All language subtitles for Stoker (2013) 720p BluRay x264 .GlowGaze.Com

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:00,100 --> 00:00:17,000 Downloaded from GlowGaze.Com 4 00:01:02,862 --> 00:01:05,172 My ears hear what others cannot hear. 5 00:01:06,532 --> 00:01:11,641 Small, faraway things people cannot normally see are visible to me. 6 00:01:12,204 --> 00:01:16,016 These senses are the fruits of a lifetime of longing. 7 00:01:16,509 --> 00:01:18,580 Longing to be rescued. 8 00:01:18,978 --> 00:01:20,150 To be completed. 9 00:01:21,647 --> 00:01:24,651 Just as the skirt needs the wind to billow... 10 00:01:24,817 --> 00:01:28,594 ...I'm not formed by things that are of myself alone. 11 00:01:28,754 --> 00:01:32,497 I wear my father's belt tied around my mother's blouse. 12 00:01:33,726 --> 00:01:36,673 And shoes which are from my uncle. 13 00:01:38,597 --> 00:01:39,667 This is me. 14 00:01:44,236 --> 00:01:47,342 Just as a flower does not choose its color... 15 00:01:48,641 --> 00:01:51,622 ...we are not responsible for what we have come to be. 16 00:01:53,746 --> 00:01:56,989 Only once you realize this do you become free. 17 00:01:57,516 --> 00:01:59,325 And to become adult... 18 00:01:59,985 --> 00:02:01,896 ...is to become free. 19 00:03:41,954 --> 00:03:45,925 Richard! No! 20 00:03:52,831 --> 00:03:54,674 A family man... 21 00:03:54,833 --> 00:03:57,814 ...devoted husband to his wife, Evelyn... 22 00:03:58,304 --> 00:04:01,547 ...loving father to his daughter, India. 23 00:04:02,207 --> 00:04:05,245 He was a model to our town... 24 00:04:05,611 --> 00:04:09,184 ...and of what it means to be a man who walks through the world... 25 00:04:09,348 --> 00:04:13,694 ...with openness, honesty and integrity. 26 00:04:15,788 --> 00:04:18,598 - India? - Richard Stoker was taken from us... 27 00:04:18,757 --> 00:04:20,361 ...by a cruel twist of fate. 28 00:04:20,526 --> 00:04:21,834 India? 29 00:04:21,994 --> 00:04:25,703 The reasons for which are unknown and unknowable. 30 00:04:25,864 --> 00:04:29,334 By an accident nobody would have predicted. 31 00:04:29,501 --> 00:04:32,948 It would have been impossible for even an outstanding architect... 32 00:04:33,105 --> 00:04:34,607 ...like Richard... 33 00:04:34,773 --> 00:04:37,344 ...to understand God's great design. 34 00:04:48,821 --> 00:04:50,266 India? 35 00:04:52,791 --> 00:04:54,429 India. 36 00:04:57,930 --> 00:05:00,035 The guests will be here soon. 37 00:05:00,199 --> 00:05:02,975 Can you help Mrs. McGarrick in the kitchen? 38 00:05:12,678 --> 00:05:13,713 Please? 39 00:05:17,016 --> 00:05:19,519 Don't do this to me, India. 40 00:05:19,685 --> 00:05:21,460 Not today. 41 00:05:34,433 --> 00:05:36,413 When they pried open his car... 42 00:05:36,568 --> 00:05:39,344 - ...you know, his body was burned... - To a crisp. 43 00:05:39,505 --> 00:05:40,984 Terrible accident. 44 00:05:41,140 --> 00:05:43,245 Poor thing. India was so close to her father. 45 00:05:43,409 --> 00:05:46,283 - Who's gonna look after her? - She's still got her mother. 46 00:05:46,345 --> 00:05:49,485 Her mother look after her? More like the other way around. 47 00:05:49,548 --> 00:05:52,586 You know what? This whole accident is so strange. 48 00:05:52,751 --> 00:05:55,271 Have you heard all the rumors floating around...? 49 00:05:58,590 --> 00:06:00,866 You don't think he meant to drive off the bridge? 50 00:06:01,026 --> 00:06:03,506 - Why did he have to go two states away? - I don't know. 51 00:06:03,662 --> 00:06:07,132 - Everything all right? - Yes, Mrs. McGarrick. 52 00:06:22,714 --> 00:06:26,787 Now I'm wondering if I kept them in the fridge too long. 53 00:06:26,952 --> 00:06:31,025 What do you think? Was I too stingy with the paprika? 54 00:06:31,290 --> 00:06:34,669 Mm? Ha, ha. 55 00:06:35,060 --> 00:06:38,269 Your deviled eggs remind me of when I was a little girl. 56 00:06:38,430 --> 00:06:43,903 Well, you may be all grown up, but you still get eggshells all over the floor. 57 00:06:44,069 --> 00:06:46,572 Have you outgrown your shoes? 58 00:06:52,077 --> 00:06:54,717 Did you find your birthday present yet? 59 00:06:59,384 --> 00:07:01,489 I found the box, but it was empty. 60 00:07:01,987 --> 00:07:03,830 Are you sure? 61 00:07:03,989 --> 00:07:05,832 Did you check? 62 00:07:06,859 --> 00:07:08,566 Check again. 63 00:07:09,695 --> 00:07:13,802 Every year I thought it was my father who left me shoes on my birthday. 64 00:07:14,633 --> 00:07:16,408 But all this time, it's been... 65 00:07:20,038 --> 00:07:21,540 Tell me what it opens. 66 00:07:22,641 --> 00:07:23,745 How would I know? 67 00:07:25,911 --> 00:07:26,946 All right. 68 00:07:27,212 --> 00:07:28,555 That was my brother... 69 00:07:33,552 --> 00:07:37,432 You know, originally they were part of a set of four... 70 00:07:37,589 --> 00:07:39,626 ...but then I broke one as a kid. 71 00:07:39,791 --> 00:07:44,900 Now I'm seeing in this house someone must have let another break. 72 00:07:45,063 --> 00:07:47,043 No, it wasn't me. 73 00:07:47,199 --> 00:07:51,045 When we moved in, it broke as the housekeepers were unpacking it. 74 00:07:52,738 --> 00:07:56,208 India. Come and say hello to your Uncle Charlie. 75 00:08:02,848 --> 00:08:05,727 India? Come over. 76 00:08:06,685 --> 00:08:08,392 See you soon. 77 00:08:09,655 --> 00:08:10,895 Hello, India. 78 00:08:13,792 --> 00:08:15,271 Come on. 79 00:08:17,663 --> 00:08:20,007 She hates to be touched. 80 00:08:20,165 --> 00:08:21,940 I'm her mother. 81 00:08:22,100 --> 00:08:23,943 What a curse!? 82 00:08:25,437 --> 00:08:27,576 You know, Charlie, Richard used to say... 83 00:08:27,739 --> 00:08:30,379 ...that we had lost you to the rest of the world forever. 84 00:08:30,542 --> 00:08:33,580 Why, India, you're white as a sheet. 85 00:08:34,112 --> 00:08:35,785 Is something wrong? 86 00:08:38,350 --> 00:08:39,727 Yes. 87 00:08:40,919 --> 00:08:42,227 My father is dead. 88 00:09:17,155 --> 00:09:19,066 How beautiful. 89 00:09:19,558 --> 00:09:24,439 Richard was so proud of India's hunting that he stuffed every single thing she killed. 90 00:09:25,797 --> 00:09:28,403 What a tragic waste of life. 91 00:09:28,567 --> 00:09:30,808 These live particularly deep in the forest. 92 00:09:30,969 --> 00:09:33,506 They'd be very hard to catch. 93 00:09:35,774 --> 00:09:38,778 I guess Richard and India were a good team. 94 00:09:49,421 --> 00:09:53,699 It's kind of disrespectful, him not wearing black to his own brother's funeral. 95 00:09:53,859 --> 00:09:56,772 He must have come back today from the Middle East or something. 96 00:09:56,928 --> 00:09:59,374 It's just part of a dig in some old part of Istanbul? 97 00:09:59,531 --> 00:10:03,035 No, I think he was digging for something quite different. Gold in Indonesia. 98 00:10:03,201 --> 00:10:06,182 I really want to thank you for your words this morning. 99 00:10:06,338 --> 00:10:09,547 Well, you and Richard deserve every word. 100 00:10:39,738 --> 00:10:41,308 The wine's good. 101 00:11:07,999 --> 00:11:10,912 There you are. Come and join us. 102 00:11:11,103 --> 00:11:13,913 This is Richard's brother. 103 00:11:14,072 --> 00:11:15,107 Hello. 104 00:11:15,273 --> 00:11:17,016 - He's back. - Nice to meet you. 105 00:11:17,075 --> 00:11:18,855 These are the Blooms, good friends of ours. 106 00:11:18,910 --> 00:11:19,945 Good evening. 107 00:11:20,112 --> 00:11:21,953 I didn't know Richard had a brother. 108 00:11:21,980 --> 00:11:23,186 Nice to meet you. 109 00:11:23,348 --> 00:11:25,123 We're sorry for your loss. 110 00:11:25,283 --> 00:11:27,229 How did you know Richard? 111 00:11:33,125 --> 00:11:36,197 Got his doctorate from Oxford when he was 24. 112 00:11:36,361 --> 00:11:37,761 Stoker sure had the brains. 113 00:11:37,896 --> 00:11:40,376 Yeah. Just look at India. 114 00:11:44,803 --> 00:11:45,838 Hello, again. 115 00:11:56,815 --> 00:12:00,024 Do you want to know why you feel at a disadvantage right now? 116 00:12:01,653 --> 00:12:03,963 Because I didn't know you existed until today? 117 00:12:04,589 --> 00:12:07,035 Because you're standing below me. 118 00:12:37,222 --> 00:12:39,293 You look like my father. 119 00:12:41,526 --> 00:12:43,767 I am so sorry. 120 00:12:44,963 --> 00:12:46,943 It's your loss too. 121 00:12:57,476 --> 00:12:59,888 In about 60 seconds, your mother's gonna tell you... 122 00:13:00,045 --> 00:13:02,821 ...that I'm gonna be staying here for a while... 123 00:13:03,849 --> 00:13:06,193 ...but I want it to be your decision too. 124 00:13:07,519 --> 00:13:08,827 Why? 125 00:13:10,455 --> 00:13:12,366 Because... 126 00:13:13,558 --> 00:13:15,401 ...it's important to me. 127 00:13:55,834 --> 00:13:58,178 This really is a beautiful garden. 128 00:14:00,939 --> 00:14:02,543 The soil... 129 00:14:05,010 --> 00:14:06,580 ...is so soft. 130 00:14:06,945 --> 00:14:08,618 Good for digging. 131 00:14:32,604 --> 00:14:35,710 I'm not exactly sure what you're driving at. 132 00:14:37,576 --> 00:14:39,556 I don't want any trouble. 133 00:14:39,711 --> 00:14:42,282 I am the only one who would know anything about it. 134 00:14:42,447 --> 00:14:44,552 I did everything you asked of me. 135 00:14:44,716 --> 00:14:46,992 I kept you informed every year. 136 00:14:47,886 --> 00:14:52,494 I was your eyes, your ears, your hands all this time. 137 00:14:52,657 --> 00:14:54,694 You're acting like you're in diapers now... 138 00:14:54,859 --> 00:14:58,602 ...and you've done this to me ever since you were a child. I'm tired of it. 139 00:14:58,763 --> 00:15:00,470 - I am tired of it. - All right. 140 00:15:12,577 --> 00:15:13,885 Mrs. McGarrick? 141 00:15:15,680 --> 00:15:17,591 Mrs. McGarrick? 142 00:15:21,519 --> 00:15:23,499 Where is she? 143 00:15:23,655 --> 00:15:25,532 I haven't seen her yet. 144 00:15:26,758 --> 00:15:28,135 Good morning. 145 00:15:31,963 --> 00:15:33,499 It's afternoon. 146 00:15:33,665 --> 00:15:36,669 I guess it is. 147 00:15:37,769 --> 00:15:39,715 Do you think you could...? 148 00:15:41,473 --> 00:15:44,317 That's my girl. Thank you. 149 00:15:48,046 --> 00:15:50,048 What are you doing today? 150 00:15:51,516 --> 00:15:53,223 Thought I'd... 151 00:15:54,519 --> 00:15:56,499 ...draw the curtains, stop the clocks... 152 00:15:56,655 --> 00:16:00,398 ...cover the mirrors and then retire to my room. 153 00:16:00,558 --> 00:16:02,538 Don't be morbid. 154 00:16:03,028 --> 00:16:05,133 Get rid of that dress. What is that? 155 00:16:05,730 --> 00:16:07,403 It's my mourning attire. 156 00:16:08,466 --> 00:16:11,037 Why don't we get out of here? 157 00:16:11,903 --> 00:16:14,179 Go shopping. We could get some ice cream. 158 00:16:14,339 --> 00:16:18,412 In Victorian times, a widow was expected to mourn her husband for two years. 159 00:16:19,244 --> 00:16:20,450 At least. 160 00:16:20,812 --> 00:16:22,519 - India. - But in Ancient China... 161 00:16:22,681 --> 00:16:27,528 ...they built a straw hut beside the grave and lived there for three years doing nothing. 162 00:16:27,686 --> 00:16:31,293 You and me, ice cream, fresh air. 163 00:16:32,924 --> 00:16:35,370 Come on, all these years of hunting trips with him... 164 00:16:35,527 --> 00:16:38,599 ...and all I'm asking for is one afternoon with me. 165 00:16:39,130 --> 00:16:41,667 That's what your father would have wanted. 166 00:16:45,070 --> 00:16:48,779 You know, your father and I weren't always so distant. 167 00:16:50,241 --> 00:16:52,152 I miss when he was... 168 00:16:54,412 --> 00:16:55,948 ...young. 169 00:19:11,583 --> 00:19:13,153 India! 170 00:19:16,254 --> 00:19:17,289 India! 171 00:19:37,308 --> 00:19:38,616 Mature aroma. 172 00:19:38,943 --> 00:19:40,286 You chose a good year. 173 00:19:40,445 --> 00:19:42,288 You can't compare it to a younger wine. 174 00:19:43,548 --> 00:19:44,652 Too tannic. 175 00:19:44,816 --> 00:19:46,853 Not ready to be open. 176 00:19:47,018 --> 00:19:50,329 You should have come with us, India. The open top... 177 00:19:50,488 --> 00:19:53,560 ...the air. It felt so good. 178 00:19:53,725 --> 00:19:56,501 We stopped and Uncle Charlie got some ice cream for you. 179 00:19:56,661 --> 00:19:59,608 One chocolate, one vanilla. 180 00:20:00,365 --> 00:20:01,469 Did I get it right? 181 00:20:02,400 --> 00:20:04,311 I like the swirl kind. 182 00:20:05,436 --> 00:20:08,713 You can make the swirl yourself, you lazy thing. 183 00:20:09,607 --> 00:20:10,950 Where's Mrs. McGarrick? 184 00:20:11,109 --> 00:20:12,452 She's still not here. 185 00:20:12,610 --> 00:20:14,817 What? What are we supposed to do? 186 00:20:15,880 --> 00:20:18,292 I'm not much in the kitchen. 187 00:20:18,683 --> 00:20:20,560 I can cook a little. 188 00:20:21,486 --> 00:20:22,988 No, you don't have to do that. 189 00:20:23,154 --> 00:20:24,565 I'd love to. 190 00:20:25,690 --> 00:20:29,297 Charlie, who in the world are you? 191 00:20:31,729 --> 00:20:34,733 India, would you take these down to the freezer, please? 192 00:20:38,336 --> 00:20:40,145 Do as your uncle tells you. 193 00:20:53,751 --> 00:20:55,321 - Thank you. - Thank you, India. 194 00:22:07,625 --> 00:22:09,536 Too cold down there? 195 00:22:12,730 --> 00:22:14,300 No. 196 00:22:33,084 --> 00:22:36,497 You know, there was a time... 197 00:22:36,687 --> 00:22:40,692 ...Richard used to cook meals like this. Ahem. 198 00:22:40,925 --> 00:22:42,927 Wasn't there, India? 199 00:22:43,327 --> 00:22:48,299 I'm sorry, of course. That was before you were born. 200 00:22:51,169 --> 00:22:53,547 Where did you learn to cook like this, Charlie? 201 00:22:54,372 --> 00:22:55,942 Madame Jacquin. 202 00:22:56,474 --> 00:23:01,116 She ran a Michelin-starred restaurant outside of Toulouse called "L'Institution." 203 00:23:01,579 --> 00:23:04,617 A female chef. 204 00:23:04,782 --> 00:23:08,025 In her opinion, there was nothing a man could master... 205 00:23:08,186 --> 00:23:10,188 ...that a woman couldn't make. 206 00:23:10,721 --> 00:23:12,029 What do you mean? 207 00:23:12,190 --> 00:23:14,727 It sounds better in French. 208 00:23:15,293 --> 00:23:19,366 Did I tell you on the way home? Your French accent is perfect. 209 00:23:20,832 --> 00:23:24,575 One of the perks of a first-class education. 210 00:23:24,735 --> 00:23:27,648 I could stay locked up in this house for the rest of my life... 211 00:23:27,805 --> 00:23:31,651 ...yet still speak impeccable French. 212 00:23:32,043 --> 00:23:35,616 I know you're not gonna spend the rest of your life locked up in this house. 213 00:23:35,780 --> 00:23:39,159 How do you spend your days? I want to know my brother's wife. 214 00:23:42,920 --> 00:23:45,594 I don't know where to start. 215 00:23:46,324 --> 00:23:50,329 Charlie, you didn't even touch your food. 216 00:23:50,495 --> 00:23:53,169 Did you put poison in the food just for us girls? 217 00:23:55,633 --> 00:23:57,340 But India ate everything. 218 00:23:59,270 --> 00:24:00,977 Practically licked it clean. 219 00:24:06,611 --> 00:24:08,056 I'm glad you enjoyed it. 220 00:24:08,212 --> 00:24:10,715 Now, can I get you anything else? 221 00:24:10,882 --> 00:24:13,692 Maybe some ice cream? 222 00:24:14,152 --> 00:24:15,563 No. 223 00:24:16,354 --> 00:24:18,265 "No, thank you." 224 00:24:19,724 --> 00:24:22,102 I mean, no, thank you. 225 00:24:25,429 --> 00:24:29,172 Would you like to play something for us after dinner? 226 00:24:29,333 --> 00:24:31,108 I don't think so. 227 00:24:31,302 --> 00:24:32,337 Would you? 228 00:24:32,503 --> 00:24:34,176 India. 229 00:24:34,338 --> 00:24:36,409 I mean, no, thank you. 230 00:24:44,649 --> 00:24:46,560 Why didn't you tell me I had an uncle? 231 00:24:46,717 --> 00:24:50,392 Because I barely knew about Charlie myself. 232 00:24:50,555 --> 00:24:54,162 I mean, he's been traveling the world for as long as I've known your father. 233 00:24:54,325 --> 00:24:56,168 You know, he used to say to me: 234 00:24:56,694 --> 00:25:00,540 "What kind of family is family that never comes home?" 235 00:25:02,300 --> 00:25:05,247 Let's stop talking about Richard. Excuse me. 236 00:25:07,405 --> 00:25:09,112 I'm sorry. 237 00:25:44,742 --> 00:25:47,086 1994. 238 00:25:51,048 --> 00:25:53,085 The year you were born. 239 00:26:29,053 --> 00:26:30,896 What do you want from me? 240 00:26:31,289 --> 00:26:32,768 To be friends. 241 00:26:41,866 --> 00:26:44,244 We don't need to be friends. 242 00:26:47,805 --> 00:26:49,512 We're family. 243 00:26:51,075 --> 00:26:53,851 It takes time to observe attentively. 244 00:26:54,812 --> 00:26:57,418 Wait for the moment that our eyes... 245 00:26:57,581 --> 00:27:00,585 ...finally penetrate the inside of the subject. 246 00:27:00,751 --> 00:27:02,162 Look, Marv... 247 00:27:02,320 --> 00:27:04,527 ...see that flower? The way it just hangs there? 248 00:27:04,689 --> 00:27:06,635 My eyes are penetrating the inside of you. 249 00:27:06,791 --> 00:27:11,035 Observe carefully and you'll note that this plant... 250 00:27:14,665 --> 00:27:16,338 Check out Pitts. 251 00:27:17,535 --> 00:27:19,173 I want you to really... 252 00:27:19,337 --> 00:27:20,839 Hey. 253 00:27:24,375 --> 00:27:27,254 - Pitts. - Yes, Mr. Feldman? 254 00:27:28,579 --> 00:27:31,539 Is there something you'd like to share with the rest of the class? 255 00:27:31,582 --> 00:27:33,687 Yeah, I've got something I'd like to share. 256 00:27:33,851 --> 00:27:35,797 With India. 257 00:27:55,973 --> 00:27:57,714 He's gorgeous. 258 00:28:24,201 --> 00:28:25,339 Hey. 259 00:28:28,773 --> 00:28:30,480 Come back. 260 00:28:52,329 --> 00:28:53,672 Mom? 261 00:29:19,590 --> 00:29:21,365 It's going to rain. 262 00:29:49,653 --> 00:29:51,997 Mm. Relax. 263 00:29:53,491 --> 00:29:54,936 There. 264 00:29:58,929 --> 00:30:00,431 Curl your fingers. 265 00:30:02,900 --> 00:30:04,277 No. 266 00:30:04,435 --> 00:30:06,312 Watch me. You see? 267 00:30:11,542 --> 00:30:13,385 I'm teaching him piano. 268 00:30:13,544 --> 00:30:15,888 Uncle Charlie is a complete beginner. 269 00:30:16,881 --> 00:30:19,259 Put on some dry clothes and come play with us. 270 00:30:19,416 --> 00:30:24,365 Why don't you take a hot shower first or you'll catch a cold. Come on. Here. 271 00:30:27,791 --> 00:30:29,793 Good morning, sweetie. 272 00:30:30,528 --> 00:30:33,236 Charlie cleared off the court yesterday. 273 00:30:33,397 --> 00:30:35,604 So we're just gonna walk on over. 274 00:30:36,467 --> 00:30:38,674 You don't want to come, do you? 275 00:30:38,836 --> 00:30:40,543 Hello, India. 276 00:30:41,405 --> 00:30:43,578 I took one of Richard's belts. 277 00:30:43,908 --> 00:30:46,582 - His whites are a little big. - Mm. 278 00:30:47,111 --> 00:30:48,146 Ready? 279 00:30:48,746 --> 00:30:49,781 Let's go. 280 00:30:59,423 --> 00:31:01,164 India? 281 00:31:03,193 --> 00:31:04,831 It's me. 282 00:31:04,995 --> 00:31:07,874 Come and give your Auntie Gin a hug. 283 00:31:17,441 --> 00:31:21,082 - What time did you get in, Gwendolyn? - Around 4. 284 00:31:21,245 --> 00:31:23,691 Mm. That's right. 285 00:31:25,215 --> 00:31:26,319 And when do you fly out? 286 00:31:28,586 --> 00:31:31,192 That remains to be seen. 287 00:31:31,689 --> 00:31:34,226 I'd originally planned to stay for only a day or two... 288 00:31:34,391 --> 00:31:38,168 ...but now I'm thinking I should stay a bit longer. 289 00:31:38,329 --> 00:31:40,570 Spend a little quality time with India. 290 00:31:42,499 --> 00:31:44,308 How nice for her. 291 00:31:46,503 --> 00:31:48,710 - Charles? - Auntie Gin. 292 00:31:48,872 --> 00:31:50,647 How long have you been here? 293 00:31:51,475 --> 00:31:52,977 Not long. 294 00:31:53,143 --> 00:31:57,353 We're so grateful that he's taken time away from his commitments in Europe. 295 00:31:58,415 --> 00:32:00,361 - Europe? - Yes. 296 00:32:14,898 --> 00:32:20,678 Evie, dear, after dinner, I was thinking perhaps you and I could talk. 297 00:32:21,305 --> 00:32:23,182 - We are talking. - Alone. 298 00:32:23,340 --> 00:32:26,184 - About what? - Like Richard, for instance. 299 00:32:26,343 --> 00:32:28,482 - Richard? - Yes, Evie. Richard. 300 00:32:28,646 --> 00:32:30,387 My nephew, your late husband. 301 00:32:30,547 --> 00:32:32,925 I don't think I'll be forgetting his name any time soon. 302 00:32:33,083 --> 00:32:38,863 Of course not. I just thought there might be arrangements to be made. 303 00:32:39,490 --> 00:32:41,527 Things to be settled. 304 00:32:41,692 --> 00:32:46,232 Our lawyer has said none of this has anything to do with you. You're not in the will. 305 00:32:46,397 --> 00:32:49,776 No, dear, I mean something entirely different. 306 00:32:50,367 --> 00:32:52,574 Like, for example... 307 00:32:52,736 --> 00:32:57,549 ...maybe we could talk about your living here with Charlie like this. 308 00:33:00,144 --> 00:33:04,320 Auntie Gin isn't shy when it comes to expressing her opinions about me. 309 00:33:04,481 --> 00:33:07,951 Like when Richard asked me to marry him. What Auntie Gin might be surprised... 310 00:33:08,118 --> 00:33:11,895 ...to learn is that those opinions are neither wanted, needed, or appreciated. 311 00:33:12,056 --> 00:33:14,400 - Evie... - You come into my home and attack me... 312 00:33:14,558 --> 00:33:16,560 ...at a time like this. 313 00:33:16,727 --> 00:33:18,263 Evie... 314 00:33:24,601 --> 00:33:27,775 I'm sure Auntie Gin didn't mean anything. 315 00:33:28,138 --> 00:33:30,084 You didn't mean anything by it, did you? 316 00:33:30,240 --> 00:33:31,810 No. 317 00:33:32,543 --> 00:33:35,456 No, of course not, Evie dear. 318 00:33:35,979 --> 00:33:40,519 Now, would either of you two like to play something for us after dinner? 319 00:33:41,351 --> 00:33:43,024 No, thank you. 320 00:33:46,023 --> 00:33:47,900 Good night, Auntie Gin. 321 00:33:48,926 --> 00:33:51,907 Don't mind Evie. She's just tired. 322 00:33:52,062 --> 00:33:54,303 What was the name of your hotel again? 323 00:33:55,566 --> 00:33:59,036 - The Biltmore. - The Biltmore. 324 00:34:00,871 --> 00:34:03,044 Maybe we could have breakfast together. 325 00:34:03,207 --> 00:34:04,914 - Just us girls. - I'm not sure. 326 00:34:05,075 --> 00:34:06,979 Can you take her to the Biltmore Hotel? 327 00:34:07,044 --> 00:34:09,356 I'll probably have a headache in the morning. 328 00:34:09,413 --> 00:34:13,156 - Drive carefully. - Auntie Gin, stay the night here. 329 00:34:17,488 --> 00:34:19,126 You made the evening much nicer. 330 00:34:19,289 --> 00:34:21,633 Thank you, dear. 331 00:34:21,792 --> 00:34:27,504 But an old woman needs time on her own to recover. Good night, sweet child. 332 00:34:29,166 --> 00:34:30,941 Call me. 333 00:34:39,810 --> 00:34:43,348 Are there any other hotels in town besides the Biltmore? 334 00:34:43,614 --> 00:34:48,154 Even family ties have no meaning when food is scarce. 335 00:34:48,318 --> 00:34:52,824 This one knows there is no room for his brother in the hunt. 336 00:34:52,990 --> 00:34:58,997 While this sibling rivalry may seem cruel, in the end, it is for the best. 337 00:34:59,963 --> 00:35:03,570 Each day in the hunt brings the eagle closer to maturity. 338 00:35:09,840 --> 00:35:11,546 ...and chicks of his own. 339 00:35:11,608 --> 00:35:15,586 The most patient of predators, the black eagle can circle for hours... 340 00:35:15,646 --> 00:35:18,718 ...waiting for the perfect moment to strike. 341 00:35:18,882 --> 00:35:23,695 The fish will provide much needed nourishment for her growing chicks. 342 00:35:41,004 --> 00:35:44,178 I was wondering if anyone had turned in a cell phone. 343 00:35:44,341 --> 00:35:48,687 I think I may have dropped it when I was checking in. 344 00:35:49,346 --> 00:35:51,986 Are you absolutely certain? 345 00:35:52,583 --> 00:35:54,392 All right. Wait, wait. 346 00:35:54,417 --> 00:35:56,417 What number do I have to press to dial out? 347 00:35:59,990 --> 00:36:02,766 Nine. Yes, I thought so. 348 00:37:02,386 --> 00:37:05,492 Come on. 349 00:37:06,023 --> 00:37:08,833 The mountains are no place for the faint of heart. 350 00:37:08,992 --> 00:37:12,462 The steep terrain and harsh climate make a challenging climate... 351 00:37:12,629 --> 00:37:14,540 ...for even the strongest of species. 352 00:37:23,440 --> 00:37:24,680 ...wings are freedom. 353 00:37:27,010 --> 00:37:30,856 ...while the eagle prefers to find its own meals, there is nothing wrong in having a little help. 354 00:37:32,816 --> 00:37:36,855 Any advantage in nature is to be appreciated, and what the left... 355 00:37:39,356 --> 00:37:44,169 ...a hearty meal for the hungry bird who lived to hunt another day. 356 00:38:03,714 --> 00:38:08,823 ...thirteen pounds and a wingspan of nearly 7 feet. 357 00:38:23,934 --> 00:38:26,938 You said you were staying at the Biltmore Hotel... 358 00:38:27,104 --> 00:38:29,141 ...and yet, here you are. 359 00:38:30,674 --> 00:38:32,415 I even had to call the cab company. 360 00:38:42,052 --> 00:38:45,295 ...prey does hot suspect the hunter is circling high above... 361 00:38:46,156 --> 00:38:48,727 ...and is taken completely by surprise. 362 00:39:38,275 --> 00:39:41,984 - Hey, yo, yo. Look who's here. - No kidding? 363 00:39:42,145 --> 00:39:45,183 - Is it...? Is it true? - Is it? 364 00:39:51,655 --> 00:39:52,736 Yo, check this out. 365 00:39:53,356 --> 00:39:56,156 - I'm telling you, she can talk, bro. - Well, let's find out. 366 00:39:56,226 --> 00:39:58,729 - Creepy, man. - All right... 367 00:39:58,895 --> 00:40:00,704 Hey, Stoker. 368 00:40:09,840 --> 00:40:11,751 - Hey, Stoker. - Where you going? 369 00:40:11,908 --> 00:40:13,819 I'm talking to you. 370 00:40:15,579 --> 00:40:17,559 Or do you go by Stroker now? 371 00:40:17,714 --> 00:40:20,320 Because I hear that's what your mom's been doing... 372 00:40:20,484 --> 00:40:21,827 ...to your uncle. 373 00:40:23,753 --> 00:40:25,755 You been getting in on that? 374 00:40:28,125 --> 00:40:29,968 What did you say? 375 00:40:30,127 --> 00:40:33,074 - She speaks. - "What did you say?" 376 00:40:34,364 --> 00:40:36,469 I think you heard me, Stroker. 377 00:40:36,933 --> 00:40:38,105 Say that again? 378 00:40:41,505 --> 00:40:45,476 All right. I think you'd better watch your step, Stroker. 379 00:40:45,675 --> 00:40:48,212 You know what happens to little girls who mess with me? 380 00:40:49,346 --> 00:40:51,223 Watch this. 381 00:40:54,851 --> 00:40:55,921 What's up, bitch? 382 00:40:57,287 --> 00:40:59,597 What's up? 383 00:41:10,700 --> 00:41:12,902 - Hey, come here, you all right? - Oh, my God. 384 00:41:12,969 --> 00:41:14,471 You okay? 385 00:41:14,671 --> 00:41:17,618 All right, Pitts. That's enough. 386 00:41:17,774 --> 00:41:18,912 Get out of here, Whip. 387 00:41:20,177 --> 00:41:23,090 Follow the bouncing ball, jackass. 388 00:41:23,413 --> 00:41:25,791 She's not interested. 389 00:41:28,118 --> 00:41:29,324 Dude, let's just go. 390 00:41:30,687 --> 00:41:34,100 Yeah, like I enjoy wasting my time on this bitch, anyways. Let's go. 391 00:41:34,991 --> 00:41:37,369 - Freak. - Sorry about that. 392 00:41:37,527 --> 00:41:39,598 He's an A-hole, okay? Just ignore him. 393 00:41:41,932 --> 00:41:43,377 Hey. 394 00:41:43,800 --> 00:41:45,575 Where you going? 395 00:42:14,331 --> 00:42:16,004 Too cold down there? 396 00:42:25,075 --> 00:42:28,181 India, would you take these down to the freezer, please? 397 00:46:40,563 --> 00:46:44,511 That I had only sang to just a few 398 00:46:45,902 --> 00:46:51,648 She saw my silver spurs And said let's pass some time 399 00:46:52,675 --> 00:46:58,557 And I will give to you Summer wine 400 00:46:59,282 --> 00:47:04,163 Oh, summer wine 401 00:47:06,389 --> 00:47:12,931 Strawberries, cherries And an angel's kiss in spring 402 00:47:13,263 --> 00:47:19,236 My summer wine is really Made from all these things 403 00:47:19,502 --> 00:47:22,449 You stayed longer than I thought you would. 404 00:47:25,208 --> 00:47:27,188 You probably need to move on. 405 00:47:27,343 --> 00:47:32,656 And I will give to you Summer wine 406 00:47:35,585 --> 00:47:37,656 You want me to leave? 407 00:47:40,557 --> 00:47:42,764 My eyes grew heavy 408 00:47:42,926 --> 00:47:43,961 Come on. 409 00:47:45,028 --> 00:47:47,508 You could return to Madame Jacquin. 410 00:47:49,766 --> 00:47:52,906 But I couldn't find my feet 411 00:47:54,070 --> 00:47:58,576 She reassured me With an unfamiliar line 412 00:47:58,741 --> 00:47:59,811 Dance with me. 413 00:48:01,110 --> 00:48:02,987 And then she gave to me 414 00:48:03,146 --> 00:48:05,023 I always end up leading. 415 00:48:06,950 --> 00:48:08,190 Well then, lead me, Evie. 416 00:48:14,424 --> 00:48:20,773 Strawberries, cherries And an angel's kiss in spring 417 00:48:21,297 --> 00:48:26,406 My summer wine is really Made from all these things 418 00:48:26,569 --> 00:48:28,071 You know... 419 00:48:29,038 --> 00:48:30,142 ...for me... 420 00:48:31,007 --> 00:48:33,715 ...it doesn't matter who you are. 421 00:48:34,410 --> 00:48:36,720 I feel the same. 422 00:48:38,915 --> 00:48:41,623 Really? 423 00:48:42,685 --> 00:48:45,063 It doesn't matter who I am for me, either. 424 00:48:48,825 --> 00:48:54,400 When I woke up The sun was shining in my eyes 425 00:48:55,598 --> 00:49:01,605 My silver spurs were gone My head felt twice its size 426 00:49:02,372 --> 00:49:08,254 She took my silver spurs A dollar and a dime 427 00:49:09,178 --> 00:49:15,129 And left me cravin' for More summer wine 428 00:49:15,818 --> 00:49:20,563 Oh, summer wine 429 00:49:36,139 --> 00:49:41,282 Oh, summer wine 430 00:49:54,557 --> 00:49:55,592 Whip. 431 00:50:00,363 --> 00:50:01,865 Hey. 432 00:50:02,832 --> 00:50:04,675 I just thought I... 433 00:50:06,069 --> 00:50:08,140 I've never been here before. 434 00:50:08,871 --> 00:50:10,714 Yeah, no kidding. 435 00:50:12,842 --> 00:50:15,413 I'll see you guys tomorrow. 436 00:50:15,645 --> 00:50:17,420 Have fun, bro. 437 00:50:29,192 --> 00:50:30,432 So... 438 00:50:31,861 --> 00:50:33,670 You wanna go inside? 439 00:50:37,266 --> 00:50:39,837 Then where would you like to go? 440 00:50:48,177 --> 00:50:52,353 India Stoker, Middlebend straight-A student... 441 00:50:52,515 --> 00:50:55,792 ...hanging out in the parking lot at Rockets? 442 00:50:55,952 --> 00:50:58,091 Doesn't really seem like you. 443 00:50:58,855 --> 00:51:00,960 Not that you would know. 444 00:51:02,525 --> 00:51:06,974 Well, I... I guess you're right. I wouldn't. 445 00:51:07,797 --> 00:51:09,868 It's just that... 446 00:51:10,233 --> 00:51:11,678 Yes. 447 00:51:12,568 --> 00:51:14,445 I know what you mean. 448 00:51:15,471 --> 00:51:16,882 Yeah? 449 00:51:17,840 --> 00:51:19,410 How's that? 450 00:51:24,413 --> 00:51:26,552 Have you ever seen a photograph of yourself... 451 00:51:27,550 --> 00:51:30,963 ...taken when you didn't know you're being photographed? 452 00:51:32,255 --> 00:51:35,668 From an angle you don't get to see when you look in the mirror. 453 00:51:36,759 --> 00:51:39,467 And you think, "That's me. 454 00:51:40,296 --> 00:51:42,970 That's also me." 455 00:51:43,232 --> 00:51:44,609 Do you...? 456 00:51:45,368 --> 00:51:47,746 Do you know what I'm talking about? 457 00:51:49,272 --> 00:51:52,219 Yeah. I think I do. 458 00:51:58,948 --> 00:52:00,621 Well... 459 00:52:00,783 --> 00:52:03,093 ...that's how I feel tonight. 460 00:52:04,787 --> 00:52:07,495 So you're surprised at yourself? 461 00:52:16,799 --> 00:52:20,008 You're not afraid of being touched anymore? 462 00:52:22,371 --> 00:52:24,476 Please don't spoil it. 463 00:53:11,420 --> 00:53:13,491 Holy shit. 464 00:53:13,856 --> 00:53:15,665 Everyone said you were crazy. 465 00:53:16,425 --> 00:53:19,167 But they have no idea, do they? 466 00:53:19,328 --> 00:53:21,467 I wanna go home now. 467 00:53:21,964 --> 00:53:23,637 Let me go. 468 00:53:23,799 --> 00:53:25,278 No, you don't. 469 00:53:25,434 --> 00:53:29,246 You opened this door, and now you're gonna walk through it. 470 00:53:36,579 --> 00:53:38,286 Quiet. 471 00:53:39,081 --> 00:53:40,856 Hold still. 472 00:53:41,017 --> 00:53:43,497 This is not gonna hurt. 473 00:53:44,120 --> 00:53:45,565 Shit, what...? 474 00:53:47,690 --> 00:53:49,067 Stop, stop, stop. 475 00:53:49,225 --> 00:53:51,466 I broke my... 476 00:53:51,627 --> 00:53:54,801 Glad I borrowed your dad's belt. Mine would've been way too short. 477 00:53:54,964 --> 00:53:58,036 - Shit... - All yours. 478 00:53:58,200 --> 00:54:01,647 - I'm seriously hurt. Shit. - Shut up. 479 00:54:24,327 --> 00:54:27,331 India, stop. 480 00:54:27,496 --> 00:54:29,669 India. 481 00:54:29,832 --> 00:54:31,971 Stop. Stop. 482 00:56:06,562 --> 00:56:09,634 I'll kill you. 483 00:56:12,701 --> 00:56:14,442 I don't give a fuck... 484 00:59:24,792 --> 00:59:25,730 Strawberries, cherries 485 00:59:27,062 --> 00:59:28,769 Yes? 486 00:59:33,802 --> 00:59:35,372 Can I come in? 487 00:59:38,641 --> 00:59:40,621 Well, what time is it? 488 00:59:55,391 --> 00:59:57,530 Would you brush my hair? 489 00:59:59,361 --> 01:00:01,705 I was just going to bed. 490 01:00:05,100 --> 01:00:07,410 Then I'll brush yours. 491 01:00:11,131 --> 01:00:14,340 You're wearing the nightgown I bought you. 492 01:00:18,772 --> 01:00:22,276 Tonight I felt like wearing something silk. 493 01:00:22,709 --> 01:00:26,623 Now that I think about it, I never brushed your hair... 494 01:00:27,147 --> 01:00:28,854 ...did I? 495 01:00:29,316 --> 01:00:30,693 You were busy. 496 01:00:33,887 --> 01:00:35,025 With what? 497 01:00:36,156 --> 01:00:37,260 I don't know. 498 01:00:38,258 --> 01:00:40,738 You and your father were always on your hunting trips. 499 01:00:40,894 --> 01:00:45,741 How could I compete with all of those dead birds you constantly brought home? 500 01:00:45,899 --> 01:00:50,143 She reassured me With an unfamiliar- 501 01:01:00,247 --> 01:01:02,386 I saw you in the dining room today. 502 01:01:03,750 --> 01:01:06,253 I don't know what you think you saw... 503 01:01:08,088 --> 01:01:10,466 ...but nothing happened. 504 01:01:12,392 --> 01:01:15,737 You were so still, I never even heard you there. 505 01:01:15,896 --> 01:01:18,137 Dad taught me that. 506 01:01:20,267 --> 01:01:21,803 Hunting. 507 01:01:25,272 --> 01:01:27,149 To wait. 508 01:01:30,477 --> 01:01:32,718 In silence. 509 01:01:37,551 --> 01:01:39,997 We wouldn't need food or drink. 510 01:01:41,154 --> 01:01:43,191 We would watch everything. 511 01:01:44,190 --> 01:01:47,501 The patterns of tree branches spreading out... 512 01:01:48,628 --> 01:01:51,939 ...the thousands of shapes clouds make. 513 01:01:52,832 --> 01:01:56,109 I could count the number of leaves on a tree in five hours. 514 01:02:02,342 --> 01:02:05,482 I always thought Dad liked hunting. 515 01:02:05,679 --> 01:02:07,556 But tonight I realized he did it for me. 516 01:02:09,983 --> 01:02:13,123 He used to say, "Sometimes you need to do something bad... 517 01:02:13,286 --> 01:02:16,426 ...to stop you from doing something worse." 518 01:02:33,940 --> 01:02:38,252 Tomorrow, I'm gonna go to the hairdresser... 519 01:02:38,411 --> 01:02:41,551 ...after I clean out your father's study. 520 01:05:20,774 --> 01:05:22,754 Dear India, happy birthday. 521 01:05:22,909 --> 01:05:26,186 You are 5 years old today. I wish I could be there for your party... 522 01:05:26,346 --> 01:05:29,725 ...but your uncle is far away in Africa taking pictures for the magazine. 523 01:05:29,883 --> 01:05:32,659 Dearest India, I'm writing this letter to you from Florence. 524 01:05:32,819 --> 01:05:36,164 Yesterday, I circled Michelangelo's David for hours. He carries a sling. 525 01:05:36,322 --> 01:05:38,529 His belted weapon over his left shoulder. 526 01:05:38,691 --> 01:05:42,104 - You are my dearest and only niece. - My silent and invisible partner. 527 01:05:42,262 --> 01:05:45,209 And these are the lessons for you in our many chapters together. 528 01:05:45,365 --> 01:05:47,369 - Dear India. - Happy birthday again. 529 01:05:47,433 --> 01:05:49,110 I've missed your first teeth coming out. 530 01:05:49,169 --> 01:05:51,240 I'll never see the holes in your smile... 531 01:05:51,404 --> 01:05:53,764 ...or how they will fill in as you mature into a young lady. 532 01:05:53,907 --> 01:05:57,878 Greetings from Saint-Etienne, where everyone I meet insists on kissing both cheeks. 533 01:05:58,044 --> 01:05:59,546 This custom of hugging and kissing. 534 01:05:59,712 --> 01:06:02,056 I think you, too, would find this uncomfortable. 535 01:06:02,215 --> 01:06:05,128 If I found it was you in an embrace, I could make an exception. 536 01:06:05,285 --> 01:06:07,792 - I wonder if you would, too. - Happy Valentine's. 537 01:06:07,854 --> 01:06:09,858 - Happy Halloween. - Merry Christmas. 538 01:06:09,922 --> 01:06:12,999 - Though I never receive a letter... - I see your messages in the stars. 539 01:06:13,059 --> 01:06:14,339 Or in the music I hear. 540 01:06:14,394 --> 01:06:18,365 It is a whistling tune from a lonely man wandering in a foreign land. 541 01:06:18,431 --> 01:06:21,378 I sense things so acutely until it becomes almost too much. 542 01:06:21,534 --> 01:06:24,071 I wonder if for you, too, life is made difficult by... 543 01:06:24,237 --> 01:06:27,980 The fact that you can hear what others cannot hear, see what they cannot see. 544 01:06:28,141 --> 01:06:31,611 I know that someday you'll be very special, India, and you already are. 545 01:06:31,778 --> 01:06:35,225 - I know inside you feel some loneliness. - Because you are the only one. 546 01:06:35,381 --> 01:06:39,227 Please know that I am with you as we share the same blood. 547 01:06:39,385 --> 01:06:41,956 Tonight, I'll fall asleep as I try to imagine... 548 01:06:42,121 --> 01:06:45,125 ...that you'll grow up and take over our name. 549 01:06:46,259 --> 01:06:47,795 How I want to meet you. 550 01:06:47,961 --> 01:06:51,807 - All my love, Charlie. - All my love, Charlie. 551 01:08:13,046 --> 01:08:16,391 You've reached the Middlebend Sheriff's Department non-emergency number. 552 01:08:16,549 --> 01:08:20,656 If this is an emergency, please hang up and dial 911. 553 01:08:20,820 --> 01:08:24,996 Otherwise, please hold for the next available operator. 554 01:08:27,593 --> 01:08:30,767 Middlebend Sheriff's Department, how may I help you? 555 01:08:31,297 --> 01:08:32,742 Hello? 556 01:08:32,899 --> 01:08:34,469 Hello? 557 01:08:34,634 --> 01:08:36,272 Hello? 558 01:08:45,378 --> 01:08:49,053 My father had the exact same sunglasses. 559 01:08:54,654 --> 01:08:59,000 He wore them only when he was driving so they were always in the glove compartment. 560 01:09:00,760 --> 01:09:04,435 Now I suppose they're all melted up, along with the rest of the car. 561 01:09:05,264 --> 01:09:07,471 Please leave before my mother wakes up. 562 01:09:09,335 --> 01:09:12,407 Aren't you curious about what happened to Richard? 563 01:09:14,574 --> 01:09:17,145 I'm curious about what happened to Jonathan. 564 01:09:22,281 --> 01:09:25,751 That's an inseparable part of what happened to Richard. 565 01:09:25,918 --> 01:09:30,298 Richard was completely taken with Jonathan. 566 01:09:30,456 --> 01:09:35,098 That summer, Jonathan had just learned how to climb the stairs. 567 01:09:35,261 --> 01:09:36,638 Let's go again. Let's go. 568 01:09:36,796 --> 01:09:40,608 He couldn't resist climbing any staircase he came across. 569 01:10:54,240 --> 01:10:58,347 It's been 20 years since your family donated this building to Crawford. 570 01:10:58,511 --> 01:11:02,084 It may look old now, but Charlie's room is still very comfortable. 571 01:11:02,849 --> 01:11:06,126 As you know, he was the one who wanted to stay here. 572 01:11:06,285 --> 01:11:09,494 And he insisted on being discharged on this day. 573 01:11:09,655 --> 01:11:11,328 Today. 574 01:11:12,825 --> 01:11:13,895 Welcome to my home. 575 01:11:17,196 --> 01:11:19,107 Away from home. 576 01:11:35,781 --> 01:11:37,886 Until we meet again. 577 01:11:47,960 --> 01:11:49,598 I'm so proud of you. 578 01:12:25,431 --> 01:12:28,105 It always was your favorite car. 579 01:12:31,771 --> 01:12:35,241 I think you're gonna love New York. 580 01:12:35,775 --> 01:12:37,482 I got you your own apartment. 581 01:12:39,779 --> 01:12:41,190 You see? 582 01:12:42,648 --> 01:12:44,855 Aren't we going to your house? 583 01:12:45,818 --> 01:12:48,094 Everything you need is in here. 584 01:12:50,523 --> 01:12:52,127 Why aren't we going to your place? 585 01:12:56,696 --> 01:12:58,141 I'm not gonna see India? 586 01:12:58,297 --> 01:12:59,418 Here are the keys. 587 01:12:59,498 --> 01:13:02,206 I think you'll see that I've taken care of all the details. 588 01:13:03,135 --> 01:13:04,715 Why are you doing this to me? 589 01:13:04,737 --> 01:13:08,710 Do I really have to tell you something you already know? 590 01:13:08,975 --> 01:13:10,750 Why can't I go? 591 01:13:10,910 --> 01:13:12,787 Charlie. 592 01:13:12,945 --> 01:13:14,583 Why not? 593 01:13:19,819 --> 01:13:21,560 Tell me. 594 01:13:23,956 --> 01:13:25,264 You listen very carefully. 595 01:13:25,424 --> 01:13:27,631 This is the most important thing. 596 01:13:28,361 --> 01:13:32,673 - If anything happens, you must call... - You still love me, don't you, Richie? 597 01:13:34,567 --> 01:13:38,037 Yes, of course, I love you, Charlie. 598 01:13:40,740 --> 01:13:45,416 I just have to love you a little less now. I can't have you... 599 01:13:45,578 --> 01:13:49,185 Near my India, my family. 600 01:13:49,348 --> 01:13:50,486 And I said: 601 01:13:51,217 --> 01:13:53,356 But I'm your family. 602 01:13:55,421 --> 01:13:58,493 What kind of family is family you can't take home? 603 01:13:59,258 --> 01:14:01,363 - Jesus. - Excuse me. 604 01:14:03,529 --> 01:14:06,203 Jesus, Charlie. 605 01:14:30,990 --> 01:14:32,731 Are you okay? 606 01:14:34,226 --> 01:14:36,331 I'm fine, Richie. 607 01:14:37,663 --> 01:14:38,903 I'm fine now. 608 01:14:41,200 --> 01:14:42,543 Thank you for asking. 609 01:14:58,617 --> 01:14:59,652 Charlie? 610 01:15:02,088 --> 01:15:04,159 Oh, Charlie. 611 01:15:17,203 --> 01:15:19,911 Of course, I still love you, Richard. 612 01:15:21,273 --> 01:15:24,516 I just have to love you a little bit less now. 613 01:15:40,059 --> 01:15:41,970 Why now? 614 01:15:44,063 --> 01:15:45,474 Why come back now? 615 01:15:54,473 --> 01:15:56,646 The day I left Crawford... 616 01:15:57,243 --> 01:15:59,223 ...the day your father had his accident... 617 01:15:59,745 --> 01:16:02,089 ...what day was it, do you remember? 618 01:16:02,281 --> 01:16:03,817 Yes. 619 01:16:05,451 --> 01:16:07,055 I remember. 620 01:16:07,686 --> 01:16:09,029 What day was it? 621 01:16:11,557 --> 01:16:14,333 It was my 18th birthday. 622 01:16:24,170 --> 01:16:25,308 I was waiting. 623 01:16:26,405 --> 01:16:28,009 For you. 624 01:16:28,507 --> 01:16:29,884 Everything I've ever done. 625 01:16:31,977 --> 01:16:33,547 For you, India. 626 01:18:05,571 --> 01:18:07,949 Happy birthday, India. 627 01:18:16,081 --> 01:18:17,719 Yes, sheriff. 628 01:18:17,883 --> 01:18:21,592 I was hungry, so I stopped by Rockets for some fries. 629 01:18:21,754 --> 01:18:26,601 I bumped into Whip at the parking lot and we decided to go for a walk. 630 01:18:26,759 --> 01:18:29,706 At night? Those woods are dangerous. 631 01:18:29,862 --> 01:18:31,967 I wasn't scared. 632 01:18:32,131 --> 01:18:34,270 Not with Whip there. 633 01:18:35,034 --> 01:18:37,036 He's so strong. 634 01:18:38,137 --> 01:18:39,639 I see. 635 01:18:41,674 --> 01:18:46,419 So we had a very nice time. 636 01:18:49,715 --> 01:18:51,285 And then? 637 01:18:51,650 --> 01:18:54,153 And then I went home. 638 01:18:55,054 --> 01:18:57,534 I thought Whip said he was heading home too. 639 01:18:57,690 --> 01:19:00,102 Any idea what time that was? 640 01:19:00,659 --> 01:19:02,696 Well, that was... 641 01:19:04,063 --> 01:19:06,065 When did you eat the fries? 642 01:19:08,067 --> 01:19:09,171 Excuse me? 643 01:19:09,335 --> 01:19:12,441 Well, you said you went there because you were hungry? 644 01:19:12,605 --> 01:19:19,352 And then, that is, after having a nice time, you would have become even more hungry... 645 01:19:20,412 --> 01:19:23,052 ...and if you went to eat some fries... 646 01:19:23,215 --> 01:19:27,220 ...I could find some people that can remember what time they saw you. 647 01:19:28,420 --> 01:19:30,161 I think I.. 648 01:19:30,389 --> 01:19:31,959 I think I must have been... 649 01:19:32,124 --> 01:19:34,070 I must have been blushing. 650 01:19:34,226 --> 01:19:37,139 It was my first time outside with a boy. 651 01:19:37,296 --> 01:19:39,537 I didn't want to be seen. 652 01:19:39,698 --> 01:19:42,042 It was 8:30 when you came home. 653 01:19:42,201 --> 01:19:45,205 II Trovatore was playing on PBS. 654 01:19:45,371 --> 01:19:49,114 Yeah, when I came home, my uncle was watching TV... 655 01:19:49,274 --> 01:19:51,413 ...so I watched it with him. 656 01:19:51,577 --> 01:19:53,716 Just one moment. 657 01:19:53,879 --> 01:19:58,385 Il Trovatore. 658 01:19:58,550 --> 01:20:01,121 What is it? It's a foreign movie? 659 01:20:01,286 --> 01:20:04,529 No. No, it's an opera by Verdi. 660 01:20:04,857 --> 01:20:07,667 - Would you like me to write it down? - I'm fine. 661 01:20:08,694 --> 01:20:10,298 I do hope Whip's okay. 662 01:20:10,462 --> 01:20:12,442 Well, his folks are a mess. 663 01:20:12,598 --> 01:20:16,944 Then again, I have a feeling that he'll turn up. 664 01:20:17,336 --> 01:20:19,282 Boys that age... 665 01:20:19,772 --> 01:20:21,183 Well, you know how they are. 666 01:20:21,340 --> 01:20:23,320 I'm sure I do. 667 01:20:23,475 --> 01:20:25,921 You will let me know if you hear anything, won't you? 668 01:20:26,078 --> 01:20:27,523 Will do. 669 01:20:28,380 --> 01:20:30,087 Okay. 670 01:20:30,616 --> 01:20:32,687 Well, I'll be in touch. 671 01:20:32,851 --> 01:20:33,886 Goodbye, sheriff. 672 01:20:34,053 --> 01:20:35,964 Goodbye, sheriff. 673 01:20:43,862 --> 01:20:49,608 By the way, did your housekeeper ever get in touch after leaving town so quick? 674 01:20:53,405 --> 01:20:54,850 No. 675 01:20:55,874 --> 01:20:57,512 She didn't. 676 01:20:57,943 --> 01:21:02,892 Strange how people can just disappear on you. 677 01:21:15,694 --> 01:21:17,571 He'll be back. 678 01:21:20,399 --> 01:21:22,436 What are we going to do? 679 01:21:23,836 --> 01:21:29,411 I think we'll really love New York. 680 01:21:37,783 --> 01:21:39,763 When do we leave? 681 01:22:00,339 --> 01:22:02,216 I'm sorry. 682 01:22:09,114 --> 01:22:10,787 Tomorrow night. 683 01:23:29,795 --> 01:23:34,175 - Should we do it again? - I'm hungry. Let's eat first. 684 01:23:43,642 --> 01:23:48,751 You know, I've often wondered why it is we have children in the first place. 685 01:23:50,182 --> 01:23:53,686 And the conclusion I've come to is... 686 01:23:56,221 --> 01:24:00,795 ...at some point in our lives, we realize things are... 687 01:24:00,959 --> 01:24:03,803 They're screwed up beyond repair. 688 01:24:05,631 --> 01:24:08,544 So we decide to start again. 689 01:24:09,668 --> 01:24:12,046 Wipe the slate clean. 690 01:24:13,138 --> 01:24:15,015 Start afresh. 691 01:24:18,343 --> 01:24:20,414 And we have children. 692 01:24:21,947 --> 01:24:27,329 Little carbon copies we can turn to and say, "You will do what I could not. 693 01:24:28,120 --> 01:24:31,897 You will succeed where I have failed." 694 01:24:34,126 --> 01:24:38,006 Because we want someone to get it right this time. 695 01:24:45,337 --> 01:24:47,442 But not me. 696 01:24:52,311 --> 01:24:57,852 Personally speaking, I can't wait to watch life tear you apart. 697 01:25:07,826 --> 01:25:09,635 India... 698 01:25:13,465 --> 01:25:15,376 ...who are you? 699 01:25:18,370 --> 01:25:21,817 You were supposed to love me, weren't you? 700 01:25:47,032 --> 01:25:49,205 Come up to my room, please. 701 01:25:51,136 --> 01:25:53,776 I enjoyed your performance. 702 01:26:00,545 --> 01:26:03,253 India, go and pack a small bag. 703 01:26:03,415 --> 01:26:06,055 We'll be leaving shortly. 704 01:26:44,623 --> 01:26:46,830 I came to say goodbye. 705 01:26:47,559 --> 01:26:49,436 I can't allow you to do this. 706 01:26:50,062 --> 01:26:51,097 Why not? 707 01:26:57,469 --> 01:27:02,646 There are little things one notices along the way, but one suppresses because... 708 01:27:03,708 --> 01:27:04,778 Because? 709 01:27:06,178 --> 01:27:07,953 Why do you think? 710 01:27:11,183 --> 01:27:12,218 Love? 711 01:27:15,187 --> 01:27:17,189 Richard loved India. 712 01:27:18,523 --> 01:27:21,561 He would never have driven so far away on her birthday. 713 01:27:22,260 --> 01:27:27,403 Not unless, for some reason he was called away by someone he couldn't say no to. 714 01:27:30,168 --> 01:27:33,047 Auntie Gin wanted to speak to me about you... 715 01:27:33,205 --> 01:27:36,550 ...but she never did come back after that night, did she? 716 01:27:39,411 --> 01:27:43,587 People disappear... 717 01:27:44,449 --> 01:27:46,451 ...all the time. 718 01:28:07,906 --> 01:28:12,719 Have me instead, but stay away from my daughter. 719 01:28:13,245 --> 01:28:14,553 She's of age. 720 01:28:14,713 --> 01:28:16,351 Of age for what? 721 01:28:16,882 --> 01:28:22,764 To live in this house on her own while her mother finally travels the world. 722 01:28:22,921 --> 01:28:25,299 Don't you want to speak French in France? 723 01:28:27,025 --> 01:28:29,369 What are you suggesting? 724 01:28:39,337 --> 01:28:41,214 Come with me. 725 01:29:39,564 --> 01:29:40,599 India. 726 01:29:40,765 --> 01:29:42,301 India, come here and look. 727 01:29:51,443 --> 01:29:54,515 India, come here. 728 01:30:00,118 --> 01:30:03,065 India! Come here! Now! 729 01:32:47,051 --> 01:32:48,826 In a hurry? 730 01:32:50,021 --> 01:32:52,365 Know how fast you were going? 731 01:32:56,461 --> 01:32:58,065 Pardon? 732 01:33:02,400 --> 01:33:05,677 Effectively fast, Mister Sheriff. 733 01:33:09,741 --> 01:33:11,880 Effective for what? 734 01:33:13,344 --> 01:33:15,517 To get your attention. 735 01:34:00,925 --> 01:34:05,931 I became the color I became the daughter and the son 736 01:34:06,097 --> 01:34:11,479 When the feast is over Welcome to another one 737 01:34:12,370 --> 01:34:14,873 I lay my body down, down Down upon the water 738 01:34:15,039 --> 01:34:17,542 Wrapped up in the clothes Of my mother and my father 739 01:34:17,709 --> 01:34:20,019 This is longing I wanna be complete 740 01:34:20,178 --> 01:34:25,423 I was waiting around in a little jump seat I had hunger, a mouthful of M&Ms 741 01:34:25,583 --> 01:34:30,532 You'd do anything just to get rescued I had longing, isn't it the key? 742 01:34:30,688 --> 01:34:32,861 Take take Taste taste taste sweet 743 01:34:33,024 --> 01:34:35,698 They said I'd gone south Said I'd gone asunder 744 01:34:35,860 --> 01:34:37,498 I was just free 745 01:34:39,097 --> 01:34:43,910 We were ready to behave 746 01:34:44,068 --> 01:34:49,040 But there's no freedom without no key 747 01:34:49,207 --> 01:34:54,247 Whatever you think you'll become 748 01:34:54,546 --> 01:34:58,926 All that matters, dear Is where you're coming from 749 01:34:59,484 --> 01:35:04,661 Oh, no, no, take me from my misery There's no such thing as living comfortably 750 01:35:04,822 --> 01:35:09,828 There's no such thing as going home I'm not formed of myself alone 751 01:35:09,994 --> 01:35:12,497 All the other others, they just fade to black 752 01:35:12,664 --> 01:35:15,304 When you think you have me's When I don't look back 753 01:35:15,466 --> 01:35:20,438 Keep on laughing, calling after me Keep on laughing, I'm just free 754 01:35:21,306 --> 01:35:26,085 We were ready to behave 755 01:35:26,244 --> 01:35:31,284 But there's no freedom without no key 756 01:35:31,549 --> 01:35:36,555 Whatever you think you'll become 757 01:35:36,721 --> 01:35:41,192 All that matters, dear Is where you're coming from 758 01:36:45,790 --> 01:36:50,535 We were ready to behave 759 01:36:50,695 --> 01:36:55,906 But there's no freedom without no key 760 01:36:56,067 --> 01:37:01,073 Whatever you think you'll become 761 01:37:01,239 --> 01:37:05,779 All that matters, dear Is where you're coming from 762 01:37:06,239 --> 01:37:23,779 For more new Movies visit GlowGaze.Com 57087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.