All language subtitles for The Fashionista 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:05:09,120 --> 00:05:10,360 Excuse Me. 3 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 Welcome to America, Antonio. 4 00:05:12,360 --> 00:05:18,360 Let's get together and make some...business. 5 00:06:02,900 --> 00:06:05,390 Antonio. You watched all of that one? 6 00:06:05,390 --> 00:06:06,810 It must have been good. 7 00:06:06,810 --> 00:06:08,470 Yes it was good, Manuel. 8 00:06:08,470 --> 00:06:10,200 Why don't you take a break? 9 00:06:10,200 --> 00:06:11,450 No more DVD's? 10 00:06:11,450 --> 00:06:12,840 Oh, yes. 11 00:06:12,840 --> 00:06:15,570 Apparently you are quite famous in America too. 12 00:06:15,570 --> 00:06:20,380 There are many fashion companies that would like to have the chance to work with you. 13 00:06:20,380 --> 00:06:23,740 Antonio, I think I have just what you're looking for. 14 00:06:30,170 --> 00:06:33,160 The collar adds a nice touch. Don't you think? 15 00:06:38,280 --> 00:06:41,560 I...I have other collars. 16 00:06:58,510 --> 00:07:01,960 Missy, can you feel the texture of the material? 17 00:07:01,960 --> 00:07:03,960 It's too hard. 18 00:07:04,420 --> 00:07:09,030 It's not sexy. It's not sensual. Look how it fits her body. 19 00:07:10,420 --> 00:07:13,550 What is this? Are we dressing a dog? 20 00:07:13,550 --> 00:07:15,550 Does she look like a dog to you? 21 00:07:15,550 --> 00:07:16,510 Not to me. 22 00:07:16,510 --> 00:07:20,680 We're doing fetish. You know, S & M. 23 00:07:21,060 --> 00:07:22,130 I can... 24 00:07:22,130 --> 00:07:23,580 We are done today. 25 00:07:23,580 --> 00:07:25,090 Not until tomorrow morning. 26 00:07:25,090 --> 00:07:27,090 Leslie from invoice. 27 00:07:27,090 --> 00:07:29,780 She wants to talk to you about your new Bridge line. 28 00:07:29,780 --> 00:07:31,780 There is no Bridge line. Not yet. 29 00:07:33,000 --> 00:07:37,030 But we must meet with Leslie anyway. 30 00:07:38,590 --> 00:07:40,820 Get these people out of here, OK? 31 00:07:40,820 --> 00:07:42,820 Maybe with a belt? 32 00:07:45,860 --> 00:07:48,850 Could...I show him some other things maybe? 33 00:07:48,850 --> 00:07:51,370 No! Antonio is finished with you. 34 00:07:51,800 --> 00:07:54,930 OK. Thank you. 35 00:07:54,930 --> 00:07:56,040 Grab my things. 36 00:08:06,380 --> 00:08:10,380 I'm sorry Antonio, but you like that company. What's the name? 37 00:08:10,380 --> 00:08:11,310 Fashionista? 38 00:08:11,310 --> 00:08:13,310 Yes this company's interesting. 39 00:08:13,310 --> 00:08:16,230 But some of these people...I can't work with them. 40 00:08:16,230 --> 00:08:17,860 They have no ideas. 41 00:08:17,860 --> 00:08:20,670 I told you. They are still in the dark ages. 42 00:08:20,670 --> 00:08:23,650 The Germans would've been much easier to work with. 43 00:08:23,650 --> 00:08:26,260 I know. Germans understand fetish the best. 44 00:08:26,260 --> 00:08:28,670 But the market is here in America. 45 00:08:28,670 --> 00:08:31,710 There is something about the Americans. 46 00:08:31,710 --> 00:08:33,710 That I would like to find. 47 00:08:37,680 --> 00:08:41,420 Hey Manuel, I hope you are enjoying your first trip to America. 48 00:08:41,420 --> 00:08:43,850 Thank you. Ciao. 49 00:08:58,050 --> 00:08:59,700 You need any help? 50 00:08:59,700 --> 00:09:01,700 Please go away! 51 00:09:01,700 --> 00:09:03,120 OK. 52 00:09:06,140 --> 00:09:07,850 Wait! 53 00:09:08,110 --> 00:09:09,850 Your balcony is next to ours. 54 00:09:09,850 --> 00:09:11,850 If I could just climb over? 55 00:09:11,850 --> 00:09:13,850 I think our balcony door is open. 56 00:09:14,690 --> 00:09:17,700 I'm sorry, why don't you go downstairs to get another key? 57 00:09:18,420 --> 00:09:20,420 The room is in my girlfriend's name. 58 00:09:20,420 --> 00:09:23,440 She'll kill me when she finds out I forgot my key again! 59 00:09:23,440 --> 00:09:25,440 She's waiting for me now! 60 00:09:25,440 --> 00:09:27,900 I came up here to get something else I forgot in the room. 61 00:09:27,900 --> 00:09:29,900 You stupid bitch! 62 00:09:29,900 --> 00:09:31,150 I'm sorry. She bothering you? 63 00:09:31,150 --> 00:09:32,800 There is no bother. 64 00:09:32,800 --> 00:09:35,980 I have been waiting over half an hour. What the fuck are you doing?! 65 00:09:35,980 --> 00:09:37,980 The key. I forgot my key. 66 00:09:37,980 --> 00:09:39,980 Don't fucking talk to me like that! 67 00:09:44,040 --> 00:09:46,680 Oh, my key, I got it! 68 00:09:47,840 --> 00:09:50,530 Do you mind? 69 00:09:52,850 --> 00:09:56,390 Shut up! You are embarassing me! 70 00:10:09,600 --> 00:10:14,380 [Sound through the wall] 71 00:10:14,380 --> 00:10:18,990 [You stupid bitch! You cost me so much money!] 72 00:10:18,990 --> 00:10:25,830 [Spanking continues] 73 00:10:25,830 --> 00:10:32,990 [Punishment continues] 74 00:10:32,990 --> 00:10:36,990 [Please! Shut up!] 75 00:11:04,050 --> 00:11:07,360 [Spanking sound] Stupid bitch! 76 00:11:17,120 --> 00:11:18,920 My god, I've had it! 77 00:11:18,920 --> 00:11:21,590 I give you the simplest things to do! 78 00:11:21,590 --> 00:11:23,590 I'll remember next time! 79 00:11:23,590 --> 00:11:26,220 That's the last time. I'm supposed to be in a meeting right now.! 80 00:11:26,220 --> 00:11:28,680 Do you have any idea how much money I'm losing?! 81 00:11:28,680 --> 00:11:30,310 I'll pay you back! 82 00:11:31,900 --> 00:11:33,320 Yeah, you will! 83 00:11:36,800 --> 00:11:38,800 Shut up! 84 00:11:38,800 --> 00:11:41,170 Turn around! 85 00:11:41,170 --> 00:11:43,170 Stick you ass in the air! 86 00:11:45,780 --> 00:11:48,540 Shut up! 87 00:11:48,540 --> 00:11:50,540 Shut up! 88 00:12:03,320 --> 00:12:04,910 Get your hands off your face. 89 00:12:11,370 --> 00:12:13,230 Stop it! 90 00:12:22,240 --> 00:12:26,500 You stupid bitch! You ripped my outfit! 91 00:12:26,500 --> 00:12:28,500 This outfit was especially for this... 92 00:12:31,110 --> 00:12:33,450 Turn around! Turn around! 93 00:12:33,450 --> 00:12:35,450 Stick your ass in the air! 94 00:12:35,450 --> 00:12:36,700 Stupid bitch! 95 00:12:41,970 --> 00:12:43,310 Oh my gosh. 96 00:12:43,310 --> 00:12:45,310 Stupid! 97 00:12:45,310 --> 00:12:47,310 How could you rip this? 98 00:12:47,310 --> 00:12:50,610 You ripped my brand new outfit! 99 00:12:56,350 --> 00:12:59,270 Brand new dress. 100 00:12:59,270 --> 00:13:03,010 I have had it! You will pay for this! 101 00:13:03,010 --> 00:13:06,170 You will pay. 102 00:13:16,170 --> 00:13:21,670 [Spanking] Ow! 103 00:13:27,120 --> 00:13:32,600 Shut up! Stick your ass out! 104 00:13:39,500 --> 00:13:44,160 Fuck you bitch! I gotta go to work. 105 00:14:11,490 --> 00:14:12,360 Are you OK? 106 00:14:12,360 --> 00:14:14,360 Of course I'm OK! 107 00:14:16,330 --> 00:14:19,490 Wait! I shouldn't have snapped at you like that. 108 00:14:19,490 --> 00:14:21,490 But after all she's just a woman. 109 00:14:22,070 --> 00:14:23,920 She doesn't hit very hard. 110 00:14:23,920 --> 00:14:25,920 I should go. 111 00:14:45,110 --> 00:14:48,000 Oh my god! 112 00:15:06,380 --> 00:15:09,590 You like this. 113 00:15:18,320 --> 00:15:22,290 Ooohh. 114 00:15:29,180 --> 00:15:34,400 Uhhh! 115 00:16:51,660 --> 00:16:53,800 Ooohhh! 116 00:17:28,640 --> 00:17:31,530 Oh my god! 117 00:17:44,600 --> 00:17:47,240 Oh my god! 118 00:23:58,460 --> 00:24:04,690 I wanna fuck your ass, too, baby! 119 00:24:28,860 --> 00:24:32,630 Don't stop! Don't stop! 120 00:26:28,660 --> 00:26:30,920 Oh my god! 121 00:37:23,740 --> 00:37:25,650 I saw this before. 122 00:37:26,170 --> 00:37:28,400 What is this here for? 123 00:37:28,550 --> 00:37:32,080 "F" is for Fashionistas. 124 00:37:33,070 --> 00:37:36,080 I'm Helena. Fashionistas is my company. 125 00:37:36,080 --> 00:37:37,590 Do you like her work? 126 00:37:37,590 --> 00:37:39,590 This is all your work? 127 00:37:39,590 --> 00:37:42,220 Yes. Do you like it? 128 00:37:42,220 --> 00:37:45,300 We heard you were looking for someone to spice up your lines. 129 00:37:45,300 --> 00:37:47,240 You tried to get my attention. 130 00:37:47,240 --> 00:37:48,570 Yes. 131 00:37:48,570 --> 00:37:50,570 Well, you did. 132 00:37:50,570 --> 00:37:52,570 I was very impressed by your DVD. 133 00:37:52,570 --> 00:37:54,020 Really? 134 00:37:54,020 --> 00:37:56,020 Anything else impress you here tonight? 135 00:37:57,380 --> 00:37:59,840 Very impressive. 136 00:38:00,630 --> 00:38:03,210 Melisa, meet Antonio. 137 00:38:03,210 --> 00:38:05,210 What do you say to the nice man? 138 00:38:05,210 --> 00:38:06,220 Thank you. 139 00:39:06,440 --> 00:39:09,570 You know this woman we meet today? Leslie? She's a bitch. 140 00:39:09,570 --> 00:39:11,570 She's a bitch. 141 00:39:11,570 --> 00:39:14,990 But she's very important for my sales here in America. 142 00:39:14,990 --> 00:39:18,960 She's the American woman you told me about who helped you. 143 00:39:18,960 --> 00:39:20,960 Yeah. Long time ago. Many years ago. 144 00:39:23,130 --> 00:39:24,960 Antonio, you idiot! 145 00:39:24,960 --> 00:39:29,820 Did you think before announcing this great idea of an S & M line? 146 00:39:30,090 --> 00:39:32,870 Did you even talk to anybody about this first? 147 00:39:32,870 --> 00:39:35,910 No. I don't think I need any permission. 148 00:39:35,910 --> 00:39:39,590 Yes you are a big boy. You don't need permission. 149 00:39:39,590 --> 00:39:42,630 I was just wondering if you plan on selling this line in America? 150 00:39:42,630 --> 00:39:44,630 Of course, Leslie. 151 00:39:45,180 --> 00:39:48,780 I haven't seen this new Bridge line of yours. 152 00:39:48,780 --> 00:39:51,670 But I work for a very prestigious department store. 153 00:39:51,670 --> 00:39:55,120 And they work very hard to maintain a certain image. 154 00:39:55,120 --> 00:39:58,110 And sadomasochism isn't it! 155 00:39:58,110 --> 00:40:00,110 This isn't fair Leslie. 156 00:40:00,110 --> 00:40:02,110 The line is not even finished! 157 00:40:03,090 --> 00:40:05,820 My ideas is to... 158 00:40:05,820 --> 00:40:08,510 ...put a fetish to it. 159 00:40:08,510 --> 00:40:11,530 A fetish touch to my signature look. 160 00:40:12,420 --> 00:40:15,470 It's too late for anything subtle. 161 00:40:18,280 --> 00:40:25,870 Your ill advised announcement to turn your fashion into fetish wear is only part of the problem. 162 00:40:26,280 --> 00:40:29,900 The divorce and sex scandal don't help either. 163 00:40:29,900 --> 00:40:31,170 Come on you know the truth. 164 00:40:31,320 --> 00:40:34,530 The scandal just makes my sales go up in Europe. 165 00:40:34,750 --> 00:40:37,170 And my bosses don't care. 166 00:40:37,170 --> 00:40:40,520 America is going through a much more conservative period right now. 167 00:40:40,520 --> 00:40:42,520 You are not my only customer you know. 168 00:40:42,520 --> 00:40:44,300 Talk to the other buyers. 169 00:40:44,300 --> 00:40:47,290 No department store will carry this line! 170 00:40:47,290 --> 00:40:49,240 You'll only be able to sell to small boutiques. 171 00:40:49,240 --> 00:40:51,290 And you know what that will do to your sales. 172 00:40:51,290 --> 00:40:53,290 I do know the fashion business is funny. 173 00:40:54,110 --> 00:40:58,290 Sometimes to be in fashion you must be out of fashion for a while. 174 00:40:58,600 --> 00:41:02,240 You can't bring your personal life into your work. 175 00:41:02,240 --> 00:41:03,310 Oh really? 176 00:41:03,670 --> 00:41:05,630 Then what will inspire my work?! 177 00:41:05,630 --> 00:41:08,630 I must try to guess what you will like? 178 00:41:08,630 --> 00:41:11,220 This has nothing to do with what I like. 179 00:41:11,220 --> 00:41:12,630 This is business. 180 00:41:12,630 --> 00:41:14,630 yes, business! 181 00:41:20,570 --> 00:41:22,420 I know you wouldn't stay with her. 182 00:41:22,420 --> 00:41:24,420 I see. 183 00:41:25,720 --> 00:41:28,010 I've known Antonio a long time. 184 00:41:28,010 --> 00:41:30,010 Yes, I know. 185 00:41:30,510 --> 00:41:32,920 Really? He told you about me? 186 00:41:32,920 --> 00:41:33,970 Yes. 187 00:41:34,490 --> 00:41:37,150 And you've only been working for him a little while? 188 00:41:37,150 --> 00:41:39,150 Only one month. 189 00:41:41,080 --> 00:41:44,290 Antonio used to be so much more serious about his work. 190 00:41:45,980 --> 00:41:48,200 I don't know what's gotten into him lately. 191 00:41:48,900 --> 00:41:50,930 He seems to me to be very serious. 192 00:41:54,070 --> 00:41:55,210 Antonio? 193 00:41:55,210 --> 00:41:58,540 Are you having an affair with Manuel? 194 00:41:59,660 --> 00:42:01,610 Manuel is a fashion student. 195 00:42:01,610 --> 00:42:02,950 A very good one. 196 00:42:02,950 --> 00:42:04,950 That's not what I asked. 197 00:42:05,990 --> 00:42:11,590 It says in here that your wife caught you having S&M games with 2 women. 198 00:42:11,770 --> 00:42:15,330 I don't understand. You never did anything like that with me. 199 00:42:15,910 --> 00:42:19,050 I mean when Antonio fucks you it's overwhelming. 200 00:42:19,050 --> 00:42:20,690 Ther's no room for any games. 201 00:42:20,690 --> 00:42:22,690 Shut up. 202 00:42:24,170 --> 00:42:27,910 I don't really know what happens between Antonio and other women. 203 00:42:27,910 --> 00:42:29,910 I guess I wasn't good enough for him. 204 00:42:30,220 --> 00:42:32,530 Are we done with our business? 205 00:42:32,530 --> 00:42:33,500 Perhaps. 206 00:42:33,700 --> 00:42:37,270 But you just said you wanted to bring your personal life into your business. 207 00:42:37,500 --> 00:42:39,940 Well it looks like that's exactly what you are doing. 208 00:42:39,940 --> 00:42:44,070 And the whole fashion world is just wandering what you're going to do next. 209 00:42:44,470 --> 00:42:46,650 Thank you for your advice, Leslie. 210 00:42:46,780 --> 00:42:50,990 It's too bad you can't take any chance. 211 00:42:52,710 --> 00:42:56,080 OK. So I'll see you before I go back to Italy? 212 00:42:56,550 --> 00:42:58,080 Maybe. 213 00:42:58,080 --> 00:43:00,080 Probably not. 214 00:43:15,010 --> 00:43:18,950 Oh, don't worry man. She's always like this. 215 00:43:18,950 --> 00:43:20,950 She always says "no". 216 00:43:21,920 --> 00:43:24,520 You don't think your business line is in trouble? 217 00:43:24,520 --> 00:43:27,280 Trouble? Yes. I'm in trouble. 218 00:43:27,280 --> 00:43:29,280 But it's the best. 219 00:43:29,640 --> 00:43:32,590 Now, I can get some good work done. 220 00:43:40,850 --> 00:43:43,260 Woaa! Look at this. 221 00:43:44,940 --> 00:43:47,920 Scandal among the rich and famous? 222 00:43:48,770 --> 00:43:50,200 So what's new this time? 223 00:43:50,200 --> 00:43:52,200 Well he's coming here today. 224 00:43:53,120 --> 00:43:54,200 Amazing! 225 00:43:54,200 --> 00:43:56,200 To this little shit company! 226 00:43:56,200 --> 00:43:58,200 And sooo hot! 227 00:43:59,040 --> 00:44:02,040 Not this time Eddie. You've got no chance. 228 00:44:02,040 --> 00:44:03,560 He's straight. 229 00:44:03,560 --> 00:44:05,560 How do you know? Just look at him. 230 00:44:05,560 --> 00:44:07,000 I'm sure he can be corrupted. 231 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 By who? You? 232 00:44:10,050 --> 00:44:13,140 It says here, Antonio's marriage has been on the rocks for years. 233 00:44:13,140 --> 00:44:17,050 Recently he was seen frequenting gay bars! Oh shit! 234 00:44:17,050 --> 00:44:19,050 Well I guess he doesn't need to be corrupted. 235 00:44:20,090 --> 00:44:22,940 Even if he was gay, he'd be a top. 236 00:44:22,940 --> 00:44:24,020 Not a bottom. 237 00:44:24,020 --> 00:44:26,420 Yeah, I'm down for that. 238 00:44:26,420 --> 00:44:30,090 His marriage fell apart after his wife followed him to the dungeon... 239 00:44:30,090 --> 00:44:32,430 ...and underground S&M swing club in London. 240 00:44:32,430 --> 00:44:35,530 Where he was photographed flogging several female patrons! 241 00:44:35,530 --> 00:44:38,160 My god! He's a pervert too! 242 00:45:06,960 --> 00:45:09,130 Of course, I could've fucked him too... 243 00:45:09,130 --> 00:45:11,130 ...there's some things more important. 244 00:45:12,800 --> 00:45:15,390 Business, girl, business! 245 00:45:15,390 --> 00:45:17,390 I gotta go. I'll talk to you later. 246 00:45:19,950 --> 00:45:22,570 I like this new latex! It's really rad! 247 00:45:22,570 --> 00:45:25,180 I think I'm gonna have to wear it home. 248 00:45:25,180 --> 00:45:27,180 We only have to go to the mall. 249 00:45:27,180 --> 00:45:28,920 And the supermarket. 250 00:45:28,920 --> 00:45:32,410 Is it any wonder you are my favorite customer, Chelsea. 251 00:45:33,210 --> 00:45:34,410 [Spank] 252 00:45:36,540 --> 00:45:37,840 That's even better! 253 00:45:37,840 --> 00:45:39,840 Well, I'm glad you like our design. 254 00:45:39,840 --> 00:45:42,310 Yeah, I really love it except for one thing. 255 00:45:42,310 --> 00:45:45,020 Umm, this collar. 256 00:45:45,350 --> 00:45:47,660 It's a little big. Can it be fixed? 257 00:45:47,660 --> 00:45:49,410 You know what, we'll have Eddie take a look at it. 258 00:45:49,410 --> 00:45:50,950 Come on out. 259 00:45:55,430 --> 00:45:57,270 Eddie! 260 00:45:58,350 --> 00:46:01,070 Can you do something about this collar? It looks funky. 261 00:46:01,070 --> 00:46:02,810 Of course! 262 00:46:02,810 --> 00:46:04,810 I was afraid this was gonna happen. 263 00:46:11,280 --> 00:46:13,430 Jessie, how charming! 264 00:46:13,600 --> 00:46:16,300 Are you preparing for meeting with Antonio today? 265 00:46:16,300 --> 00:46:18,300 He's a pompous asshole! 266 00:46:18,700 --> 00:46:20,300 Why would you say that? 267 00:46:20,300 --> 00:46:22,300 You don't believe his act do you? 268 00:46:22,990 --> 00:46:24,790 Well, yeah. I guess I do. 269 00:46:24,790 --> 00:46:27,340 At least I wanna believe he's for real. 270 00:46:27,630 --> 00:46:30,830 I dunno. You take this stuff way too seriously, Jessie. 271 00:46:34,110 --> 00:46:35,520 OK. That should do it. 272 00:46:35,520 --> 00:46:37,260 Thanks Eddie. Looks much better. 273 00:46:37,290 --> 00:46:38,060 No problem. 274 00:46:38,060 --> 00:46:40,060 Yes, thank you so much, and... 275 00:46:40,060 --> 00:46:43,080 Will I being seeing you soon? Perhaps this weekend? 276 00:46:43,080 --> 00:46:46,290 Oh, you'll definitely see me this weekend. 277 00:46:46,290 --> 00:46:48,290 Come on, Rebecca. 278 00:46:57,370 --> 00:46:58,110 Everybody! 279 00:46:58,110 --> 00:46:59,260 [Claps] 280 00:46:59,260 --> 00:47:02,010 I just confirmed it. Antonio is coming. 281 00:47:02,010 --> 00:47:04,700 In fact, he's going to be here very soon. 282 00:47:04,880 --> 00:47:07,210 Glad you guys took my advice and dressed sharply. 283 00:47:07,210 --> 00:47:10,030 Some of us dress sharp all the time. 284 00:47:10,370 --> 00:47:12,850 And some of us never do. 285 00:47:14,290 --> 00:47:16,440 Oh, no. 286 00:47:16,640 --> 00:47:21,150 Jessie, what the fuck girl? Can't you at least look reasonably nice? 287 00:47:21,150 --> 00:47:23,150 You know how important this is to us? 288 00:47:23,520 --> 00:47:25,150 I'm sorry, I didn't think. 289 00:47:25,150 --> 00:47:28,300 He's coming here to see you too. He's coming to see everybody. 290 00:47:28,300 --> 00:47:30,970 And, uhh, a little makeup might be nice. 291 00:47:30,970 --> 00:47:33,900 Anyway, obviously, your plan worked. 292 00:47:33,900 --> 00:47:36,840 I was so worried about that crazy DVD. 293 00:47:36,840 --> 00:47:40,330 But apparently it hooked his interest without making him mad. 294 00:47:41,430 --> 00:47:43,860 And my plan to get him fucked, worked. 295 00:47:43,840 --> 00:47:45,010 Brilliantly. 296 00:47:45,010 --> 00:47:45,870 Thank you, Helena. 297 00:47:45,870 --> 00:47:47,880 But we don't have a deal with him yet. 298 00:47:47,880 --> 00:47:49,510 He's coming here. 299 00:47:49,510 --> 00:47:52,950 This is our best chance to get the financing we need to make a name for ourselves. 300 00:47:52,950 --> 00:47:55,650 But I need to talk with you about the promo for the Chameleons line. 301 00:47:56,520 --> 00:48:00,060 God, I know. We need to show Antonio that line. I know how important it is. 302 00:48:00,060 --> 00:48:02,060 I'll have a rough cut for you by the end of the week. 303 00:48:04,090 --> 00:48:07,530 I work you so hard, don't I, Jessie? 304 00:48:21,840 --> 00:48:23,480 It's interesting here. 305 00:48:23,480 --> 00:48:26,720 Reminds me of my first office in Rome. 306 00:48:26,720 --> 00:48:28,250 I thought it was in Milan? 307 00:48:28,250 --> 00:48:31,120 Oh, that was a long time before. 308 00:48:31,120 --> 00:48:33,120 When I was selling on the street. 309 00:48:52,810 --> 00:48:54,580 Antonio! 310 00:48:58,450 --> 00:49:00,820 Antonio! So glad you made it. 311 00:49:00,820 --> 00:49:02,820 It is my great pleasure. 312 00:49:02,980 --> 00:49:04,820 This is my assistant, Manuel. 313 00:49:04,820 --> 00:49:05,620 Manuel. 314 00:49:06,520 --> 00:49:08,820 I know we're a little rough here, but we're a good crew. 315 00:49:08,820 --> 00:49:10,950 I don't care what she looks like, this place. 316 00:49:10,960 --> 00:49:12,930 I know America doesn't care about stuff like that. 317 00:49:13,560 --> 00:49:16,830 But, we have our finger on the pulse of what young American girls want. 318 00:49:20,440 --> 00:49:21,840 This is Brook. 319 00:49:21,840 --> 00:49:24,710 Hi Antonio! Nice to meet you. 320 00:49:24,710 --> 00:49:26,710 I love tight pants! 321 00:49:26,710 --> 00:49:30,150 American woman! Never afraid to show off. 322 00:49:30,150 --> 00:49:34,080 Well, if you've got something to show, Antonio.... 323 00:49:34,220 --> 00:49:36,820 Anyway, this is Lisa our accountant. 324 00:49:36,820 --> 00:49:39,620 You mean she takes care of your money? 325 00:49:39,620 --> 00:49:42,220 Then you are the most important person here. 326 00:49:42,220 --> 00:49:43,560 Nice to meet you Lisa 327 00:49:43,560 --> 00:49:45,560 Nice to meet you too, Antonio. 328 00:49:46,030 --> 00:49:47,760 This is Jessie. 329 00:49:47,760 --> 00:49:49,360 And this is Eddie our designer. 330 00:49:49,360 --> 00:49:50,770 A little shine, no? 331 00:49:50,770 --> 00:49:52,970 Antonio, it's a pleasure to meet you. 332 00:49:52,970 --> 00:49:55,670 He's got one of your gowns here. He's working on some ideas. 333 00:49:55,670 --> 00:49:56,740 Hmm. 334 00:49:57,370 --> 00:49:59,040 Not too bad. 335 00:49:59,040 --> 00:50:02,410 But this dress is all in one piece. 336 00:50:02,410 --> 00:50:06,110 I thought your idea was to take my designs... 337 00:50:06,110 --> 00:50:09,650 ...and use them in pieces...as rags? 338 00:50:09,650 --> 00:50:11,650 Antonio, of course not. 339 00:50:14,690 --> 00:50:17,130 Then whose idea was it? 340 00:50:20,430 --> 00:50:21,700 It was mine. 341 00:50:21,700 --> 00:50:22,960 Really? 342 00:50:22,960 --> 00:50:24,970 Yes. I know you. 343 00:50:24,970 --> 00:50:26,970 Really? Yes. 344 00:50:27,940 --> 00:50:33,980 That dvd that you made...it's the most incredible idea I've never seen in my life! 345 00:50:33,980 --> 00:50:36,440 It's like a slap in the face! 346 00:50:36,440 --> 00:50:38,450 But a good slap in the face. 347 00:50:38,450 --> 00:50:39,680 I love it! 348 00:50:39,680 --> 00:50:41,680 That's our girl 349 00:50:41,680 --> 00:50:43,690 OK I think we can work together. 350 00:50:43,690 --> 00:50:45,850 Great. Well come into my office. 351 00:50:45,850 --> 00:50:47,860 Of course. 352 00:50:50,190 --> 00:50:53,230 Fetish wear. It's so much about the feel of what you're wearing. 353 00:50:53,230 --> 00:50:56,460 The tightness of the material gives you a sense of constraint and... 354 00:50:56,460 --> 00:50:58,030 ...firmly held power all at once. 355 00:50:58,030 --> 00:51:01,440 But doesn't it depends on the psychology of the woman? 356 00:51:01,440 --> 00:51:02,370 What she feels? 357 00:51:02,370 --> 00:51:05,140 Well a woman can be both dominant and submissive. 358 00:51:05,510 --> 00:51:08,240 From my experience, it's more one or the other. 359 00:51:09,710 --> 00:51:12,780 From my experiece...depends on the man. 360 00:51:12,780 --> 00:51:14,950 Hey Jessie. We're all leaving. 361 00:51:14,950 --> 00:51:16,670 Are you working late again tonight? 362 00:51:16,650 --> 00:51:19,350 No, actually I have some editing to do at home tonight. 363 00:51:19,350 --> 00:51:22,760 Girl, you have got to get a life outside of work! 364 00:51:22,760 --> 00:51:25,730 We're all going out tonight and grabbing a beer. Come with us. 365 00:51:25,730 --> 00:51:27,930 I wish I could. Maybe some other time. 366 00:51:27,930 --> 00:51:29,930 I've got to work on the promo for the Chameleons line. 367 00:51:30,800 --> 00:51:34,870 Well alright I'll see you tomorrow. 368 00:51:44,810 --> 00:51:48,480 Here this is the look I thing will go good. 369 00:51:48,480 --> 00:51:52,050 Yes, I agree. But how comfortable is this material? 370 00:51:52,050 --> 00:51:54,060 Oh, it's not about.... 371 00:51:54,060 --> 00:51:56,060 It's about how you feel. 372 00:51:56,060 --> 00:51:58,060 I know what you mean yes. 373 00:52:00,030 --> 00:52:02,760 This is brilliant! 374 00:52:02,760 --> 00:52:07,940 you reveal the soul of your line to our subconscious. 375 00:52:07,940 --> 00:52:09,940 ? 376 00:52:14,240 --> 00:52:17,710 Of course, Antonio. You have a very sharp eye. 377 00:52:17,710 --> 00:52:19,710 I have been involved in many videos. 378 00:52:19,710 --> 00:52:24,120 And at first, I thought, I'd seen a mistake. 379 00:52:24,520 --> 00:52:27,290 Well, it's probably just my editor playing around. 380 00:52:28,060 --> 00:52:31,030 But the subconscious is very important in fashion. 381 00:52:31,030 --> 00:52:36,700 I mean my fashion's speak all kind of desires. 382 00:52:36,700 --> 00:52:40,540 Your editor is very good. He really makes interesting dvd's. 383 00:52:40,540 --> 00:52:44,340 That shows your fashion very well. 384 00:52:44,340 --> 00:52:46,340 Yeah. He is great. 385 00:52:46,940 --> 00:52:49,410 Just a little too smart for his own good. 386 00:52:49,880 --> 00:52:51,410 And this model here, who she is? 387 00:52:51,410 --> 00:52:53,920 I don't know. Probably just somebody the editor... 388 00:52:53,920 --> 00:52:54,820 Antonio! 389 00:52:54,820 --> 00:52:57,390 You know you have an appointment in one hour? 390 00:52:57,390 --> 00:52:58,620 Yes. Helena. 391 00:52:58,620 --> 00:53:02,960 If there is any time where we can come back here and work some more ideas for your stuff? 392 00:53:02,960 --> 00:53:04,960 Anytime. Good. 393 00:53:04,960 --> 00:53:07,800 What about tomorrow afternoon? 394 00:53:07,800 --> 00:53:09,800 Perfect. 395 00:54:00,280 --> 00:54:02,150 Jessie I don't understand you! 396 00:54:02,150 --> 00:54:05,290 What kind of sick shit are you trying to pull this time? 397 00:54:05,290 --> 00:54:09,090 You're lucky that Antoinio liked your little trick. 398 00:54:09,090 --> 00:54:12,860 Didn't you think that I just might be...jealous. 399 00:54:12,860 --> 00:54:14,860 I should fire your ass right now! 400 00:54:15,660 --> 00:54:16,860 I will see you later. 401 00:54:17,400 --> 00:54:18,870 [Beep beep] 402 00:54:20,940 --> 00:54:22,540 Whoo. 403 01:02:44,070 --> 01:02:49,280 [Spanking] 404 01:05:41,120 --> 01:05:43,850 Beautiful bitch. 405 01:05:50,560 --> 01:05:51,830 Lick it. 406 01:05:55,030 --> 01:05:56,660 Is that my heel? 407 01:05:57,970 --> 01:05:59,900 Good girl. 408 01:06:18,690 --> 01:06:20,690 Lick it. 409 01:08:02,020 --> 01:08:03,060 Oh, yeah. 410 01:11:58,260 --> 01:11:59,890 Yes, what? 411 01:12:00,430 --> 01:12:01,430 Yes what? 412 01:13:41,430 --> 01:13:43,530 I bet you need to breathe don't you? 413 01:13:43,530 --> 01:13:45,530 yeah. 414 01:13:47,130 --> 01:13:49,440 Did I give you permission to breathe? 415 01:13:50,300 --> 01:13:53,110 Get in there. 416 01:14:24,060 --> 01:14:25,020 Get up. 417 01:14:27,490 --> 01:14:29,230 Oh, yeah. 418 01:14:35,400 --> 01:14:37,640 That's it, bite it. 419 01:15:29,490 --> 01:15:31,920 Such a bad girl! 420 01:16:46,500 --> 01:16:48,030 You ready to get fucked? 421 01:16:48,030 --> 01:16:48,980 Yeah. 422 01:17:58,540 --> 01:18:00,670 Fuck my fingers. 423 01:27:15,450 --> 01:27:17,530 What the fuck is this?! 424 01:27:19,840 --> 01:27:21,600 What were you thinking? 425 01:27:21,600 --> 01:27:23,600 Do you wanna fuck him is that it? 426 01:27:24,250 --> 01:27:27,580 I don't know what I was thinking. 427 01:27:28,430 --> 01:27:29,580 Obviously. 428 01:27:30,680 --> 01:27:33,530 You dumb, cunt! 429 01:27:34,120 --> 01:27:37,890 Do you have any idea how bad you could've fucked this whole thing up? 430 01:27:37,890 --> 01:27:40,940 Sorry. I know I'm stupid. 431 01:27:40,940 --> 01:27:42,300 Yeah, you are. 432 01:27:42,300 --> 01:27:45,710 Don't you know that if you fucked him he would've dumped you? 433 01:27:45,710 --> 01:27:47,710 What do lyou have to offer? 434 01:27:47,710 --> 01:27:52,910 What the the fuck do you have to offer Antonio? 435 01:27:55,140 --> 01:28:02,190 Antonio needs to be hooked with somebody with something...to offer...some prestige. 436 01:28:02,190 --> 01:28:05,210 So I'll keep him around for a little while. 437 01:28:05,210 --> 01:28:09,290 Well at least long enough for us to get our stuff in the clothing stores. 438 01:28:09,880 --> 01:28:11,820 And then I won't need him anymore. 439 01:28:11,820 --> 01:28:15,700 Alright...we won't need him anymore. 440 01:28:17,820 --> 01:28:18,390 What? 441 01:28:18,390 --> 01:28:21,880 You think I want to fuck him for myself, is that it? 442 01:28:22,260 --> 01:28:23,880 Hmm? 443 01:28:24,210 --> 01:28:25,880 Of course not. 444 01:28:27,390 --> 01:28:28,900 I love you. 445 01:28:28,900 --> 01:28:32,200 I'm doing it for us. For the company. 446 01:28:32,380 --> 01:28:34,200 Uhh. I know you love me. 447 01:28:36,150 --> 01:28:37,180 I need you to know. 448 01:28:37,180 --> 01:28:39,920 I need your help. I've always needed you. 449 01:28:39,920 --> 01:28:41,920 We're a team. 450 01:28:42,900 --> 01:28:45,360 He's coming by the office again tomorrow. 451 01:28:45,360 --> 01:28:48,120 I know we need to come up with some more ideas. 452 01:28:48,350 --> 01:28:50,120 But what we really need... 453 01:28:50,120 --> 01:28:53,630 ...is to keep him around for as long as possible. 454 01:28:54,200 --> 01:28:56,760 Are you up for the challenge my love. 455 01:28:57,130 --> 01:28:58,180 Of course. 456 01:28:58,660 --> 01:29:00,180 Good. 457 01:29:01,000 --> 01:29:02,710 Start think ing o f ideas. 458 01:29:06,350 --> 01:29:08,530 Think, think, think. 459 01:29:09,380 --> 01:29:13,430 Antonio, this is the idea we were talking about. 460 01:29:13,690 --> 01:29:15,020 Very beautiful! 461 01:29:15,020 --> 01:29:16,890 Looks just like my design. 462 01:29:16,890 --> 01:29:19,120 Sorry....but... 463 01:29:19,120 --> 01:29:24,320 Look... there is no...way to get rid of this. I like this tighter! 464 01:29:25,290 --> 01:29:29,070 Well that depends on the cut here. Of course we can make it tighter. 465 01:29:29,070 --> 01:29:30,780 Tighter would definitely be better. 466 01:29:30,780 --> 01:29:31,580 Fine! 467 01:29:31,580 --> 01:29:33,580 Whatever you want. But... 468 01:29:33,580 --> 01:29:35,710 If this woman's ass does not stick out right... 469 01:29:35,710 --> 01:29:39,110 ...this material will flatten her butt, but good. 470 01:29:39,210 --> 01:29:41,480 I don't think we have this problem here in America. 471 01:29:41,480 --> 01:29:42,980 They're all into fitness. 472 01:29:42,980 --> 01:29:46,110 They should have a strong butt which sticks out. 473 01:29:47,060 --> 01:29:48,420 Hmm. 474 01:29:50,680 --> 01:29:54,440 I think we should put a piece of latex right here. 475 01:29:54,440 --> 01:29:58,080 Helena, you bitch! Maybe she should just wear a jock strap! 476 01:29:58,080 --> 01:30:00,080 Let me see. 477 01:30:02,030 --> 01:30:04,460 Well thank you, Antonio. 478 01:30:04,460 --> 01:30:07,260 This will definitely make her ass stand out. Definitely! 479 01:30:07,960 --> 01:30:09,260 But I don't know. 480 01:30:09,260 --> 01:30:11,260 I don't know if we can sell enough. 481 01:30:11,260 --> 01:30:13,750 What do you mean? Are you afraid? 482 01:30:13,750 --> 01:30:14,880 People won't buy it? 483 01:30:14,880 --> 01:30:17,310 I guess it just depends on how much you like ass. 484 01:30:17,310 --> 01:30:20,540 Why in this case, Italians. We like this design. 485 01:30:20,540 --> 01:30:22,540 But how much will the Americans like it? 486 01:30:23,150 --> 01:30:24,540 I think it looks trashy. 487 01:30:24,540 --> 01:30:26,540 Really? 488 01:30:26,540 --> 01:30:28,250 I think we can try anyway. 489 01:30:28,250 --> 01:30:32,670 I mean, must to be, somehow we can make it elegant. 490 01:30:32,670 --> 01:30:34,670 Impossible. 491 01:30:38,970 --> 01:30:41,970 So there is...here in America, nobody... 492 01:30:41,970 --> 01:30:43,970 ...who have enough imagination... 493 01:30:43,970 --> 01:30:45,360 ...to figure that out? 494 01:30:45,360 --> 01:30:47,360 OK, we can not make it. 495 01:30:47,360 --> 01:30:49,360 We cannot make elegant. forget it. 496 01:30:50,350 --> 01:30:51,790 Are you insinuating that I... 497 01:30:51,790 --> 01:30:54,300 ...don't know enough about ass... 498 01:30:54,300 --> 01:30:55,920 ...that I can make this dress look elegant. 499 01:30:55,920 --> 01:30:57,480 So you know ass? 500 01:30:57,480 --> 01:30:59,200 I would hope so. 501 01:30:59,200 --> 01:31:01,500 Good. Then you will solve this with me. 502 01:31:01,500 --> 01:31:03,020 Fine. 503 01:31:03,020 --> 01:31:07,050 I'm gonna let yo boys work on this. I'm going to my office. 504 01:31:07,050 --> 01:31:09,050 So you know ass? 505 01:31:14,680 --> 01:31:16,650 Hey. 506 01:31:17,320 --> 01:31:18,220 Chelsea. 507 01:31:18,220 --> 01:31:21,730 Easter was two weeks ago. I think you can put your eggs away now. 508 01:31:21,730 --> 01:31:23,160 No. I like them. 509 01:31:23,160 --> 01:31:25,660 They're now part of the decor of your desk. 510 01:31:25,660 --> 01:31:27,660 Besides, I like surprises. 511 01:31:27,660 --> 01:31:29,660 What do eggs have to do with surprises? 512 01:31:30,600 --> 01:31:33,300 You don't know the other meaning of Easter eggs? 513 01:31:33,830 --> 01:31:36,090 Doesn't it have something to do with dp's? 514 01:31:36,090 --> 01:31:37,630 It's a surprise. 515 01:31:37,630 --> 01:31:39,630 It's something you didn't expect was there. 516 01:31:39,630 --> 01:31:41,630 But maybe you can find it. 517 01:31:41,630 --> 01:31:43,630 If you look at the right place. 518 01:31:43,630 --> 01:31:44,580 No? 519 01:31:44,580 --> 01:31:48,370 Right when the put in hidden bloopers or something? 520 01:31:49,670 --> 01:31:52,680 So you are Jessie? 521 01:31:53,240 --> 01:31:54,470 Hello, Antonio. 522 01:31:54,470 --> 01:31:55,850 Nice to meet you. 523 01:31:55,850 --> 01:31:57,620 I remember you last time I was here. 524 01:31:57,620 --> 01:31:59,620 [speaking Italian] 525 01:31:59,620 --> 01:32:01,620 Bene'. Brava. 526 01:32:01,620 --> 01:32:03,980 So... 527 01:32:03,980 --> 01:32:08,420 Do you like the sister acts which they put on these big movie dvd's? 528 01:32:08,420 --> 01:32:11,970 They can be good. But mostly I just like finding something hidden. 529 01:32:11,970 --> 01:32:13,970 I know what you mean. 530 01:32:14,280 --> 01:32:17,340 Something you don't expect can be the best. 531 01:32:17,790 --> 01:32:18,850 Umm, Jessie. 532 01:32:18,850 --> 01:32:21,310 I'm gonna get back to work now, OK? 533 01:32:21,310 --> 01:32:23,950 Antonio, it's always a pleasure to see you. 534 01:32:23,950 --> 01:32:25,950 Oh, it's my pleasure. 535 01:32:29,070 --> 01:32:30,540 Very interesting. 536 01:32:30,850 --> 01:32:32,030 Is it Italian? 537 01:32:32,030 --> 01:32:34,490 No actually. Some guy in Denver did this. 538 01:32:34,490 --> 01:32:36,940 Do you like to look at it while you're working? 539 01:32:36,940 --> 01:32:38,080 yeah. 540 01:32:38,080 --> 01:32:39,840 Gives you inspiration, no? 541 01:32:41,640 --> 01:32:42,820 Mmm hmm. 542 01:32:42,820 --> 01:32:46,610 She looks like she's in bondage, but there is nothing there. 543 01:32:47,610 --> 01:32:49,950 Nothing we can see. 544 01:32:51,460 --> 01:32:54,320 Antonio. I've finished that addition. 545 01:32:54,320 --> 01:32:56,320 Good. 546 01:32:56,320 --> 01:32:58,320 Thank you, Antonio. 547 01:32:58,320 --> 01:32:59,810 Happy Easter. 548 01:32:59,810 --> 01:33:01,810 Grazia. 549 01:33:04,560 --> 01:33:07,430 Now, it's just an idea really. 550 01:33:07,430 --> 01:33:09,430 I know we can clean it up. 551 01:33:10,040 --> 01:33:11,430 It's nice. 552 01:33:11,430 --> 01:33:14,940 But you know I was thinking on wearing this material. 553 01:33:14,940 --> 01:33:16,940 Is this latex comfortable? 554 01:33:16,940 --> 01:33:19,600 I mean, you can wear it? It's OK? 555 01:33:19,600 --> 01:33:20,780 You know? 556 01:33:20,780 --> 01:33:25,530 You know they make a pair of men's pants in latex. Right here. 557 01:33:25,530 --> 01:33:28,210 Down the street, Razzle has a design. 558 01:33:28,210 --> 01:33:29,340 Look. 559 01:33:29,340 --> 01:33:34,010 We need you to go to Razzle and borrow a pair of pants for Signor Antonio. 560 01:33:34,010 --> 01:33:36,980 And I do believe you should try them on. 561 01:33:36,980 --> 01:33:38,980 I'm saying... 562 01:33:38,980 --> 01:33:40,780 ...32 by 36 Antonio? 563 01:33:42,090 --> 01:33:43,860 My waist is 34. 564 01:33:43,860 --> 01:33:45,860 I'm not that small. 565 01:33:45,860 --> 01:33:48,900 I didn't mean to imply you were small. 566 01:34:05,640 --> 01:34:07,340 How does it feel? 567 01:34:07,340 --> 01:34:08,700 Feel great! 568 01:34:08,700 --> 01:34:10,230 But they will get hot? 569 01:34:10,230 --> 01:34:13,020 Latex will make you hot. 570 01:34:13,020 --> 01:34:16,710 But it's a nice feeling. Don't you think, Antonio? 571 01:34:18,340 --> 01:34:20,710 It's kind of strange. 572 01:34:20,710 --> 01:34:23,710 Feels like another skin on. 573 01:34:24,460 --> 01:34:26,820 I think we should put a strap here. 574 01:34:26,820 --> 01:34:27,850 Strap here. [Laughs] 575 01:34:29,360 --> 01:34:30,350 What do you mean? 576 01:34:31,130 --> 01:34:32,400 Turn around. 577 01:34:34,300 --> 01:34:35,690 Hey, I'm gonna take off for the night. 578 01:34:35,690 --> 01:34:37,690 I've got to work on that dvd. 579 01:34:38,200 --> 01:34:40,970 Hey, thanks. You know we appreciate what you do. 580 01:34:40,970 --> 01:34:42,280 I love doing it. 581 01:34:42,280 --> 01:34:43,870 Alright you get some sleep tonight. OK? 582 01:34:43,870 --> 01:34:45,870 I'll try. 583 01:34:53,600 --> 01:34:55,600 Come on girls! 584 01:34:55,940 --> 01:34:57,810 You girls make me look... 585 01:34:57,810 --> 01:34:59,810 I don't have you girls' asses! 586 01:35:01,240 --> 01:35:03,550 It should have a nice stretch. 587 01:35:03,550 --> 01:35:06,040 I think American women would really appreciate it. 588 01:35:06,040 --> 01:35:08,040 Yes. 589 01:35:08,040 --> 01:35:11,800 Girls you know I think.... 590 01:35:12,470 --> 01:35:16,190 Look at the way he's looking... 591 01:35:16,190 --> 01:35:19,300 He always does this. Don't worry about it. 592 01:35:20,320 --> 01:35:21,300 I don't know. 593 01:35:21,300 --> 01:35:24,190 I don't mean to keep your people overtime here. 594 01:35:24,190 --> 01:35:26,190 It's not a problem unless you want to stop. 595 01:35:26,190 --> 01:35:28,190 Don't worry about me. 596 01:35:28,720 --> 01:35:32,950 You know I would like to talk to you about testing out some of our fashion ideas. 597 01:35:32,950 --> 01:35:33,590 Good. 598 01:35:33,590 --> 01:35:35,590 Everybody, you're free to go. 599 01:35:35,590 --> 01:35:37,590 Antonio come into my office. 600 01:35:37,590 --> 01:35:38,960 Good night Antonio. 601 01:35:38,960 --> 01:35:41,590 Good night to you, Eddie. Will I see you tomorrow? 602 01:35:41,590 --> 01:35:43,590 Yes, if you're lucky. 603 01:35:43,590 --> 01:35:45,590 Ciao. Ciao, Antonio. 604 01:35:45,590 --> 01:35:46,750 Ciao, Bella. 605 01:35:46,750 --> 01:35:48,750 Ciao, Lisa. Ciao, Antonio. 606 01:35:49,780 --> 01:35:51,780 Well, there's a couple of things I wanna talk with you about. 607 01:35:51,780 --> 01:35:54,360 The first being the Chameleon dvd. 608 01:35:54,670 --> 01:35:56,620 It's pretty good. You'll see it soon. 609 01:35:56,620 --> 01:36:00,440 And second, I want to invite you to an underground S&M club. 610 01:36:00,440 --> 01:36:02,440 It's great. We've got live entertainment. 611 01:36:02,440 --> 01:36:04,440 And we can show off our new fashions. 612 01:36:04,740 --> 01:36:05,900 Great! 613 01:36:05,900 --> 01:36:08,510 And you can see some American S&M. 614 01:36:08,510 --> 01:36:10,510 What is the difference with the European? 615 01:36:10,970 --> 01:36:13,660 Umm, I don't really know what the scene is in Europe. 616 01:36:13,660 --> 01:36:16,950 But I know we can be very creative in America. 617 01:36:17,280 --> 01:36:18,260 Creative? 618 01:36:18,260 --> 01:36:20,260 With the art of S&M. 619 01:36:20,580 --> 01:36:22,260 It is an art you know. 620 01:36:24,660 --> 01:36:26,990 Do you wanna help me lock up? 621 01:36:26,990 --> 01:36:30,580 Yes, but first I would like to put my pants back. 622 01:36:30,580 --> 01:36:32,580 OK. I'm gonna go lock up the back door. 623 01:36:32,580 --> 01:36:34,580 OK. 624 01:36:43,840 --> 01:36:47,010 Helena! Where are my pants? 625 01:36:50,630 --> 01:36:53,150 Helena, where are my pants? 626 01:37:40,100 --> 01:37:41,830 Stay there. 627 01:37:47,620 --> 01:37:50,330 Look it's red. Get some color in it. 628 01:42:18,530 --> 01:42:20,660 Oh yes. 629 01:59:29,120 --> 01:59:31,840 Sit on his chest. 630 02:16:54,930 --> 02:16:56,540 Stick this dick in your ass.42132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.