Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:02,251
Previously on
"The 100"...
2
00:00:02,328 --> 00:00:03,833
According to Shaw,
this place
3
00:00:03,873 --> 00:00:05,256
is a civil war
waiting to happen.
4
00:00:05,333 --> 00:00:06,531
Come on, McCreary.
5
00:00:06,608 --> 00:00:08,320
We didn't come all the way
back to earth
6
00:00:08,397 --> 00:00:09,843
just to kill each other.
7
00:00:09,920 --> 00:00:12,406
Tell them
that you were planning
8
00:00:12,483 --> 00:00:14,049
to let us die.
9
00:00:14,829 --> 00:00:16,266
No!
10
00:00:17,836 --> 00:00:20,062
The hydrofarm is barely
feeding us now,
11
00:00:20,139 --> 00:00:22,941
so if this is
the last living valley on earth,
12
00:00:23,237 --> 00:00:24,572
then it should be ours.
13
00:00:24,649 --> 00:00:26,685
What would it take for you
to share the valley?
14
00:00:26,762 --> 00:00:28,541
Short of an unconditional
surrender,
15
00:00:28,618 --> 00:00:30,718
- nothing.
- Octavia will never surrender.
16
00:00:30,795 --> 00:00:32,570
That's why
we're gonna take her out.
17
00:00:32,647 --> 00:00:33,968
Omon gon oson.
18
00:00:34,662 --> 00:00:35,889
Bellamy...
19
00:00:37,250 --> 00:00:40,132
We'll be in the valley.
We'll have peace.
20
00:00:40,209 --> 00:00:43,062
The child with Clarke
is a real Natblida.
21
00:00:43,139 --> 00:00:44,543
Give Madi the Flame.
22
00:00:44,620 --> 00:00:46,470
Ascende superius.
23
00:00:46,547 --> 00:00:48,427
Madi, I hate
to put this on you.
24
00:00:48,504 --> 00:00:50,511
This is how
we stop the war.
25
00:00:51,342 --> 00:00:53,295
Step away from the child
right now.
26
00:00:53,372 --> 00:00:55,254
Arrest the traitors.
27
00:00:55,331 --> 00:00:58,450
If we run, Gaia, Indra,
and Bellamy will die.
28
00:00:58,527 --> 00:01:00,174
They made their choice.
29
00:01:41,058 --> 00:01:42,833
Stop! Were you...
30
00:01:42,929 --> 00:01:45,352
- No.
- Madi. Madi. Madi.
31
00:01:45,392 --> 00:01:47,033
Get away from me.
I'm going back.
32
00:01:47,110 --> 00:01:48,147
Oh, no, you're not.
33
00:01:48,224 --> 00:01:51,190
It's 50 miles to polis.
Now get down from there.
34
00:01:51,267 --> 00:01:52,750
- Ah!
- Uh!
35
00:01:55,193 --> 00:01:57,474
- Let go of me. Uh!
- Madi...
36
00:01:57,575 --> 00:01:59,930
I'm sorry.
Are you ok?
37
00:02:01,124 --> 00:02:02,200
I said no.
38
00:02:02,286 --> 00:02:03,292
That thing is not
39
00:02:03,369 --> 00:02:04,551
- staying in your head.
- Yes, it is,
40
00:02:04,619 --> 00:02:06,519
and if you want to take it,
you're gonna have to kill me.
41
00:02:06,596 --> 00:02:07,769
- Madi...
- What? You're willing
42
00:02:07,846 --> 00:02:08,789
to let Bellamy die
43
00:02:08,866 --> 00:02:10,214
and Indra and Gaia.
44
00:02:10,291 --> 00:02:11,737
- Why not me?
- Get in the rover.
45
00:02:11,814 --> 00:02:13,916
- No! Get off!
- We are not doing this now.
46
00:02:13,993 --> 00:02:15,975
Let me go! Stop!
47
00:02:16,052 --> 00:02:19,558
Why are you doing this?
I need to go back.
48
00:02:19,635 --> 00:02:20,902
Commanders
don't run away.
49
00:02:20,979 --> 00:02:23,260
Well, it's a good thing
you're not a commander.
50
00:02:23,337 --> 00:02:25,036
Damn it, Madi.
51
00:02:25,113 --> 00:02:27,442
I thought the flame was
supposed to make you wise.
52
00:02:27,519 --> 00:02:29,750
You're acting like the child
who attacked me in the woods.
53
00:02:29,827 --> 00:02:31,394
Octavia won't
run away,
54
00:02:31,471 --> 00:02:33,627
and because of you,
she'll get her war.
55
00:02:33,704 --> 00:02:34,930
Want to bet?
56
00:02:36,401 --> 00:02:38,117
What are you
gonna do?
57
00:02:39,568 --> 00:02:41,874
I'm gonna tell Diyoza
that the eye is down.
58
00:02:41,951 --> 00:02:43,627
I'm gonna tell octavia
that she knows.
59
00:02:43,704 --> 00:02:44,908
She can decide
not to march
60
00:02:44,985 --> 00:02:46,432
or march
and be destroyed.
61
00:02:46,509 --> 00:02:48,424
Either way,
problem solved.
62
00:02:48,501 --> 00:02:50,336
Now get in.
63
00:02:58,641 --> 00:03:01,097
Clarke, be careful.
64
00:03:07,295 --> 00:03:08,755
The worms.
65
00:03:11,501 --> 00:03:12,548
Uh!
66
00:03:12,661 --> 00:03:14,541
Two problems solved.
67
00:03:14,618 --> 00:03:16,002
Now get in the rover
68
00:03:16,079 --> 00:03:18,566
before I take you up
on your ultimatum.
69
00:03:32,172 --> 00:03:34,653
*THE 100*
Season 05 Episode 10
70
00:03:34,730 --> 00:03:37,659
*THE 100*
Episode Title: "The Warriors Will"
71
00:04:12,528 --> 00:04:14,137
- Nash...
- Yo.
72
00:04:14,214 --> 00:04:15,450
Take care every thing
73
00:04:15,527 --> 00:04:16,964
Cracks in the floor,
74
00:04:17,041 --> 00:04:18,761
the mattresses.
75
00:04:18,950 --> 00:04:21,886
Junkies can be
very resourceful.
76
00:04:30,137 --> 00:04:32,143
Diyoza's book.
77
00:04:42,075 --> 00:04:43,982
You don't look
so good, doc.
78
00:04:44,059 --> 00:04:45,680
That makes two of us.
79
00:04:45,895 --> 00:04:47,428
Your lungs, they're...
80
00:04:47,613 --> 00:04:49,995
I can hear the fluid
filling up in them.
81
00:04:50,072 --> 00:04:51,429
Yeah. You're drowning.
82
00:04:51,506 --> 00:04:53,190
You're not even
getting wet.
83
00:04:53,293 --> 00:04:55,258
Well, fix me
and get your fix.
84
00:04:55,335 --> 00:04:57,801
Heh. No.
85
00:04:58,793 --> 00:05:00,838
Place
is clean, boss.
86
00:05:02,026 --> 00:05:05,916
Oh, I can see
the convulsions coming.
87
00:05:06,529 --> 00:05:07,582
Ha!
88
00:05:09,387 --> 00:05:11,534
Shut up
and get out.
89
00:05:11,839 --> 00:05:13,550
Go find Diyoza.
90
00:05:13,627 --> 00:05:16,685
You two,
guard the door.
91
00:05:16,762 --> 00:05:19,354
No one gets in or out.
92
00:05:25,277 --> 00:05:27,377
You knew
she's pregnant.
93
00:05:30,902 --> 00:05:32,262
It's mine.
94
00:05:33,548 --> 00:05:34,806
Did she
tell you that?
95
00:05:34,883 --> 00:05:38,401
No, but I can see why
she wouldn't brag about it.
96
00:05:38,619 --> 00:05:39,809
Do it.
97
00:05:41,129 --> 00:05:44,807
Kill me, like you killed
the other doctor.
98
00:05:45,668 --> 00:05:48,174
Put us both out
of our misery.
99
00:05:50,517 --> 00:05:52,020
No.
100
00:05:53,754 --> 00:05:56,041
I got
a better idea,
101
00:06:00,819 --> 00:06:04,893
your disease
versus mine.
102
00:06:05,915 --> 00:06:11,471
Something tells me you'll
break before I die, doc.
103
00:06:25,237 --> 00:06:27,255
All the rations
have been packed.
104
00:06:27,332 --> 00:06:29,489
50% of our people won't march.
105
00:06:29,566 --> 00:06:32,698
Fear of sandstorms
has put a dent in morale.
106
00:06:32,816 --> 00:06:34,838
We're letting it be known
that we're taking the long route
107
00:06:34,915 --> 00:06:36,893
- to avoid them, but...
- Don't be a coward, Miller.
108
00:06:36,970 --> 00:06:38,503
It's not
the sandstorms.
109
00:06:38,580 --> 00:06:39,995
Tell her the truth.
110
00:06:41,340 --> 00:06:42,629
It's Madi.
111
00:06:43,910 --> 00:06:46,395
The fact that there's
a supposed commander
112
00:06:46,472 --> 00:06:48,541
out there has
complicated things.
113
00:06:48,840 --> 00:06:50,463
"Complicated"?
114
00:06:51,001 --> 00:06:53,857
You just told me half of our
people are refusing to march.
115
00:06:53,934 --> 00:06:55,378
I'd call that
more than complicated.
116
00:06:55,455 --> 00:06:56,987
Maybe if you hadn't
tried to kill her,
117
00:06:57,064 --> 00:06:58,932
- the believers would...
- We don't need them.
118
00:06:59,785 --> 00:07:02,825
Even at half strength,
we outnumber Diyoza's army.
119
00:07:02,902 --> 00:07:06,372
Still not enough,
not without the worms.
120
00:07:06,449 --> 00:07:07,778
Maybe,
maybe not,
121
00:07:07,855 --> 00:07:10,314
but we still got
the element of surprise.
122
00:07:10,494 --> 00:07:12,129
I say, we go
win this war,
123
00:07:12,206 --> 00:07:14,986
and once we do, the rest
of Wonkru, they'll follow.
124
00:07:16,659 --> 00:07:20,527
If you disagree,
then say so
125
00:07:20,604 --> 00:07:23,806
because otherwise,
you're no good to me.
126
00:07:24,822 --> 00:07:28,043
Either you're Wonkru,
or an enemy of Wonkru.
127
00:07:28,120 --> 00:07:30,567
My advice...
You can either unite us
128
00:07:30,644 --> 00:07:32,957
behind the real commander
or remind those
129
00:07:33,034 --> 00:07:35,558
who refuse to march what
happens to our enemies.
130
00:07:35,635 --> 00:07:39,181
Your real commander's a child
who showed up yesterday.
131
00:07:39,409 --> 00:07:42,994
Blodreina's kept us strong
through six years of hell.
132
00:07:43,601 --> 00:07:45,598
Now you're advising her
to stand down
133
00:07:45,675 --> 00:07:46,832
or kill half our people?
134
00:07:46,909 --> 00:07:48,693
That's not what
I'm advising.
135
00:07:49,065 --> 00:07:51,681
In case you hadn't
noticed, Madi's gone.
136
00:07:51,894 --> 00:07:53,665
That ship has sailed.
137
00:07:54,448 --> 00:07:56,580
Clarke's not
gonna bring her back.
138
00:07:57,070 --> 00:07:59,570
She means
the fighting pits.
139
00:07:59,647 --> 00:08:00,784
Yes.
140
00:08:01,649 --> 00:08:04,183
Brell, that's her brother
that we're talking about.
141
00:08:04,260 --> 00:08:08,215
And Indra and Gaia.
I'm aware.
142
00:08:08,292 --> 00:08:10,080
I'm confused.
143
00:08:10,667 --> 00:08:12,922
You want me to kill the
people who conspired
144
00:08:12,999 --> 00:08:15,176
to bring you back your
precious commander?
145
00:08:15,253 --> 00:08:17,801
No. I want you to
bend the knee to her,
146
00:08:17,878 --> 00:08:19,547
but I know you won't.
147
00:08:19,624 --> 00:08:21,587
You want your
army to march?
148
00:08:21,815 --> 00:08:24,626
Show them what happens
when they don't.
149
00:08:41,972 --> 00:08:44,087
Oh, now,
this is perfect.
150
00:08:45,394 --> 00:08:48,720
And here, I thought the time
of the commanders was over.
151
00:08:51,014 --> 00:08:52,456
It was.
152
00:08:56,214 --> 00:08:58,040
Now it's not.
153
00:09:00,456 --> 00:09:02,978
The day you asked me
to be your second
154
00:09:03,284 --> 00:09:05,931
was the best day
of my life.
155
00:09:06,839 --> 00:09:08,947
Did I ever
tell you that?
156
00:09:10,370 --> 00:09:12,384
You accepted me
157
00:09:12,700 --> 00:09:14,215
when my own
people wouldn't.
158
00:09:14,292 --> 00:09:16,814
You gave me the strength
to be more
159
00:09:16,891 --> 00:09:18,433
than I ever thought
I could be.
160
00:09:18,510 --> 00:09:20,118
I gave you nothing.
161
00:09:20,230 --> 00:09:22,650
That strength
was already there.
162
00:09:23,430 --> 00:09:25,712
You betrayed me,
Indra.
163
00:09:26,987 --> 00:09:30,064
I betrayed
Blodreina.
164
00:09:30,511 --> 00:09:32,589
What's
the difference?
165
00:09:32,761 --> 00:09:36,095
Octavia Kom Skaikru
was my second.
166
00:09:37,284 --> 00:09:38,988
I taught her
when to attack
167
00:09:39,065 --> 00:09:40,340
and when not to.
168
00:09:40,417 --> 00:09:42,590
I advised her
to do what's best
169
00:09:42,667 --> 00:09:45,791
for her people,
not herself.
170
00:09:45,868 --> 00:09:47,786
I am what's best
for my people.
171
00:09:47,863 --> 00:09:50,095
Why are you here?
172
00:09:54,386 --> 00:09:56,946
They're refusing
to march, aren't they?
173
00:09:58,468 --> 00:10:00,283
You wouldn't
surrender,
174
00:10:00,899 --> 00:10:02,769
and you won't
give up the throne
175
00:10:02,846 --> 00:10:04,532
to the rightful
commander,
176
00:10:04,609 --> 00:10:06,429
so now you'll
use fear
177
00:10:06,506 --> 00:10:08,837
to bend Wonkru
to your will.
178
00:10:09,886 --> 00:10:11,525
I suppose
it worked before.
179
00:10:11,602 --> 00:10:13,212
Will it work now?
180
00:10:14,722 --> 00:10:21,861
If I put you and Gaia
and Bellamy in the arena...
181
00:10:24,642 --> 00:10:26,298
Will they march?
182
00:10:27,058 --> 00:10:28,300
Probably,
183
00:10:29,440 --> 00:10:31,626
but you already
knew that.
184
00:10:32,659 --> 00:10:35,134
Give me
another option.
185
00:10:36,677 --> 00:10:39,439
Indra, please.
186
00:10:40,777 --> 00:10:43,103
There isn't one...
187
00:10:45,120 --> 00:10:47,617
But if it helps
to clarify things,
188
00:10:47,694 --> 00:10:50,330
I promise you,
if you put us
189
00:10:50,407 --> 00:10:54,595
in the arena,
I won't be losing a daughter.
190
00:10:55,227 --> 00:10:57,455
Gaia will win.
191
00:10:57,956 --> 00:11:00,939
I will have her
take my life
192
00:11:02,502 --> 00:11:05,533
right after I take
your brother's.
193
00:11:53,169 --> 00:11:54,543
Vinson...
194
00:11:55,682 --> 00:11:57,178
No visitors.
195
00:11:57,255 --> 00:11:58,877
I have
an appointment.
196
00:11:59,481 --> 00:12:01,881
We need to monitor my progress
every two hours
197
00:12:01,958 --> 00:12:04,574
to make sure the cure
actually worked.
198
00:12:05,582 --> 00:12:08,908
Now I'm going to have to ask
you gentlemen to step aside.
199
00:12:08,985 --> 00:12:11,574
Let him in
so I can do my job.
200
00:12:14,957 --> 00:12:16,925
Please have a seat
on the table.
201
00:12:17,002 --> 00:12:19,396
We'll have to think
of a less shocking way
202
00:12:19,473 --> 00:12:20,920
for you
to contact me.
203
00:12:20,997 --> 00:12:22,208
I'm sorry.
204
00:12:23,903 --> 00:12:26,748
From what I can tell,
Diyoza, your friend kane,
205
00:12:26,825 --> 00:12:28,535
and most of the
defectors are safe.
206
00:12:28,612 --> 00:12:30,240
Mccreary's sending
patrols, but...
207
00:12:30,317 --> 00:12:32,558
Ok. That's not why
you're here, Vinson.
208
00:12:33,606 --> 00:12:35,022
Ok.
209
00:12:37,590 --> 00:12:39,340
Deep breath.
210
00:12:40,485 --> 00:12:43,146
Mccreary took my pills.
I thought I could handle it.
211
00:12:43,223 --> 00:12:44,217
I can't.
212
00:12:44,606 --> 00:12:47,092
I hate to see you
suffer, Abby.
213
00:12:47,396 --> 00:12:48,748
But perhaps
it's for the best.
214
00:12:48,825 --> 00:12:50,732
No, it isn't.
My body isn't strong enough.
215
00:12:50,809 --> 00:12:52,667
I'm already
in withdrawal.
216
00:12:53,814 --> 00:12:55,542
Another deep breath.
217
00:12:56,224 --> 00:12:58,785
If my blood pressure
goes any higher,
218
00:12:59,099 --> 00:13:00,831
I could have
a seizure.
219
00:13:01,591 --> 00:13:03,859
My heart could stop.
220
00:13:05,002 --> 00:13:06,592
Then treat mccreary.
221
00:13:06,669 --> 00:13:08,326
- Absolutely not.
- Abby...
222
00:13:08,403 --> 00:13:09,739
No. I said no.
223
00:13:09,844 --> 00:13:11,299
Everything ok?
224
00:13:11,376 --> 00:13:12,564
Fine.
225
00:13:22,935 --> 00:13:24,925
Tell me
what you need.
226
00:13:31,247 --> 00:13:32,952
I wrote it down.
227
00:13:35,629 --> 00:13:38,355
You're all set.
Your lungs are clear...
228
00:13:42,129 --> 00:13:44,535
And I'll see you
again in two hours.
229
00:14:05,372 --> 00:14:07,456
Shouldn't you be
working on a plan
230
00:14:07,533 --> 00:14:09,816
to get Bellamy
out of jail?
231
00:14:11,169 --> 00:14:12,504
What if I told you
I had one?
232
00:14:12,581 --> 00:14:14,253
Then I'd throw you
in the pits with him,
233
00:14:14,330 --> 00:14:16,574
and Indra would
kill you, too.
234
00:14:18,213 --> 00:14:20,597
I need you
to go see him.
235
00:14:20,885 --> 00:14:22,566
Indra has
weaknesses,
236
00:14:22,643 --> 00:14:25,996
- and if Bellamy is gonna survive...
- You tell him yourself
237
00:14:26,073 --> 00:14:28,573
or, better yet,
call it off.
238
00:14:28,929 --> 00:14:30,769
You're a dictator,
right?
239
00:14:31,805 --> 00:14:36,167
He poisoned me, Monty,
with your algae,
240
00:14:36,267 --> 00:14:39,397
just enough so
it wouldn't kill me.
241
00:14:39,691 --> 00:14:42,124
I wonder if he
had help with that.
242
00:14:45,336 --> 00:14:47,704
Now, do you want to save
his treasonous ass,
243
00:14:47,781 --> 00:14:49,061
or don't you?
244
00:14:49,291 --> 00:14:51,256
Because,
for some reason,
245
00:14:51,561 --> 00:14:53,329
I still don't want
my brother to die.
246
00:14:53,406 --> 00:14:54,913
Then don't go
through with it.
247
00:14:54,990 --> 00:14:58,275
- You're the damn...
- Monty, I've always liked you,
248
00:14:58,352 --> 00:15:01,631
- but if you call me a dictator again...
- Not that.
249
00:15:03,913 --> 00:15:07,028
This. Look.
250
00:15:07,105 --> 00:15:10,116
Two days ago, these plants
were on life support.
251
00:15:10,193 --> 00:15:11,666
Now look at them.
252
00:15:11,743 --> 00:15:14,053
Imagine what the algae
can do in two weeks
253
00:15:14,130 --> 00:15:15,498
or two months.
254
00:15:15,844 --> 00:15:17,467
Let me show you
something.
255
00:15:17,976 --> 00:15:19,694
Cooper's farm log says,
this section
256
00:15:19,771 --> 00:15:21,420
hasn't blossomed
in years.
257
00:15:21,544 --> 00:15:23,233
Well, guess what?
258
00:15:26,609 --> 00:15:27,514
A flower.
259
00:15:27,591 --> 00:15:30,813
Not just a flower,
an apple blossom,
260
00:15:30,890 --> 00:15:32,938
ghost apple,
to be exact.
261
00:15:33,015 --> 00:15:34,692
Flowers become fruit.
262
00:15:34,769 --> 00:15:36,475
The protein crops
are rebounding, too.
263
00:15:36,552 --> 00:15:37,916
Octavia,
if I'm right,
264
00:15:37,993 --> 00:15:40,664
I can do the same thing to
the topsoil on the ground.
265
00:15:40,741 --> 00:15:42,661
It'll take longer.
A few years,
266
00:15:42,738 --> 00:15:44,163
maybe more.
But the point is,
267
00:15:44,240 --> 00:15:46,045
we don't need
shallow valley.
268
00:15:46,210 --> 00:15:48,397
You don't need
to march to war.
269
00:15:48,838 --> 00:15:50,850
Bellamy doesn't
need to die.
270
00:15:54,692 --> 00:15:56,476
Hey, what
are you doing?
271
00:15:56,553 --> 00:15:58,055
It's a nice story,
Monty,
272
00:15:58,132 --> 00:16:00,285
but the ghosts
can have this place.
273
00:16:00,362 --> 00:16:03,428
We march as soon as
the fight in the pit is over.
274
00:16:03,555 --> 00:16:09,108
I would like my brother,
your friend, to be with us.
275
00:16:09,185 --> 00:16:10,833
Last chance.
276
00:16:10,910 --> 00:16:14,206
Will you help me
or not?
277
00:16:16,565 --> 00:16:17,793
No...
278
00:16:19,227 --> 00:16:22,213
Not if it means taking
more lives to do it.
279
00:16:31,269 --> 00:16:33,552
Must be nice,
playing adam and eve
280
00:16:33,629 --> 00:16:35,596
in the garden of eden
while the rest of us
281
00:16:35,673 --> 00:16:38,190
- fight to survive.
- Actually, no.
282
00:16:38,880 --> 00:16:40,652
It's awful.
283
00:16:41,575 --> 00:16:44,519
Not as awful as fighting
a war you don't need to fight.
284
00:16:44,596 --> 00:16:46,980
You fight to live,
or you die.
285
00:16:47,747 --> 00:16:49,699
That is how we survived,
286
00:16:49,776 --> 00:16:52,534
even when this farm
stopped feeding us.
287
00:16:52,756 --> 00:16:56,839
If you were here,
you'd understand.
288
00:16:58,153 --> 00:17:01,839
The farmers won't
save the world, Monty.
289
00:17:02,671 --> 00:17:04,784
The warriors will.
290
00:17:10,816 --> 00:17:13,873
Huh! Ah!
Aah! Aah!
291
00:17:13,950 --> 00:17:16,066
- Madi?
- No! No!
292
00:17:16,747 --> 00:17:19,201
- Stop! Wait! No, no!
- Hey. Hey, hey, hey.
293
00:17:19,278 --> 00:17:20,699
- No. Don't do this!
- Do what?
294
00:17:20,776 --> 00:17:22,544
- I'm not doing anything.
- Try it again, please.
295
00:17:22,621 --> 00:17:25,271
- You're making a mistake.
- I can save you.
296
00:17:25,348 --> 00:17:28,058
- Madi.
- I can save all of you.
297
00:17:28,135 --> 00:17:29,230
- Oh!
- No!
298
00:17:29,307 --> 00:17:31,324
- Aah!
- No! No!
299
00:17:31,401 --> 00:17:32,410
No! Stop!
300
00:17:32,487 --> 00:17:34,066
With my serum,
you don't have to live
301
00:17:34,143 --> 00:17:35,495
in the bunker anymore!
302
00:17:35,572 --> 00:17:37,504
The flame can
change everything!
303
00:17:37,581 --> 00:17:38,691
- No!
- Hey, wake up.
304
00:17:38,768 --> 00:17:42,011
You think he's saving you,
but he's killing you.
305
00:17:42,088 --> 00:17:44,011
- Aah!
- Aah!
306
00:17:44,088 --> 00:17:46,003
- Wake up. Please.
- No!
307
00:17:46,080 --> 00:17:48,027
- Aah!
- Ah!
308
00:17:51,442 --> 00:17:52,598
Clarke.
309
00:17:53,075 --> 00:17:55,605
It's ok.
You're safe.
310
00:17:55,989 --> 00:17:57,722
They burned
her alive.
311
00:17:58,497 --> 00:18:00,831
Burned who, honey?
312
00:18:00,946 --> 00:18:02,667
Becca Pramheda.
313
00:18:03,747 --> 00:18:06,573
I... I felt her.
314
00:18:07,174 --> 00:18:08,856
I was her.
315
00:18:12,723 --> 00:18:16,059
That wasn't a dream.
It was a memory.
316
00:18:17,244 --> 00:18:18,397
Listen to me.
317
00:18:18,474 --> 00:18:20,148
You don't have to deal
with this anymore
318
00:18:20,225 --> 00:18:21,323
because I can just
take out
319
00:18:21,400 --> 00:18:22,605
- the flame.
- No.
320
00:18:22,682 --> 00:18:24,503
I'd just
put it back in.
321
00:18:24,878 --> 00:18:26,902
You'd have
to destroy it.
322
00:18:35,307 --> 00:18:36,583
It's ok.
323
00:18:55,763 --> 00:18:57,291
- Hold on.
- Ha ha!
324
00:18:57,368 --> 00:18:59,261
Uh! Uh!
325
00:18:59,435 --> 00:19:01,330
- Ha ha!
- Ah...
326
00:19:01,407 --> 00:19:02,731
Oh!
327
00:19:04,335 --> 00:19:05,920
Haa...
328
00:19:41,045 --> 00:19:42,981
Remember lily pads?
329
00:19:45,351 --> 00:19:48,001
God, you used to
hate that game...
330
00:19:49,960 --> 00:19:53,337
Jumping from table
to chair to bed.
331
00:19:54,393 --> 00:19:57,665
First one who touches
the ground loses...
332
00:19:59,445 --> 00:20:01,759
But you never once
said no,
333
00:20:01,883 --> 00:20:04,759
and you always
let me win.
334
00:20:05,866 --> 00:20:08,181
Do you remember the
last time we played?
335
00:20:09,479 --> 00:20:11,110
I cut my lip.
336
00:20:11,505 --> 00:20:13,698
I bled all
over the place.
337
00:20:13,775 --> 00:20:15,589
I was so worried
that someone
338
00:20:15,666 --> 00:20:18,212
would see it on
the floor and find me,
339
00:20:19,550 --> 00:20:21,399
but you took care
of that.
340
00:20:24,838 --> 00:20:26,789
You cut your
own arm open
341
00:20:26,866 --> 00:20:29,193
so people would think
it was your blood.
342
00:20:32,710 --> 00:20:35,638
Long way from that
to poisoning me.
343
00:20:35,833 --> 00:20:37,646
Not really.
344
00:20:38,863 --> 00:20:42,607
No. I did that
to save you, too,
345
00:20:43,773 --> 00:20:45,529
from yourself,
346
00:20:46,174 --> 00:20:48,902
from fighting a war
that could destroy
347
00:20:48,979 --> 00:20:51,513
the last survivable
land on earth.
348
00:20:53,780 --> 00:20:55,078
Well, you'll
be happy to know
349
00:20:55,155 --> 00:20:56,787
that the worms
are gone.
350
00:20:57,048 --> 00:21:00,469
Clarke took them
along with the usurper
351
00:21:00,546 --> 00:21:02,834
you tried
to replace me with.
352
00:21:03,054 --> 00:21:05,959
And you're still
ready to go to war,
353
00:21:06,075 --> 00:21:07,539
even though Indra
has told you
354
00:21:07,616 --> 00:21:09,489
how many of your
people would die?
355
00:21:09,566 --> 00:21:11,406
What kind of leader
does that?
356
00:21:11,483 --> 00:21:14,404
You have no idea what
you're talking about.
357
00:21:14,481 --> 00:21:15,460
Don't I?
358
00:21:15,537 --> 00:21:18,273
Oh, you turned this place into
a story from your childhood.
359
00:21:18,350 --> 00:21:20,310
I mean, the Red Queen?
360
00:21:20,503 --> 00:21:24,115
It's a joke,
and I can still tell
361
00:21:24,192 --> 00:21:25,927
when you're scared.
362
00:21:27,952 --> 00:21:31,403
I came here
to save your life.
363
00:21:31,480 --> 00:21:34,200
Now I'm not so sure
I should.
364
00:21:35,163 --> 00:21:36,669
Well, this
should be good.
365
00:21:36,746 --> 00:21:38,207
Indra has a weakness.
366
00:21:38,284 --> 00:21:40,040
Her shoulder never
fully healed
367
00:21:40,117 --> 00:21:42,388
from the bullet
pike put in her.
368
00:21:43,054 --> 00:21:46,302
The last time you chose
the wrong side in a war.
369
00:21:46,624 --> 00:21:49,820
So you came here
to help me kill the woman
370
00:21:49,897 --> 00:21:51,869
who made you
who you are.
371
00:21:52,499 --> 00:21:58,222
I love Indra. I do...
But she's not my blood.
372
00:21:58,299 --> 00:21:59,624
You are.
373
00:22:00,569 --> 00:22:02,703
Now make her
take the hammer.
374
00:22:02,780 --> 00:22:04,695
It's too heavy to wield
with one arm.
375
00:22:04,772 --> 00:22:06,821
That means you need
to get the sword.
376
00:22:06,898 --> 00:22:08,943
Octavia, would you
listen to yourself?
377
00:22:09,020 --> 00:22:10,430
Gaia will go
for the staff,
378
00:22:10,507 --> 00:22:11,922
and you'll worry
about her
379
00:22:11,999 --> 00:22:13,549
after you
take out Indra.
380
00:22:13,626 --> 00:22:15,615
Tell me
you understand.
381
00:22:17,163 --> 00:22:19,138
I wish I did.
382
00:22:20,140 --> 00:22:22,352
I wish I knew
what made you this way,
383
00:22:22,429 --> 00:22:23,945
and I wish that
I could have been here
384
00:22:24,022 --> 00:22:27,459
to take the burden off you
these last six years,
385
00:22:28,871 --> 00:22:30,591
but I'm here now.
386
00:22:31,301 --> 00:22:33,857
And the way I see it,
you have two choices:
387
00:22:34,020 --> 00:22:35,697
You rather call
this thing off
388
00:22:35,774 --> 00:22:37,771
and make a deal
to share the valley,
389
00:22:38,616 --> 00:22:41,584
or you watch me die
in that arena today
390
00:22:42,029 --> 00:22:43,849
because
I'm not fighting.
391
00:22:47,038 --> 00:22:49,279
Everybody fights.
392
00:22:51,135 --> 00:22:52,261
I won't.
393
00:22:55,518 --> 00:22:56,851
We'll see.
394
00:23:05,311 --> 00:23:08,059
There's no coming back
from this, O.
395
00:23:12,906 --> 00:23:14,903
If you do this,
396
00:23:16,413 --> 00:23:18,591
there's no coming back.
397
00:23:22,185 --> 00:23:25,458
I know you're still
trying to save me, Bell.
398
00:23:26,694 --> 00:23:29,950
But you can't save someone
who's already dead.
399
00:25:44,398 --> 00:25:45,399
Mm!
400
00:25:45,476 --> 00:25:48,341
Hey, hey, shh.
We're home.
401
00:25:50,287 --> 00:25:51,554
Clarke.
402
00:25:55,831 --> 00:25:57,802
You didn't
take it out.
403
00:25:59,460 --> 00:26:00,882
Why?
404
00:26:03,679 --> 00:26:06,037
Because I can't destroy it.
405
00:26:08,748 --> 00:26:10,943
You were crying
in your sleep.
406
00:26:11,879 --> 00:26:13,344
Have you seen
enough now to know
407
00:26:13,421 --> 00:26:15,251
that you don't want
to see anymore?
408
00:26:15,710 --> 00:26:18,740
- Yes...
- Good.
409
00:26:19,983 --> 00:26:21,873
But I have to.
410
00:26:22,148 --> 00:26:24,629
The other commanders
want me to see it,
411
00:26:24,706 --> 00:26:25,943
to feel it.
412
00:26:26,023 --> 00:26:29,263
- That's how it works.
- Let's get one thing straight.
413
00:26:29,528 --> 00:26:31,289
You are my child,
414
00:26:31,366 --> 00:26:33,958
and I will protect you
with my life.
415
00:26:34,132 --> 00:26:36,920
For now, I'm letting you
keep that thing in your head.
416
00:26:36,997 --> 00:26:39,895
But if you so much as think
about challenging octavia,
417
00:26:39,972 --> 00:26:42,383
I will take it out faster
than you can say, " ascende..."
418
00:26:42,460 --> 00:26:43,782
- ok.
- Good.
419
00:26:43,859 --> 00:26:46,180
Fine, so
what's the plan?
420
00:26:46,257 --> 00:26:48,669
The plan is
to stop the war.
421
00:26:50,069 --> 00:26:51,982
Now let's go
find Diyoza.
422
00:27:00,729 --> 00:27:01,881
What?
423
00:27:04,015 --> 00:27:05,723
Do you see her, too?
424
00:27:07,576 --> 00:27:10,614
I know it's why you're scared
of me having the flame.
425
00:27:14,545 --> 00:27:18,549
Commanders die,
Madi. All of them,
426
00:27:19,199 --> 00:27:20,549
badly.
427
00:27:22,988 --> 00:27:25,830
I won't let that
happen to you.
428
00:27:40,903 --> 00:27:42,729
Hey, Vinson.
429
00:27:47,769 --> 00:27:49,611
No luck, doc.
430
00:27:53,245 --> 00:27:54,673
Just kidding.
431
00:27:56,558 --> 00:28:00,144
Hey, what was that?
432
00:28:03,034 --> 00:28:04,634
My prescription.
433
00:28:04,823 --> 00:28:06,222
He's
telling the truth.
434
00:28:06,299 --> 00:28:07,902
He needs it for
residual swelling.
435
00:28:07,979 --> 00:28:09,648
Yeah, and what's
in the other hand?
436
00:28:09,736 --> 00:28:11,266
Show us.
437
00:28:12,483 --> 00:28:15,002
I know what it's like
to need something.
438
00:28:15,433 --> 00:28:19,083
- Uh!
- Vinson, wait! Aagh!
439
00:28:19,835 --> 00:28:23,281
Aagh!
Pull the trigger.
440
00:28:23,358 --> 00:28:25,496
- Pull the trigger.
- Ahh...
441
00:28:25,573 --> 00:28:27,814
Pull it. Aah!
442
00:28:27,891 --> 00:28:32,628
Uh! Oh! Get off me! No!
443
00:28:32,705 --> 00:28:33,813
Go ahead, doc.
444
00:28:33,890 --> 00:28:35,715
I'll clean up
when I'm through.
445
00:28:35,792 --> 00:28:39,880
- Argh!
- Aah! No!
446
00:29:12,234 --> 00:29:14,037
We don't
have much time.
447
00:29:14,250 --> 00:29:17,091
After I take Bellamy's life,
I'm coming for yours.
448
00:29:17,211 --> 00:29:20,008
When you see my guard
dip, exposing my throat,
449
00:29:20,085 --> 00:29:21,731
you strike.
450
00:29:22,039 --> 00:29:25,329
No, mother.
That's not how this ends.
451
00:29:25,406 --> 00:29:27,274
Gaia, we have
to give them a show.
452
00:29:27,351 --> 00:29:29,352
You, of all people,
know it's not enough
453
00:29:29,429 --> 00:29:32,194
just to be the last.
I don't care if I'm the last
454
00:29:32,271 --> 00:29:34,607
as long as my
commander is safe.
455
00:29:36,538 --> 00:29:37,765
No.
456
00:29:39,171 --> 00:29:40,672
Gaia, listen to me.
457
00:29:40,749 --> 00:29:44,337
You kill octavia,
the guards kill you.
458
00:29:56,249 --> 00:29:58,014
What happens
if we don't fight?
459
00:29:58,091 --> 00:30:00,141
It's been tried.
You get executed.
460
00:30:00,218 --> 00:30:03,690
Good, means
she'll have to do it herself
461
00:30:03,767 --> 00:30:05,420
if she can.
462
00:30:05,888 --> 00:30:08,654
After all this,
you still think
463
00:30:08,731 --> 00:30:09,839
that because
you're her brother,
464
00:30:09,916 --> 00:30:11,417
she won't kill you?
465
00:30:11,531 --> 00:30:12,770
I have to.
466
00:30:12,964 --> 00:30:15,425
Let's hope we don't
have to find out.
467
00:30:18,697 --> 00:30:20,377
You might be right.
468
00:30:20,454 --> 00:30:25,169
She might not
execute you or me, but Gaia?
469
00:30:26,003 --> 00:30:27,162
Move now.
470
00:30:27,239 --> 00:30:30,183
I'll kill you quickly,
I promise.
471
00:31:02,702 --> 00:31:06,169
We gather here today
to remind ourselves
472
00:31:07,077 --> 00:31:09,614
what happens
to the enemies of Wonkru.
473
00:31:09,691 --> 00:31:12,110
It doesn't matter who you are.
474
00:31:12,187 --> 00:31:14,496
If you choose sides
against us,
475
00:31:14,573 --> 00:31:17,901
if you divide us,
if you defy us,
476
00:31:17,978 --> 00:31:20,115
then you are not us.
477
00:31:20,273 --> 00:31:25,094
Before we give these traitors
a second chance
478
00:31:25,171 --> 00:31:29,654
to be called... brother,
479
00:31:31,214 --> 00:31:34,613
sister, or seda,
we pay tribute
480
00:31:34,690 --> 00:31:38,719
to those who have died
so that we might live.
481
00:31:38,796 --> 00:31:39,976
Octavia
482
00:31:40,269 --> 00:31:42,083
omon gon oson.
483
00:31:46,969 --> 00:31:48,693
Be the last.
484
00:31:48,770 --> 00:31:51,268
- Huh!
- Uh!
485
00:31:53,325 --> 00:31:55,843
- Uh!
- Nngh!
486
00:31:57,670 --> 00:31:59,459
Bellamy,
watch out!
487
00:31:59,536 --> 00:32:00,960
Damn it.
488
00:32:02,231 --> 00:32:04,858
Raagh!
489
00:32:06,921 --> 00:32:08,296
Ah!
490
00:32:09,200 --> 00:32:11,069
Oh! Uh!
491
00:32:11,384 --> 00:32:13,912
- Yaah!
- Argh!
492
00:32:20,935 --> 00:32:23,313
Raagh!
493
00:32:23,442 --> 00:32:26,589
Hyah! Yah! Yah!
Rrgh!
494
00:32:29,886 --> 00:32:31,138
Agh!
495
00:32:35,367 --> 00:32:37,451
- Rrgh!
- Ohh!
496
00:32:37,528 --> 00:32:39,925
- Uh!
- Aah!
497
00:32:40,462 --> 00:32:41,747
Gaia
498
00:32:42,503 --> 00:32:44,036
no!
499
00:33:12,488 --> 00:33:15,861
I said, be the last.
500
00:33:22,374 --> 00:33:23,753
Stop!
501
00:33:24,769 --> 00:33:26,036
Monty,
get out of here.
502
00:33:26,113 --> 00:33:27,226
Guards,
take him away.
503
00:33:27,303 --> 00:33:28,994
Octavia told you
we have to march,
504
00:33:29,071 --> 00:33:30,824
that we have to fight
for the one place left
505
00:33:30,901 --> 00:33:32,457
where we can survive,
506
00:33:32,534 --> 00:33:34,525
but she knows
that's not true.
507
00:33:35,605 --> 00:33:38,619
Monty, you do not
belong in here.
508
00:33:38,995 --> 00:33:42,752
The hydrofarm
is working again.
509
00:33:43,495 --> 00:33:45,369
Soon, it'll be
processing enough food
510
00:33:45,446 --> 00:33:47,765
to feed
all of us here.
511
00:33:47,933 --> 00:33:49,807
Using the same
techniques,
512
00:33:49,884 --> 00:33:52,400
we can grow crops
in the wasteland.
513
00:33:53,019 --> 00:33:54,692
Ask octavia.
514
00:33:54,769 --> 00:33:56,727
She's seen it
with her own eyes.
515
00:33:56,804 --> 00:33:58,392
Is that true?
516
00:34:00,988 --> 00:34:02,963
Go to war
if you want to,
517
00:34:03,253 --> 00:34:06,017
but at least tell them
that they have a choice.
518
00:34:08,698 --> 00:34:10,322
Is this true?
519
00:34:14,228 --> 00:34:15,338
Man
520
00:34:15,421 --> 00:34:18,298
nou Blodreina nowe!
521
00:34:21,112 --> 00:34:24,939
Nou Blodreina nowe!
522
00:34:26,227 --> 00:34:30,039
Nou Blodreina nowe!
523
00:34:32,027 --> 00:34:34,331
Nou Blodreina nowe!
524
00:34:34,408 --> 00:34:36,509
Blodreina,
what are your orders?
525
00:34:38,691 --> 00:34:41,681
Nou Blodreina nowe!
526
00:34:42,183 --> 00:34:44,721
Nou Blodreina
nowe!
527
00:34:44,798 --> 00:34:46,330
Stand down.
528
00:34:46,498 --> 00:34:50,125
Nou Blodreina nowe!
529
00:34:50,202 --> 00:34:53,439
Nou Blodreina nowe!
530
00:34:53,808 --> 00:34:55,502
You fought well.
531
00:34:55,612 --> 00:34:56,995
You, too.
532
00:34:57,315 --> 00:34:59,411
Nou Blodreina nowe!
533
00:34:59,488 --> 00:35:00,792
Monty...
534
00:35:01,002 --> 00:35:02,837
Nou Blodreina nowe!
535
00:35:02,914 --> 00:35:05,658
Nou Blodreina
nowe!
536
00:35:06,480 --> 00:35:07,884
You did it.
537
00:35:07,961 --> 00:35:10,445
Nou Blodreina nowe!
538
00:35:10,522 --> 00:35:12,158
Nou Blodreina
nowe!
539
00:35:12,235 --> 00:35:15,619
- Ha ha ha! Ha ha!
- Where'd she go?
540
00:35:47,006 --> 00:35:48,524
- We have to find her.
- Why?
541
00:35:48,601 --> 00:35:50,881
She didn't shoot us, right?
That's got to mean something.
542
00:35:50,958 --> 00:35:52,873
It means she lost
the battle, not the war.
543
00:35:52,950 --> 00:35:54,760
We should split up,
but be careful.
544
00:35:54,837 --> 00:35:56,460
There are people here
that would
545
00:35:56,537 --> 00:35:57,988
give their lives
to save Blodreina.
546
00:35:58,181 --> 00:36:01,097
- What's that?
- The fire alarm.
547
00:36:01,642 --> 00:36:03,066
The hydrofarm.
548
00:36:15,712 --> 00:36:16,895
No!
549
00:36:20,981 --> 00:36:24,494
- What did you do?
- Took away the choice.
550
00:36:24,571 --> 00:36:26,295
Still have one.
551
00:36:26,372 --> 00:36:28,006
Stay here and die
552
00:36:28,083 --> 00:36:30,491
or march with me
and live.
553
00:36:42,148 --> 00:36:43,790
I don't understand.
554
00:36:43,867 --> 00:36:46,123
Why are we going
the long way?
555
00:36:46,750 --> 00:36:49,126
I'm guessing Diyoza
sleeps in her ship.
556
00:36:49,203 --> 00:36:51,103
We're gonna come up
from behind.
557
00:36:51,180 --> 00:36:52,696
Soon as she see us,
she'll know
558
00:36:52,773 --> 00:36:54,522
her eye in the sky
isn't working.
559
00:36:54,601 --> 00:36:56,231
We should have something
to use as leverage
560
00:36:56,308 --> 00:36:57,966
so she doesn't attack.
561
00:36:58,342 --> 00:37:00,001
It's how Bellamy
saved you the moment
562
00:37:00,078 --> 00:37:03,350
he got back to the ground
and got the bunker open.
563
00:37:03,452 --> 00:37:06,131
I mean, by now,
he's probably dead.
564
00:37:12,737 --> 00:37:14,535
Do you remember now?
565
00:37:16,160 --> 00:37:19,014
How can we remember
what we never knew?
566
00:37:19,091 --> 00:37:20,420
Guy's got a point.
567
00:37:21,601 --> 00:37:23,736
- Hope.
- I don't believe him.
568
00:37:24,101 --> 00:37:25,712
I'm telling the truth.
569
00:37:25,789 --> 00:37:27,270
We don't know
where they're hiding.
570
00:37:27,347 --> 00:37:28,424
Please.
571
00:37:28,619 --> 00:37:31,638
Um, then you're
no use to me.
572
00:37:33,305 --> 00:37:34,471
What are you doing?
573
00:37:34,548 --> 00:37:36,358
They're killing
the defectors.
574
00:37:36,435 --> 00:37:38,326
Those are my people.
575
00:37:44,508 --> 00:37:45,885
Uh!
576
00:37:46,804 --> 00:37:49,311
Your mother's
a defector, too.
577
00:37:55,832 --> 00:37:57,420
What is it?
578
00:37:58,472 --> 00:38:00,141
Nothing.
579
00:38:10,983 --> 00:38:12,668
Bury the bodies.
580
00:38:13,225 --> 00:38:16,293
- Ha ha ha!
- Should've left one alive...
581
00:38:17,373 --> 00:38:18,973
Dig the hole.
582
00:38:19,514 --> 00:38:21,141
Nngh!
583
00:38:21,678 --> 00:38:24,797
Shh!
Where's Diyoza?
584
00:38:24,936 --> 00:38:28,759
We don't know.
Mccreary's in charge now.
585
00:38:29,395 --> 00:38:32,050
- I can take you to him.
- Madi, get behind me.
586
00:38:33,613 --> 00:38:35,609
And the doctor?
Where's she?
587
00:38:35,686 --> 00:38:38,153
Uh, gas station.
588
00:38:38,381 --> 00:38:42,186
Please, don't shoot me.
I can take you.
589
00:38:42,263 --> 00:38:43,903
- Uh!
- Agh...
590
00:38:43,982 --> 00:38:45,734
Khhh...
591
00:38:46,169 --> 00:38:47,738
They'd have heard
the gunshot.
592
00:38:47,815 --> 00:38:50,653
Khh khh... agh!
593
00:38:52,580 --> 00:38:54,075
Mom.
594
00:38:54,942 --> 00:38:56,529
Mom?
595
00:39:03,792 --> 00:39:07,496
Oh, my god.
Mom. Mom?
596
00:39:07,942 --> 00:39:11,466
Mom, mom, hey.
Hey, wake up.
597
00:39:11,543 --> 00:39:14,147
- What happened to her?
- I don't know.
598
00:39:14,224 --> 00:39:17,262
Mom? Mom, please...
599
00:39:19,240 --> 00:39:22,028
Wake up.
Wake up.
600
00:40:01,285 --> 00:40:05,864
We got rations here
for everyone, six days' worth.
601
00:40:05,973 --> 00:40:09,114
That's enough
to make it to the valley.
602
00:40:10,349 --> 00:40:11,709
Move out!
603
00:40:16,550 --> 00:40:19,536
Go. I'll be
right behind you.
604
00:40:19,967 --> 00:40:21,317
And so will we.
605
00:40:21,394 --> 00:40:23,754
Our commander
is out there.
606
00:40:33,488 --> 00:40:36,439
A warrior's
death awaits.
607
00:40:53,654 --> 00:40:54,947
Ready?
608
00:41:00,678 --> 00:41:02,182
Come on.
609
00:41:03,857 --> 00:41:05,769
Our family's waiting.
610
00:41:49,209 --> 00:41:52,949
Sync corrections by srjanapala
611
00:41:56,508 --> 00:42:00,067
♪♪
41360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.