51:19,118 --> 00:51:22,492
Would you comment on rumors linking
you with the suspect romantically?
447
00:51:43,475 --> 00:51:46,754
Oh, Ms. Fang, may I
have a word with you?
448
00:51:46,854 --> 00:51:49,507
No. Don't you have a certain
fugitive to apprehend?
449
00:51:49,607 --> 00:51:53,061
No, no, no. I just wanna
talk to you for a second. I...
450
00:51:53,319 --> 00:51:54,929
This is harassment.
451
00:51:55,029 --> 00:51:57,948
- I'm just trying to protect you, ma'am.
- From who?
452
00:52:00,701 --> 00:52:03,479
Our fugitive friend is
mixed up with the triads.
453
00:52:03,579 --> 00:52:04,996
You know what that means?
454
00:52:05,456 --> 00:52:07,858
My best friend is dying up there.
455
00:52:07,958 --> 00:52:11,913
If you want to help, find the person
who tried to choke the life out of her.
456
00:52:12,129 --> 00:52:14,002
Okay.
457
00:52:14,423 --> 00:52:16,671
If you wanna call me, there's my card.
458
00:52:17,718 --> 00:52:18,965
Fuck.
459
00:52:19,178 --> 00:52:20,329
Dr. Phyllis.
460
00:52:20,429 --> 00:52:21,914
Sarge says we need to
keep a 24-hour watch.
461
00:52:22,014 --> 00:52:23,374
Dr. Judy Baker.
462
00:52:23,474 --> 00:52:25,417
I got Perez in front of her room now.
463
00:52:25,517 --> 00:52:27,169
Be right back out.
464
00:52:27,269 --> 00:52:29,221
I don't know how long she'll last.
465
00:52:29,855 --> 00:52:33,059
Nurse Grant, 153 south.
466
00:52:51,418 --> 00:52:54,280
Help! Somebody help me!
467
00:53:34,545 --> 00:53:38,045
Dr. Patterson to ER 7.
468
00:53:40,384 --> 00:53:43,303
Dr. Keene, call your service.
469
00:53:45,889 --> 00:53:49,764
Gurney assistant to Room 215.
470
00:53:57,484 --> 00:54:00,813
Dr. Smith to Emergency.
471
00:54:01,321 --> 00:54:04,024
Dr. Peter Mallory.
472
00:54:40,694 --> 00:54:42,316
Go. Go.
473
00:54:48,494 --> 00:54:52,289
Go. Come on. In the car.
474
00:54:53,540 --> 00:54:55,663
Come on. Come on.
475
00:54:56,418 --> 00:54:58,291
Move over.
476
00:55:18,398 --> 00:55:21,101
Not a word.
477
00:55:23,278 --> 00:55:24,763
- Oh, man.
- What do we got here?
478
00:55:24,863 --> 00:55:26,861
Hands behind your back.
479
00:55:29,243 --> 00:55:31,946
- All right.
- All right, show's over.
480
00:55:33,539 --> 00:55:35,899
- Move it back, move it back.
- We saw you buying.
481
00:55:35,999 --> 00:55:38,152
- No drama.
- Yeah, all right.
482
00:55:38,252 --> 00:55:40,487
There's nothing going on.
Mind your business.
483
00:55:40,587 --> 00:55:44,212
Move along. Move along.
484
00:55:45,259 --> 00:55:47,928
- Nothing's going on.
- Not a word.
485
00:56:01,108 --> 00:56:02,509
Die!
486
00:56:02,609 --> 00:56:04,178
Just get out of here now.
487
00:56:04,278 --> 00:56:06,526
Come on, get moving.
488
00:56:51,909 --> 00:56:54,111
Who do you work for?
489
00:56:56,622 --> 00:56:58,039
Who do you work for?
490
00:57:00,918 --> 00:57:03,496
Are we just going to sit here?
491
00:57:10,510 --> 00:57:12,929
Please, stop that.
492
00:57:13,347 --> 00:57:15,140
No.
493
00:57:17,017 --> 00:57:18,764
No?
494
00:57:21,563 --> 00:57:23,632
I've got you figured out.
495
00:57:23,732 --> 00:57:24,883
Oh, you do?
496
00:57:24,983 --> 00:57:27,678
You think I don't see
that you're as scared as I am?
497
00:57:27,778 --> 00:57:30,430
You won't tell me what's going on
because you don't know.
498
00:57:30,530 --> 00:57:32,224
Okay, all right, that's enough.
499
00:57:32,324 --> 00:57:33,821
Okay?
500
00:57:34,201 --> 00:57:35,573
All right?
501
00:57:43,835 --> 00:57:46,663
So, what are you?
Some kind of government agent?
502
00:57:48,423 --> 00:57:51,410
Translate this for me and you go free.
503
00:57:51,510 --> 00:57:55,372
Free? Free to go where?
504
00:57:59,184 --> 00:58:02,763
All right. Play it again.
505
00:58:06,066 --> 00:58:09,052
- This is Ambassador Wu.
- Yes.
506
00:58:12,823 --> 00:58:18,154
He's saying that the dead refugees
were a deliberate action...
507
00:58:18,412 --> 00:58:21,206
to derail the trade agreement...
508
00:58:21,707 --> 00:58:24,706
and he knows who is responsible.
509
00:58:25,293 --> 00:58:27,621
Who was he talking to?
510
00:58:28,672 --> 00:58:31,783
He got here too late.
She was already dead.
511
00:58:31,883 --> 00:58:34,632
So he took it out on a triad stiff.
512
00:58:36,346 --> 00:58:39,249
"Jenna Novak."
513
00:58:39,349 --> 00:58:40,584
Her passport is Czech.
514
00:58:43,937 --> 00:58:47,633
Her file came up blank.
Same as our guy, same dead end.
515
00:58:47,733 --> 00:58:50,510
- Weird same.
- Weird.
516
00:58:52,029 --> 00:58:54,607
Phone records you asked for.
517
00:58:55,282 --> 00:58:57,517
There's definitely a
pattern showing up here.
518
00:58:57,617 --> 00:59:00,687
You mean other than
half a dozen dead bodies?
519
00:59:00,787 --> 00:59:02,439
Well, yeah, look.
520
00:59:02,539 --> 00:59:07,986
Phone numbers in sequence:
"555-3901, 555-3902, 555..."
521
00:59:08,086 --> 00:59:09,488
Okay, fine. Sure, all right.
522
00:59:09,588 --> 00:59:12,962
What you gotta do is you gotta
go all the way up to 99...
523
00:59:13,216 --> 00:59:15,118
isolate the possibles...
524
00:59:15,218 --> 00:59:18,163
stake out all the locations,
wait for our guy to show up.
525
00:59:18,263 --> 00:59:19,539
Bob's your uncle.
526
00:59:19,639 --> 00:59:22,513
That's a good plan, but who's Bob?
527
00:59:23,268 --> 00:59:25,391
He's your uncle.
528
00:59:55,133 --> 00:59:57,411
This better be a fucking emergency.
529
00:59:57,511 --> 01:00:00,555
Hello? Who is this?
530
01:00:11,441 --> 01:00:14,219
We are unable to complete
your call as dialed.
531
01:00:14,319 --> 01:00:16,722
Please check the number and dial again.
532
01:00:16,822 --> 01:00:19,683
Protests like this one at the
U.S. Embassy in Beijing...
533
01:00:19,783 --> 01:00:23,020
are causing many to believe that
the U.N. trade agreement...
534
01:00:23,120 --> 01:00:24,730
will dissolve before it starts.
535
01:00:24,830 --> 01:00:27,399
And all eyes are on
Secretary-General Douglas Thomas...
536
01:00:27,499 --> 01:00:31,749
to find a peaceful solution to the
strained relations between the countries.
537
01:00:40,220 --> 01:00:44,124
You have a monumental crisis emerging,
Mr. Secretary-General.
538
01:00:44,224 --> 01:00:48,336
I'm convinced that there's only one
man in the whole world who can compel...
539
01:00:48,436 --> 01:00:52,090
those fellows in Beijing
to stick with their agreement.
540
01:00:52,190 --> 01:00:54,939
And that man is you, David.
541
01:01:00,073 --> 01:01:04,644
I don't know if you're trying
to flatter me or frighten me, sir.
542
01:01:04,744 --> 01:01:07,522
I think what the secretary-general
is suggesting...
543
01:01:07,622 --> 01:01:10,067
is that you can remind
all parties involved...
544
01:01:10,167 --> 01:01:11,777
that as history has shown...
545
01:01:11,877 --> 01:01:15,113
economic prosperity does
wonders at keeping the peace.
546
01:01:15,213 --> 01:01:17,574
Excuse me, Madam Hooks,
I missed CNN today.
547
01:01:17,674 --> 01:01:20,327
Is there a war going on
that I'm unaware of?
548
01:01:20,427 --> 01:01:23,747
There's always a war going on.
There's your side, there's their side...
549
01:01:23,847 --> 01:01:27,125
and me stuck in the middle
trying to make it look like it's peace.
550
01:01:27,225 --> 01:01:30,212
The secretary-general spoke to
the president this morning...
551
01:01:30,312 --> 01:01:32,380
and if the situation does not improve...
552
01:01:32,480 --> 01:01:35,050
he's prepared to fly in
from Washington tomorrow...
553
01:01:35,150 --> 01:01:38,887
and attend the ceremony himself
as a show of support for the agreement.
554
01:01:38,987 --> 01:01:40,764
It's a last resort.
555
01:01:40,864 --> 01:01:45,268
I don't want it to happen. I want this
to be a United Nations initiative.
556
01:01:45,368 --> 01:01:47,729
But more than anything else,
I want it to work.
557
01:01:47,829 --> 01:01:50,649
And I'm afraid that,
as things stand now...
558
01:01:50,749 --> 01:01:53,418
without the president's presence,
it can't work.
559
01:01:55,670 --> 01:01:57,489
Don't bring in the president.
560
01:01:57,589 --> 01:01:59,116
It'll only complicate things.
561
01:01:59,216 --> 01:02:01,284
And in the meantime, we were hoping...
562
01:02:01,384 --> 01:02:04,588
that you wouldn't mind
acting as interim diplomat.
563
01:02:05,513 --> 01:02:08,887
An ambassador of good will, if you will.
564
01:02:09,184 --> 01:02:10,761
I'd be honored to help.
565
01:02:13,104 --> 01:02:16,174
And allow you to take the headlines.
566
01:02:16,274 --> 01:02:19,469
"Secretary-General
Saves China Trade Agreement."
567
01:02:21,738 --> 01:02:22,985
Excuse me.
568
01:02:26,743 --> 01:02:27,936
Eleanor Hooks.
569
01:02:28,036 --> 01:02:30,785
You posted a missing cat?
570
01:02:32,916 --> 01:02:34,818
Yes.
571
01:02:34,918 --> 01:02:37,112
Yes, I did.
572
01:02:37,212 --> 01:02:40,541
- You found him healthy?
- Yes.
573
01:02:41,591 --> 01:02:45,036
You're going to need to keep him
for a few days. Is that a problem?
574
01:02:45,136 --> 01:02:46,997
No problem.
575
01:02:47,097 --> 01:02:49,391
I know where to reach you.
576
01:03:03,196 --> 01:03:06,149
- Asshole!
- Get a house, you jerk!
577
01:03:18,169 --> 01:03:21,168
Internet chat rooms,
though, they're a free-for-all.
578
01:03:21,381 --> 01:03:23,254
You just have to know where to go.
579
01:03:28,096 --> 01:03:32,517
"Triads killed Wu. Framed me."
580
01:03:33,310 --> 01:03:36,588
"Possible mole in department.
581
01:03:36,688 --> 01:03:39,507
Hold communications...
582
01:03:39,607 --> 01:03:45,472
and expect cover to be compromised...
583
01:03:45,572 --> 01:03:48,821
within 24 hours.
584
01:03:49,075 --> 01:03:51,019
Stay under radar.
585
01:03:51,119 --> 01:03:52,662
Good luck."
586
01:03:52,871 --> 01:03:55,699
Yeah, good luck.
587
01:03:57,751 --> 01:03:59,544
You work for the U.N., don't you?
588
01:04:01,379 --> 01:04:04,532
- Jesus, you do.
- Okay, I want you to go in there...
589
01:04:04,632 --> 01:04:08,453
and I want you to buy some bottled water
and some food that will keep.
590
01:04:08,553 --> 01:04:10,914
When you come out,
I want you to do one more thing.
591
01:04:11,014 --> 01:04:13,458
One more thing? It must be nice
for you to assume...
592
01:04:13,558 --> 01:04:16,211
that I will bend over
whenever you please.
593
01:04:16,311 --> 01:04:18,672
- It's...
- Yes, "bend over backwards"...
594
01:04:18,772 --> 01:04:20,173
is what I meant.
595
01:04:20,273 --> 01:04:22,521
Thank you.
596
01:04:23,443 --> 01:04:25,486
I'm trusting you.
597
01:04:43,963 --> 01:04:46,616
I really don't care nothing
about it that you're drunk.
598
01:04:46,716 --> 01:04:49,744
But you better cook that food
like you're supposed to, though.
599
01:04:49,844 --> 01:04:51,037
- They got...
- Excuse me.
600
01:04:53,473 --> 01:04:55,583
- Hello?
- Yeah, is Marie there?
601
01:04:55,683 --> 01:04:59,713
- No Marie here.
- Oh, sorry. Sorry, wrong number.
602
01:04:59,813 --> 01:05:01,006
Pay phone?
603
01:05:01,106 --> 01:05:04,651
Over... I am not through with you.
604
01:05:18,540 --> 01:05:21,401
I keep telling you nobody
wants this sorry food.
605
01:05:21,501 --> 01:05:23,829
All you do is make excuses all the time.
606
01:05:28,383 --> 01:05:29,675
Hi, Lo Kee Bakery.
607
01:05:30,218 --> 01:05:32,045
Bingo.
608
01:05:37,350 --> 01:05:38,767
Oh, great.
609
01:06:22,228 --> 01:06:23,771
Help! Help!
610
01:06:25,607 --> 01:06:27,434
Move!
611
01:06:37,494 --> 01:06:40,163
Down! Down! Everybody down!
612
01:07:01,226 --> 01:07:02,794
- Get undressed.
- Excuse me?
613
01:07:02,894 --> 01:07:05,713
- Strip. All your clothes off now.
- You think I'm...
614
01:07:05,813 --> 01:07:08,133
Now! Take your clothes off now.
615
01:07:08,233 --> 01:07:11,469
- You think I'm gonna get undressed for you?
- You're bugged.
616
01:07:11,569 --> 01:07:14,514
- There's a transmitter in your clothing.
- A transmitter? How?
617
01:07:14,614 --> 01:07:17,725
I don't know how. How do you
think they tracked us to the diner?
618
01:07:17,825 --> 01:07:19,602
Just think about it.
619
01:07:19,702 --> 01:07:23,532
They went after you in there,
not me. Take them off.
620
01:07:41,808 --> 01:07:42,959
What was that?
621
01:07:43,059 --> 01:07:45,136
You said I was free to go.
622
01:07:46,020 --> 01:07:49,064
Oh, you wanna go? Okay.
623
01:07:54,195 --> 01:07:55,817
Here. Go.
624
01:07:57,657 --> 01:07:59,029
See you.
625
01:08:03,746 --> 01:08:05,398
Thought so.
626
01:08:05,498 --> 01:08:08,542
Glasses, watch.
627
01:08:27,145 --> 01:08:29,097
Best I could do.
628
01:08:46,247 --> 01:08:48,040
You're not used to this, are you?
629
01:08:58,009 --> 01:09:02,680
Not having control of the situation,
being manipulated.
630
01:09:03,765 --> 01:09:06,793
You're normally on the other side
of the equation.
631
01:09:06,893 --> 01:09:10,338
What, are you just stating the obvious
for your own personal enjoyment...
632
01:09:10,438 --> 01:09:12,640
or you moonlighting as a psychic friend?
633
01:09:12,940 --> 01:09:15,802
If I help you,
it would follow that I help myself.
634
01:09:15,902 --> 01:09:19,764
Okay. Well, then help yourself
by telling me about Ambassador Wu.
635
01:09:19,864 --> 01:09:22,738
You said you worked
for him for a long time.
636
01:09:27,455 --> 01:09:29,482
Ambassador Wu was an outsider.
637
01:09:29,582 --> 01:09:33,161
He knew China's future lay
in economic growth.
638
01:09:33,586 --> 01:09:37,757
But the party line was
to keep a separation with the West.
639
01:09:37,965 --> 01:09:40,577
He believed that the
gulf could be crossed.
640
01:09:40,677 --> 01:09:42,129
What gulf?
641
01:09:42,762 --> 01:09:46,933
I'm talking about
appearances and meaning.
642
01:09:47,141 --> 01:09:51,346
Frankly, I thought you'd be more
sensitive to this concept.
643
01:10:02,865 --> 01:10:06,019
- Who are you calling?
- You tell me.
644
01:10:06,119 --> 01:10:08,287
Lo Kee Bakery.
645
01:10:08,996 --> 01:10:11,619
Okay, it's a front.
646
01:10:12,875 --> 01:10:16,420
- For what?
- This is an athletic club.
647
01:10:19,549 --> 01:10:22,744
A private gentleman's club
for gambling and...
648
01:10:22,844 --> 01:10:24,762
And...?
649
01:10:25,638 --> 01:10:27,340
And sex.
650
01:10:34,564 --> 01:10:37,142
Hey, what's going on? You are late.
651
01:10:40,653 --> 01:10:43,473
Hey, where's one of the moron brothers?
Where are you guys?
652
01:10:43,573 --> 01:10:46,309
- Frank, my clients are waiting.
- They're in the back.
653
01:10:46,409 --> 01:10:48,361
Okay.
654
01:10:51,706 --> 01:10:55,251
You'll be able to hear me with this.
655
01:11:07,054 --> 01:11:09,677
And you'll be able to talk to me...
656
01:11:11,142 --> 01:11:13,015
with this.
657
01:11:17,482 --> 01:11:19,133
I need your help.
658
01:11:19,233 --> 01:11:21,606
Help me find what I'm looking for, okay?
659
01:11:24,238 --> 01:11:27,266
- What are you doing?
- I don't have time to worry about another thing.
660
01:11:27,366 --> 01:11:28,935
- Where would I go?
- I don't know.
661
01:11:29,035 --> 01:11:31,704
Someplace I obviously
haven't thought of.
662
01:11:45,718 --> 01:11:48,913
Can you tell me why helping you
is conditional on being a prisoner?
663
01:11:49,013 --> 01:11:50,164
You're not a prisoner.
664
01:11:50,264 --> 01:11:53,217
I'm protecting you from yourself.
665
01:13:20,146 --> 01:13:24,442
One of these days, you're gonna have
to tell me how you know about this place.
666
01:13:27,945 --> 01:13:29,738
Julia?
667
01:13:31,574 --> 01:13:33,017
Julia.
668
01:13:33,117 --> 01:13:34,519
Are you awake?
669
01:13:34,619 --> 01:13:36,662
I'm awake.
670
01:13:37,622 --> 01:13:40,541
I was just in a different place.
671
01:13:40,917 --> 01:13:42,318
Can we stick to the present?
672
01:13:42,418 --> 01:13:46,213
You know, I read a book once
about these prisoners of war...
673
01:13:46,505 --> 01:13:49,575
who construct the house of their dreams
in their head...
674
01:13:49,675 --> 01:13:52,048
- ...to keep their sanity.
- Sanity?
675
01:13:52,762 --> 01:13:55,215
Thought you'd lost that a long time ago.
676
01:13:55,514 --> 01:14:01,312
Right now I'm sitting at a cafรฉ,
in a small village...
677
01:14:01,604 --> 01:14:03,977
in the south of France.
678
01:14:08,945 --> 01:14:11,944
Now, there's a familiar face.
679
01:14:15,910 --> 01:14:18,855
- Shaw, there's cops pulling up everywhere.
- Everybody out.
680
01:14:18,955 --> 01:14:21,123
- Go, go, go!
- Police, stay down!
681
01:14:26,379 --> 01:14:27,697
Did you hear what I said?
682
01:14:29,215 --> 01:14:32,043
Yeah. Party's over.
683
01:14:36,639 --> 01:14:39,458
- Police! Police, don't move!
- Police!
684
01:14:39,558 --> 01:14:41,681
Police! Police! Don't move!
685
01:14:49,110 --> 01:14:51,012
Federal officers! Hold it right there.
686
01:14:51,112 --> 01:14:53,055
Take it easy. Take it easy.
687
01:14:53,155 --> 01:14:54,402
No!
688
01:14:59,870 --> 01:15:01,022
I wanna go.
689
01:15:01,122 --> 01:15:02,440
Shut your mouth. Pipe it down, son.
690
01:15:02,540 --> 01:15:05,334
- Okay, okay, one at a time here.
- Stay down.
691
01:15:44,999 --> 01:15:46,416
Hi.
692
01:15:52,590 --> 01:15:55,634
Did you, need any help with those?
693
01:15:58,137 --> 01:16:00,915
- We have a full license.
- Oh, you've got a fucking license?
694
01:16:01,015 --> 01:16:03,876
Well, we'll just, be on our way then.
695
01:16:03,976 --> 01:16:08,422
You're in way over your head, boy. You see,
we have an understanding with the police.
696
01:16:08,522 --> 01:16:11,851
Well, now you have an understanding
with the FBI.
697
01:16:15,529 --> 01:16:17,473
I said, assume the fucking position.
698
01:16:17,573 --> 01:16:18,766
You assume the position.
699
01:16:18,866 --> 01:16:20,309
Kung fu motherfucker.
700
01:16:20,409 --> 01:16:22,111
Didn't you hear the officer?
701
01:16:22,828 --> 01:16:25,898
What's wrong with you?
Get over here. Give me those.
702
01:16:25,998 --> 01:16:28,359
Get up the stairs with your bitch ass.
703
01:16:31,629 --> 01:16:34,924
All right, let's get their names.
Get them out of here. Come on.
704
01:16:35,424 --> 01:16:37,535
Sometimes it's hard to
tell the difference...
705
01:16:37,635 --> 01:16:39,412
between the good guys and the bad guys.
706
01:16:39,512 --> 01:16:41,089
It's not always obvious.
707
01:16:41,347 --> 01:16:45,376
Oh, excuse me, miss. Is this man
bothering you? Steel. Left hand.
708
01:16:45,476 --> 01:16:47,586
- Nice and slow.
- All right.
709
01:16:47,686 --> 01:16:49,088
Step back.
710
01:16:49,188 --> 01:16:52,174
Not exactly FBI waist regulation, is it?
711
01:16:52,274 --> 01:16:54,522
I'm on probation.
712
01:16:55,611 --> 01:16:58,472
Okay, Cappella, why don't you ask her?
713
01:16:58,572 --> 01:17:02,322
Ask her who the bad guys are
and if she wants to walk away with you.
714
01:17:02,952 --> 01:17:08,249
Look, we're both after the same thing.
Why can't we work together on this?
715
01:17:08,541 --> 01:17:11,902
Because your idea of
cooperation is me in a cell.
716
01:17:12,002 --> 01:17:14,500
I don't particularly like that.
717
01:17:14,922 --> 01:17:16,407
- Right here.
- Behind your back.
718
01:17:16,507 --> 01:17:17,950
I'm just after the truth.
719
01:17:18,050 --> 01:17:22,246
Well, why don't you check out the
Vietnamese refugees underneath the bakery?
720
01:17:22,346 --> 01:17:26,584
My guess is that they're linked to the
dead ones you found in the container.
721
01:17:26,684 --> 01:17:30,254
You can be a hero, huh?
722
01:17:30,354 --> 01:17:33,007
There's no weight requirement
for attorney general.
723
01:17:33,107 --> 01:17:35,401
- Probably not.
- Probably not.
724
01:17:36,527 --> 01:17:38,637
- Oh, Cappella.
- Yeah?
725
01:17:42,241 --> 01:17:44,114
Thank you.
726
01:17:52,751 --> 01:17:54,528
That club stinks of David Chan.
727
01:17:54,628 --> 01:17:57,782
He's in bed with the triads
and definitely linked to the refugees.
728
01:17:57,882 --> 01:18:01,535
But I need proof that he took out Wu
to kill the trade agreement.
729
01:18:01,635 --> 01:18:06,290
I'm not so sure about your theory. I mean,
David Chan was supporting the trade initiative.
730
01:18:06,390 --> 01:18:09,502
Appeared to be. But ask yourself this:
731
01:18:09,602 --> 01:18:11,504
Who benefits the most from Wu's death?
732
01:18:11,604 --> 01:18:13,547
Besides Mrs. Wu?
733
01:18:13,647 --> 01:18:15,674
If the trade agreement
is signed tomorrow...
734
01:18:15,774 --> 01:18:17,927
Chan's business monopoly would be over.
735
01:18:18,027 --> 01:18:20,346
He'd have to compete
with the Western companies.
736
01:18:20,446 --> 01:18:25,948
Kill Wu and the U.N. trade agreement
with him, Chan keeps China to himself.
737
01:18:26,493 --> 01:18:30,231
You make a lot of sense for a car thief.
738
01:18:30,331 --> 01:18:32,024
Okay. Just relax.
739
01:18:33,375 --> 01:18:37,238
- Okay. Ready.
- You're gonna log on to the main website...
740
01:18:37,338 --> 01:18:40,542
then you're gonna follow
the instructions I gave you.
741
01:18:47,306 --> 01:18:48,916
Wait, the access is denied.
742
01:18:49,016 --> 01:18:53,420
Okay, simultaneously
press control-alternate-F8 twice.
743
01:18:53,520 --> 01:18:56,519
Backslash. Enter.
744
01:18:58,025 --> 01:18:59,927
"Password and log-in ID."
745
01:19:00,027 --> 01:19:04,733
Don't worry about it. You don't need it.
Just follow the last lines of codes on the page.
746
01:19:05,991 --> 01:19:08,185
"Department of Defense"?
747
01:19:08,285 --> 01:19:11,230
- Julia, look...
- Don't tell me. I don't want to know.
748
01:19:11,330 --> 01:19:14,233
A little trick I picked up
from friends I used to train with.
749
01:19:14,333 --> 01:19:18,279
Did they train you
to be this vague, or is it a gift?
750
01:19:18,379 --> 01:19:21,448
- And what's that supposed to mean?
- You know what I mean.
751
01:19:21,548 --> 01:19:23,341
I mean your evasiveness.
752
01:19:23,592 --> 01:19:24,952
Comes with the territory.
753
01:19:25,052 --> 01:19:30,804
Well, the "strong silent type"
clichรฉ thing is becoming tiresome.
754
01:19:33,936 --> 01:19:36,104
Okay, we're in.
755
01:19:40,276 --> 01:19:41,819
Okay.
756
01:19:43,988 --> 01:19:46,682
- Whoa, whoa, wait a minute. Wait, stop.
- What?
757
01:19:46,782 --> 01:19:48,484
Rewind.
758
01:19:51,370 --> 01:19:52,947
Play it again.
759
01:19:56,208 --> 01:20:00,834
All right, let's go frame by frame
and look very carefully.
760
01:20:01,171 --> 01:20:04,545
Chan's looking before
the shot was fired.
761
01:20:08,595 --> 01:20:11,040
I don't believe it. He knew.
762
01:20:11,140 --> 01:20:12,592
He knew that it was coming?
763
01:20:14,059 --> 01:20:15,977
More like he made it happen.
764
01:20:16,103 --> 01:20:18,852
All right, make a copy
and get back to the car.
765
01:20:21,150 --> 01:20:24,354
Twenty-four hours are nearly up.
766
01:20:26,322 --> 01:20:28,807
I'm putting the trade deal
in the president's hands.
767
01:20:28,907 --> 01:20:31,075
I'm gonna let him run with it.
768
01:20:31,702 --> 01:20:36,232
Bringing the president in, sir,
seriously undermines your authority.
769
01:20:36,332 --> 01:20:40,287
Your strength is what
will keep the U.N. strong.
770
01:20:40,919 --> 01:20:45,783
I'm using all my sources. If anything
should leak out, I can kill it.
771
01:20:45,883 --> 01:20:50,509
I feel certain you can keep this
deal together and avoid a scandal.
772
01:20:55,601 --> 01:20:57,836
Thank you, Eleanor.
773
01:20:57,936 --> 01:20:59,888
Thank you, but no.
774
01:21:01,023 --> 01:21:03,968
Reports are coming in that
Secretary-General Douglas Thomas...
775
01:21:04,068 --> 01:21:07,012
has asked the president
of the United States to intervene...
776
01:21:07,112 --> 01:21:10,182
and solidify the Chinese trade agreement
before it collapses.
777
01:21:10,282 --> 01:21:14,103
The president and secretary-general will
address the general assembly tomorrow...
778
01:21:14,203 --> 01:21:16,397
and attend the signing
ceremony at the U.N.
779
01:21:16,497 --> 01:21:20,859
If Chan is serious about killing this deal,
that's where he'll make his next move.
780
01:21:20,959 --> 01:21:26,699
All right, I want you to take the videotape
and Wu's recording to Eleanor Hooks.
781
01:21:26,799 --> 01:21:29,743
She can get it to the right people
without bringing me into it.
782
01:21:29,843 --> 01:21:33,872
Meanwhile I'll provide the final piece of
this puzzle, finish this once and for all.
783
01:21:33,972 --> 01:21:36,425
- Where are you going?
- The last place I should.
784
01:21:40,104 --> 01:21:42,214
Let's go. Let's get these papers.
785
01:21:42,314 --> 01:21:43,549
Yes, I will.
786
01:21:43,649 --> 01:21:47,353
I'm sorry, Ms. Hooks is quite busy.
I hope you don't mind waiting.
787
01:22:45,711 --> 01:22:47,254
Happy New Year.
788
01:22:57,556 --> 01:22:58,803
Yeah.
789
01:23:01,435 --> 01:23:03,308
She's ready to see you now.
790
01:23:04,730 --> 01:23:07,758
Do you always exhibit such flair
at entrances and exits...
791
01:23:07,858 --> 01:23:10,844
or is it just when
visiting my hotels, Mr. Shaw?
792
01:23:10,944 --> 01:23:13,764
Well, actually,
I find them rather inviting.
793
01:23:13,864 --> 01:23:16,517
Kind of like a second home, you know?
794
01:23:16,617 --> 01:23:19,103
As my most effective
asset in the field...
795
01:23:19,203 --> 01:23:22,782
I'm almost embarrassed
that you're not on my payroll.
796
01:23:23,665 --> 01:23:26,618
Then maybe you'd like
to make me an offer I can't refuse.
797
01:23:26,835 --> 01:23:31,573
I would, but I'm afraid you would
never get to enjoy the rewards.
798
01:23:31,673 --> 01:23:35,798
Well, guess this is my reward.
799
01:23:38,931 --> 01:23:40,707
Excellent, actually.
800
01:23:40,807 --> 01:23:43,335
Assassinate the man
who's been tracking you...
801
01:23:43,435 --> 01:23:47,423
and at the same time, blow apart the trade
agreement that could cost you billions.
802
01:23:47,523 --> 01:23:50,259
Now, I know that nothing
is what it seems.
803
01:23:50,359 --> 01:23:52,607
But I'm dying for you to explain this.
804
01:24:21,056 --> 01:24:23,429
If this information were to get out...
805
01:24:24,935 --> 01:24:29,423
the scandal could seriously damage
China's credibility on the world stage.
806
01:24:29,523 --> 01:24:31,646
Do more harm than good.
807
01:24:33,235 --> 01:24:34,561
I never thought of that.
808
01:24:34,778 --> 01:24:37,139
Appearances are everything, Ms. Fang.
809
01:24:37,239 --> 01:24:41,319
Politics and deception are built on it.
810
01:25:57,569 --> 01:25:58,986
Heading for the street!
811
01:26:00,238 --> 01:26:03,942
I got him, I got him!
Okay, mid-block, construction site.
812
01:26:25,097 --> 01:26:26,719
Location?
813
01:27:00,632 --> 01:27:02,049
Bly!
814
01:27:02,300 --> 01:27:03,968
Bly!
815
01:27:19,359 --> 01:27:21,402
Freeze! Drop your weapon!
816
01:27:21,695 --> 01:27:25,115
I said, drop your weapon! Drop it!
817
01:28:11,787 --> 01:28:13,785
That should do it.
818
01:28:21,338 --> 01:28:23,073
- Come on!
- Hey, Neil.
819
01:28:23,173 --> 01:28:24,920
You're gonna need some silk.
820
01:28:34,810 --> 01:28:36,728
Are you all right?
821
01:28:38,146 --> 01:28:41,646
How does it feel to be a
puppet without the strings?
822
01:29:13,348 --> 01:29:16,668
Win by destroying your
enemy from within.
823
01:29:16,768 --> 01:29:18,086
Ironic, isn't it...
824
01:29:18,186 --> 01:29:24,393
that a 2000-year-old strategy would be turned
against the very people who created it?
825
01:29:25,110 --> 01:29:28,735
Better us doing it to them
than them doing it to us.
826
01:29:29,656 --> 01:29:31,858
What are you talking about?
827
01:29:32,284 --> 01:29:36,188
I'm talking about 20 years
of China fucking America from within...
828
01:29:36,288 --> 01:29:38,315
and nobody noticing.
829
01:29:38,415 --> 01:29:40,743
Well, now they're going to notice.
830
01:29:43,670 --> 01:29:45,497
You.
831
01:29:45,964 --> 01:29:48,838
You're behind all this.
832
01:29:49,634 --> 01:29:53,330
With just enough help from David Chan
to keep everyone guessing.
833
01:29:53,430 --> 01:29:55,832
David Chan, most of all.
834
01:29:55,932 --> 01:29:58,210
I don't understand.
835
01:29:58,310 --> 01:30:01,013
Of course you don't, my dear.
836
01:30:02,063 --> 01:30:07,511
Because you, like most people,
never stop to look at the big picture.
837
01:30:07,611 --> 01:30:11,223
I've been looking at the big picture
every day for 20 years...
838
01:30:11,323 --> 01:30:14,309
and I've tried to look forward.
And you know what I see?
839
01:30:14,409 --> 01:30:17,687
I see China maintaining
a stranglehold on freedom...
840
01:30:17,787 --> 01:30:21,608
influencing our political process
with illegal campaign contributions...
841
01:30:21,708 --> 01:30:25,612
stealing our most secret military
technology and selling it to our enemies...
842
01:30:25,712 --> 01:30:30,463
weakening us from
the inside like a virus.
843
01:30:31,259 --> 01:30:35,038
This trade deal is an invitation
to finish the job.
844
01:30:35,138 --> 01:30:38,683
We intend to cancel that invitation.
845
01:30:38,808 --> 01:30:43,004
We intend to return
America to Americans.
846
01:30:43,104 --> 01:30:46,808
"We"? Who do you think
you are representing?
847
01:30:47,901 --> 01:30:52,106
The people who have steered this nation
for decades behind the scenes.
848
01:30:52,447 --> 01:30:55,992
The people who protect democracy
from itself.
849
01:31:00,121 --> 01:31:02,524
For a woman obsessed with
Chinese conspiracies...
850
01:31:02,624 --> 01:31:06,374
you sound frighteningly similar to the
government you are trying to stop.
851
01:31:07,754 --> 01:31:10,503
Thanks for stopping by.
852
01:31:10,715 --> 01:31:14,920
And thanks for this
useful bit of evidence.
853
01:31:15,095 --> 01:31:17,969
I'm sure you'll find your own way out.
854
01:32:37,135 --> 01:32:38,870
Shit, shit, shit.
855
01:32:38,970 --> 01:32:41,172
Just think, girl.
856
01:33:04,162 --> 01:33:05,614
Oh, fuck.
857
01:33:09,292 --> 01:33:10,694
Julia.
858
01:33:10,794 --> 01:33:12,278
- Shaw?
- Julia.
859
01:33:12,378 --> 01:33:14,922
- Hello? Can you hear me?
- You're breaking up. Shaw.
860
01:33:16,591 --> 01:33:19,160
Move where you can get better reception.
861
01:33:19,260 --> 01:33:20,829
- If you can hear, move...
- Shaw.
862
01:33:20,929 --> 01:33:23,164
...where you can get better reception.
863
01:33:23,264 --> 01:33:26,308
I'm locked in the U.N. building.
Hooks is behind everything.
864
01:33:26,559 --> 01:33:31,686
Julia. Julia. Ju... Shit.
865
01:34:08,059 --> 01:34:11,379
Hey, guys, you call this a perimeter?
866
01:34:11,479 --> 01:34:15,300
Come on, wake up! Jesus Christ!
867
01:34:17,068 --> 01:34:19,554
- Cappella.
- America's most wanted.
868
01:34:19,654 --> 01:34:21,231
Oh, the man of the hour.
869
01:34:21,406 --> 01:34:25,769
Why are you calling? To explain Chan's
murder or to apologize for this afternoon?
870
01:34:25,869 --> 01:34:29,689
Both. You wanna meet, let's meet.
871
01:34:29,789 --> 01:34:32,788
Okay. Are you in the area?
872
01:34:33,459 --> 01:34:36,154
With rookie boy's head in my sights.
873
01:34:36,254 --> 01:34:37,989
Really? I could live with that.
874
01:34:38,089 --> 01:34:41,076
Get back in your car.
Drive to the other side of the park...
875
01:34:41,176 --> 01:34:42,702
- ...and pick me up.
- No, I've got a better idea. What the...?
876
01:34:45,972 --> 01:34:47,999
Okay, I get the message.
877
01:34:48,099 --> 01:34:50,293
- Gotta go.
- What are we gonna do?
878
01:34:50,393 --> 01:34:52,766
Fuck, I don't know, Ray.
Figure out something.
879
01:35:01,112 --> 01:35:03,473
Do not underestimate your friend.
880
01:35:03,573 --> 01:35:06,392
There's a reason I chose him
as team leader...
881
01:35:06,492 --> 01:35:09,020
and there's a reason I asked you
to deal with him.
882
01:35:09,120 --> 01:35:12,315
You obviously do not appreciate
the schedule I'm working with.
883
01:35:12,415 --> 01:35:17,403
I agreed to play Neil because I
wanted to, not because of the money...
884
01:35:17,503 --> 01:35:22,174
and certainly not because
of your right-wing ideology.
885
01:35:24,385 --> 01:35:26,963
You let me handle Neil my way.
886
01:35:27,347 --> 01:35:31,643
This is not about male testosterone
between you and your idol.
887
01:35:33,728 --> 01:35:36,681
You were just a cog
in the wheel of a larger machine.
888
01:35:37,649 --> 01:35:41,149
It could've just as easily been you
out there chasing your own tail.
889
01:35:42,403 --> 01:35:44,605
I understand.
890
01:35:45,114 --> 01:35:47,191
What do you wanna do about the girl?
891
01:35:49,285 --> 01:35:51,980
It's almost midnight.
892
01:35:52,080 --> 01:35:56,109
Security will be doing a check
of the upper floors.
893
01:35:56,209 --> 01:35:58,207
You have a 30-minute window.
894
01:35:58,795 --> 01:36:00,738
What about the guards in the lobby?
895
01:36:00,838 --> 01:36:02,532
I'll take care of them.
896
01:36:02,632 --> 01:36:04,800
Yes, ma'am.
897
01:36:12,141 --> 01:36:13,626
- What?
- Drive.
898
01:36:13,726 --> 01:36:15,303
Oh, okay.
899
01:36:16,562 --> 01:36:18,264
Where's your first-aid kit?
900
01:36:23,569 --> 01:36:25,567
Security.
901
01:36:27,573 --> 01:36:29,366
Yes, ma'am.
902
01:36:31,786 --> 01:36:35,106
Attention.
Stand by for a motion sensor test.
903
01:36:35,206 --> 01:36:36,733
Protocol T-7.
904
01:36:36,833 --> 01:36:39,569
All lobby personnel
report to Sublevel 1.
905
01:36:39,669 --> 01:36:43,669
Repeat: Lobby personnel stand down
for a motion sensor diagnostic.
906
01:36:49,554 --> 01:36:51,789
The trail ends with Eleanor Hooks.
907
01:36:51,889 --> 01:36:55,210
My guess is that she was using Chan
and then she double-crossed him.
908
01:36:55,310 --> 01:36:57,478
It's a long story.
909
01:36:57,979 --> 01:37:00,056
Just drive.
910
01:37:01,232 --> 01:37:03,760
Jesus Christ.
911
01:37:03,860 --> 01:37:06,304
This information has to come out
to clear your name.
912
01:37:06,404 --> 01:37:12,143
I can't do that. Any connection between
Wu's murder, Chan, the triads and Hooks...
913
01:37:12,243 --> 01:37:14,562
- ...would kill the trade agreement...
- Holy shit.
914
01:37:14,662 --> 01:37:17,357
...and completely destabilize the U.N.
915
01:37:17,457 --> 01:37:20,318
Damn it, that's it. That's it.
916
01:37:20,418 --> 01:37:24,572
- All she has to do is come clean, tell the truth.
- Truth?
917
01:37:24,672 --> 01:37:28,201
Yeah, the truth about me, about the U.N.
covert operations unit, everything.
918
01:37:28,301 --> 01:37:31,246
She pins the assassination
on you to discredit the U.N.?
919
01:37:31,346 --> 01:37:32,997
Taking out the one organization...
920
01:37:33,097 --> 01:37:36,084
that could hold everything together.
Back to a cold war.
921
01:37:36,184 --> 01:37:37,761
Give me your business card.
922
01:38:32,532 --> 01:38:34,325
Hello.
923
01:39:25,751 --> 01:39:27,828
Roll your window down so I can see.
924
01:39:28,629 --> 01:39:30,456
Jesus.
925
01:39:40,349 --> 01:39:42,668
Security's not where
they're supposed to be.
926
01:39:42,768 --> 01:39:44,766
Neither am I.
927
01:39:51,319 --> 01:39:53,237
Cappella.
928
01:39:55,198 --> 01:39:57,446
It's for you.
929
01:40:00,244 --> 01:40:02,117
Yes.
930
01:40:04,999 --> 01:40:06,951
Well, I have a proposition for you.
931
01:40:31,609 --> 01:40:33,026
Come on, sweetheart.
932
01:41:09,397 --> 01:41:11,850
All right, you wanna play?
933
01:41:22,577 --> 01:41:25,121
Let's have some fun.
934
01:41:29,917 --> 01:41:32,153
The Art of War.
935
01:41:32,253 --> 01:41:34,530
Sun-tzu.
936
01:41:34,630 --> 01:41:39,494
Chapter 13: "Doomed Spy."
937
01:41:39,594 --> 01:41:42,673
Does any of this ring a bell?
938
01:41:44,640 --> 01:41:50,722
"Sacrificing an agent without his knowledge
can turn the battle in your favor.
939
01:41:53,899 --> 01:41:58,554
Befriending you, gaining your trust...
940
01:41:58,654 --> 01:42:01,474
all the while setting
you up to take the fall."
941
01:42:01,574 --> 01:42:03,809
You disappointed me, Shaw.
942
01:42:03,909 --> 01:42:06,328
You were always one step behind.
943
01:42:07,121 --> 01:42:09,482
I gotta tell you, my friend.
944
01:42:09,582 --> 01:42:11,734
By the time we're done with you...
945
01:42:11,834 --> 01:42:16,039
you're gonna make Lee Harvey Oswald
look like a fucking Boy Scout.
946
01:42:27,391 --> 01:42:32,338
But first we're gonna have a short class
on Pacific Rim social economics.
947
01:42:32,438 --> 01:42:37,134
Specifically the effect of negative
Chinese population density...
948
01:42:37,234 --> 01:42:41,347
and how it relates
to the African-American worldview.
949
01:42:41,447 --> 01:42:45,527
In other words, you're gonna watch me
put a bullet in Little Miss Shanghai here.
950
01:43:09,767 --> 01:43:11,935
Shit.
951
01:44:17,251 --> 01:44:20,921
I was thinking neighborhood rules.
952
01:44:22,423 --> 01:44:24,921
Sounds good to me.
953
01:45:01,295 --> 01:45:04,281
It's nice when an opponent
raises the level of play.
954
01:45:04,381 --> 01:45:05,673
You're too kind.
955
01:45:07,426 --> 01:45:09,674
No, I'm not.
956
01:46:45,774 --> 01:46:48,068
There's still one left
in the chamber, amigo.
957
01:46:59,955 --> 01:47:01,690
Tell me, master.
958
01:47:01,790 --> 01:47:04,243
What are you gonna do now?
959
01:47:17,765 --> 01:47:19,308
Move.
960
01:48:35,926 --> 01:48:37,878
You all right?
961
01:48:43,767 --> 01:48:45,719
Hello.
962
01:48:49,648 --> 01:48:52,146
Get me out of here.
963
01:48:53,027 --> 01:48:55,730
Oh, hello.
964
01:48:58,949 --> 01:49:00,901
Here's your paper.
965
01:49:01,702 --> 01:49:04,155
Have a nice day, Ms. Hooks.
966
01:49:15,966 --> 01:49:18,043
Dramatic.
967
01:49:26,769 --> 01:49:29,755
I'm just reading about your handiwork.
968
01:49:29,855 --> 01:49:32,558
Yeah, well, I was thinking of yours.
969
01:49:32,900 --> 01:49:34,885
You betrayed me, Eleanor.
970
01:49:34,985 --> 01:49:36,687
Shaw.
971
01:49:37,404 --> 01:49:44,061
I thought our Eastern associates would've,
made arrangements for you by now.
972
01:49:44,161 --> 01:49:47,022
Well, staying alive is
what you pay me for.
973
01:49:47,122 --> 01:49:48,941
But I'm curious.
974
01:49:49,041 --> 01:49:52,586
What makes you think that what you
did to Chan won't happen to you?
975
01:49:53,337 --> 01:49:55,489
I don't like to speak ill of the dead...
976
01:49:55,589 --> 01:49:58,742
but between you and me,
and whoever is listening...
977
01:49:58,842 --> 01:50:02,287
David Chan was a self-inflated,
pig-headed asshole...
978
01:50:02,387 --> 01:50:05,916
who no doubt deserved
whatever came his way.
979
01:50:06,016 --> 01:50:11,473
And as for you, Shaw,
well, you're still alive.
980
01:50:11,772 --> 01:50:17,945
You just remember, Eleanor,
what goes around comes around.
981
01:50:22,366 --> 01:50:24,944
Sore loser.
982
01:50:30,124 --> 01:50:33,453
Max, you missed the entrance.
983
01:50:33,919 --> 01:50:35,621
Ma...
984
01:50:42,219 --> 01:50:44,538
Eleanor Hooks was my right-hand man.
985
01:50:44,638 --> 01:50:46,707
She was my mentor.
986
01:50:46,807 --> 01:50:50,502
She taught me that
a successful road to peace...
987
01:50:50,602 --> 01:50:55,007
is founded on a principle
of action, not reaction.
988
01:50:55,107 --> 01:50:59,094
She said that if what I believed to be
the destiny of the United Nations...
989
01:50:59,194 --> 01:51:03,098
is to be fulfilled, then we could
not afford to wait around...
990
01:51:03,198 --> 01:51:06,477
and then react
to a member nation's call for help.
991
01:51:08,203 --> 01:51:11,482
We had to anticipate to diffuse volatile
national and international conditions...
992
01:51:11,582 --> 01:51:14,193
before they became explosive...
993
01:51:14,293 --> 01:51:17,529
before they led us to catastrophe.
994
01:51:17,629 --> 01:51:20,753
- So it is in the memory of Eleanor Hooks...
- Freeze!
995
01:51:20,924 --> 01:51:24,369
...that I pledge the commitment
of this organization...
996
01:51:24,469 --> 01:51:29,926
to a policy of intervention,
a policy of leadership...
997
01:51:30,893 --> 01:51:35,005
a policy of aggressive peacekeeping.
998
01:51:35,105 --> 01:51:36,477
Down on your knees!
999
01:52:07,721 --> 01:52:09,844
Call the coroner.
1000
01:53:04,486 --> 01:53:07,189
Excuse me, do I know you?
1001
01:53:08,323 --> 01:53:11,935
No, I don't think so.
1002
01:53:12,035 --> 01:53:14,033
Do I know you?
1003
01:53:14,496 --> 01:53:18,326
Maybe it was in another
lifetime or something.
1004
01:53:23,463 --> 01:53:25,240
So, have you eaten?
1005
01:53:25,340 --> 01:53:26,783
I have not eaten.
1006
01:53:26,883 --> 01:53:28,160
There's food at my place.
1007
01:53:28,260 --> 01:53:32,331
But how are we gonna get there?
Maybe we should take a cab.
1008
01:53:32,431 --> 01:53:33,749
Why don't we just walk?
78444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.