All language subtitles for The Peace Hotel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,224 --> 00:01:33,316 No! 2 00:01:37,897 --> 00:01:39,194 No! 3 00:01:47,973 --> 00:01:49,304 No,not my business! 4 00:01:49,408 --> 00:01:50,773 Don't kill me! 5 00:02:05,524 --> 00:02:06,752 Let me go! 6 00:03:20,232 --> 00:03:22,700 There was a story saying that ten years ago 7 00:03:23,068 --> 00:03:26,799 a big and notorious troop of mounted bandits 8 00:03:26,972 --> 00:03:31,966 were killed by a guy who was as terrible as the God of Death 9 00:03:32,745 --> 00:03:34,542 Not anyone could escape 10 00:03:55,100 --> 00:03:57,091 No one knows who this guy is 11 00:03:57,669 --> 00:03:58,863 No one knows where this guy comes from 12 00:03:59,104 --> 00:04:01,095 No one knows his name either 13 00:04:01,940 --> 00:04:03,703 So,the people called him... 14 00:04:03,942 --> 00:04:05,876 The killer 15 00:04:07,846 --> 00:04:09,939 What the hell was happened on that night? 16 00:04:10,382 --> 00:04:11,974 Why did he kill so many people? 17 00:04:12,117 --> 00:04:13,812 No one knows the truth 18 00:04:14,053 --> 00:04:16,214 But,all believe that 19 00:04:16,321 --> 00:04:17,913 This must be related with a woman 20 00:04:20,659 --> 00:04:21,990 After that night 21 00:04:22,094 --> 00:04:24,654 he marked the boundary by stabbing a sword there 22 00:04:24,797 --> 00:04:27,095 He opened a hotel,the Peace Hotel 23 00:04:29,401 --> 00:04:30,459 In the following ten years 24 00:04:30,569 --> 00:04:31,558 This hotel let many poor people 25 00:04:31,670 --> 00:04:34,036 who are utterly helpless stay 26 00:04:57,196 --> 00:04:59,426 At that time,there was such an understanding among the people that 27 00:04:59,631 --> 00:05:01,360 No matter what a person did 28 00:05:01,667 --> 00:05:02,861 no matter who he offended 29 00:05:03,135 --> 00:05:05,797 If only he reaches the Peace Hotel alive 30 00:05:07,039 --> 00:05:10,475 his foes could not pass the sword and went into the hotel 31 00:05:10,576 --> 00:05:12,669 No one could harm that person's life again 32 00:05:12,778 --> 00:05:14,439 And the Peace Hotel 33 00:05:14,580 --> 00:05:16,707 will never bother the affairs between them 34 00:05:16,882 --> 00:05:18,042 They won't support anyone 35 00:05:18,150 --> 00:05:19,344 They won't protect anyone to leave 36 00:05:36,535 --> 00:05:40,335 In these ten years, no one dares mess up in this Peace Hotel 37 00:05:41,840 --> 00:05:45,173 And Peace Hotel has never broken the rule to send anyone out 38 00:05:45,944 --> 00:05:47,844 Until the arrival of this woman 39 00:06:07,799 --> 00:06:09,664 Please give me a deluxe room 40 00:06:10,035 --> 00:06:13,163 I want a hot water bath. If ready,I'll be in the restaurant 41 00:06:25,317 --> 00:06:27,080 Please give me a glass of wine 42 00:06:28,053 --> 00:06:30,112 And if there is any precious food 43 00:06:30,222 --> 00:06:32,520 just bring me some 44 00:06:42,401 --> 00:06:44,301 You have no money! 45 00:06:44,469 --> 00:06:46,528 How dare you cheat with this fake stuff? 46 00:06:46,972 --> 00:06:47,961 Right! 47 00:06:48,073 --> 00:06:49,404 You know,so many nasty people are living in this hotel 48 00:06:49,508 --> 00:06:52,102 How dare you swindle here? Don't you want trouble? 49 00:06:57,115 --> 00:06:58,776 Why don't you show this ring 50 00:06:58,884 --> 00:07:00,146 to your boss first? 51 00:07:03,522 --> 00:07:05,183 Bring some food to me at once 52 00:07:05,724 --> 00:07:08,056 If I get starved,you will be in trouble 53 00:07:08,227 --> 00:07:09,524 Go and get it now! 54 00:07:10,362 --> 00:07:11,852 You'd' better tell him... 55 00:07:12,364 --> 00:07:14,355 I didn't intend to have any re-union 56 00:07:15,100 --> 00:07:19,127 Tell him to serve me a room, I will stay two days only 57 00:07:19,771 --> 00:07:21,329 I won't see him again 58 00:07:21,440 --> 00:07:23,305 I don't want him to care about my business 59 00:07:25,277 --> 00:07:26,869 Do you know our boss 60 00:07:27,012 --> 00:07:28,104 who you have just mentioned... 61 00:07:28,213 --> 00:07:29,771 is the notorious Killer? 62 00:07:30,082 --> 00:07:31,140 Right! 63 00:07:32,884 --> 00:07:34,977 I don't know killer 64 00:07:35,821 --> 00:07:37,345 I just know he is my damn husband 65 00:07:39,191 --> 00:07:40,886 If I could choose again 66 00:07:41,293 --> 00:07:43,318 I wish I had never met this guy! 67 00:07:43,562 --> 00:07:44,494 Got it? 68 00:07:44,596 --> 00:07:46,086 Boss has had a lover 69 00:07:46,198 --> 00:07:48,666 He established this hotel in order to wait for her return 70 00:07:49,368 --> 00:07:50,801 Boss... 71 00:07:52,070 --> 00:07:55,870 The woman who you have waited for 10 years is back! 72 00:08:13,859 --> 00:08:16,020 The man who bought my virginity... 73 00:08:16,762 --> 00:08:19,060 Iied on me like a mountain 74 00:08:20,565 --> 00:08:21,725 I cried 75 00:08:22,901 --> 00:08:26,064 I heard those procurers and procuresses crying 76 00:08:26,271 --> 00:08:28,102 They cried one after another 77 00:08:30,008 --> 00:08:31,305 I knew it's him 78 00:08:32,444 --> 00:08:35,777 He killed all the procurers and procuresses 79 00:08:35,881 --> 00:08:39,044 Did he kill the man and save you? 80 00:08:47,225 --> 00:08:48,419 How are you? 81 00:08:58,036 --> 00:09:00,596 How are you? 82 00:09:04,009 --> 00:09:08,378 A boy without trousers! Return it to me! 83 00:09:09,214 --> 00:09:12,115 Here... 84 00:09:19,725 --> 00:09:21,215 When he reached the 2nd floor 85 00:09:23,161 --> 00:09:25,391 I was already raped by that man 86 00:09:25,697 --> 00:09:28,325 so bad! 87 00:09:29,401 --> 00:09:31,335 I'll never stop blaming him for the rest of my life 88 00:09:32,304 --> 00:09:34,795 Why was he so late? 89 00:09:38,310 --> 00:09:39,299 Come on, wear the trousers 90 00:09:39,411 --> 00:09:41,208 Don't let your dick catch cold 91 00:09:41,313 --> 00:09:42,940 Come on.No 92 00:09:43,815 --> 00:09:45,077 Please wear it No 93 00:09:45,584 --> 00:09:47,848 I traveled with him from province to province 94 00:09:49,121 --> 00:09:51,282 His foes kept on chasing us 95 00:09:52,391 --> 00:09:55,121 he killed whoever came 96 00:09:56,061 --> 00:09:58,256 Once he showed his sword, he would not let anyone alive 97 00:09:58,530 --> 00:10:00,964 Once he saw blood,he would never stop 98 00:10:02,234 --> 00:10:03,724 Dare you do that again? 99 00:10:04,302 --> 00:10:06,167 You are a big creep!Yes,l am a creep 100 00:10:06,438 --> 00:10:07,530 How dare you? 101 00:10:07,639 --> 00:10:09,800 I am sorry... please don't hit me that heavily! 102 00:10:09,975 --> 00:10:11,465 You are a big wolf! 103 00:10:11,877 --> 00:10:13,344 Dare you do that again? 104 00:10:14,479 --> 00:10:16,709 Please hit slightly! 105 00:10:16,915 --> 00:10:19,213 How dare you? It's just for fun! 106 00:10:19,518 --> 00:10:20,450 Dare you do that again? 107 00:10:20,552 --> 00:10:22,019 Stop!Or I will be angry with you 108 00:10:22,320 --> 00:10:23,344 Dare you do that again? 109 00:10:26,291 --> 00:10:27,519 He killed and he lost his mind 110 00:10:28,627 --> 00:10:31,187 He killed those deserved to be killed and those who didn't 111 00:10:31,596 --> 00:10:33,860 He killed men and beast too 112 00:10:34,065 --> 00:10:36,295 He killed whatever movable in front of him! 113 00:10:37,369 --> 00:10:38,666 He couldn't forget seeing 114 00:10:38,770 --> 00:10:40,670 that man raping me 115 00:10:40,772 --> 00:10:43,036 He released himself by killing 116 00:10:43,909 --> 00:10:48,107 For me. He became an insane killer 117 00:10:52,684 --> 00:10:56,017 Shit...please don't cry! 118 00:10:56,822 --> 00:10:58,153 Is your ass stabbed by the branches inside the forest? 119 00:10:58,490 --> 00:11:00,754 10 years ago,l was pregnant 120 00:11:00,859 --> 00:11:02,417 I followed him to his station 121 00:11:02,527 --> 00:11:04,188 I was going to deliver 122 00:11:04,296 --> 00:11:06,730 When I was delivering, I held his hand and said 123 00:11:06,832 --> 00:11:08,561 I wish 124 00:11:08,667 --> 00:11:09,656 there would be a Peace hotel 125 00:11:09,768 --> 00:11:10,757 Once getting there 126 00:11:10,869 --> 00:11:12,166 we won't be afraid of enemies' revenge 127 00:11:12,270 --> 00:11:14,397 We needn't hide a gun under the pillow when sleeping 128 00:11:14,940 --> 00:11:17,204 Don't cry,this is my fault 129 00:11:17,409 --> 00:11:18,774 I love you, kid,don't cry 130 00:11:19,511 --> 00:11:21,706 He showed me the baby 131 00:11:23,248 --> 00:11:25,978 That's the first time I saw our son 132 00:11:26,918 --> 00:11:28,852 His little eyes were not yet opened 133 00:11:29,554 --> 00:11:31,613 He was sucking his own little fists 134 00:11:34,793 --> 00:11:36,192 Suddenly! 135 00:11:39,231 --> 00:11:40,255 Bang! 136 00:11:45,237 --> 00:11:48,536 Promise me, don't tell your mom about the trousers 137 00:11:48,874 --> 00:11:50,501 All right?Promise me please 138 00:11:50,709 --> 00:11:51,903 Come on,have a kiss 139 00:11:52,143 --> 00:11:54,134 Come on,have a kiss 140 00:11:55,280 --> 00:12:00,377 Come on,l am sorry, come on,let me kiss you 141 00:12:04,422 --> 00:12:06,686 He killed everyone in the station, so what? 142 00:12:07,692 --> 00:12:08,989 He opened the Peace Hotel 143 00:12:09,094 --> 00:12:11,289 Because of my words,so what? 144 00:12:11,930 --> 00:12:12,726 He saved 145 00:12:12,831 --> 00:12:15,265 so many people's lives in these 10 years so what? 146 00:12:17,035 --> 00:12:18,900 Our son was still the same... 147 00:12:19,004 --> 00:12:20,130 He was dead! 148 00:12:25,243 --> 00:12:28,474 Mistress,please give Boss a chance 149 00:12:29,848 --> 00:12:33,147 He is totally different now! 150 00:12:33,985 --> 00:12:37,512 He is so nice to people! 151 00:12:37,622 --> 00:12:40,455 Say us,we dare not go out of the station 152 00:12:40,559 --> 00:12:42,254 So he go buying food himself 153 00:12:42,460 --> 00:12:45,088 In these 10 years,he is quite lonely 154 00:12:45,230 --> 00:12:46,720 He hasn't known any other women 155 00:12:46,865 --> 00:12:49,265 My son is his only playmate Yeah! 156 00:12:49,434 --> 00:12:52,267 He regrets so much! Why not give him a chance? 157 00:12:52,470 --> 00:12:55,496 Right,Mistress, please give Boss a chance 158 00:13:07,986 --> 00:13:08,884 Stop! 159 00:13:10,255 --> 00:13:11,688 Boss... 160 00:13:12,090 --> 00:13:15,753 I forgot to buy your mom medicine for hemorrhoid piles 161 00:13:16,795 --> 00:13:18,057 She will babble again! 162 00:13:18,163 --> 00:13:20,393 We forgot to buy a bra for Auntie Skinny 163 00:13:20,498 --> 00:13:21,760 she will cry 164 00:13:24,736 --> 00:13:26,260 Boss... 165 00:13:26,371 --> 00:13:27,463 Don't blame me! 166 00:13:27,572 --> 00:13:28,561 I have to buy 167 00:13:28,673 --> 00:13:30,106 so many things foryou all 168 00:13:30,208 --> 00:13:32,039 It's not surprise for me to forget one or two 169 00:13:32,377 --> 00:13:34,436 Never mind! 170 00:13:34,846 --> 00:13:36,541 Someone will keep you warm at night soon 171 00:13:37,482 --> 00:13:39,677 Boss,Mistress has returned! 172 00:13:39,818 --> 00:13:41,251 Yeah... 173 00:13:49,794 --> 00:13:51,159 Have you bought the thing I need? 174 00:13:51,262 --> 00:13:53,253 Where is the slippers I want? 175 00:13:56,368 --> 00:13:57,494 Your letters! 176 00:14:51,823 --> 00:14:53,586 Thank you... 177 00:14:54,292 --> 00:14:55,782 I am sorry to hide inside your room 178 00:14:57,495 --> 00:14:58,325 Are you the Mistress 179 00:14:58,430 --> 00:14:59,954 who our Boss has waited for 10 years? 180 00:15:03,134 --> 00:15:06,126 What mistress?I am a fake 181 00:15:09,474 --> 00:15:11,169 All people are nasty here 182 00:15:12,177 --> 00:15:13,576 Don't you worry your identity would be disclosed? 183 00:15:14,846 --> 00:15:18,373 No,my family will come here soon 184 00:15:18,750 --> 00:15:20,274 Do you know my surname? 185 00:15:20,418 --> 00:15:21,316 Soong 186 00:15:22,854 --> 00:15:24,845 Soong Tze-wen is my elder brother 187 00:15:26,624 --> 00:15:29,821 Soong Ching-ling and Soong Mei-ling are my sisters 188 00:15:32,330 --> 00:15:33,524 I've been here for ages 189 00:15:33,631 --> 00:15:34,723 I don't know much about the outside world 190 00:15:37,469 --> 00:15:39,699 How about Chiang Kai-shek and Sun Yat-sen? 191 00:15:40,438 --> 00:15:42,133 They are my brother-in-laws 192 00:15:42,941 --> 00:15:44,238 They are financially supported by our family to the president 193 00:15:44,342 --> 00:15:46,242 And the Generalissimo 194 00:15:47,579 --> 00:15:49,979 I just know the Emperor Ping of the Soong Dynasty 195 00:15:50,081 --> 00:15:51,673 And a guy named Soong who delivers food 196 00:15:52,217 --> 00:15:54,708 Emperor Ping of the Soong Dynasty is my dad 197 00:15:54,886 --> 00:15:56,717 The Soong who delivers food is my grandpa 198 00:15:58,857 --> 00:16:00,586 You are daughter of the Emperor Soong? 199 00:16:00,792 --> 00:16:02,191 So,are you a princess? 200 00:16:02,293 --> 00:16:04,158 Can't you imagine that? 201 00:16:17,709 --> 00:16:20,303 Well! Can you lend me... 202 00:16:20,411 --> 00:16:22,811 some money to rent a room? 203 00:16:25,016 --> 00:16:27,450 When my family comes, I will pay you 10 times of it 204 00:16:27,552 --> 00:16:28,746 How much do you want? 205 00:16:29,120 --> 00:16:30,587 As much as you can 206 00:16:30,889 --> 00:16:31,856 If you lend me more 207 00:16:31,956 --> 00:16:33,924 maybe,l can let you be an official 208 00:16:35,593 --> 00:16:37,083 Thank you 209 00:16:40,398 --> 00:16:41,763 Well,may be I sleep with you 210 00:16:41,900 --> 00:16:43,458 Just pay me some money 211 00:16:43,968 --> 00:16:46,334 $10 by hours and $20 by night 212 00:16:46,638 --> 00:16:48,731 If you think I am terrific, get some clientsfor me 213 00:16:48,840 --> 00:16:50,330 I will give you commission 214 00:16:50,575 --> 00:16:53,942 No! The Boss of this hotel is so stubborn 215 00:16:54,212 --> 00:16:56,339 He won't let others hook and gamble here 216 00:16:56,548 --> 00:16:57,810 Living here is like staying in prison 217 00:16:57,916 --> 00:17:00,612 He won't let everyone step out of the hotel 218 00:17:01,152 --> 00:17:02,744 You'd better go after taking your bath 219 00:17:02,854 --> 00:17:04,412 I'll leave your some coins 220 00:17:04,689 --> 00:17:06,384 That's enough for you to hire a store room 221 00:17:06,524 --> 00:17:10,187 Why don't you counter offer a price? 222 00:17:13,031 --> 00:17:14,157 What a dummy! 223 00:17:44,028 --> 00:17:46,223 Pal,come on cheers! 224 00:18:31,142 --> 00:18:33,372 Boss,don't kill me! 225 00:18:58,303 --> 00:18:59,463 Mistress 226 00:18:59,771 --> 00:19:01,602 Music! 227 00:19:07,312 --> 00:19:09,075 Mistress... 228 00:19:09,647 --> 00:19:12,445 You are so pretty! 229 00:19:12,884 --> 00:19:15,478 I am not hungry 230 00:19:15,920 --> 00:19:17,478 Open a bottle of wine for me please 231 00:19:17,588 --> 00:19:19,488 And bring me some snacks for the wine 232 00:19:19,857 --> 00:19:22,257 Take more bottles of wine here, I will take them to my room later 233 00:19:22,360 --> 00:19:24,794 And,bring more cigarettes for me please 234 00:19:24,929 --> 00:19:26,760 Sit,you must be tired 235 00:19:36,040 --> 00:19:37,234 Coming... 236 00:19:39,010 --> 00:19:41,069 When I see Mistress wearing your clothes 237 00:19:41,179 --> 00:19:42,476 I know you two have become reconciled 238 00:19:42,580 --> 00:19:44,104 Yeah... 239 00:19:46,684 --> 00:19:48,447 I've said, for woman 240 00:19:48,553 --> 00:19:50,885 She will forget all hatred after making love 241 00:19:50,989 --> 00:19:52,513 Damn you creep! 242 00:20:02,200 --> 00:20:04,361 Boss... 243 00:20:08,973 --> 00:20:11,464 You have brought so many followers while you are in fugitive 244 00:20:11,576 --> 00:20:13,100 I can tell you are a big Boss 245 00:20:15,013 --> 00:20:17,004 Have I seen you before? 246 00:20:17,382 --> 00:20:19,043 I came here after sunset 247 00:20:20,451 --> 00:20:22,214 Why do you come here? 248 00:20:22,520 --> 00:20:23,680 I killed 249 00:20:24,055 --> 00:20:25,420 miss,how about you? 250 00:20:25,957 --> 00:20:26,946 Me? 251 00:20:28,226 --> 00:20:29,693 I stole a piece of national treasure 252 00:20:29,827 --> 00:20:31,590 If you want it,just offer a price 253 00:20:35,967 --> 00:20:38,561 See this fountain pen, if you can take it out 254 00:20:38,703 --> 00:20:41,137 And find a buyer,you will be rich! 255 00:20:41,339 --> 00:20:42,567 Let me show you 256 00:20:42,974 --> 00:20:44,965 Open like this 257 00:20:46,944 --> 00:20:49,208 I have got one upstairs which is of the same look 258 00:20:50,782 --> 00:20:53,512 How can you compare yours with mine? 259 00:20:53,684 --> 00:20:56,016 This pen was used by Emperor Hsin-feng 260 00:20:56,120 --> 00:20:59,351 for signing insulting treaty 261 00:21:04,429 --> 00:21:05,623 See this lighter 262 00:21:06,631 --> 00:21:08,189 It's opened in this way 263 00:21:12,503 --> 00:21:13,800 I have one which is of the same look 264 00:21:13,971 --> 00:21:16,405 How can you compare yours with mine? 265 00:21:17,008 --> 00:21:22,036 You know? Lin Tsi-hsui used this to burn the opium! 266 00:21:30,254 --> 00:21:32,119 This watch is great too! 267 00:21:32,323 --> 00:21:33,312 What's its historical background? 268 00:21:33,424 --> 00:21:34,789 Have you ever heard of Emperor Ping of the Soong Dynasty? 269 00:21:34,992 --> 00:21:36,016 Sure... 270 00:21:37,695 --> 00:21:41,222 This was the favorable watch of Emperor Ping 271 00:21:41,432 --> 00:21:44,731 When he died, he wanted this to be buried with him 272 00:21:44,969 --> 00:21:45,958 Let me show you 273 00:21:46,471 --> 00:21:47,802 Don't pull too hard 274 00:21:48,840 --> 00:21:51,240 It's opened like this! 275 00:21:54,145 --> 00:21:57,842 See!There is a picture of Emperor Ping! 276 00:22:03,654 --> 00:22:06,452 You swindled and then stole 277 00:22:07,024 --> 00:22:08,048 Just take it back 278 00:22:09,794 --> 00:22:10,954 And you want to rob too? 279 00:22:11,095 --> 00:22:13,586 Please mind your words 280 00:22:14,332 --> 00:22:16,163 You can't insult me like this 281 00:22:16,601 --> 00:22:18,125 Do you know who I am? 282 00:22:19,937 --> 00:22:20,995 The daughter of Emperor Ping 283 00:22:23,207 --> 00:22:24,538 Dog,Bitch 284 00:22:24,609 --> 00:22:26,543 Skinny Fook Sau 285 00:22:26,644 --> 00:22:28,202 Yes,coming... 286 00:22:29,981 --> 00:22:32,779 Who am l? Mistress 287 00:22:39,724 --> 00:22:41,316 Anything wrong...Boss? 288 00:22:44,495 --> 00:22:46,463 Nothing happened,let me help you 289 00:22:52,537 --> 00:22:53,902 I am going to get changed 290 00:22:54,005 --> 00:22:55,495 Take everything to my room later 291 00:22:58,176 --> 00:22:59,507 What are you doing? 292 00:22:59,644 --> 00:23:01,077 She is choked 293 00:23:01,279 --> 00:23:04,112 Boss, Mistress is choked by the sour plum 294 00:23:25,436 --> 00:23:27,028 Don't you ever touch my stuff 295 00:23:37,615 --> 00:23:39,276 Return everything you have stolen from my room 296 00:23:54,398 --> 00:23:55,763 My ring 297 00:24:08,079 --> 00:24:09,103 What are you doing? 298 00:24:10,581 --> 00:24:12,014 Behind the screen 299 00:24:15,586 --> 00:24:18,180 How about sleeping with you for the rent? 300 00:24:41,746 --> 00:24:43,611 Where did you work,Seven Skies Nightclub or Paramont Nightclub? 301 00:24:47,118 --> 00:24:48,107 Paramont Nightclub 302 00:24:49,520 --> 00:24:51,385 You know using the rouge of Fa Heung Hall 303 00:24:52,423 --> 00:24:54,414 Wearing the cheongsam of the Lo Kai Fook Tailor's 304 00:24:56,927 --> 00:24:58,952 But you wear such ugly shoes 305 00:24:59,230 --> 00:25:01,164 I don't think you have been a clubgirl for long 306 00:25:01,265 --> 00:25:02,630 Six months? 307 00:25:02,767 --> 00:25:06,567 No.Five months 308 00:25:08,005 --> 00:25:10,235 Why do you come here?Gambling? 309 00:25:15,212 --> 00:25:17,772 Do you owe the loan shark money? 310 00:25:19,517 --> 00:25:21,382 They want me to pay with my body 311 00:25:21,519 --> 00:25:23,510 I paid and they didn't admit that 312 00:25:23,954 --> 00:25:25,979 I was so angry, so I took a pair of scissors 313 00:25:26,090 --> 00:25:28,081 I stabbed into the ass of the loan shark 314 00:25:28,726 --> 00:25:30,751 That's why he sent someone to kill me 315 00:25:33,531 --> 00:25:36,500 But,l know some rascals too 316 00:25:37,935 --> 00:25:40,233 Maybe they can help me 317 00:25:40,504 --> 00:25:41,664 Don't you want more trouble? 318 00:25:42,073 --> 00:25:43,370 Do you want such person to help you? 319 00:25:43,474 --> 00:25:45,374 And then you want to pay them by your body too? 320 00:26:12,703 --> 00:26:13,692 Take a seat 321 00:26:21,312 --> 00:26:22,574 Are you Cantonese? 322 00:26:24,615 --> 00:26:26,640 I have seen many Cantonese snacks inside your bag 323 00:26:27,651 --> 00:26:29,141 Do you have any family? 324 00:26:32,523 --> 00:26:33,956 If you have a family,just go home 325 00:26:34,592 --> 00:26:35,581 Stay here 326 00:26:35,693 --> 00:26:37,490 if only you are utterly helpless 327 00:26:38,095 --> 00:26:39,426 Tomorrow 328 00:26:39,630 --> 00:26:41,962 there will be a train to the South passing here at 6 am 329 00:26:42,366 --> 00:26:43,890 Leave from the front yard 330 00:26:44,735 --> 00:26:46,828 I hope you would get onto the train alive 331 00:26:57,014 --> 00:26:58,504 Go and take a room downstairs 332 00:27:18,903 --> 00:27:19,995 Thank you 333 00:27:50,601 --> 00:27:52,159 Take this for your funeral,you asshole! 334 00:27:56,640 --> 00:27:59,302 The water is cold, do you know adding some hot water? 335 00:27:59,443 --> 00:28:01,741 Bring some ginseng tea for us 336 00:28:02,480 --> 00:28:04,948 You are blind, you don't need to sleep,do you? 337 00:28:05,249 --> 00:28:09,310 Mistress,we can't stand it any more 338 00:28:09,620 --> 00:28:11,554 Let's play tonight 339 00:28:11,655 --> 00:28:13,452 Yeah... 340 00:28:14,191 --> 00:28:16,489 I lose much money 341 00:28:18,229 --> 00:28:18,991 Well 342 00:28:19,396 --> 00:28:21,296 just forget the money I owe you, is that alright? 343 00:28:21,432 --> 00:28:23,229 No way... 344 00:28:23,367 --> 00:28:24,857 So,keep on betting 345 00:29:01,639 --> 00:29:03,106 Don't cry in front of me 346 00:29:03,207 --> 00:29:03,764 Tell me! 347 00:29:03,874 --> 00:29:05,535 What have you done before coming to the Peace Hotel? 348 00:29:06,477 --> 00:29:08,741 I used a pair of scissors to stab into the ass of a small potato 349 00:29:09,179 --> 00:29:10,510 Small potato? 350 00:29:15,386 --> 00:29:17,581 The small potato has some followers 351 00:29:17,688 --> 00:29:18,416 Get out 352 00:30:14,278 --> 00:30:16,576 Don't you think they come for me? 353 00:30:17,081 --> 00:30:19,208 I am not that capable 354 00:30:19,316 --> 00:30:22,149 Shau Siu-man,you killed our senior 355 00:30:22,353 --> 00:30:23,911 Get out of here at once! 356 00:30:25,623 --> 00:30:27,648 Who is Shau Siu-man? 357 00:30:28,359 --> 00:30:30,452 Who killed their senior? 358 00:30:30,794 --> 00:30:31,920 Confess now! 359 00:30:32,029 --> 00:30:34,054 The one in red cheongsam 360 00:30:35,833 --> 00:30:38,597 The on in red pyjamas! Oh,it's you! 361 00:30:38,702 --> 00:30:40,533 Not me...None of my business 362 00:30:42,940 --> 00:30:44,373 Aren't they coming foryou? 363 00:30:44,475 --> 00:30:46,739 Of course not! 364 00:30:47,611 --> 00:30:48,942 If I was wrong, I would have been your servant! 365 00:31:02,893 --> 00:31:03,791 Right 366 00:31:03,894 --> 00:31:05,384 I stabbed the one who is lying on the cart 367 00:31:05,496 --> 00:31:08,556 But I did stab his ass twice only 368 00:31:09,533 --> 00:31:11,933 He could chase after me for a long way by that time 369 00:31:12,970 --> 00:31:16,963 I didn't know why he was dead suddenly 370 00:31:25,149 --> 00:31:27,709 What are you doing? Drop the gun 371 00:31:29,219 --> 00:31:30,777 Haven't you fought enough before? 372 00:32:01,318 --> 00:32:02,580 Are you the Killer? 373 00:32:18,268 --> 00:32:19,735 The bitch inside you hotel 374 00:32:19,937 --> 00:32:20,961 killed our boss 375 00:32:21,071 --> 00:32:22,663 Hand her out at once 376 00:32:36,520 --> 00:32:39,546 That bitch stabbed him with a pair of scissors first 377 00:32:39,656 --> 00:32:41,851 Then she took his gun and treated him with 7 shots 378 00:32:41,959 --> 00:32:44,325 She stole 30 gold bars from our Grand Hall 379 00:32:45,562 --> 00:32:46,290 I don't care 380 00:32:46,430 --> 00:32:47,988 whether she killed you boss or not 381 00:32:48,665 --> 00:32:50,530 since I opened the Peace Hotel 382 00:32:50,667 --> 00:32:52,726 I don't wish anyone 383 00:32:52,836 --> 00:32:54,497 to mess up my place 384 00:32:55,305 --> 00:32:57,535 If you respect the dead, take him away now 385 00:32:57,641 --> 00:32:59,268 Bury him as soon as possible 386 00:33:00,410 --> 00:33:01,638 Don't you think this rusty sword... 387 00:33:01,745 --> 00:33:02,973 could forbid us 388 00:33:03,113 --> 00:33:04,444 from taking the woman and the gold? 389 00:33:04,548 --> 00:33:06,413 We are all killers 390 00:33:07,251 --> 00:33:09,515 How many people have you ever killed? 391 00:33:09,620 --> 00:33:12,384 Our boss has killed as many as you did 392 00:33:14,892 --> 00:33:17,383 But I am different from you! 393 00:33:17,594 --> 00:33:19,858 Everyone saw me killing 394 00:33:20,130 --> 00:33:22,121 If you don't hand me the woman and the gold 395 00:33:22,499 --> 00:33:23,830 I will come and get her myself 396 00:33:24,234 --> 00:33:25,098 and I would like to see 397 00:33:25,202 --> 00:33:26,794 whether you can kill all of us or not! 398 00:33:27,871 --> 00:33:31,170 If you are so single minded, I have nothing to say 399 00:33:31,975 --> 00:33:33,806 I can't rehearse killing in front of you 400 00:33:34,545 --> 00:33:36,137 I have to ensure 401 00:33:36,246 --> 00:33:37,338 the safety of everyone staying in the Peace Hotel 402 00:33:39,917 --> 00:33:43,614 If you want to get her by force, I am glad to play with you 403 00:33:58,936 --> 00:34:01,131 If I can't kill that woman within 21 days 404 00:34:01,271 --> 00:34:02,966 I will disperse my Grand Hall 405 00:34:11,682 --> 00:34:13,240 When will you send me away? 406 00:34:13,350 --> 00:34:14,339 It's a piece of cake for me to kick you away 407 00:34:14,551 --> 00:34:15,575 Search the place where she has ever been 408 00:34:15,686 --> 00:34:16,846 See whether she did hid the gold of the Grand Hall or not 409 00:34:16,954 --> 00:34:17,943 Yes! 410 00:34:18,021 --> 00:34:18,646 If I had gold 411 00:34:18,789 --> 00:34:19,483 I wouldn't have been that helpless now 412 00:34:19,590 --> 00:34:21,217 Mistress,you should be blamed! 413 00:34:21,325 --> 00:34:23,953 Why did you mess up with those bastards? 414 00:34:24,494 --> 00:34:27,190 In these ten years,l have been alone... 415 00:34:27,598 --> 00:34:28,826 Do you still pretend to the Mistress? 416 00:34:30,100 --> 00:34:31,533 Isn't she the Mistress? 417 00:34:31,668 --> 00:34:34,000 Isn't she the woman who you have waited for 10 years? 418 00:34:34,204 --> 00:34:35,466 I haven't waited for any woman 419 00:34:35,873 --> 00:34:37,602 If anyone pretends to be my woman again 420 00:34:37,708 --> 00:34:38,868 just kick her out of here 421 00:34:40,244 --> 00:34:41,370 Aren't you the Mistress? 422 00:34:41,478 --> 00:34:42,877 How about the money you borrowed? 423 00:34:43,680 --> 00:34:45,978 Return my money... 424 00:34:54,491 --> 00:34:56,618 If that woman comes out,just kill her 425 00:35:08,438 --> 00:35:12,568 Get lost!Go and clean the floor, you bitch! 426 00:35:17,247 --> 00:35:19,044 Clean the toilet later! 427 00:35:19,616 --> 00:35:20,844 Wash the bowls 428 00:35:21,018 --> 00:35:22,451 Prepare the dinner! 429 00:35:22,920 --> 00:35:24,547 And make soup for us! 430 00:36:15,205 --> 00:36:18,697 Boss,why not hand that woman to them? 431 00:36:18,809 --> 00:36:20,037 Yeah... 432 00:36:20,277 --> 00:36:21,505 Good idea 433 00:36:23,313 --> 00:36:24,405 If your foe comes tomorrow 434 00:36:24,514 --> 00:36:25,845 I will hand you out too 435 00:36:26,950 --> 00:36:28,941 I am sorry.I don't mean it 436 00:36:29,186 --> 00:36:31,984 Boss doesn't want to kick the woman away 437 00:36:32,122 --> 00:36:33,646 He must have slept with her last night 438 00:36:38,762 --> 00:36:39,922 No need to wait,let's eat 439 00:36:40,330 --> 00:36:41,922 Boss,let's eat.Let's eat 440 00:36:53,143 --> 00:36:54,405 This what I can do 441 00:36:55,078 --> 00:36:56,545 You'd better send my away 442 00:36:56,847 --> 00:36:57,836 so you won't have much trouble 443 00:37:00,550 --> 00:37:02,518 Hold her Damn it! 444 00:37:07,424 --> 00:37:09,016 Make her drink every drops of it 445 00:37:26,510 --> 00:37:29,001 My husband and my children... 446 00:37:30,714 --> 00:37:33,706 They are waiting for me at home 447 00:37:33,984 --> 00:37:36,043 My husband has got lung disease 448 00:37:36,887 --> 00:37:39,651 That's why I worked in the Paramont Nightclub 449 00:37:42,225 --> 00:37:44,420 I miss my children so much! 450 00:37:54,204 --> 00:37:55,535 Return the picture to Skinny 451 00:37:59,409 --> 00:38:01,172 I forgot to bring my family picture with me 452 00:38:19,796 --> 00:38:22,060 Swear! 453 00:38:22,632 --> 00:38:24,930 Then I will tell you a top secret 454 00:38:28,071 --> 00:38:31,006 In fact,the Grand Hall doesn't aim at me 455 00:38:33,376 --> 00:38:34,968 They just want my... 456 00:38:36,079 --> 00:38:37,671 Confidential name list! 457 00:38:39,850 --> 00:38:41,613 Don't you ever touch Doggie's exercise book 458 00:38:48,825 --> 00:38:49,985 I've told you that's confidential! 459 00:38:50,927 --> 00:38:52,622 Why did you peep at it? 460 00:39:11,848 --> 00:39:13,543 Great! 461 00:39:14,050 --> 00:39:16,416 She deserves it! 462 00:39:48,385 --> 00:39:49,818 Can you claim yourself a human being? 463 00:39:50,887 --> 00:39:52,081 Don't you ever bother me again 464 00:39:53,657 --> 00:39:55,852 Everyone comes to the Peace Hotel for they don't want to die 465 00:39:56,560 --> 00:39:57,720 I haven't seen one 466 00:39:57,827 --> 00:39:59,317 who scares death as you do! 467 00:40:14,110 --> 00:40:15,099 Since you have come here 468 00:40:15,245 --> 00:40:17,076 you'd better regret 469 00:40:18,081 --> 00:40:19,070 If you escape this time 470 00:40:19,182 --> 00:40:20,774 I hope you to learn how to be a human being 471 00:40:20,984 --> 00:40:22,212 Don't waste any time and effort 472 00:40:23,253 --> 00:40:24,652 No matter what tricks will you play 473 00:40:24,988 --> 00:40:26,319 I won't send you away 474 00:40:26,623 --> 00:40:27,681 Go back to your room 475 00:41:25,048 --> 00:41:26,310 I know how foolish I am 476 00:41:26,783 --> 00:41:28,375 They come here in order to pick on the Peace Hotel 477 00:41:28,652 --> 00:41:29,778 I didn't kill,l haven't stolen the gold 478 00:41:29,886 --> 00:41:31,376 Don't you think you needn't be killed for stabbing that guy? 479 00:41:31,488 --> 00:41:32,147 You know the truth 480 00:41:32,255 --> 00:41:34,189 But you didn't apologize to me 481 00:41:34,557 --> 00:41:36,855 And you are like the Buddha to let me stay 482 00:41:37,127 --> 00:41:38,321 When you are angry 483 00:41:38,428 --> 00:41:39,918 You just release your anger on me 484 00:41:40,030 --> 00:41:40,928 You said I lied 485 00:41:41,031 --> 00:41:42,191 in fact yours is the biggest lie! 486 00:41:42,465 --> 00:41:43,295 If you were pure 487 00:41:43,400 --> 00:41:44,799 you would never have come to the Peace Hotel 488 00:41:44,901 --> 00:41:46,198 They don't trust you 489 00:41:46,269 --> 00:41:47,167 If they break in 490 00:41:47,270 --> 00:41:48,635 Can you kill them all? 491 00:41:48,738 --> 00:41:49,329 Can you? 492 00:41:49,739 --> 00:41:51,206 If you can,you won't bother anything! 493 00:41:51,374 --> 00:41:53,239 You won't let me wait for death right here! 494 00:41:53,376 --> 00:41:54,365 The Killer opened the Peace Hotel 495 00:41:54,511 --> 00:41:56,240 it's the biggest lie in the world! 496 00:41:58,148 --> 00:41:59,581 Do you want me to launch a massacre after certain time 497 00:41:59,749 --> 00:42:01,876 so as to make you believe me to be the Killer? 498 00:42:02,285 --> 00:42:04,845 If you don't trust me,just go out and let them kill you! 499 00:42:16,199 --> 00:42:18,064 Hurry up... 500 00:42:25,342 --> 00:42:26,331 Bring me wine 501 00:42:26,576 --> 00:42:27,201 Wine! 502 00:43:40,784 --> 00:43:42,046 Freeze 503 00:45:01,731 --> 00:45:03,164 Go... 504 00:45:15,879 --> 00:45:16,868 Go! 505 00:46:00,924 --> 00:46:03,051 If anyone dares to kill in my hotel 506 00:46:03,159 --> 00:46:05,150 and around this station 507 00:46:05,528 --> 00:46:06,722 I will kill without mercy 508 00:46:08,264 --> 00:46:10,323 And I will kill the men who followed with 509 00:46:10,967 --> 00:46:12,457 as will as the man behind! 510 00:46:12,735 --> 00:46:14,532 I will kill everyone in his gang too 511 00:46:15,171 --> 00:46:17,002 Just like the massacre launched on the night of 10 years ago 512 00:46:26,950 --> 00:46:27,939 Give way... 513 00:46:28,051 --> 00:46:29,951 Place the tables together 514 00:46:30,453 --> 00:46:31,852 Go and help! 515 00:46:32,622 --> 00:46:34,021 Go and take some medicine here 516 00:46:34,390 --> 00:46:35,914 Put her on the table 517 00:46:38,227 --> 00:46:39,694 You'd better go out 518 00:46:43,666 --> 00:46:46,100 Go out,don't bother us 519 00:46:46,202 --> 00:46:48,500 Go out first 520 00:47:33,716 --> 00:47:36,310 Boss,she is dead 521 00:47:38,655 --> 00:47:41,351 Boss,she is dead,it's real 522 00:48:19,154 --> 00:48:19,950 Get out 523 00:48:28,263 --> 00:48:30,128 Wake up... 524 00:48:30,265 --> 00:48:32,825 Wake up! 525 00:48:58,627 --> 00:49:00,060 She is alright,she is awake 526 00:49:41,970 --> 00:49:45,303 Wonderful!Those bastards are gone 527 00:49:45,640 --> 00:49:47,301 Wonderful... 528 00:49:47,943 --> 00:49:49,240 Let's go and take a look 529 00:49:52,914 --> 00:49:54,575 Let's celebrate! 530 00:49:57,953 --> 00:50:00,319 Come on... 531 00:50:04,726 --> 00:50:06,523 Bet,bet now 532 00:50:15,103 --> 00:50:17,628 Don't you have to work? 533 00:50:21,743 --> 00:50:22,767 Don't be so much! 534 00:50:22,877 --> 00:50:23,866 Yes,Boss 535 00:50:31,519 --> 00:50:32,508 Come in 536 00:50:40,662 --> 00:50:43,495 Boss,I've cooked some fish congee for Miss Siu-man 537 00:50:44,666 --> 00:50:45,758 Do you have to take care of Doggie? 538 00:50:45,867 --> 00:50:46,856 Yes.Just drop it there 539 00:50:46,968 --> 00:50:48,435 Thank you,Boss 540 00:51:09,424 --> 00:51:11,449 Small has appeared for 5 times continuously 541 00:51:12,694 --> 00:51:14,855 I want to bet $10 on Big 542 00:51:20,135 --> 00:51:23,127 Come on,bet now... 543 00:51:23,371 --> 00:51:27,740 Bet $10 on big please.Alright 544 00:51:28,977 --> 00:51:30,171 Three sixs,all lose 545 00:51:32,213 --> 00:51:33,612 Well,we lose 546 00:51:43,558 --> 00:51:44,855 Why didn't you scold me? 547 00:51:46,928 --> 00:51:47,917 I always ask those 548 00:51:48,029 --> 00:51:50,463 who come here to change his temper 549 00:51:51,866 --> 00:51:54,528 But I haven't changed by bad temper 550 00:51:55,537 --> 00:51:57,505 I have to learn how to be a human being 551 00:51:59,641 --> 00:52:01,506 Do you know how my dad taught his son? 552 00:52:04,846 --> 00:52:07,076 My dad was a war-lord,he had 4 wives 553 00:52:07,215 --> 00:52:09,206 When I was small 554 00:52:09,317 --> 00:52:10,807 he always held my hand to shoot those he caught 555 00:52:11,319 --> 00:52:14,186 I didn't know anything but just thought it was funny 556 00:52:14,622 --> 00:52:18,149 He told me,if I killed one or two 557 00:52:18,560 --> 00:52:21,495 I would be a killer, I would be a nasty guy 558 00:52:21,796 --> 00:52:23,923 But when I killed thousands of people 559 00:52:24,032 --> 00:52:27,126 I would be a hero!A supreme hero 560 00:52:28,536 --> 00:52:31,835 When I was twelve, he was defeated by others 561 00:52:32,507 --> 00:52:35,499 His head was chopped off by another hero 562 00:52:37,479 --> 00:52:40,642 I had nothing but had to run away 563 00:52:43,718 --> 00:52:45,515 Once I went into a village 564 00:52:46,488 --> 00:52:48,115 I was so hungry and I was sick 565 00:52:48,623 --> 00:52:50,523 I stole a sweat potato from the field 566 00:52:52,527 --> 00:52:54,654 Suddenly a man rounded my neck with a rope 567 00:52:55,797 --> 00:52:57,492 I fell on the ground and was dragged away by him 568 00:52:58,700 --> 00:53:00,099 Before I was breathless, I caught a bamboo 569 00:53:00,201 --> 00:53:01,691 I stabbed him to death! 570 00:53:03,571 --> 00:53:05,300 Later,l was surrounded by 6 strong men 571 00:53:05,507 --> 00:53:07,737 They beat be with farming tools 572 00:53:08,409 --> 00:53:10,309 At last,l killed them all 573 00:53:13,915 --> 00:53:15,610 Do you know... 574 00:53:16,184 --> 00:53:16,946 how the villagers treated 575 00:53:17,051 --> 00:53:18,678 the boy who killed 7 adults? 576 00:53:22,924 --> 00:53:24,585 I stayed in that village for 10 more days 577 00:53:25,560 --> 00:53:26,925 No one dared to bully me 578 00:53:27,028 --> 00:53:29,019 Whatever I want to eat 579 00:53:29,364 --> 00:53:31,298 They didn't say a word 580 00:53:35,770 --> 00:53:37,260 Before my departure 581 00:53:38,506 --> 00:53:39,996 5 or 6 boys who were older than me 582 00:53:40,108 --> 00:53:41,666 wanted to follow me 583 00:53:43,511 --> 00:53:44,637 At that moment 584 00:53:45,880 --> 00:53:47,973 I strongly believed that my dad's words were true 585 00:53:50,919 --> 00:53:52,352 The following ten years 586 00:53:55,123 --> 00:53:56,613 I always remembered his words 587 00:53:57,926 --> 00:54:01,521 I built up my own gang 588 00:54:02,130 --> 00:54:03,688 I killed numerous people 589 00:54:05,600 --> 00:54:08,763 I became a notorious and horrible man 590 00:54:12,073 --> 00:54:13,870 Until that night... 591 00:54:19,814 --> 00:54:21,611 Was the real mistress 592 00:54:22,383 --> 00:54:26,285 killed on that night? 593 00:54:42,170 --> 00:54:45,697 In fact,you are similar in many ways 594 00:54:46,774 --> 00:54:49,299 You smoke, you drink and you love gambling 595 00:54:49,877 --> 00:54:51,538 You are so bold too! 596 00:54:56,718 --> 00:54:59,983 But when she sang on stage 597 00:55:01,155 --> 00:55:04,682 Terrific!She is so charming! 598 00:55:12,367 --> 00:55:15,097 Come on,have some congee first 599 00:55:18,273 --> 00:55:19,205 Come on 600 00:55:23,611 --> 00:55:24,703 Isn't it delicious? 601 00:55:25,813 --> 00:55:26,802 Delicious? 602 00:55:28,583 --> 00:55:30,881 Old man,do you want to go? 603 00:55:31,286 --> 00:55:33,447 The killer shouldn't save that woman 604 00:55:33,554 --> 00:55:34,885 If I were the man from the Grand Hall 605 00:55:35,123 --> 00:55:37,284 I'd come back for revenge 606 00:55:37,425 --> 00:55:39,484 You big mouth!Go to hell 607 00:55:40,128 --> 00:55:41,595 I've said Old Man will leave! 608 00:55:41,696 --> 00:55:42,594 You lose $10 609 00:55:42,830 --> 00:55:45,731 Stranger,do you want to leave? What's wrong? 610 00:55:45,833 --> 00:55:48,267 The Peace Hotel is not peaceful at all, that's why I have to leave 611 00:55:48,403 --> 00:55:50,132 Why don't you say a word to Boss? 612 00:55:50,672 --> 00:55:52,663 What should we say?We paid every penny, you remember? 613 00:55:53,608 --> 00:55:54,734 Go! 614 00:55:57,478 --> 00:55:59,241 Go to hell 615 00:56:08,389 --> 00:56:09,321 Ask them to come back 616 00:56:10,091 --> 00:56:12,719 Boss,they paid all the rent 617 00:56:44,525 --> 00:56:45,924 The men from the Grand Hall haven't left 618 00:56:46,127 --> 00:56:47,651 Go Back... 619 00:56:47,962 --> 00:56:49,896 Hubby,take care of our son! 620 00:58:29,831 --> 00:58:36,100 I was once lost and disappointed 621 00:58:36,971 --> 00:58:42,432 Feeling puzzled and scared in the crowd 622 00:58:43,978 --> 00:58:49,814 How can the lost one moor 623 00:58:51,185 --> 00:58:54,586 When I find this love 624 00:58:54,689 --> 00:58:57,783 I look forward to it 625 00:58:58,359 --> 00:59:04,525 I am enlightened by you 626 00:59:05,233 --> 00:59:11,502 Igniting a candle in the dark 627 00:59:12,373 --> 00:59:18,573 You arouse my passion 628 00:59:19,313 --> 00:59:25,149 I am freed because of you 629 00:59:26,420 --> 00:59:29,787 You change my destiny 630 00:59:30,057 --> 00:59:34,016 Accompanying the one who's crying 631 00:59:34,428 --> 00:59:37,397 The swing in the rain 632 00:59:37,532 --> 00:59:40,899 Swinging just like my heart 633 00:59:41,435 --> 00:59:42,766 Change my fate 634 00:59:42,904 --> 00:59:47,864 Protect me from the snow 635 00:59:48,409 --> 00:59:54,405 I am lost no more 636 00:59:55,349 --> 01:00:01,754 I got into trouble in the past 637 01:00:02,456 --> 01:00:08,759 I was wrong but you heal my pain 638 01:00:09,463 --> 01:00:15,834 You are helping me 639 01:00:16,571 --> 01:00:20,098 Nothing is impossible in my life 640 01:00:20,241 --> 01:00:23,870 I sing this song in peace 641 01:00:24,612 --> 01:00:31,040 Thanks for re-creating me 642 01:00:58,846 --> 01:01:02,213 You change my destiny 643 01:01:02,416 --> 01:01:06,352 Accompanying the one who's crying 644 01:01:06,721 --> 01:01:09,815 The swing in the rain 645 01:01:09,957 --> 01:01:13,324 Swinging just like my heart 646 01:01:13,828 --> 01:01:15,295 Change my fate 647 01:01:15,396 --> 01:01:20,424 Protect me from the snow 648 01:01:20,835 --> 01:01:27,035 I am lost no more 649 01:01:27,675 --> 01:01:33,841 I got into trouble in the past 650 01:01:34,682 --> 01:01:41,053 I was wrong but you heal my pain 651 01:01:41,856 --> 01:01:48,352 You are helping me 652 01:01:48,996 --> 01:01:52,488 Nothing is impossible in my life 653 01:01:52,667 --> 01:01:56,535 I sing this song in peace 654 01:01:56,971 --> 01:02:02,568 Thanks for re-creating me 655 01:02:03,944 --> 01:02:11,783 Thanks for loving me 656 01:02:13,521 --> 01:02:15,045 Boss,why not dance with Miss Shau? 657 01:02:15,156 --> 01:02:17,124 Go dancing!Go! 658 01:02:17,224 --> 01:02:18,657 May I be excused? 659 01:02:24,165 --> 01:02:25,792 Go dancing... 660 01:02:48,122 --> 01:02:50,818 Shit!The men from the Grand Hall come again! 661 01:02:51,459 --> 01:02:54,519 Boss,l am scared! 662 01:02:55,229 --> 01:02:58,562 Damn it!What are you afraid of? 663 01:02:59,500 --> 01:03:02,867 Most of the nasty people are living in this Peace Hotel 664 01:03:03,671 --> 01:03:04,569 Music 665 01:03:18,018 --> 01:03:18,677 Our lives 666 01:03:18,786 --> 01:03:19,878 are saved by the Peace Hotel 667 01:03:19,987 --> 01:03:21,147 Come on,let's dance 668 01:03:21,355 --> 01:03:23,050 Let's dance and drink! 669 01:03:24,191 --> 01:03:25,488 How dare they mess up our only shelter? 670 01:03:25,659 --> 01:03:26,819 If 12 come,l will kill a dozen 671 01:03:26,961 --> 01:03:28,053 Let's dance 672 01:03:42,743 --> 01:03:43,801 I am sorry! 673 01:03:44,945 --> 01:03:46,936 This hotel made you become the scapegoat 674 01:03:47,448 --> 01:03:49,439 I hope this hotel can save you 675 01:03:53,821 --> 01:03:55,220 Do you have a wish? 676 01:03:59,326 --> 01:04:03,194 Will you miss me like missing your passed woman? 677 01:05:43,564 --> 01:05:44,462 Go! 678 01:06:03,117 --> 01:06:05,711 Great!Send her away 679 01:06:05,920 --> 01:06:09,287 You needn't care about us, we won't be scared 680 01:06:54,568 --> 01:06:56,331 He will go back to the Peace Hotel 681 01:06:56,704 --> 01:06:57,261 Go 682 01:07:04,278 --> 01:07:05,210 Go... 683 01:07:05,679 --> 01:07:08,375 Jump onto whatever train you see, and never come back 684 01:07:09,450 --> 01:07:10,246 If you send me away 685 01:07:10,351 --> 01:07:11,477 How about you and the hotel? 686 01:07:11,585 --> 01:07:12,517 I won't go 687 01:07:12,619 --> 01:07:15,247 Go!I don't want you to be beaten to death again 688 01:07:15,422 --> 01:07:17,947 If you die,whatever I do will be useless 689 01:07:18,425 --> 01:07:20,325 If you like me,let's run away together 690 01:07:29,136 --> 01:07:30,125 Hold this. 691 01:09:34,094 --> 01:09:36,756 Beat him... 692 01:10:12,900 --> 01:10:14,128 Have you beaten enough? 693 01:10:15,402 --> 01:10:17,893 I take that Shau Siu-man did kill your buddy 694 01:10:18,038 --> 01:10:19,699 I haven't kept my promise but send her away 695 01:10:20,174 --> 01:10:21,505 This is my fault 696 01:10:23,744 --> 01:10:26,406 My hotel hasn't offended you 697 01:10:27,447 --> 01:10:29,074 You just want face do you? 698 01:10:30,117 --> 01:10:31,675 Now,you have gained what you wanted 699 01:10:32,386 --> 01:10:33,478 Forget it,alright? 700 01:10:36,123 --> 01:10:40,526 You are wrong! That bitch did kill my buddy 701 01:10:40,661 --> 01:10:42,151 and she stole my gold 702 01:10:42,629 --> 01:10:44,722 But she isn't called Shau Siu-man 703 01:10:45,332 --> 01:10:46,663 She is called Lam Ling 704 01:10:47,267 --> 01:10:48,359 She is an actress 705 01:10:49,369 --> 01:10:50,631 She is a bitch! 706 01:10:51,371 --> 01:10:53,566 She is my woman,Ting Moon's woman 707 01:10:54,274 --> 01:10:56,742 She slept with all my buddies 708 01:11:09,456 --> 01:11:10,650 It's a piece of cake for me to catch her 709 01:11:11,892 --> 01:11:13,416 But I let her alive intentionally 710 01:11:14,528 --> 01:11:16,052 That's why I sent her to the Peace Hotel 711 01:11:17,064 --> 01:11:18,463 I just want her to flatter you 712 01:11:19,032 --> 01:11:20,829 To make you break your promise and send her away 713 01:11:24,871 --> 01:11:27,533 If you get the gold, you needn't return to me 714 01:11:29,710 --> 01:11:31,473 She deserves it 715 01:11:34,948 --> 01:11:37,542 10 years ago, your buddies risked their lives for you 716 01:11:37,651 --> 01:11:39,482 Some of them betrayed you but you killed everyone in your troop 717 01:11:39,620 --> 01:11:41,349 10 years later,you open this hotel 718 01:11:41,455 --> 01:11:42,786 and you try to cover those scums 719 01:11:43,056 --> 01:11:44,717 Do you think you can face your buddies? 720 01:11:57,104 --> 01:11:58,696 Red cheongsam 721 01:11:59,673 --> 01:12:01,538 Wine glass with lip-stick mark 722 01:12:03,410 --> 01:12:05,503 You love her, you are right to send her away 723 01:12:05,712 --> 01:12:07,179 If she couldn't cheat you to send her away 724 01:12:07,281 --> 01:12:09,010 I would have killed her 725 01:12:09,650 --> 01:12:11,117 You were my follower 726 01:12:11,885 --> 01:12:13,819 You are the kid whom I let go on that night 727 01:12:17,124 --> 01:12:19,354 You did so many wrong things on that night 728 01:12:19,860 --> 01:12:21,452 Since you killed your wife 729 01:12:21,995 --> 01:12:23,326 you killed all your followers 730 01:12:24,064 --> 01:12:26,123 you should not let a kid go 731 01:12:26,366 --> 01:12:29,392 Even your wife allied with your buddies 732 01:12:29,503 --> 01:12:30,800 to set a trap to kill you! 733 01:12:31,004 --> 01:12:32,631 You should have been killed 10 years ago 734 01:12:42,883 --> 01:12:44,475 All of you listen! 735 01:12:45,419 --> 01:12:49,412 If you don't want to die, come out before sunset 736 01:12:49,790 --> 01:12:52,224 Otherwise 737 01:12:52,693 --> 01:12:54,524 I will launch a massacre in the Peace Hotel after sunset 738 01:12:59,032 --> 01:13:00,693 Boss... 739 01:13:01,702 --> 01:13:03,693 Get the medicine... 740 01:13:04,438 --> 01:13:06,633 I'm alright... 741 01:13:07,407 --> 01:13:08,396 You shouldn't take any medicine 742 01:13:08,508 --> 01:13:09,372 He didn't counter attack 743 01:13:09,476 --> 01:13:10,773 That's why he was seriously hurt 744 01:13:10,944 --> 01:13:13,242 Why didn't you counter attack? 745 01:13:13,480 --> 01:13:16,278 Why do you drag us down? 746 01:13:16,416 --> 01:13:18,441 Why did you send that woman away? 747 01:13:18,585 --> 01:13:20,382 They want to kill us all! 748 01:13:20,520 --> 01:13:21,384 Skinny 749 01:13:21,488 --> 01:13:22,648 You saved a woman 750 01:13:22,756 --> 01:13:24,656 and you want to pay our lives for it 751 01:13:25,058 --> 01:13:26,650 You betray us for a woman! 752 01:13:28,662 --> 01:13:31,153 We have been following you 753 01:13:31,264 --> 01:13:32,697 for years 754 01:13:32,799 --> 01:13:34,824 you haven't sent any one of us away 755 01:13:35,502 --> 01:13:36,833 Are you crazy? 756 01:13:37,304 --> 01:13:40,330 If not were Boss,if not were this hotel 757 01:13:40,607 --> 01:13:42,438 all of you would have been killed for ages! 758 01:13:42,576 --> 01:13:43,838 You charge us! 759 01:13:44,077 --> 01:13:46,375 We charge $4 a day 760 01:13:46,513 --> 01:13:47,343 to provide you accommodation and food 761 01:13:47,447 --> 01:13:48,505 think we have to ensure your safety too? 762 01:13:48,615 --> 01:13:50,344 Damn you blind man! 763 01:13:50,817 --> 01:13:53,217 Don't fight! 764 01:13:55,255 --> 01:13:56,688 Shut up! 765 01:14:06,867 --> 01:14:08,232 I know you are all scared 766 01:14:09,970 --> 01:14:12,598 If you listen to them and go out of the hotel 767 01:14:13,907 --> 01:14:16,000 I can't take care of your safety anymore 768 01:14:18,512 --> 01:14:19,774 Trust me once more 769 01:14:21,815 --> 01:14:23,783 If you stay in this hotel 770 01:14:24,851 --> 01:14:26,751 We can stay peace 771 01:14:32,759 --> 01:14:33,817 Fook Sau 772 01:14:34,661 --> 01:14:36,128 Follow me to get the guns 773 01:14:53,513 --> 01:14:54,912 Fook Sau,lock the door 774 01:14:57,250 --> 01:15:00,913 Don't kill me,don't kill me... 775 01:15:03,256 --> 01:15:04,723 Skinny,you can't go out 776 01:15:04,858 --> 01:15:07,622 You made mistake and you want us to die with you? 777 01:15:08,161 --> 01:15:09,150 Don't go out! 778 01:15:09,262 --> 01:15:11,059 We are like prisoners to stay here with you for 9 years 779 01:15:11,198 --> 01:15:13,291 Do you want my family to die with you now? 780 01:15:13,400 --> 01:15:14,560 Dog,l beg you! 781 01:15:14,668 --> 01:15:15,760 You can't let Doggie go out, he will be killed 782 01:15:15,869 --> 01:15:17,234 Who do you think you are? 783 01:15:17,337 --> 01:15:18,167 Let's go 784 01:15:18,271 --> 01:15:20,603 Boss... 785 01:15:20,740 --> 01:15:23,300 Hands off... 786 01:15:23,677 --> 01:15:24,905 Doggie! 787 01:15:47,267 --> 01:15:49,997 Buddies,please bless me 788 01:15:55,775 --> 01:15:58,539 Boss,don't blame them 789 01:15:58,945 --> 01:16:01,937 Those who come here are all afraid of death 790 01:16:02,148 --> 01:16:04,810 If most of the people stay 791 01:16:05,352 --> 01:16:08,549 three of us will have guts to stay 792 01:16:09,256 --> 01:16:11,417 I am sorry,Boss 793 01:16:14,027 --> 01:16:15,654 You have trusted me for years 794 01:16:15,896 --> 01:16:17,454 Why can't you trust me one more time? 795 01:16:17,864 --> 01:16:19,297 Either live or dead 796 01:16:19,566 --> 01:16:21,761 please let us choose it ourselves.Boss 797 01:16:22,469 --> 01:16:24,903 Sorry,Boss... 798 01:17:29,636 --> 01:17:30,967 You bastards! 799 01:17:33,974 --> 01:17:35,236 You promised not to kill us! 800 01:17:35,508 --> 01:17:38,306 Why do you kill us? 801 01:17:38,411 --> 01:17:39,537 Don't kill me! 802 01:17:43,883 --> 01:17:46,374 Go,run...run away! 803 01:17:49,389 --> 01:17:51,118 Run away! 804 01:17:55,528 --> 01:17:56,688 Get lost! 805 01:17:57,263 --> 01:17:58,890 Thank you for your gold 806 01:17:59,065 --> 01:18:00,293 Thank you for sending me to the Peace Hotel 807 01:18:01,234 --> 01:18:02,724 Thank you for sending me to hell 808 01:18:04,270 --> 01:18:05,635 So I can tell 809 01:18:05,739 --> 01:18:06,728 who is the heartless creep 810 01:18:07,173 --> 01:18:08,663 And who is the real man! 811 01:18:09,175 --> 01:18:10,335 I am now getting into the Peace Hotel 812 01:18:10,610 --> 01:18:12,100 If you like,beat me to death again 813 01:18:47,781 --> 01:18:48,543 Go! 814 01:19:46,573 --> 01:19:47,562 Doggie,run! 815 01:21:40,286 --> 01:21:43,949 Boss,please don't kill me!No! 816 01:25:43,396 --> 01:25:47,856 Wake up,please wake up! 817 01:27:00,373 --> 01:27:02,068 The Peace Hotel is no longer the same 818 01:27:02,675 --> 01:27:04,666 for the Killer is gone 819 01:27:06,245 --> 01:27:09,339 We,betrayed the hotel for our lives 820 01:27:09,549 --> 01:27:11,346 have to run our own ways 821 01:27:18,658 --> 01:27:20,626 Boss... 822 01:27:21,427 --> 01:27:23,725 That was the last time I saw Boss 823 01:27:24,964 --> 01:27:26,397 After that 824 01:27:26,532 --> 01:27:28,591 I hid with my parents in a little fishing port in the South 825 01:27:28,968 --> 01:27:31,664 Two years later,our foes came to us 826 01:27:31,771 --> 01:27:33,238 They killed my parents 827 01:27:34,006 --> 01:27:36,634 As I know,other people say the blind men 828 01:27:36,776 --> 01:27:41,645 Fook,Sau and Skinny, they had similar endings 829 01:27:42,381 --> 01:27:44,815 Iater, I have heard many gossips about Boss 830 01:27:45,284 --> 01:27:47,309 Someone said he saw Boss in North East China 831 01:27:47,553 --> 01:27:49,680 Someone said,in a station of the North 832 01:27:49,855 --> 01:27:51,345 Boss helped a young widow 833 01:27:51,457 --> 01:27:53,982 and her son in the hotel she operated 834 01:27:54,493 --> 01:27:56,017 I hope 835 01:27:56,162 --> 01:27:57,754 either one stories is true 836 01:27:57,997 --> 01:27:59,828 Although I did see 837 01:27:59,966 --> 01:28:02,298 my friend leave me on that day 57082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.