All language subtitles for Summer Scent e20 end

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,042 --> 00:00:05,842 Final Episode (Episode 20) 2 00:00:08,749 --> 00:00:09,579 Thank you for coming 3 00:00:12,686 --> 00:00:15,348 Hello, Jang-mi 4 00:00:23,197 --> 00:00:24,164 Jung-jae, what's wrong? 5 00:00:43,117 --> 00:00:44,049 Hae-won! 6 00:03:01,822 --> 00:03:04,256 Jang-mi, is Hae-won okay? 7 00:03:05,626 --> 00:03:07,457 They just took her in so I don't know 8 00:03:07,528 --> 00:03:08,153 What happened? 9 00:03:09,697 --> 00:03:10,721 I don't know 10 00:03:16,603 --> 00:03:19,436 What in the hell did you do to Hae-won? 11 00:03:20,507 --> 00:03:23,499 Jung-jae, Min-woo didn't do anything wrong 12 00:03:24,478 --> 00:03:26,378 It is his fault 13 00:03:27,181 --> 00:03:29,581 He showed up, and now she's in this predicament 14 00:03:30,017 --> 00:03:34,852 No, Hae-won ran out after she saw Min-woo 15 00:03:45,532 --> 00:03:46,328 I'm sorry 16 00:03:50,004 --> 00:03:51,198 I'm so sorry, Jung-jae. 17 00:04:00,681 --> 00:04:03,445 You think Hae-won will be okay? 18 00:04:04,451 --> 00:04:07,443 She's okay There's no problem 19 00:04:10,157 --> 00:04:11,283 I'll make sure she makes it 20 00:04:13,894 --> 00:04:19,127 I'll save Hae-won, just as I've been doing all along 21 00:04:24,938 --> 00:04:26,064 How is she? 22 00:04:26,907 --> 00:04:28,374 We've taken emergency measures 23 00:04:28,642 --> 00:04:31,577 She'll be moved to intensive care Then family members can see her 24 00:04:36,517 --> 00:04:38,212 Mr. Park, I need to speak with you 25 00:05:16,757 --> 00:05:18,281 It's a very serious situation 26 00:05:21,428 --> 00:05:25,023 What do you mean by serious? 27 00:05:25,732 --> 00:05:30,260 We've managed to save her life with the emergency measures 28 00:05:31,271 --> 00:05:36,903 However, it isn't like the last time when she just needed treatment 29 00:05:39,046 --> 00:05:41,844 We'll try our best 30 00:05:42,950 --> 00:05:49,719 But you and your family need to prepare for the worst 31 00:05:52,526 --> 00:05:56,189 Doctor, so you're saying... 32 00:05:56,763 --> 00:06:00,665 First of all, Hae-won will have to regain consciousness 33 00:06:01,735 --> 00:06:05,865 Until then, all we can do is wait 34 00:06:09,076 --> 00:06:09,667 I'm sorry 35 00:06:22,856 --> 00:06:23,550 Jung-ah. 36 00:06:23,657 --> 00:06:26,592 What happened? Is Hae-won okay? 37 00:06:27,094 --> 00:06:31,190 I don't know What happened to the wedding? 38 00:06:31,999 --> 00:06:35,366 I cleaned up, and dropped my parents off at home 39 00:06:36,003 --> 00:06:38,437 They wanted to come but I persuaded them not to 40 00:06:42,309 --> 00:06:44,334 Min-woo, are you all right? 41 00:06:52,753 --> 00:06:54,084 She's not waking up 42 00:06:56,790 --> 00:06:58,985 They've done everything but she's not waking up 43 00:07:05,432 --> 00:07:06,421 You can leave now 44 00:07:08,168 --> 00:07:08,725 Jung-jae 45 00:07:09,570 --> 00:07:10,764 It's time you left now 46 00:07:12,306 --> 00:07:13,034 Jung-jae 47 00:07:13,240 --> 00:07:14,832 You've got no right to be here 48 00:07:16,243 --> 00:07:17,801 What is it you want to say anyway? 49 00:07:19,012 --> 00:07:22,914 Because of you Hae-won has collapsed 50 00:07:23,917 --> 00:07:25,612 What will you do now to make things worse? 51 00:07:26,186 --> 00:07:26,845 Jung-jae! 52 00:07:27,688 --> 00:07:29,519 Mr. Park, you're out of line 53 00:07:33,293 --> 00:07:35,420 Is it so wrong for Min-woo to be here? 54 00:07:35,829 --> 00:07:36,090 Dae-poong 55 00:07:36,530 --> 00:07:38,521 Wait. I need to say this 56 00:07:40,367 --> 00:07:43,495 For the sake of your happiness 57 00:07:44,404 --> 00:07:47,703 Min-woo was on his way to leave today 58 00:07:48,508 --> 00:07:50,237 He just wanted to see her face one last time 59 00:07:51,545 --> 00:07:52,773 He was sacrificing himself 60 00:07:53,013 --> 00:07:56,005 because he loved Hae-won so much and trusted you 61 00:07:56,450 --> 00:07:57,884 And he has no right to be here? 62 00:07:57,884 --> 00:07:58,316 Dae-poong! 63 00:08:02,422 --> 00:08:03,753 Don't worry about what Dae-poong just said 64 00:08:04,157 --> 00:08:06,853 And I apologize, but... 65 00:08:07,761 --> 00:08:08,819 Please let me stay here 66 00:08:09,429 --> 00:08:12,796 When she wakes up I'll leave quietly 67 00:08:14,001 --> 00:08:17,994 Let me stay just until she wakes up 68 00:10:31,805 --> 00:10:32,237 Hae-won 69 00:11:02,569 --> 00:11:03,160 Min-woo... 70 00:11:06,339 --> 00:11:07,363 Min-woo... 71 00:11:18,351 --> 00:11:19,750 We were in the middle of a meal 72 00:11:19,953 --> 00:11:21,113 Hae-won's awake now? 73 00:11:21,388 --> 00:11:21,877 I don't know 74 00:11:21,988 --> 00:11:24,354 People rushed in there but I don't know 75 00:11:25,192 --> 00:11:26,784 What will happen to Hae-won? 76 00:11:29,629 --> 00:11:31,597 What's happened? 77 00:11:32,632 --> 00:11:37,331 Hae-won's regaining consciousness 78 00:11:37,737 --> 00:11:39,534 Really? 79 00:11:44,211 --> 00:11:45,337 And she's... 80 00:11:45,378 --> 00:11:51,283 Min-woo, now that she's awake keep your promise 81 00:11:53,653 --> 00:11:54,244 Leave 82 00:11:56,990 --> 00:11:59,117 Leave the country as scheduled 83 00:12:00,360 --> 00:12:02,260 Don't create any more confusion 84 00:12:04,731 --> 00:12:05,095 Go 85 00:12:15,542 --> 00:12:16,338 Min-woo... 86 00:12:21,047 --> 00:12:21,809 Min-woo... 87 00:12:23,450 --> 00:12:24,280 Leave 88 00:12:25,619 --> 00:12:26,916 Mr. Park... 89 00:12:27,120 --> 00:12:27,518 Jung-jae 90 00:12:30,323 --> 00:12:32,348 Could I see Hae-won just once? 91 00:12:36,696 --> 00:12:37,890 Is that really not possible? 92 00:12:39,733 --> 00:12:40,961 I'll just see her and then leave 93 00:12:48,375 --> 00:12:48,898 No 94 00:12:53,513 --> 00:12:56,380 Don't make it any more difficult for me 95 00:13:09,229 --> 00:13:10,127 I see 96 00:13:14,200 --> 00:13:15,326 Then, Jung-jae... 97 00:13:17,971 --> 00:13:19,268 Take good care of Hae-won 98 00:13:24,210 --> 00:13:25,404 Take really good care of her 99 00:13:29,149 --> 00:13:29,979 I beg you 100 00:14:07,520 --> 00:14:08,509 Min-woo... 101 00:14:11,958 --> 00:14:12,481 Min-woo... 102 00:14:50,730 --> 00:14:51,890 She's all right, isn't she? 103 00:14:52,298 --> 00:14:54,289 We'll have to see 104 00:15:16,690 --> 00:15:18,590 Hae-won, are you all right? 105 00:15:22,429 --> 00:15:24,260 Was I asleep a long time? 106 00:15:26,933 --> 00:15:29,834 No... just a while 107 00:15:34,074 --> 00:15:35,701 And our wedding? 108 00:15:39,612 --> 00:15:40,476 It's okay 109 00:15:41,681 --> 00:15:45,981 We'll take it slowly once you're healthy again 110 00:15:48,521 --> 00:15:51,615 And your parents? 111 00:15:52,525 --> 00:15:54,117 They visited just a while ago 112 00:15:56,930 --> 00:15:58,454 I feel so bad 113 00:16:02,702 --> 00:16:06,069 The engagement and the wedding... 114 00:16:08,441 --> 00:16:11,308 I must've put you under a lot of stress 115 00:16:13,146 --> 00:16:14,636 That's probably what made you sick 116 00:16:15,648 --> 00:16:17,047 No, Jung-jae 117 00:16:23,690 --> 00:16:24,657 Jung-ah 118 00:16:27,193 --> 00:16:27,921 Hae-won! 119 00:16:32,699 --> 00:16:33,427 Hae-won 120 00:16:36,469 --> 00:16:38,164 I'm sorry, Hae-won 121 00:16:39,405 --> 00:16:40,303 I'm so sorry 122 00:16:41,407 --> 00:16:42,465 About what? 123 00:16:46,546 --> 00:16:47,376 About everything... 124 00:16:50,216 --> 00:16:51,046 I... 125 00:16:52,852 --> 00:16:55,412 I've been so mean to you 126 00:16:58,792 --> 00:16:59,759 No... 127 00:17:03,229 --> 00:17:04,787 No, Jung-ah 128 00:17:08,768 --> 00:17:09,564 Another operation? 129 00:17:11,237 --> 00:17:13,171 You said last time that wouldn't be necessary 130 00:17:15,241 --> 00:17:18,335 It's much worse than I had predicted 131 00:17:19,145 --> 00:17:23,479 I don't think she was taking her medication regularly 132 00:17:24,317 --> 00:17:27,684 Otherwise, her body wouldn't show such signs of resistance 133 00:17:32,125 --> 00:17:36,357 Jung-jae, I know this is hard, but... 134 00:17:37,797 --> 00:17:40,265 Is another operation the only way? 135 00:17:42,368 --> 00:17:42,959 Yes 136 00:17:43,970 --> 00:17:45,562 I see. We'll do it then 137 00:17:46,539 --> 00:17:50,976 If that's the only way then we'll do it 138 00:17:53,079 --> 00:17:57,573 If she does have the operation, she'll live, right? 139 00:18:02,455 --> 00:18:03,114 Doctor... 140 00:18:05,658 --> 00:18:06,886 Even if it is a success 141 00:18:07,727 --> 00:18:11,219 the recovery will be more painful than last time 142 00:18:12,065 --> 00:18:12,963 And I can't give you a 100%% % guarantee 143 00:18:13,132 --> 00:18:14,190 that the surgery will be a success 144 00:18:16,236 --> 00:18:18,500 What are you saying? 145 00:18:19,873 --> 00:18:21,340 Are you saying she could die? 146 00:18:23,042 --> 00:18:24,634 You can't guarantee the results 147 00:18:25,178 --> 00:18:26,372 and yet you want to operate? 148 00:18:27,046 --> 00:18:30,015 All I'm saying is we have to try our best 149 00:18:31,251 --> 00:18:32,741 Because there's no guarantee 150 00:18:33,219 --> 00:18:35,915 you want to leave her in this state? 151 00:18:37,090 --> 00:18:40,719 You, I, and Hae-won herself... 152 00:18:41,227 --> 00:18:42,694 All I'm saying is we all need to try 153 00:18:44,264 --> 00:18:45,754 You can't fall apart like this now 154 00:18:52,138 --> 00:18:56,768 It might be too much to ask her to be ready right now 155 00:18:59,279 --> 00:19:02,146 But there isn't much time 156 00:19:03,650 --> 00:19:06,448 No one knows how long the heart will hold out 157 00:19:07,921 --> 00:19:09,252 If there should be another trauma... 158 00:19:12,425 --> 00:19:13,619 We haven't got much time 159 00:19:35,315 --> 00:19:37,112 What are you staring at? 160 00:19:39,352 --> 00:19:40,080 The sky 161 00:19:41,788 --> 00:19:46,782 It'll be a little while before we get the autumn rays of sun 162 00:19:49,529 --> 00:19:56,901 Maybe it's because I had to stay inside as a child 163 00:19:58,171 --> 00:19:59,638 But just being outside 164 00:20:00,440 --> 00:20:03,603 I can tell whether they're summer or autumn rays 165 00:20:08,681 --> 00:20:11,115 They're still summer rays 166 00:20:14,253 --> 00:20:17,245 When I had my transplant 167 00:20:18,524 --> 00:20:20,321 the summer rays were shining then, too 168 00:20:24,831 --> 00:20:26,856 I need to talk to you about something 169 00:20:34,674 --> 00:20:38,337 I'm not going to have the surgery 170 00:20:42,548 --> 00:20:43,139 You heard? 171 00:20:46,252 --> 00:20:49,688 Even with the surgery my chances aren't good 172 00:20:51,924 --> 00:20:54,324 No, there's still hope 173 00:20:55,328 --> 00:20:57,489 You should have the surgery You can make it 174 00:21:00,166 --> 00:21:00,791 Jung-jae... 175 00:21:02,902 --> 00:21:06,030 I've been happy lately 176 00:21:08,741 --> 00:21:13,007 I used to look out the window 177 00:21:14,180 --> 00:21:16,910 wondering when I'd be able to run 178 00:21:18,751 --> 00:21:23,120 Wondering when I could be happy like others 179 00:21:25,758 --> 00:21:28,249 I didn't think those things would ever happen to me 180 00:21:30,930 --> 00:21:32,557 But I was able to run and that made me happy 181 00:21:35,802 --> 00:21:42,765 And I was able to love and that made me happy 182 00:21:44,177 --> 00:21:44,643 Hae-won... 183 00:21:47,613 --> 00:21:51,242 Jung-jae, I'm not going to have the surgery 184 00:21:54,053 --> 00:21:59,514 I remember being bedridden looking out the window 185 00:22:02,361 --> 00:22:11,668 That scares me more than dying 186 00:22:12,338 --> 00:22:13,600 It doesn't have to be like that 187 00:22:14,574 --> 00:22:16,371 You can get another transplant 188 00:22:20,379 --> 00:22:25,544 They say you're lucky to have one transplant surgery 189 00:22:27,120 --> 00:22:28,815 I can't hope for that kind of luck again 190 00:22:31,424 --> 00:22:32,391 Just trust in me 191 00:22:36,062 --> 00:22:37,962 I don't believe in probabilities 192 00:22:40,766 --> 00:22:48,832 I just hope to be able to walk on my own till the day I die 193 00:22:51,644 --> 00:22:52,110 No... 194 00:22:53,946 --> 00:22:55,914 You have to have the surgery 195 00:22:56,482 --> 00:22:57,414 I'll make sure you have the surgery 196 00:22:59,352 --> 00:23:00,376 I'll make sure you live 197 00:23:18,437 --> 00:23:18,926 Hae-won 198 00:23:28,080 --> 00:23:28,603 Hae-won 199 00:23:31,951 --> 00:23:32,975 Do you miss Min-woo? 200 00:23:33,953 --> 00:23:34,749 Should I call him? 201 00:23:38,457 --> 00:23:40,118 Min-woo left for Italy 202 00:23:41,761 --> 00:23:44,355 He was here yesterday 203 00:23:46,866 --> 00:23:49,164 But because of Jung-jae... 204 00:23:54,340 --> 00:23:57,070 If you want to see Min-woo just say so 205 00:23:57,476 --> 00:23:58,807 I'll call Dae-poong and... 206 00:23:58,844 --> 00:24:01,278 No, don't 207 00:24:02,882 --> 00:24:06,545 Why? You miss him 208 00:24:08,454 --> 00:24:10,115 Give Dae-poong a message for me 209 00:24:12,158 --> 00:24:14,854 Tell Min-woo not to come see me ever again 210 00:24:15,761 --> 00:24:16,352 Why? 211 00:24:19,332 --> 00:24:24,065 I know what this surgery means 212 00:24:27,807 --> 00:24:28,899 There's no hope 213 00:24:30,276 --> 00:24:31,334 Hae-won 214 00:24:35,248 --> 00:24:37,739 I can't put Min-woo through something like this again 215 00:24:39,719 --> 00:24:41,949 He suffered enough when Un-hae passed away 216 00:24:43,589 --> 00:24:45,284 I can't let him see me suffer as well 217 00:24:46,692 --> 00:24:50,560 Don't talk that way. It won't be like that 218 00:24:52,665 --> 00:24:54,257 Patients like me 219 00:24:55,368 --> 00:24:57,598 who are hospitalized after a transplant... 220 00:24:58,904 --> 00:25:00,667 I know better than anyone what happens to them 221 00:25:03,743 --> 00:25:05,335 Jung-jae has hope 222 00:25:07,647 --> 00:25:08,841 But I know the reality 223 00:25:13,486 --> 00:25:14,578 Hae-won 224 00:25:16,522 --> 00:25:18,786 So I can't let Min-woo near me 225 00:25:22,128 --> 00:25:24,790 There's a lot I want to do in the time I have left 226 00:25:25,731 --> 00:25:29,531 If he's here I'll just want to be with him 227 00:25:31,370 --> 00:25:32,803 And I'll be hurting as well 228 00:25:35,875 --> 00:25:37,001 I don't want that 229 00:25:40,246 --> 00:25:45,616 It'll just make it difficult for both of us 230 00:25:59,830 --> 00:26:01,423 I knew you would be here, moping 231 00:26:04,435 --> 00:26:06,836 Is Haewon awake, now? 232 00:26:08,236 --> 00:26:08,829 Yes 233 00:26:11,842 --> 00:26:16,543 We can't just be happy that she's awake 234 00:26:20,551 --> 00:26:23,344 Why don't we have two hearts? 235 00:26:23,945 --> 00:26:24,545 What? 236 00:26:26,059 --> 00:26:31,952 I heard the liver can regenerate quickly 237 00:26:34,953 --> 00:26:37,853 If part of it is taken out 238 00:26:42,039 --> 00:26:45,625 If we only they had that for hearts, that'd be good. 239 00:26:48,645 --> 00:26:50,038 So good... 240 00:26:53,350 --> 00:26:54,252 Minwoo 241 00:26:52,552 --> 00:26:57,355 I want to do everything and give everything to her 242 00:26:57,555 --> 00:27:01,148 If only I can keep her alive 243 00:27:06,663 --> 00:27:08,556 But why can't I do anything? 244 00:27:14,338 --> 00:27:16,642 I do know how you feel? 245 00:27:18,343 --> 00:27:19,643 Haewon 246 00:27:22,342 --> 00:27:26,546 How can I stand seeing her confined to a bed for the rest of her life? 247 00:27:28,252 --> 00:27:30,045 How? 248 00:28:58,375 --> 00:28:59,145 Yes 249 00:29:01,802 --> 00:29:03,448 I love him 250 00:29:04,648 --> 00:29:05,641 Min-woo 251 00:29:09,353 --> 00:29:10,156 Min-woo 252 00:29:12,556 --> 00:29:14,459 Could I see Hae-won just once? 253 00:29:14,959 --> 00:29:17,052 Take good care of Hae-won 254 00:29:21,464 --> 00:29:23,157 I beg you 255 00:29:44,254 --> 00:29:45,047 Thank you 256 00:30:13,345 --> 00:30:15,074 Min-woo where are you going? 257 00:30:15,380 --> 00:30:16,005 To see Hae-won 258 00:30:16,315 --> 00:30:17,612 And what is that going to do? 259 00:30:20,652 --> 00:30:23,177 Yeah, I know there's nothing I can do for her 260 00:30:24,289 --> 00:30:25,119 But Dae-poong... 261 00:30:26,358 --> 00:30:29,350 My being there could give her some strength 262 00:30:31,430 --> 00:30:32,192 I'll be back 263 00:30:44,376 --> 00:30:45,035 Jung-jae 264 00:30:47,012 --> 00:30:47,569 Min-woo 265 00:30:49,982 --> 00:30:51,108 I need to ask you for a favor 266 00:31:01,159 --> 00:31:04,856 I heard that she needs to have another operation 267 00:31:08,533 --> 00:31:09,090 Jung-jae 268 00:31:10,669 --> 00:31:14,469 Please make sure she survives 269 00:31:14,673 --> 00:31:15,298 Please, I beg you 270 00:31:24,116 --> 00:31:25,105 It's not up to me anymore 271 00:31:27,552 --> 00:31:32,012 Actually, I wanted to ask you to help her make it 272 00:31:34,960 --> 00:31:35,824 Make sure she lives 273 00:31:37,929 --> 00:31:39,590 You're the only one 274 00:31:41,800 --> 00:31:42,789 who can persuade her to have the surgery 275 00:31:45,337 --> 00:31:45,996 Make sure she lives 276 00:32:31,016 --> 00:32:34,383 Is it nice to be back here? 277 00:32:37,356 --> 00:32:41,349 I remember being healthy and working all summer 278 00:32:43,662 --> 00:32:45,027 It looks the same 279 00:33:09,121 --> 00:33:09,678 Hae-won 280 00:33:12,324 --> 00:33:18,786 It looks the same 281 00:33:21,166 --> 00:33:27,662 It's enough that you live 282 00:33:31,610 --> 00:33:35,239 So you should have the surgery 283 00:33:45,190 --> 00:33:46,157 Do you want to look around? 284 00:33:47,392 --> 00:33:50,020 I have to drop by the resort office 285 00:33:51,396 --> 00:33:54,194 It'll take a little while, okay? 286 00:34:01,239 --> 00:34:01,728 I'll be back 287 00:35:05,937 --> 00:35:10,033 I love you 288 00:35:30,896 --> 00:35:33,296 I used to come here whenever I missed you 289 00:35:35,634 --> 00:35:37,659 Our memories are here 290 00:35:41,606 --> 00:35:44,837 By any chance, did Jung-jae...? 291 00:36:45,971 --> 00:36:50,806 We did create a nice work of art with this proposing room 292 00:37:12,263 --> 00:37:13,230 Do you remember the rabbit? 293 00:37:23,375 --> 00:37:28,210 We were together for only a short time 294 00:37:30,048 --> 00:37:31,379 But we have a lot of memories 295 00:37:35,954 --> 00:37:38,047 I remember when I first met you in the mountains 296 00:37:40,225 --> 00:37:45,253 And you kept yelling "hey" at me 297 00:37:48,833 --> 00:37:50,391 And when I showed you the shadow puppets 298 00:37:52,203 --> 00:37:54,763 you had a huge smile like a little child 299 00:37:59,110 --> 00:38:00,372 And when you showed me your ring 300 00:38:01,413 --> 00:38:03,847 and said you were married and that I should stay away... 301 00:38:05,250 --> 00:38:07,775 I remember the expression on your face 302 00:38:16,928 --> 00:38:19,158 All those memories are tucked away in my heart 303 00:38:25,804 --> 00:38:26,964 Let me be honest with you 304 00:38:31,509 --> 00:38:37,812 I thought all my memories belonged to Un-hae 305 00:38:42,554 --> 00:38:43,680 But I was wrong 306 00:38:50,028 --> 00:38:52,690 After you told me that you're your own person 307 00:38:56,735 --> 00:38:59,203 I thought of all the memories that just you and I shared 308 00:39:30,502 --> 00:39:31,935 Hae-won, you look tired 309 00:39:33,738 --> 00:39:34,534 Lean on me 310 00:39:51,689 --> 00:39:52,951 Hae-won, I want you to promise me something 311 00:39:59,230 --> 00:40:01,027 Believe that I wasn't in love with Un-hae's memories 312 00:40:05,370 --> 00:40:08,032 but with you 313 00:40:10,842 --> 00:40:11,672 Promise me 314 00:40:19,717 --> 00:40:21,184 Even if I do get better... 315 00:40:24,122 --> 00:40:29,059 When my heart races, it still won't really be my heart 316 00:40:32,430 --> 00:40:33,362 So I... 317 00:40:36,534 --> 00:40:37,865 I can't see you again 318 00:40:38,570 --> 00:40:39,264 Hae-won... 319 00:40:43,741 --> 00:40:45,641 The heart's inside of you 320 00:40:48,046 --> 00:40:50,037 You're not inside the heart 321 00:41:02,927 --> 00:41:10,231 Even so, when Un-hae's heart stops, my life will stop 322 00:41:13,771 --> 00:41:14,533 Did you know that? 323 00:41:17,375 --> 00:41:21,141 Un-hae and I are so closely linked 324 00:41:48,806 --> 00:41:49,500 Hae-won... 325 00:41:53,611 --> 00:41:56,011 Before, I wanted to confess my love to you in this room 326 00:41:59,584 --> 00:42:01,313 But I have just one wish now 327 00:42:05,723 --> 00:42:06,712 Hae-won, have the surgery 328 00:42:10,762 --> 00:42:12,286 Listen to Jung-jae 329 00:42:18,369 --> 00:42:19,859 Even if I have the surgery... 330 00:42:21,706 --> 00:42:23,196 And even if it is a success... 331 00:42:24,442 --> 00:42:28,208 It'll be a long time before I can stand on my own 332 00:42:29,814 --> 00:42:34,877 I may even be bedridden for the rest of my life 333 00:42:36,721 --> 00:42:40,122 Then, I'll stay with you 334 00:42:41,492 --> 00:42:43,153 I'll stay by your side for the rest of our lives 335 00:42:48,666 --> 00:42:49,690 Hae-won, let me do that 336 00:42:52,303 --> 00:42:55,204 Thank you for your kind words 337 00:42:58,309 --> 00:42:59,469 Hearing that is enough for me 338 00:43:02,380 --> 00:43:05,781 I have to turn you down 339 00:43:08,853 --> 00:43:13,415 I just want to show you only nice things 340 00:43:16,060 --> 00:43:19,393 No way 341 00:43:20,698 --> 00:43:22,666 I'm not letting you leave so easily this time 342 00:43:24,202 --> 00:43:25,169 No matter what... 343 00:43:25,803 --> 00:43:26,462 Min-woo... 344 00:43:29,941 --> 00:43:31,033 I'll have the surgery 345 00:43:34,278 --> 00:43:34,801 Hae-won 346 00:43:39,350 --> 00:43:43,411 But you have to promise me one thing 347 00:43:46,124 --> 00:43:47,455 That you'll leave me 348 00:43:54,065 --> 00:43:58,229 If Un-hae was like the sunshine for you 349 00:44:01,639 --> 00:44:05,700 you were like the sunshine for me 350 00:44:12,417 --> 00:44:17,582 Because of your sunshine I was very happy 351 00:44:32,670 --> 00:44:35,104 For your sake, I'll have the surgery 352 00:44:38,342 --> 00:44:39,001 So... 353 00:44:43,081 --> 00:44:44,946 For my sake, you should leave me 354 00:45:24,689 --> 00:45:27,886 I tried everything to make sure Hae-won lived 355 00:45:28,392 --> 00:45:31,293 But I couldn't keep that promise 356 00:45:32,530 --> 00:45:35,693 Hae-won passed away 357 00:45:38,069 --> 00:45:40,697 Hae-won had some last words for you, Min-woo 358 00:45:42,073 --> 00:45:43,540 She wanted you to forget the painful memories 359 00:45:44,041 --> 00:45:46,566 and to live happily 360 00:45:48,112 --> 00:45:52,446 Forgive me for giving you such bad news in a letter 361 00:46:00,258 --> 00:46:03,250 THREE YEARS LATER 362 00:46:22,213 --> 00:46:23,339 You look prettier than I thought 363 00:46:24,182 --> 00:46:24,876 Jung-jae 364 00:46:26,017 --> 00:46:28,451 So my tomboy little sister is getting married after all 365 00:46:28,886 --> 00:46:30,376 Jung-jae, stop it 366 00:46:31,055 --> 00:46:32,818 You'd better not talk to my husband 367 00:46:35,059 --> 00:46:37,493 I'll tell him everything 368 00:46:37,828 --> 00:46:39,352 Stop it 369 00:46:39,697 --> 00:46:41,961 We'll be taking your photos now 370 00:46:42,300 --> 00:46:45,292 Oh? But the bouquet isn't here yet 371 00:46:57,715 --> 00:46:59,239 I'm so sorry 372 00:46:59,817 --> 00:47:00,715 Has it started already? 373 00:47:01,252 --> 00:47:05,188 I almost couldn't get married because there was no bouquet 374 00:47:05,523 --> 00:47:07,252 You like it? 375 00:47:08,993 --> 00:47:11,427 This is so beautiful Thanks. 376 00:47:12,496 --> 00:47:13,827 But is it okay for you to be running? 377 00:47:15,166 --> 00:47:17,532 I'm all healthy now 378 00:47:18,469 --> 00:47:20,596 Now the bouquet's here. We'll take the photos 379 00:47:31,849 --> 00:47:32,611 Did you check in the luggage? 380 00:47:32,683 --> 00:47:33,149 Yes 381 00:47:33,751 --> 00:47:34,547 Have a safe trip 382 00:47:35,119 --> 00:47:35,676 Okay 383 00:47:36,020 --> 00:47:36,679 Have a nice trip 384 00:47:36,921 --> 00:47:38,149 We will 385 00:47:39,156 --> 00:47:40,418 Have fun 386 00:47:40,558 --> 00:47:41,547 Bye 387 00:47:42,660 --> 00:47:43,217 See you when I get back 388 00:47:48,132 --> 00:47:48,393 Let's go 389 00:48:10,921 --> 00:48:11,216 Min-woo! 390 00:48:18,996 --> 00:48:22,295 Min-woo, you've managed to reverse the aging process 391 00:48:22,500 --> 00:48:23,660 Italy must be nice after all 392 00:48:25,269 --> 00:48:26,634 How's your wife? 393 00:48:26,937 --> 00:48:29,269 Don't even bring that up 394 00:48:30,074 --> 00:48:30,904 She nags me every day... 395 00:48:31,108 --> 00:48:33,008 I guess that's happiness though 396 00:48:33,878 --> 00:48:34,902 Well, you look good 397 00:48:39,550 --> 00:48:44,613 So I assume you've managed to forget it all? 398 00:48:47,158 --> 00:48:47,647 You mean Hae-won? 399 00:49:06,410 --> 00:49:07,035 Right 400 00:49:08,412 --> 00:49:09,310 How can I forget her? 401 00:49:10,481 --> 00:49:11,243 I can't 402 00:49:13,351 --> 00:49:14,511 That wouldn't be right 403 00:49:19,323 --> 00:49:20,381 Min-woo... 404 00:49:21,225 --> 00:49:21,520 Well... 405 00:49:22,460 --> 00:49:22,687 What? 406 00:49:24,261 --> 00:49:24,556 What? 407 00:49:27,231 --> 00:49:28,493 Nothing. Let's go 408 00:49:37,041 --> 00:49:38,065 You didn't even keep in touch 409 00:49:38,843 --> 00:49:40,276 What made you come back? 410 00:49:42,947 --> 00:49:48,943 A colleague I met in Italy recommended me for a job here 411 00:49:49,453 --> 00:49:51,978 Yes, work is the only thing that can keep you here 412 00:49:53,290 --> 00:49:55,884 Will you be leaving after the work's done? 413 00:49:57,461 --> 00:49:58,052 I'm not sure... 414 00:50:00,364 --> 00:50:02,025 I have to drop by somewhere 415 00:50:02,566 --> 00:50:04,033 Can you drop me off by the Cultural Center? 416 00:50:04,635 --> 00:50:06,603 Jung-jae, can you drop me off by the Cultural Center? 417 00:50:07,171 --> 00:50:07,432 Why? 418 00:50:08,539 --> 00:50:11,372 I have a meeting with some florists around there 419 00:50:11,942 --> 00:50:15,139 Then I have to drop by my shop in the evening 420 00:50:15,846 --> 00:50:17,245 Why don't you take the day off? 421 00:50:19,383 --> 00:50:21,180 I enjoy working 422 00:50:22,119 --> 00:50:24,246 You're saying you're all healthy now 423 00:50:25,556 --> 00:50:25,920 Okay! 424 00:50:48,446 --> 00:50:48,969 Goodbye now 425 00:51:10,100 --> 00:51:11,692 Mr. Yoo, excuse me 426 00:51:17,842 --> 00:51:19,742 We'll talk about the details tomorrow 427 00:51:19,944 --> 00:51:20,501 Okay 428 00:51:46,070 --> 00:51:46,968 Park Jung-jae speaking 429 00:51:49,874 --> 00:51:50,533 Who? 430 00:51:51,942 --> 00:51:55,605 So you got in yesterday How have you been? 431 00:51:57,014 --> 00:51:59,642 Fine, and yourself? 432 00:52:00,017 --> 00:52:02,212 I've been doing fine as well 433 00:52:04,722 --> 00:52:06,747 The reason I wanted to see you... 434 00:52:08,125 --> 00:52:09,251 Yes, go ahead 435 00:52:13,330 --> 00:52:16,390 About Hae-won... 436 00:52:19,236 --> 00:52:21,227 When I told her I was leaving 437 00:52:22,940 --> 00:52:26,842 she had the most peaceful smile and I've never forgotten it 438 00:52:31,549 --> 00:52:38,182 But was she happy until the last moment? 439 00:52:43,661 --> 00:52:44,059 Yes 440 00:52:51,535 --> 00:52:52,433 That's a relief 441 00:52:57,241 --> 00:52:59,300 If Hae-won hadn't been happy 442 00:53:03,180 --> 00:53:09,608 I couldn't have forgiven myself for not being there 443 00:53:11,088 --> 00:53:12,953 But it's a real relief hearing that she was happy 444 00:53:31,075 --> 00:53:31,598 Min-woo... 445 00:53:36,880 --> 00:53:39,405 Nothing... never mind 446 00:53:49,393 --> 00:53:51,361 Jung-jae, what aren't you eating? 447 00:53:51,695 --> 00:53:52,354 Is something wrong? 448 00:53:55,466 --> 00:53:55,830 No 449 00:54:01,138 --> 00:54:01,695 Hae-won 450 00:54:03,741 --> 00:54:05,470 Are you happy? 451 00:54:07,378 --> 00:54:08,538 Why are you asking me such a thing out of the blue? 452 00:54:11,081 --> 00:54:13,481 Someone asked if you were happy 453 00:54:14,985 --> 00:54:15,713 Who? 454 00:54:16,520 --> 00:54:18,010 Who'd ask such a silly question? 455 00:54:25,229 --> 00:54:27,129 Min-woo is back in Korea 456 00:54:33,971 --> 00:54:35,495 He's just here for work 457 00:54:36,740 --> 00:54:38,230 You should see him before he leaves 458 00:54:42,579 --> 00:54:43,341 Aren't you going to meet him? 459 00:54:45,949 --> 00:54:46,210 No 460 00:54:49,153 --> 00:54:51,951 You can't do that He still thinks you died 461 00:54:54,024 --> 00:54:57,323 We shouldn't have lied to him like that 462 00:54:59,396 --> 00:55:03,196 We had no choice back then 463 00:55:04,601 --> 00:55:06,967 After the surgery I got an artificial heart 464 00:55:07,037 --> 00:55:08,334 I went to the States for another transplant surgery 465 00:55:09,807 --> 00:55:14,141 What was there to tell him? 466 00:55:16,046 --> 00:55:17,570 It was for the best 467 00:55:18,282 --> 00:55:19,544 It isn't like that now though 468 00:55:19,883 --> 00:55:20,440 Now... 469 00:55:25,622 --> 00:55:26,987 It's all in the past anyway 470 00:55:27,891 --> 00:55:32,624 He's gone on with his life now and I don't want to confuse him 471 00:55:33,664 --> 00:55:37,293 And I've forgotten it all as well 472 00:55:37,968 --> 00:55:40,095 He hasn't forgotten you 473 00:55:43,173 --> 00:55:44,401 He hasn't forgotten a thing 474 00:55:48,212 --> 00:55:48,735 Hae-won 475 00:55:51,548 --> 00:55:52,037 I'm afraid 476 00:55:54,952 --> 00:55:55,782 It scares me 477 00:55:57,855 --> 00:56:00,847 You know what scares me the most? 478 00:56:02,326 --> 00:56:04,191 It's the fact that I no longer have Un-hae's heart 479 00:56:05,929 --> 00:56:10,423 What if when I do see him my heart doesn't race? 480 00:56:13,337 --> 00:56:16,966 I'm sure my heart won't race 481 00:56:19,409 --> 00:56:23,004 Then it means that the love I've cherished 482 00:56:25,249 --> 00:56:26,682 will all be a lie 483 00:56:29,419 --> 00:56:30,249 What if the love 484 00:56:32,456 --> 00:56:35,584 that existed between Min-woo and me is a lie? 485 00:56:38,428 --> 00:56:39,554 That would be too sad 486 00:56:47,104 --> 00:56:50,267 So I'm not going to see Min-woo 487 00:56:51,842 --> 00:56:55,835 And I'm just going to go on 488 00:56:57,548 --> 00:56:58,845 And I'll wait 489 00:57:00,984 --> 00:57:05,580 This time I'll wait for the person 490 00:57:07,224 --> 00:57:10,887 who really makes my heart race 491 00:57:12,996 --> 00:57:13,621 That's what I want 492 00:59:17,688 --> 00:59:18,552 When I see you 493 00:59:19,756 --> 00:59:22,748 my heart starts racing before I even realize it 494 00:59:24,261 --> 00:59:27,822 So this is love 33128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.