All language subtitles for Space Boobs in Space (2017) WEB Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,650 --> 00:00:07,650 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:20,359 --> 00:00:22,341 Outstanding job, as usual. 3 00:00:22,343 --> 00:00:24,167 Your fee has been transferred. 4 00:00:24,169 --> 00:00:27,656 Whatever you do, do not play the file. 5 00:01:15,991 --> 00:01:19,158 Whatever you do, do not play the file. 6 00:01:25,159 --> 00:01:27,862 Ladies and gentlemen and welcome to 7 00:01:27,864 --> 00:01:31,466 our cinematic event of Space Boobs In Space. 8 00:01:31,468 --> 00:01:34,110 I am Zee Zee Poof and we are here to watch 9 00:01:34,112 --> 00:01:38,279 the historical dramatization of a very important event. 10 00:01:40,040 --> 00:01:42,299 We are here tonight with the director, 11 00:01:42,301 --> 00:01:46,005 with the led actress and for cultural context, 12 00:01:46,007 --> 00:01:48,674 the one and only Grand Muff Tit. 13 00:01:49,735 --> 00:01:51,519 It's going to be an amazing evening, 14 00:01:51,521 --> 00:01:53,819 stay tuned for Space Boobs In Space 15 00:01:53,821 --> 00:01:54,873 and we'll be right back. 16 00:02:11,955 --> 00:02:15,122 Citizens of Iralane, my daughter has 17 00:02:15,981 --> 00:02:19,205 sent back mission reports from her expedition 18 00:02:19,207 --> 00:02:22,707 to the planet Earth, home of that glorious 19 00:02:23,708 --> 00:02:26,041 natural resource, the titty. 20 00:02:28,382 --> 00:02:30,836 As we await her return, 21 00:02:30,838 --> 00:02:32,421 I council patience. 22 00:02:34,528 --> 00:02:37,945 This voyage promises a future in which no 23 00:02:38,834 --> 00:02:43,001 Iralanian will be without the milk of the human breast. 24 00:02:45,314 --> 00:02:48,575 No longer will we rely on the antiquated 25 00:02:48,577 --> 00:02:52,952 filtration systems that harvest the unsuitable 26 00:02:52,954 --> 00:02:56,287 nectar of the breasts of our home world. 27 00:02:57,917 --> 00:03:00,334 Be strong and stand together. 28 00:03:02,352 --> 00:03:06,435 We will yet bathe in the fountain of their teats. 29 00:03:14,397 --> 00:03:15,771 ♪ Space boobs 30 00:03:15,773 --> 00:03:16,927 ♪ Space boobs 31 00:03:16,929 --> 00:03:19,429 ♪ Space boobs 32 00:03:20,672 --> 00:03:22,632 ♪ Space boobs 33 00:03:22,634 --> 00:03:24,791 ♪ Space boobs 34 00:03:24,793 --> 00:03:27,293 ♪ Space boobs 35 00:03:29,316 --> 00:03:32,949 ♪ Don't hear me walking 36 00:03:32,951 --> 00:03:37,011 ♪ Don't you leave me hungry 37 00:03:37,013 --> 00:03:41,232 ♪ Oh don't you leave me famished 38 00:03:41,234 --> 00:03:45,147 ♪ Oh don't you leave me empty handed 39 00:03:45,149 --> 00:03:47,351 ♪ Space boobs 40 00:03:47,353 --> 00:03:49,191 ♪ Space boobs 41 00:03:49,193 --> 00:03:50,190 ♪ Space boobs 42 00:03:55,155 --> 00:03:57,238 Yes, Vizier, what news? 43 00:03:58,251 --> 00:04:00,334 Well, Your Majesty, um, 44 00:04:05,751 --> 00:04:08,787 your daughter has not yet returned from her mission and 45 00:04:08,789 --> 00:04:10,456 her charges died and 46 00:04:12,073 --> 00:04:16,066 her cargo was spoiled due to space bacteria. 47 00:04:16,068 --> 00:04:16,901 Indeed. 48 00:04:17,750 --> 00:04:21,249 Why, why must the precious milk of the titty 49 00:04:21,251 --> 00:04:24,233 be so vulnerable to space bacteria? 50 00:04:24,235 --> 00:04:26,485 Vizier, we are not alone. 51 00:04:28,553 --> 00:04:30,931 Yes, yes Your Majesty. 52 00:04:30,933 --> 00:04:33,506 Of course, Your Majesty. 53 00:04:33,508 --> 00:04:36,450 Send a shuttle for the Princess. 54 00:04:36,452 --> 00:04:38,693 It's already been sent. 55 00:04:38,695 --> 00:04:42,211 And what are our alternate plans? 56 00:04:42,213 --> 00:04:43,046 I've had 57 00:04:44,449 --> 00:04:47,371 something going for awhile now. 58 00:04:47,373 --> 00:04:49,769 I sent a beacon out 59 00:04:49,771 --> 00:04:51,521 with our coordinates, 60 00:04:52,631 --> 00:04:54,593 also a little music, 61 00:04:54,595 --> 00:04:57,826 humans are very susceptible to lures. 62 00:04:57,828 --> 00:05:01,588 Hopefully, some of them will find our beacon and 63 00:05:01,590 --> 00:05:04,473 make their way here and we can 64 00:05:04,475 --> 00:05:06,510 use them as specimens to create 65 00:05:06,512 --> 00:05:09,095 our valuable milk of the titty. 66 00:05:10,789 --> 00:05:12,486 Excellent, 67 00:05:12,488 --> 00:05:15,905 report when you have further information. 68 00:05:22,531 --> 00:05:24,031 You are dismissed. 69 00:05:34,765 --> 00:05:35,596 Captain's log, 70 00:05:35,598 --> 00:05:37,098 January 7th, 2092. 71 00:05:38,202 --> 00:05:40,440 We are nearing the origin of the strange 72 00:05:40,442 --> 00:05:42,528 message that has driven the space program 73 00:05:42,530 --> 00:05:45,906 on our planet for the last 75 years. 74 00:05:45,908 --> 00:05:48,863 It has been a long journey and First Mate Fonda 75 00:05:48,865 --> 00:05:50,939 is eager to be on solid ground 76 00:05:50,941 --> 00:05:53,717 and I can't say I blame her 77 00:05:53,719 --> 00:05:55,264 but now that we are so close, 78 00:05:55,266 --> 00:05:57,336 I am preoccupied with concern for the safety 79 00:05:57,338 --> 00:05:59,255 of my crew and my ship. 80 00:06:00,177 --> 00:06:01,777 We may be making the first contact 81 00:06:01,779 --> 00:06:04,238 with an alien life form. 82 00:06:04,240 --> 00:06:05,954 My next report will be from the surface of the 83 00:06:05,956 --> 00:06:07,039 alien planet. 84 00:06:07,921 --> 00:06:10,879 This is Captain Weaver, signing out. 85 00:06:16,465 --> 00:06:19,900 Your Majesty, I have news to report. 86 00:06:19,902 --> 00:06:20,735 Speak. 87 00:06:21,847 --> 00:06:23,644 We have confirmed visual sighting 88 00:06:23,646 --> 00:06:25,740 of a human spacecraft. 89 00:06:25,742 --> 00:06:27,835 It would appear that the Grand Vizier's messages 90 00:06:27,837 --> 00:06:30,212 have been effective. 91 00:06:30,214 --> 00:06:31,719 The spacecraft has landed approximately 92 00:06:31,721 --> 00:06:34,755 four farks into the wetlands. 93 00:06:34,757 --> 00:06:36,337 I humbly request permission 94 00:06:36,339 --> 00:06:40,422 to represent our government in greeting the crew. 95 00:06:41,601 --> 00:06:42,601 Excellent, 96 00:06:43,801 --> 00:06:45,837 take one of my guards, 97 00:06:45,839 --> 00:06:50,539 go and see whether they can be interacted with safely 98 00:06:50,541 --> 00:06:54,312 and assess their titties for viability. 99 00:06:54,314 --> 00:06:56,292 Yes, Your Majesty. 100 00:07:41,178 --> 00:07:44,293 So far this planet seems like a safe environment, 101 00:07:44,295 --> 00:07:45,756 would you agree, Fonda? 102 00:07:45,758 --> 00:07:48,732 I suspect everything, Captain. 103 00:07:48,734 --> 00:07:51,392 These plants are alien life forms, 104 00:07:51,394 --> 00:07:55,480 we do not know what the primary sentient life form is. 105 00:07:55,482 --> 00:07:56,399 These rocks 106 00:07:58,157 --> 00:08:00,634 could be life forms. 107 00:08:00,636 --> 00:08:03,136 I don't think that rock sent us a series of notes 108 00:08:03,138 --> 00:08:05,889 and a set of coordinates, Fonda. 109 00:08:05,891 --> 00:08:08,651 Rocks may be living things 110 00:08:08,653 --> 00:08:11,896 and even musically inclined on this planet. 111 00:08:11,898 --> 00:08:14,981 That exterior could be a exoskeleton. 112 00:08:16,552 --> 00:08:18,374 They may communicate 113 00:08:18,376 --> 00:08:19,293 with music. 114 00:08:20,729 --> 00:08:21,973 I know it seems safe, 115 00:08:21,975 --> 00:08:24,373 but chances are pretty slim that we'll encounter 116 00:08:24,375 --> 00:08:28,115 a recognizable bipedal form on this planet. 117 00:08:28,117 --> 00:08:31,592 We must be prepared for everything, Captain. 118 00:08:31,594 --> 00:08:33,531 Fine, you're the one that studied 119 00:08:33,533 --> 00:08:36,410 theoretical extraterrestrial biology. 120 00:08:36,412 --> 00:08:39,162 Rocks transmitting sounds, right. 121 00:08:43,476 --> 00:08:46,976 ♪ Do Re Me Fa So La Te Do 122 00:08:58,419 --> 00:09:00,855 Oh my god, Fonda, look! 123 00:09:00,857 --> 00:09:01,690 Greetings. 124 00:09:04,011 --> 00:09:06,011 We are visitors, 125 00:09:06,013 --> 00:09:08,346 do you have spoken language? 126 00:09:09,437 --> 00:09:11,187 Do you understand us? 127 00:09:15,480 --> 00:09:17,237 Greetings, Humans. I have been sent 128 00:09:17,239 --> 00:09:19,671 to welcome you to our planet and escort you 129 00:09:19,673 --> 00:09:21,556 to the palace immediately. 130 00:09:21,558 --> 00:09:25,114 Your cooperation would be greatly appreciated. 131 00:09:25,116 --> 00:09:27,372 Your hospitality is greatly appreciated, 132 00:09:27,374 --> 00:09:29,137 we would like to learn more about your culture 133 00:09:29,139 --> 00:09:32,835 before we travel from within the vicinity of our ship. 134 00:09:32,837 --> 00:09:35,255 How far is the palace from here? 135 00:09:35,257 --> 00:09:37,757 We are so happy to meet you. 136 00:09:38,636 --> 00:09:41,734 I have been sent to welcome you to our planet 137 00:09:41,736 --> 00:09:45,072 and escort you to the palace immediately. 138 00:09:45,074 --> 00:09:47,794 Your cooperation would be greatly appreciated, 139 00:09:47,796 --> 00:09:51,834 only the Queen can share information with you. 140 00:09:51,836 --> 00:09:53,053 We don't know their ways, 141 00:09:53,055 --> 00:09:55,457 culturally, this could be a huge misstep 142 00:09:55,459 --> 00:09:58,211 to let the Goodwill Ambassador speak with us first 143 00:09:58,213 --> 00:09:59,893 before the Queen does. 144 00:09:59,895 --> 00:10:03,259 This could be the only way to precede with our mission. 145 00:10:03,261 --> 00:10:04,368 Very well. 146 00:10:04,370 --> 00:10:06,510 We will need more information on the distance 147 00:10:06,512 --> 00:10:09,997 of the palace from our ship and a guarantee 148 00:10:09,999 --> 00:10:13,713 that we will returned to our ship safely. 149 00:10:13,715 --> 00:10:15,954 Thank you for your cooperation. 150 00:10:15,956 --> 00:10:17,556 If you'll follow me this way 151 00:10:17,558 --> 00:10:21,312 and I am not the Goodwill Ambassador, 152 00:10:21,314 --> 00:10:23,490 I'm the Captain of the Guard, 153 00:10:23,492 --> 00:10:26,069 what you would call military. 154 00:10:53,874 --> 00:10:57,624 Welcome, you must now submit for examination. 155 00:10:58,518 --> 00:10:59,875 We must make sure you're safe before 156 00:10:59,877 --> 00:11:03,627 we take you into the presence of Her Majesty. 157 00:11:05,339 --> 00:11:08,216 I can see that you are only doing your job 158 00:11:08,218 --> 00:11:12,112 and as a gesture of goodwill, we will allow this. 159 00:11:12,947 --> 00:11:14,648 Bring out Platypus. 160 00:12:03,174 --> 00:12:04,635 Alright, that's enough, 161 00:12:04,637 --> 00:12:06,353 you must be able to tell that 162 00:12:06,355 --> 00:12:08,395 we aren't carrying any diseases and that 163 00:12:08,397 --> 00:12:10,614 we have no hidden weapons. 164 00:12:10,616 --> 00:12:12,199 This is ridiculous. 165 00:12:13,671 --> 00:12:15,194 Very well, 166 00:12:15,196 --> 00:12:16,913 I can tell that you are both healthy 167 00:12:16,915 --> 00:12:19,575 and your titties appear to be viable candidates for 168 00:12:19,577 --> 00:12:20,994 heavy production. 169 00:12:22,099 --> 00:12:25,231 You must be very proud of this physical superiority. 170 00:12:25,233 --> 00:12:28,033 I will take you to our Queen. 171 00:12:35,576 --> 00:12:39,332 Your Majesty, I have brought you the viable human titties. 172 00:12:39,334 --> 00:12:41,294 Now, see here. 173 00:12:41,296 --> 00:12:42,972 Greetings, Human. 174 00:12:42,974 --> 00:12:47,255 Please forgive the eager declaration of my military leader. 175 00:12:47,257 --> 00:12:52,095 She is understandably moved by this historic moment. 176 00:12:52,097 --> 00:12:54,347 You are dismissed, Captain. 177 00:12:57,637 --> 00:12:59,196 Uh, well, yes, 178 00:12:59,198 --> 00:13:03,057 the Federated Allied Government of Earth 179 00:13:03,059 --> 00:13:06,309 sends their greet, did she say titties? 180 00:13:07,958 --> 00:13:12,189 I-I think she said, I know she said titties. 181 00:13:12,191 --> 00:13:13,854 Misinterpretation and miscommunication 182 00:13:13,856 --> 00:13:17,391 is very common with two cultures that have first met. 183 00:13:17,393 --> 00:13:19,485 I'm sorry, Your Majesty, but, 184 00:13:19,487 --> 00:13:23,404 in our language, a titty is a part of the body. 185 00:13:25,777 --> 00:13:27,316 Yes. 186 00:13:27,318 --> 00:13:29,068 The breast, the teat, 187 00:13:30,653 --> 00:13:34,357 you are both blessed with functioning mammary glands. 188 00:13:34,359 --> 00:13:36,569 How joyous for you 189 00:13:36,571 --> 00:13:40,738 and for us, my people are in great need of your milk. 190 00:13:41,580 --> 00:13:43,611 My Grand Vizier will be looking forward 191 00:13:43,613 --> 00:13:46,670 to meeting with you and she will give you more 192 00:13:46,672 --> 00:13:50,531 information about your future with us. 193 00:13:50,533 --> 00:13:51,616 Our future? 194 00:13:55,351 --> 00:13:57,294 I see discussions have begun. 195 00:13:57,296 --> 00:14:01,015 Vizier, you will speak with these breast bearers? 196 00:14:01,017 --> 00:14:04,185 Which is a fascinating cultural anomaly, really. 197 00:14:04,187 --> 00:14:06,070 I'll get this sorted out, ladies. 198 00:14:06,072 --> 00:14:08,172 You're the leader? 199 00:14:08,174 --> 00:14:09,005 Yes. 200 00:14:09,007 --> 00:14:09,838 Come with me. 201 00:14:38,220 --> 00:14:39,917 You should know that our government will not 202 00:14:39,919 --> 00:14:44,073 negotiate with a government that uses aggressive tactics. 203 00:14:44,075 --> 00:14:47,821 We will not have our milk taken forcibly. 204 00:14:47,823 --> 00:14:50,635 Calm down, we're just here to talk. 205 00:14:50,637 --> 00:14:52,197 Hypnotized subjects 206 00:14:52,199 --> 00:14:54,949 don't respond well to milking and 207 00:14:56,198 --> 00:14:58,355 the milk spoils. 208 00:14:58,357 --> 00:15:01,015 We thought about milking farms, 209 00:15:01,017 --> 00:15:03,337 but humans are so unwieldy. 210 00:15:03,339 --> 00:15:04,376 Oh, that's true, 211 00:15:04,378 --> 00:15:05,753 we make terrible cattle, 212 00:15:05,755 --> 00:15:07,540 we are much more excitable than most... 213 00:15:07,542 --> 00:15:08,373 Fonda! 214 00:15:08,375 --> 00:15:10,847 Grand Vizier, we will need to know more 215 00:15:10,849 --> 00:15:12,484 about your planet and the resources that 216 00:15:12,486 --> 00:15:13,986 you have to offer. 217 00:15:14,825 --> 00:15:18,666 Earth requires additional fuel sources and food. 218 00:15:18,668 --> 00:15:20,702 We also need some new techniques in order 219 00:15:20,704 --> 00:15:24,024 to clean our air and environment. 220 00:15:24,026 --> 00:15:27,165 Yes, our research has shown us that your 221 00:15:27,167 --> 00:15:29,823 natural environment is quite damaged. 222 00:15:29,825 --> 00:15:32,105 We don't have the same problem here, of course, 223 00:15:32,107 --> 00:15:35,106 but we cannot, due to our long lifespan, 224 00:15:35,108 --> 00:15:38,424 long life is a tremendous motivator. 225 00:15:38,426 --> 00:15:39,506 Long lifespan, 226 00:15:39,508 --> 00:15:41,886 I would love to study your species, 227 00:15:41,888 --> 00:15:43,460 that sounds really fascinating, 228 00:15:43,462 --> 00:15:45,509 do you have any scientists that I could talk to? 229 00:15:45,511 --> 00:15:47,744 Um, I mean like, just sit down for a day 230 00:15:47,746 --> 00:15:48,829 or something. 231 00:15:50,808 --> 00:15:52,707 Well, unlike your precious milk, 232 00:15:52,709 --> 00:15:54,704 our own green breast nectar 233 00:15:54,706 --> 00:15:58,088 has only horrible side effects. 234 00:15:58,090 --> 00:16:00,508 We try to minimize skin contact with it, of course, 235 00:16:00,510 --> 00:16:02,093 but it's difficult. 236 00:16:03,349 --> 00:16:06,308 As a side effect, extends our life 237 00:16:06,310 --> 00:16:08,643 and makes us invulnerable to 238 00:16:10,786 --> 00:16:12,863 fine lines and wrinkles. 239 00:16:12,865 --> 00:16:14,528 Your breasts 240 00:16:14,530 --> 00:16:17,030 prevent aging and extend life? 241 00:16:19,667 --> 00:16:20,728 Yes. 242 00:16:20,730 --> 00:16:21,561 Woo. 243 00:16:21,563 --> 00:16:22,689 It's terrible. 244 00:16:22,691 --> 00:16:25,226 We have to minimize reproduction. 245 00:16:25,228 --> 00:16:27,990 My grandmother and I seem to be about the same age. 246 00:16:27,992 --> 00:16:31,575 Our Queen is about 800 of your Earth years. 247 00:16:33,628 --> 00:16:36,326 I think we can arrange a trade agreement. 248 00:16:53,516 --> 00:16:55,569 I look forward to their return. 249 00:16:55,571 --> 00:16:57,769 They were nice for humans. 250 00:16:57,771 --> 00:17:00,430 They had nice titties. 251 00:17:02,676 --> 00:17:06,249 Captain's log, January 9th, 2092, 252 00:17:06,251 --> 00:17:08,009 so much has happened. 253 00:17:08,011 --> 00:17:10,567 We've made contact with an alien race 254 00:17:10,569 --> 00:17:13,304 and developed a new trade partnership 255 00:17:13,306 --> 00:17:15,051 that will most likely benefit 256 00:17:15,053 --> 00:17:17,814 all the peoples on Earth. 257 00:17:17,816 --> 00:17:20,989 The imports will change our entire way of life 258 00:17:20,991 --> 00:17:23,324 and the circumstances, well, 259 00:17:25,153 --> 00:17:29,453 I think that's something better outlined in person. 260 00:17:29,455 --> 00:17:30,788 Hey, hey, hey. 261 00:17:32,231 --> 00:17:34,973 We're gonna live forever. 262 00:17:40,055 --> 00:17:42,230 Oh, okay, that's weird. 263 00:17:42,232 --> 00:17:44,163 ♪ Space boobs 264 00:17:44,165 --> 00:17:45,887 ♪ Space boobs 265 00:17:45,889 --> 00:17:48,389 ♪ Space boobs 266 00:17:49,534 --> 00:17:51,591 ♪ Space boobs 267 00:17:51,593 --> 00:17:53,834 ♪ Space boobs 268 00:17:53,836 --> 00:17:56,336 ♪ Space boobs 269 00:17:58,491 --> 00:18:02,229 ♪ Don't you leave me walking 270 00:18:02,231 --> 00:18:06,169 ♪ Don't you leave me hungry 271 00:18:06,171 --> 00:18:10,125 ♪ Don't you leave me stranded 272 00:18:10,127 --> 00:18:14,430 ♪ Don't you leave me empty handed 273 00:18:14,432 --> 00:18:16,685 ♪ Space boobs 274 00:18:16,687 --> 00:18:18,569 ♪ Space boobs 275 00:18:18,571 --> 00:18:21,071 ♪ Space boobs 276 00:18:22,071 --> 00:18:23,068 ♪ Space boobs 277 00:18:23,070 --> 00:18:24,628 ♪ Space boobs 278 00:18:24,630 --> 00:18:26,626 ♪ Space boobs 279 00:18:26,628 --> 00:18:28,548 ♪ Space boobs 280 00:18:28,550 --> 00:18:30,568 ♪ Space boobs 281 00:18:30,570 --> 00:18:33,209 ♪ Space boobs 282 00:18:33,211 --> 00:18:34,968 ♪ Space boobs 283 00:18:34,970 --> 00:18:36,942 ♪ Space boobs 284 00:18:36,944 --> 00:18:38,950 ♪ Space boobs 285 00:18:38,952 --> 00:18:41,452 ♪ Space boobs 286 00:19:08,468 --> 00:19:10,135 I think I like it. 287 00:19:16,009 --> 00:19:17,690 To living forever. 288 00:19:17,692 --> 00:19:20,406 Yeah. 289 00:19:20,408 --> 00:19:21,239 Cut. 290 00:19:22,737 --> 00:19:23,935 Ladies and gentlemen, welcome back. 291 00:19:23,937 --> 00:19:26,799 I hope you enjoyed Space Boobs In Space. 292 00:19:26,801 --> 00:19:29,655 We are here with the Earth director, 293 00:19:29,657 --> 00:19:32,740 human Earth Director, Andrew Shearer? 294 00:19:33,989 --> 00:19:35,554 That's right, that's right, yeah. 295 00:19:35,556 --> 00:19:37,573 He is a beautiful Earth man 296 00:19:37,575 --> 00:19:40,165 and he directed this very important, historical 297 00:19:40,167 --> 00:19:43,232 dramatization, I love drama. 298 00:19:43,234 --> 00:19:45,104 Tell us, tell us what was 299 00:19:45,106 --> 00:19:49,144 the most important part of making this film? 300 00:19:49,146 --> 00:19:50,227 Boobs. 301 00:19:50,229 --> 00:19:52,811 Well, thank you so much for this enlightening interview. 302 00:19:52,813 --> 00:19:55,527 We have so many other interviews coming up. 303 00:19:55,529 --> 00:19:57,128 Would you like to introduce them? 304 00:19:57,130 --> 00:19:57,961 Sure. 305 00:19:57,963 --> 00:19:59,906 A guy we had to do the interviews, 306 00:19:59,908 --> 00:20:01,589 he shows up to the thing, he's drunk, 307 00:20:01,591 --> 00:20:03,150 he's throwing up behind the couch, 308 00:20:03,152 --> 00:20:04,441 made everybody sick, it's terrible. 309 00:20:04,443 --> 00:20:06,016 So, um, 310 00:20:06,018 --> 00:20:08,769 but what I got is some Foreign Press. 311 00:20:08,771 --> 00:20:10,061 Some Foreign Press? 312 00:20:10,063 --> 00:20:11,581 Yeah, he's a guy and I can't really 313 00:20:11,583 --> 00:20:12,485 understand what he's saying but 314 00:20:12,487 --> 00:20:13,940 the actors were great. 315 00:20:13,942 --> 00:20:15,236 Everybody's gonna love it. 316 00:20:15,238 --> 00:20:17,901 Okay, well get ready for this enlightening 317 00:20:17,903 --> 00:20:19,840 interviews and we'll be right back with 318 00:20:19,842 --> 00:20:24,298 the lead actress and the Grand Muff Tit is still 319 00:20:24,300 --> 00:20:26,254 coming, she will be here too. 320 00:20:26,256 --> 00:20:27,087 See you soon. 321 00:20:28,579 --> 00:20:31,777 I'm here on the set of Space Boobs In Space. 322 00:20:31,779 --> 00:20:34,002 I am here with the Coquette De Jour. 323 00:20:34,004 --> 00:20:35,170 Bonjour. 324 00:20:35,172 --> 00:20:38,323 And she's sewing her own costume, it appears. 325 00:20:38,325 --> 00:20:41,807 Ms. De Jour, do you not have an assistant 326 00:20:41,809 --> 00:20:43,971 who will make this for you? 327 00:20:43,973 --> 00:20:47,854 You must do your own work on the set of this movie? 328 00:20:48,689 --> 00:20:49,920 What is it like to make 329 00:20:49,922 --> 00:20:51,796 a movie with the Americans? 330 00:20:51,798 --> 00:20:53,015 Oh, um, 331 00:20:53,017 --> 00:20:54,013 it is good, 332 00:20:54,015 --> 00:20:56,218 they always ask me to do 333 00:20:56,220 --> 00:20:58,553 ze American accent, so, 334 00:20:58,555 --> 00:21:01,171 which I think is very weird but... 335 00:21:01,173 --> 00:21:03,359 I don't, I don't like it but, 336 00:21:03,361 --> 00:21:05,919 what can you tell us about the character 337 00:21:05,921 --> 00:21:09,574 that you are playing in Space Boobs From Space? 338 00:21:09,576 --> 00:21:11,741 Um, I am a scientist. 339 00:21:11,743 --> 00:21:16,197 I study theoretical extraterrestrial biology. 340 00:21:16,199 --> 00:21:19,782 I get very excited about culture and plants 341 00:21:20,723 --> 00:21:23,038 and singing rocks. 342 00:21:23,040 --> 00:21:26,876 Do you say something to your fans in Brazil? 343 00:21:26,878 --> 00:21:29,461 Uh, I do not speak Brazilian. 344 00:21:30,378 --> 00:21:31,496 I just gitsem. 345 00:21:32,659 --> 00:21:34,857 Ladies and gentlemen, welcome back, 346 00:21:34,859 --> 00:21:37,119 I hope you enjoyed it, the interviews. 347 00:21:37,121 --> 00:21:39,015 I love hearing when people talk about 348 00:21:39,017 --> 00:21:41,238 what they did on the film and on the set. 349 00:21:41,240 --> 00:21:43,821 It just makes the film so much better. 350 00:21:43,823 --> 00:21:46,445 Now, tell us, what did you think about 351 00:21:46,447 --> 00:21:47,438 what they were saying, 352 00:21:47,440 --> 00:21:49,543 what do you think about what actors 353 00:21:49,545 --> 00:21:52,125 reflect on what they did with you? 354 00:21:52,127 --> 00:21:53,686 Eh, I mean, no disrespect 355 00:21:53,688 --> 00:21:54,969 but they're a bunch of assholes. 356 00:21:54,971 --> 00:21:57,264 I see, assholes, I've heard of this. 357 00:21:57,266 --> 00:21:59,602 Coming up next we have some of, 358 00:21:59,604 --> 00:22:03,787 in honor, in honor of this historical moment, 359 00:22:03,789 --> 00:22:05,685 between our cultures, 360 00:22:05,687 --> 00:22:06,707 when they integrate. 361 00:22:06,709 --> 00:22:08,866 This historical era in film, 362 00:22:08,868 --> 00:22:11,589 we have earthlings from your country. 363 00:22:11,591 --> 00:22:12,422 Hey, great. 364 00:22:12,424 --> 00:22:13,307 Earth. 365 00:22:14,851 --> 00:22:15,931 And we will be viewing, 366 00:22:15,933 --> 00:22:17,649 ladies and gentlemen, enjoy. 367 00:22:39,348 --> 00:22:40,547 ♪ Quickzilla ghost 368 00:22:40,549 --> 00:22:43,067 ♪ Electric air 369 00:22:43,069 --> 00:22:44,709 ♪ Up on clouds 370 00:22:44,711 --> 00:22:46,811 ♪ Sky ocean shield 371 00:22:46,813 --> 00:22:48,169 ♪ Through the vision 372 00:22:48,171 --> 00:22:50,926 ♪ Rise of wheels 373 00:22:50,928 --> 00:22:52,860 ♪ Within the fields 374 00:22:52,862 --> 00:22:55,277 ♪ Within the fields 375 00:22:55,279 --> 00:22:59,072 ♪ That will always be the big ones 376 00:22:59,074 --> 00:23:03,807 ♪ We'll flow our geyser of life 377 00:23:03,809 --> 00:23:06,836 ♪ These are only very wild 378 00:23:06,838 --> 00:23:08,911 ♪ There's too many inside 379 00:23:17,596 --> 00:23:21,508 Okay, so, you're sure this is what you want? 380 00:23:21,510 --> 00:23:22,894 Yes, absolutely. 381 00:23:22,896 --> 00:23:24,229 Okay, alright. 382 00:23:25,799 --> 00:23:27,352 Well, is this okay for you? 383 00:23:27,354 --> 00:23:29,271 Oh, yeah, this is um, 384 00:23:30,477 --> 00:23:34,267 well within the range of things that I'm comfortable doing. 385 00:23:34,269 --> 00:23:35,100 Okay. 386 00:23:35,102 --> 00:23:35,933 Okay, good. 387 00:23:35,935 --> 00:23:37,735 Woo. 388 00:23:37,737 --> 00:23:39,496 Alright, sweetie, now, 389 00:23:39,498 --> 00:23:41,950 okay, you tell me if I'm doing things right, 390 00:23:41,952 --> 00:23:45,175 you tell me what feels good, okay? 391 00:23:45,177 --> 00:23:48,198 Alright so, tell me if you like this. 392 00:23:48,200 --> 00:23:51,820 Give me some response so I know, you know, 393 00:23:51,822 --> 00:23:53,219 what's feeling right for you. 394 00:23:53,221 --> 00:23:54,641 Okay, feedback. 395 00:23:54,643 --> 00:23:55,559 Okay, yes, okay. 396 00:23:55,561 --> 00:23:56,685 So we're gonna try this. 397 00:23:56,687 --> 00:23:57,518 Okay. 398 00:23:57,520 --> 00:23:58,362 Okay, this is what you want? 399 00:23:58,364 --> 00:23:59,195 Yes. 400 00:23:59,197 --> 00:24:00,069 Okay. 401 00:24:00,071 --> 00:24:01,956 Alright, let's give this a try. 402 00:24:01,958 --> 00:24:02,789 How does this feel? 403 00:24:03,624 --> 00:24:04,709 Does that feel good? 404 00:24:06,219 --> 00:24:07,052 Yeah? 405 00:24:08,053 --> 00:24:09,352 Is that right? 406 00:24:09,354 --> 00:24:10,577 Maybe a little deeper? 407 00:24:10,579 --> 00:24:12,719 Okay, okay, I can do that. 408 00:24:12,721 --> 00:24:13,781 Like that? 409 00:24:13,783 --> 00:24:14,616 Uh-huh. 410 00:24:34,667 --> 00:24:35,945 Okay. 411 00:24:53,751 --> 00:24:54,584 Alright. 412 00:24:55,728 --> 00:24:56,561 Yeah. 413 00:24:57,805 --> 00:24:59,152 ♪ Through the night it 414 00:24:59,154 --> 00:25:01,904 ♪ Night it comes 415 00:25:28,847 --> 00:25:30,424 So, 416 00:25:30,426 --> 00:25:32,660 per your instructions, 417 00:25:32,662 --> 00:25:34,986 you know, we pulled a couple of properties 418 00:25:34,988 --> 00:25:38,931 and we're looking for things that were near, 419 00:25:38,933 --> 00:25:40,016 a summer camp 420 00:25:41,173 --> 00:25:43,712 but there's not really anything on the market 421 00:25:43,714 --> 00:25:46,029 like that right now. 422 00:25:46,031 --> 00:25:48,450 You know, it's the wrong time of year. 423 00:25:48,452 --> 00:25:49,285 But, 424 00:25:50,234 --> 00:25:53,690 there's a really nice lake nearby, 425 00:25:53,692 --> 00:25:54,969 it's good stuff. 426 00:25:54,971 --> 00:25:55,967 Do you like water? 427 00:25:59,786 --> 00:26:01,322 That's real wood. 428 00:26:01,324 --> 00:26:02,407 That's value. 429 00:26:13,306 --> 00:26:15,086 As you can see, 430 00:26:15,088 --> 00:26:19,224 this lot features gorgeous, mature trees. 431 00:26:19,226 --> 00:26:21,745 They're really nice actually 432 00:26:21,747 --> 00:26:24,863 but should you decide to, you know, 433 00:26:24,865 --> 00:26:27,081 clear some of that away 434 00:26:27,083 --> 00:26:29,686 and if you wanted to build, 435 00:26:29,688 --> 00:26:31,688 that would be lovely too 436 00:26:34,448 --> 00:26:36,865 or you could leave it natural 437 00:26:38,308 --> 00:26:39,641 and undisturbed. 438 00:26:40,508 --> 00:26:42,591 Yeah, people do that too. 439 00:26:46,146 --> 00:26:49,325 You know, the way the office described you, 440 00:26:49,327 --> 00:26:52,308 I thought you'd be taller. 441 00:26:57,807 --> 00:27:00,890 Now, it is a fairly private location. 442 00:27:01,946 --> 00:27:05,286 There is a neighborhood nearby but 443 00:27:05,288 --> 00:27:07,488 you may get the occasional jogger. 444 00:27:07,490 --> 00:27:10,147 I don't think they're gonna disturb you too much. 445 00:27:10,149 --> 00:27:11,566 It's nice though. 446 00:27:13,667 --> 00:27:14,887 Hey. 447 00:27:14,889 --> 00:27:16,262 That's nice, isn't it? 448 00:27:16,264 --> 00:27:19,504 Jogging, getting that heart rate up. 449 00:27:19,506 --> 00:27:21,606 It's good stuff. 450 00:27:21,608 --> 00:27:22,525 Do you jog? 451 00:27:24,662 --> 00:27:25,495 Anything? 452 00:27:28,150 --> 00:27:29,983 Well, other than that, 453 00:27:30,907 --> 00:27:33,489 it's a lovely, lovely location. 454 00:27:33,491 --> 00:27:35,265 You know, you've got your trees, 455 00:27:35,267 --> 00:27:38,850 you've got your leaves, you got your grass, 456 00:27:40,163 --> 00:27:42,289 yeah, close to a neighborhood 457 00:27:42,291 --> 00:27:44,268 but not too close 'cause finding that 458 00:27:44,270 --> 00:27:46,520 balance between privacy and 459 00:27:47,846 --> 00:27:50,648 being part of a community, it's wonderful 460 00:27:50,650 --> 00:27:53,829 but it is, it's really challenging to find the right thing. 461 00:27:53,831 --> 00:27:55,664 So, what do you think? 462 00:28:02,092 --> 00:28:04,592 Okay. 463 00:28:13,123 --> 00:28:15,209 Yeah, no, I don't know where the office 464 00:28:15,211 --> 00:28:17,404 is finding these new clients. 465 00:28:17,406 --> 00:28:18,888 Apparently, since we've got all these 466 00:28:18,890 --> 00:28:20,484 Hollywood types coming into town, 467 00:28:20,486 --> 00:28:22,822 a lot of them are looking for properties now 468 00:28:22,824 --> 00:28:24,445 but this is ridiculous. 469 00:28:24,447 --> 00:28:26,146 Yeah, this guy just walked away while 470 00:28:26,148 --> 00:28:29,466 I was showing the property, just walked away. 471 00:28:29,468 --> 00:28:32,345 Uh-uh, right, you remember the one from last week, 472 00:28:32,347 --> 00:28:33,643 the one with the stripey sweater 473 00:28:33,645 --> 00:28:35,747 and that skin condition? 474 00:28:35,749 --> 00:28:37,367 He just wanted to see properties 475 00:28:37,369 --> 00:28:39,342 that had boiler rooms. 476 00:28:39,344 --> 00:28:41,094 Who does that, right? 477 00:28:42,529 --> 00:28:46,266 Uh-uh, no, I don't need the commission that bad. 478 00:28:46,268 --> 00:28:49,447 No, Mr. Walksaway, he can find his 479 00:28:49,449 --> 00:28:51,700 own way out of the woods. 480 00:29:30,351 --> 00:29:34,070 This property features gorgeous, mature wooded trees, 481 00:29:34,072 --> 00:29:35,405 that's not a word. 482 00:29:35,407 --> 00:29:37,501 Close to the hustle and bustle 483 00:29:37,503 --> 00:29:41,007 but far from the hustle and bustle. 484 00:29:41,009 --> 00:29:44,047 Woo, it's real trees, yeah, 485 00:29:44,049 --> 00:29:45,506 you don't just get that anywhere, 486 00:29:45,508 --> 00:29:48,203 you get that here, out in nature. 487 00:29:48,205 --> 00:29:50,905 This is nice, I like this. 488 00:29:50,907 --> 00:29:54,190 Outdoor activities or a summer camp, 489 00:29:54,192 --> 00:29:59,007 but, you know, there's nothing like that. 490 00:30:11,832 --> 00:30:13,788 Welcome back ladies and gentlemen. 491 00:30:13,790 --> 00:30:17,230 I hope you enjoyed these true depictions of life 492 00:30:17,232 --> 00:30:19,021 on the country of Earth. 493 00:30:19,023 --> 00:30:21,141 Why do real estate transactions 494 00:30:21,143 --> 00:30:25,042 on your planet require use of face guards? 495 00:30:25,044 --> 00:30:26,162 Oh, it's very important, 496 00:30:26,164 --> 00:30:28,159 it's dangerous work, extremely dangerous work. 497 00:30:28,161 --> 00:30:28,992 Yes? 498 00:30:28,994 --> 00:30:29,911 You know, 499 00:30:29,913 --> 00:30:32,057 when you're out there in the woods and 500 00:30:32,059 --> 00:30:33,751 you know, a neighborhood, anything like that, 501 00:30:33,753 --> 00:30:36,511 you gotta cover your face, gotta cover your face. 502 00:30:36,513 --> 00:30:38,935 You, you couldn't walk around like this. 503 00:30:38,937 --> 00:30:40,415 No, no. 504 00:30:40,417 --> 00:30:41,360 I couldn't walk around like this. 505 00:30:41,362 --> 00:30:42,508 I mean, look at me. 506 00:30:42,510 --> 00:30:44,865 Now, the other question I have, 507 00:30:44,867 --> 00:30:47,628 the prominent question is 508 00:30:47,630 --> 00:30:50,048 do all your sexual proclivities include 509 00:30:50,050 --> 00:30:53,108 the use of children's games based on surgery? 510 00:30:53,110 --> 00:30:57,049 Ah, what's a sexual, what'd you say, sexual what? 511 00:30:57,051 --> 00:30:58,380 Proclivity. 512 00:30:58,382 --> 00:30:59,290 What is that? 513 00:30:59,292 --> 00:31:00,648 Your needs. 514 00:31:00,650 --> 00:31:02,848 Is that that thing that goes in the... 515 00:31:02,850 --> 00:31:04,073 Your desires. 516 00:31:04,075 --> 00:31:06,413 Okay, what did you say about kids? 517 00:31:06,415 --> 00:31:08,253 We're about to go to 518 00:31:08,255 --> 00:31:10,650 one more interview with one of the cast members 519 00:31:10,652 --> 00:31:12,676 of this historical dramatization. 520 00:31:12,678 --> 00:31:14,069 Would you like to introduce them? 521 00:31:14,071 --> 00:31:15,933 Yeah, I know this one really good. 522 00:31:15,935 --> 00:31:18,272 This person um, yeah, 523 00:31:18,274 --> 00:31:20,031 things were missing all around the set 524 00:31:20,033 --> 00:31:21,070 after the shoot. 525 00:31:21,072 --> 00:31:21,903 Missing? 526 00:31:21,905 --> 00:31:23,265 Yeah, people's keys were gone, jewelry was gone, 527 00:31:23,267 --> 00:31:25,128 a lot of things were gone 528 00:31:25,130 --> 00:31:26,883 and this person stole a lot of things 529 00:31:26,885 --> 00:31:28,547 from a lot of people. 530 00:31:28,549 --> 00:31:30,662 We had to make a full prostitution. 531 00:31:30,664 --> 00:31:32,630 Oh, goodness, well thank you for 532 00:31:32,632 --> 00:31:33,751 that introduction. 533 00:31:33,753 --> 00:31:34,584 Absolutely. 534 00:31:34,586 --> 00:31:36,090 Here's that interview with that cast member. 535 00:31:37,945 --> 00:31:38,816 Tittiana Sprinkles, 536 00:31:38,818 --> 00:31:42,653 the Pandora in both say that you are difficult 537 00:31:42,655 --> 00:31:44,929 and that you spit on the face and I just want to know, 538 00:31:44,931 --> 00:31:46,409 is this true and if so, 539 00:31:46,411 --> 00:31:48,277 do you have message for them? 540 00:31:48,279 --> 00:31:51,078 I think they better back themselves up 541 00:31:51,080 --> 00:31:54,697 and check it 'cause this right here, uh-uh, 542 00:31:54,699 --> 00:31:56,680 no, you just gotta get outta the way of this, 543 00:31:56,682 --> 00:31:59,675 it's not my fault that I need, you know, 544 00:31:59,677 --> 00:32:01,812 exactly eight inches of mirror 545 00:32:01,814 --> 00:32:03,878 but they only gave me seven. 546 00:32:03,880 --> 00:32:08,435 Do you say they have body odors? 547 00:32:08,437 --> 00:32:11,020 Well, I wouldn't go that far. 548 00:32:12,072 --> 00:32:12,905 I mean, 549 00:32:14,297 --> 00:32:15,710 so, 550 00:32:15,712 --> 00:32:16,736 yes. 551 00:32:16,738 --> 00:32:19,917 I want to watch the season 552 00:32:19,919 --> 00:32:21,954 of the Dukes of Hazzard where the original 553 00:32:21,956 --> 00:32:24,956 stars do not play Bo and Luke 554 00:32:24,958 --> 00:32:26,483 and it's probably not as good 555 00:32:26,485 --> 00:32:30,698 but I imagine this is, your family is like Hee Haw? 556 00:32:30,700 --> 00:32:31,978 My family? 557 00:32:31,980 --> 00:32:32,845 Horrifying. 558 00:32:32,847 --> 00:32:34,159 You can tell when it's someone... 559 00:32:34,161 --> 00:32:37,577 We have loved having Earth director Andrew Shearer 560 00:32:37,579 --> 00:32:38,967 here with us today. 561 00:32:38,969 --> 00:32:40,407 You are just beautiful, 562 00:32:40,409 --> 00:32:43,588 I want to lick your wrinkles, they are so gorgeous. 563 00:32:43,590 --> 00:32:45,370 Take a number, you know. 564 00:32:45,372 --> 00:32:48,325 Thank you so much for have me on the show 565 00:32:48,327 --> 00:32:50,292 and having us talk to you, bye bye. 566 00:32:52,326 --> 00:32:53,729 Now, ladies and gentlemen, 567 00:32:53,731 --> 00:32:57,036 we have a huge treat for you today. 568 00:32:57,038 --> 00:33:01,792 The one and only, descended from the royal family 569 00:33:01,794 --> 00:33:05,635 of Iralane, the member of parliament, 570 00:33:05,637 --> 00:33:09,220 the illustrious, the ancient, the gorgeous, 571 00:33:12,377 --> 00:33:16,525 Grand Muff Tit, Grand Muff Tit, come, darling. 572 00:33:17,868 --> 00:33:20,545 Oh, hello, thank you for having me. 573 00:33:20,547 --> 00:33:21,526 So good to see you. 574 00:33:21,528 --> 00:33:24,231 It's wonderful to see you, Zee Zee, my dear. 575 00:33:24,233 --> 00:33:25,392 You look so old. 576 00:33:25,394 --> 00:33:28,016 Oh, are you on AARP, 577 00:33:28,018 --> 00:33:30,756 which is a human, Earth word. 578 00:33:30,758 --> 00:33:33,357 I heard of this, I know this thing too. 579 00:33:33,359 --> 00:33:35,953 I feel like you could be on Medicare 580 00:33:35,955 --> 00:33:39,319 and no one would bat a lash, my darling. 581 00:33:39,321 --> 00:33:40,959 Oh, you are too kind. 582 00:33:40,961 --> 00:33:43,023 You're too kind. 583 00:33:43,025 --> 00:33:45,001 Now, Grand Muff Tit, 584 00:33:45,003 --> 00:33:47,753 you are descended from the woman, 585 00:33:49,340 --> 00:33:51,923 the pioneer who discovered that 586 00:33:54,079 --> 00:33:57,523 we could trade the breast nectar to the humans 587 00:33:57,525 --> 00:33:59,422 for the milk of the titty. 588 00:33:59,424 --> 00:34:03,798 It was your great, great, great, great, great, 589 00:34:03,800 --> 00:34:05,300 great grandmother? 590 00:34:07,765 --> 00:34:11,515 Yes, that's correct, may she rest in peace. 591 00:34:13,623 --> 00:34:15,381 I didn't kill her, just in case anyone was wondering. 592 00:34:15,383 --> 00:34:16,841 No, no, no, no. 593 00:34:16,843 --> 00:34:19,163 We will now see more interviews 594 00:34:19,165 --> 00:34:22,563 from this historical dramatization. 595 00:34:22,565 --> 00:34:25,182 Yes, they kicked me off the lot. 596 00:34:25,184 --> 00:34:27,023 They, they kicked you off the lot? 597 00:34:27,025 --> 00:34:28,300 I don't wanna talk about it. 598 00:34:28,302 --> 00:34:29,600 It's a court thing. 599 00:34:29,602 --> 00:34:31,260 Oh, I see. 600 00:34:31,262 --> 00:34:33,343 Very well, let us go to these interviews. 601 00:34:35,406 --> 00:34:36,376 Ms. Izzie Popp, 602 00:34:36,378 --> 00:34:40,545 tell us, what is the meaning of Space Boobs In Space 603 00:34:42,744 --> 00:34:46,139 for the artistic statement, what you are making 604 00:34:46,141 --> 00:34:47,979 from this film? 605 00:34:47,981 --> 00:34:50,481 We have something to do with 606 00:34:52,939 --> 00:34:56,541 I guess, interplanetary exploration. 607 00:34:56,543 --> 00:34:58,881 So it is a metaphor, what you are saying, 608 00:34:58,883 --> 00:35:02,966 from the outer space is to speak from interspace. 609 00:35:04,018 --> 00:35:05,597 That is correct. 610 00:35:05,599 --> 00:35:07,077 Could you tell me a little bit 611 00:35:07,079 --> 00:35:08,413 about your character, 612 00:35:08,415 --> 00:35:10,415 it appears as very smart 613 00:35:10,417 --> 00:35:14,508 for what I would assume is American astronaut? 614 00:35:14,510 --> 00:35:15,431 That's right. 615 00:35:15,433 --> 00:35:17,350 I am a ship captain and 616 00:35:18,933 --> 00:35:20,933 I am skeptical at first. 617 00:35:22,856 --> 00:35:26,577 It's fascinating to think of what it 618 00:35:26,579 --> 00:35:29,172 would be like in the future when we do finally 619 00:35:29,174 --> 00:35:30,841 discover alien life. 620 00:35:33,237 --> 00:35:35,975 I think this is why I will consider you 621 00:35:35,977 --> 00:35:40,335 a worthy thing for the science fiction genre. 622 00:35:40,337 --> 00:35:41,373 Oh definitely. 623 00:35:41,375 --> 00:35:43,400 Mostly they are transforming or they are 624 00:35:43,402 --> 00:35:45,757 Captain America and they are not... 625 00:35:45,759 --> 00:35:48,642 I think they will be breaking ground 626 00:35:48,644 --> 00:35:50,144 with this film and 627 00:35:52,481 --> 00:35:55,712 all audiences, whether they're American 628 00:35:55,714 --> 00:35:58,915 or international will greatly appreciate 629 00:35:58,917 --> 00:36:00,500 how realistic and... 630 00:36:02,437 --> 00:36:04,835 Pandora Disaster? 631 00:36:04,837 --> 00:36:06,096 Yes? 632 00:36:06,098 --> 00:36:07,403 I would like to know, 633 00:36:07,405 --> 00:36:10,283 first, how is it like to work with the 634 00:36:10,285 --> 00:36:14,006 behavior problems of Coquette Du Jour 635 00:36:14,008 --> 00:36:15,538 and of Izzie Popp? 636 00:36:15,540 --> 00:36:18,032 They like sitting around on the floors 637 00:36:18,034 --> 00:36:21,337 and do this bump and grind thing, 638 00:36:21,339 --> 00:36:23,422 I don't quite understand. 639 00:36:25,083 --> 00:36:26,250 In my country, 640 00:36:27,684 --> 00:36:29,267 it's no acceptable. 641 00:36:30,703 --> 00:36:32,500 You would be beheaded. 642 00:36:32,502 --> 00:36:34,041 Space Boobs From Space, 643 00:36:34,043 --> 00:36:37,045 why are they talk about the breasts 644 00:36:37,047 --> 00:36:39,760 and do you think the America is ready for the boob? 645 00:36:39,762 --> 00:36:43,280 I think the American needs to understand 646 00:36:43,282 --> 00:36:46,615 that boobs, the tits, are glorious, yes. 647 00:36:49,104 --> 00:36:51,465 They are multi-functional and they are 648 00:36:51,467 --> 00:36:53,598 very pleasing to the eye. 649 00:36:53,600 --> 00:36:56,880 Do you think that the violence is too much 650 00:36:56,882 --> 00:37:00,004 in the America, do you think there is not enough 651 00:37:00,006 --> 00:37:03,701 of the bare exposed anus and things like this 652 00:37:03,703 --> 00:37:06,669 instead of the bullet and the gun? 653 00:37:06,671 --> 00:37:09,254 I think the American needs to 654 00:37:10,426 --> 00:37:12,343 expand their mind, yes. 655 00:37:13,747 --> 00:37:17,802 They need to grow up, stop that stupid nonsense, 656 00:37:17,804 --> 00:37:20,147 their ridiculous politics. 657 00:37:20,149 --> 00:37:23,982 They needs to understand that art comes first. 658 00:39:20,953 --> 00:39:22,355 Welcome back. 659 00:39:22,357 --> 00:39:24,024 Now, Grand Muff Tit, 660 00:39:26,639 --> 00:39:29,316 I must know, I must ask you, 661 00:39:29,318 --> 00:39:32,479 why were you not included in the film? 662 00:39:32,481 --> 00:39:35,689 What happened, tell us everything. 663 00:39:35,691 --> 00:39:37,685 Well, you see, 664 00:39:37,687 --> 00:39:39,810 I'm not supposed to talk about it. 665 00:39:39,812 --> 00:39:42,010 I know, but you must, we're dying. 666 00:39:42,012 --> 00:39:45,762 I feel like you and I are such close, close 667 00:39:47,132 --> 00:39:50,088 bosom buddies, if you will. 668 00:39:50,090 --> 00:39:51,349 Oh! 669 00:39:51,351 --> 00:39:53,991 That I can share it with you 670 00:39:53,993 --> 00:39:56,326 and your wonderful audience, 671 00:39:58,048 --> 00:40:00,381 despite the court gag order. 672 00:40:01,691 --> 00:40:05,387 The gentleman who was just here earlier before me? 673 00:40:05,389 --> 00:40:06,825 Andrew Shearer, yes. 674 00:40:06,827 --> 00:40:08,994 That nefarious director, 675 00:40:11,989 --> 00:40:13,656 yes, Andrew Shearer. 676 00:40:15,971 --> 00:40:17,484 Yes, yes, what did he do, 677 00:40:17,486 --> 00:40:20,149 what did he do, tell us Grand Muff Tit, 678 00:40:20,151 --> 00:40:22,430 my breasts are heaving with emotion. 679 00:40:22,432 --> 00:40:24,810 Oh, speaking of heaving breasts, 680 00:40:24,812 --> 00:40:27,395 that is where the story begins. 681 00:40:30,288 --> 00:40:31,205 Imagine it, 682 00:40:32,132 --> 00:40:34,049 a closed Paramount lot, 683 00:40:35,673 --> 00:40:39,090 heaving breasts as far as the eye can see 684 00:40:40,049 --> 00:40:42,799 and me with my wizened, yet still 685 00:40:46,854 --> 00:40:50,854 appreciated by traditional Earth custom titties, 686 00:40:52,293 --> 00:40:56,136 in the audience, waiting to meet that 687 00:40:56,138 --> 00:40:57,721 nefarious director. 688 00:40:59,527 --> 00:41:03,194 Our eyes locked from across the crowded lot. 689 00:41:05,924 --> 00:41:07,341 I approached him. 690 00:41:08,739 --> 00:41:11,355 I was very afraid, you see. 691 00:41:11,357 --> 00:41:13,855 You see, I hadn't had any of that 692 00:41:13,857 --> 00:41:16,690 delicious breast milk yet that day 693 00:41:18,119 --> 00:41:21,893 and I said, no, I don't need that courage right now, 694 00:41:21,895 --> 00:41:22,728 I see him. 695 00:41:26,258 --> 00:41:29,675 We started a passionate, passionate tryst 696 00:41:30,658 --> 00:41:33,658 and by tryst I mean planning murders 697 00:41:34,861 --> 00:41:36,778 while eating Triscuits. 698 00:41:37,915 --> 00:41:40,832 But then, in the manner of all men, 699 00:41:45,954 --> 00:41:50,121 he left me for a Wheat Thin. 700 00:41:51,450 --> 00:41:52,283 Oh, oh. 701 00:41:53,264 --> 00:41:55,126 I was irate, naturally, as you can imagine. 702 00:41:55,128 --> 00:41:56,763 Of course, of course. 703 00:41:56,765 --> 00:41:57,919 What did you do? 704 00:41:57,921 --> 00:42:00,841 Oh, I went back to the lot the very next day 705 00:42:00,843 --> 00:42:04,176 and I said, where is that Andrew Shearer 706 00:42:05,043 --> 00:42:07,421 and they said, we don't know what you're talking about, 707 00:42:07,423 --> 00:42:08,704 please leave. 708 00:42:08,706 --> 00:42:11,200 Well, I burned down the whole studio 709 00:42:11,202 --> 00:42:14,004 and it wasn't until later I realized 710 00:42:14,006 --> 00:42:17,313 I burnt down the Fox lot and not the Paramount lot. 711 00:42:17,315 --> 00:42:18,146 That's a common mistake, yes. 712 00:42:18,148 --> 00:42:19,171 Yes, it was very sad. 713 00:42:19,173 --> 00:42:20,350 Common mistake, yes. 714 00:42:20,352 --> 00:42:23,710 So, I was no longer allowed to be a part of that movie. 715 00:42:23,712 --> 00:42:24,790 Oh. 716 00:42:24,792 --> 00:42:27,152 Thank you so much for sharing Grand Muff Tits. 717 00:42:27,154 --> 00:42:29,149 Of course, thank you for being here for me. 718 00:42:29,151 --> 00:42:31,266 Oh, you're welcome, you're welcome, 719 00:42:31,268 --> 00:42:32,518 your aged self. 720 00:42:34,169 --> 00:42:35,591 You're beautiful and old. 721 00:42:35,593 --> 00:42:37,292 Oh, thank you. 722 00:42:37,294 --> 00:42:40,752 Why don't you introduce the next set of films? 723 00:42:40,754 --> 00:42:41,992 Well, 724 00:42:41,994 --> 00:42:45,661 you all watching are in for a special treat. 725 00:42:47,679 --> 00:42:51,846 We are going to get some actual human Earth people 726 00:42:53,275 --> 00:42:57,275 depictions of the real life in the 21st century. 727 00:42:58,517 --> 00:43:02,074 You won't believe what they get up to, 728 00:43:02,076 --> 00:43:03,716 number seven's a shocker. 729 00:43:39,353 --> 00:43:41,936 I'm in the basement. 730 00:48:01,795 --> 00:48:03,563 And then I just cut off his head. 731 00:48:03,565 --> 00:48:07,522 Oh, you know I love murder! 732 00:48:07,524 --> 00:48:08,625 I know, I know. 733 00:48:08,627 --> 00:48:11,311 Ladies and gentlemen, this is Zee Zee Poof 734 00:48:11,313 --> 00:48:14,088 and we have had a wonderful time with 735 00:48:14,090 --> 00:48:17,893 the Grand Muff Tit, it has been an honor, 736 00:48:17,895 --> 00:48:21,908 a true honor for your aged face to grace our presence. 737 00:48:21,910 --> 00:48:23,910 The honor is all mine. 738 00:48:24,873 --> 00:48:29,040 To be here with you, one of my closest bosom buddies, 739 00:48:32,570 --> 00:48:35,570 in front of all of you, the viewers. 740 00:48:37,025 --> 00:48:39,349 I just, I couldn't be happier 741 00:48:39,351 --> 00:48:41,247 and I hope you'll have me here again soon. 742 00:48:41,249 --> 00:48:43,168 Oh, anytime, anytime, 743 00:48:43,170 --> 00:48:44,707 we'd love to and coming up next we have 744 00:48:44,709 --> 00:48:46,319 Beryl Peep here now, yay. 745 00:48:53,327 --> 00:48:56,327 Yeah, you're looking rather young. 746 00:48:57,327 --> 00:48:58,994 Beryl Peep, hello. 747 00:49:00,120 --> 00:49:01,180 Hello, dear. 748 00:49:01,182 --> 00:49:04,079 How are you, it's good to see you. 749 00:49:04,081 --> 00:49:06,910 Thank you, thank you so much. 750 00:49:06,912 --> 00:49:09,188 I am loving this exotic outfit, 751 00:49:09,190 --> 00:49:10,689 can you tell us about it? 752 00:49:10,691 --> 00:49:11,608 Oh, this. 753 00:49:12,589 --> 00:49:13,748 Yes. 754 00:49:13,750 --> 00:49:17,069 When I was doing research for my 755 00:49:17,071 --> 00:49:21,238 highly critically acclaimed turn in Space Boobs In Space, 756 00:49:25,386 --> 00:49:29,491 I did research on that period of time in Earth history. 757 00:49:29,493 --> 00:49:31,065 The 1990s, yes. 758 00:49:31,067 --> 00:49:32,150 Reagan years. 759 00:49:33,321 --> 00:49:36,742 And I learned that Earth humans, 760 00:49:36,744 --> 00:49:40,911 they would wear dead animals draped across their bodies, 761 00:49:42,984 --> 00:49:44,158 it was very popular. 762 00:49:44,160 --> 00:49:45,246 Oh, goodness, 763 00:49:45,248 --> 00:49:46,605 well, did you kill this thing? 764 00:49:46,607 --> 00:49:49,024 No, I didn't kill this one. 765 00:49:50,026 --> 00:49:51,943 This is a vintage piece 766 00:49:52,806 --> 00:49:55,701 but the humans, they raise the animals, 767 00:49:55,703 --> 00:49:58,621 it was a special breeding program 768 00:49:58,623 --> 00:50:02,963 and they were raised to have depression issues 769 00:50:02,965 --> 00:50:05,546 and they would kill themselves. 770 00:50:05,548 --> 00:50:07,556 Oh, I love all of this, it's beautiful. 771 00:50:07,558 --> 00:50:09,023 Thank you, thank you. 772 00:50:09,025 --> 00:50:13,261 So we actually are about to watch some human films, 773 00:50:13,263 --> 00:50:16,465 some human sort of documentary educational films 774 00:50:16,467 --> 00:50:17,563 that humans make... 775 00:50:17,565 --> 00:50:18,396 About nature? 776 00:50:18,398 --> 00:50:20,695 Yes, yes, for other humans to learn about 777 00:50:20,697 --> 00:50:21,858 the place where they live. 778 00:50:21,860 --> 00:50:24,558 I find Earth nature, just, it's fascinating. 779 00:50:24,560 --> 00:50:25,939 We should really, 780 00:50:25,941 --> 00:50:28,797 I mean, the same planet that produced 781 00:50:28,799 --> 00:50:30,457 the milk from the titty. 782 00:50:30,459 --> 00:50:32,098 Oh, milk from the titty. 783 00:50:32,100 --> 00:50:33,839 We really, we owe it to ourselves to 784 00:50:33,841 --> 00:50:38,698 learn as much as possible about their natural habitat. 785 00:50:38,700 --> 00:50:40,434 Yes, habitat. 786 00:50:40,436 --> 00:50:41,678 Let's go to the film. 787 00:50:42,716 --> 00:50:44,540 Hi, I'm Andrew and I make really cheap movies. 788 00:50:44,542 --> 00:50:47,617 I am very interested in the idea of real monsters 789 00:50:47,619 --> 00:50:49,759 because then I don't have to come up 790 00:50:49,761 --> 00:50:51,721 with the makeup for it. 791 00:50:51,723 --> 00:50:53,857 They've already got it on 'cause they're monsters. 792 00:50:53,859 --> 00:50:56,299 My only problem really is that, 793 00:50:56,301 --> 00:50:57,781 will they kill me 794 00:50:57,783 --> 00:51:00,620 and all I've heard about the Sandy Creek Mud Monster 795 00:51:00,622 --> 00:51:02,705 is that she kills people. 796 00:51:05,643 --> 00:51:07,017 I kind of need 797 00:51:07,019 --> 00:51:11,186 to know if there's a female swamp monster around here, 798 00:51:13,341 --> 00:51:14,720 'cause if there is, 799 00:51:14,722 --> 00:51:18,018 I don't want somebody else filming her first. 800 00:51:18,020 --> 00:51:19,675 I should be the one to do it. 801 00:51:19,677 --> 00:51:22,580 I mean, that makes total sense. 802 00:51:22,582 --> 00:51:24,249 So, I'm on my way to 803 00:51:25,613 --> 00:51:27,578 the Sandy Creek Nature Center 804 00:51:27,580 --> 00:51:30,798 and I'm gonna go way off the beaten path, 805 00:51:30,800 --> 00:51:33,157 gonna go really far, 806 00:51:33,159 --> 00:51:35,078 back to the parts where 807 00:51:35,080 --> 00:51:37,400 it's a little dicey and no one ever goes 808 00:51:37,402 --> 00:51:40,460 because if she's gonna be living somewhere 809 00:51:40,462 --> 00:51:44,629 and everybody with their phones and all that stuff, 810 00:51:45,901 --> 00:51:47,820 and never gotten a picture of her, 811 00:51:47,822 --> 00:51:50,258 there's gotta be a reason for it. 812 00:51:50,260 --> 00:51:52,279 It's gotta be a place where 813 00:51:52,281 --> 00:51:55,785 it's not safe to bring your beard and you PBR, 814 00:51:55,787 --> 00:51:57,381 so that's where I'm going. 815 00:52:14,680 --> 00:52:16,596 ♪ I've been inside them 816 00:52:16,598 --> 00:52:20,015 ♪ Like fish in your life 817 00:52:21,480 --> 00:52:23,736 Hiya, Mud Monster. 818 00:52:23,738 --> 00:52:24,740 Hey. 819 00:52:24,742 --> 00:52:25,573 How you doing? 820 00:52:25,575 --> 00:52:27,056 I'm doing great. 821 00:52:27,058 --> 00:52:28,032 How y'all doing? 822 00:52:28,034 --> 00:52:30,133 Oh, we're good, you know, 823 00:52:30,135 --> 00:52:31,987 just thought we'd come and say hey, 824 00:52:31,989 --> 00:52:34,614 find out if you were real, et cetera, et cetera. 825 00:52:34,616 --> 00:52:36,710 That is so refreshing because usually 826 00:52:36,712 --> 00:52:39,827 it's an opposite, usually I'm dealing with people, 827 00:52:39,829 --> 00:52:43,006 you know, running, screaming. 828 00:52:43,008 --> 00:52:44,863 You know, that's okay, that's who I am 829 00:52:44,865 --> 00:52:46,706 and I just want other people to know that. 830 00:52:46,708 --> 00:52:49,625 I want other people to realize what 831 00:52:50,523 --> 00:52:52,488 it is to be a mud monster. 832 00:52:52,490 --> 00:52:54,171 Well, I heard that 833 00:52:54,173 --> 00:52:56,830 you like to rip arms off, suck out eyeballs, 834 00:52:56,832 --> 00:52:59,291 that kind of thing but so far, so good. 835 00:52:59,293 --> 00:53:01,863 Basically, everything that you see here 836 00:53:01,865 --> 00:53:04,282 is couture, I made it myself. 837 00:53:05,151 --> 00:53:07,163 Everything that you see me wearing, 838 00:53:07,165 --> 00:53:09,073 I found here in the woods. 839 00:53:09,075 --> 00:53:10,669 It's actually three bags, 840 00:53:10,671 --> 00:53:13,338 is that I braided and used some, 841 00:53:14,387 --> 00:53:17,071 you know, another campers shoelaces. 842 00:53:17,073 --> 00:53:18,320 So are those people still alive or 843 00:53:18,322 --> 00:53:19,853 how's that working? 844 00:53:19,855 --> 00:53:22,767 Um, I mean, define alive. 845 00:53:22,769 --> 00:53:24,793 Now they're included in fashion, which is way 846 00:53:24,795 --> 00:53:26,453 more important than just a mortal existence. 847 00:53:26,455 --> 00:53:27,527 Fashion is forever. 848 00:53:27,529 --> 00:53:28,552 Certainly. 849 00:53:28,554 --> 00:53:29,634 Fashion is forever. 850 00:53:29,636 --> 00:53:31,719 So, uh, I was camping and 851 00:53:33,276 --> 00:53:36,356 you wouldn't know it now, but I was a bit of a princess, 852 00:53:36,358 --> 00:53:37,275 wasn't into 853 00:53:39,660 --> 00:53:43,827 being in the woods, I was a bit of a, you know, city owl and 854 00:53:48,096 --> 00:53:51,670 well, I was out there camping and you see, 855 00:53:51,672 --> 00:53:55,954 I heard a sound and I went to investigate and 856 00:53:55,956 --> 00:53:59,623 I saw the mud monster and I was attacked but 857 00:54:01,337 --> 00:54:02,254 not killed. 858 00:54:03,214 --> 00:54:05,399 So, uh, he kind of retired. 859 00:54:05,401 --> 00:54:07,071 He just left the woods. 860 00:54:07,073 --> 00:54:08,516 He went to Reno. 861 00:54:08,518 --> 00:54:11,436 Since I was already, you know, afflicted, 862 00:54:11,438 --> 00:54:13,658 I decided to go with it. 863 00:54:13,660 --> 00:54:16,898 I like being in the woods, you know and 864 00:54:16,900 --> 00:54:20,817 sometimes I think the call of Broadway might be 865 00:54:21,875 --> 00:54:24,857 somewhere in my future but 866 00:54:24,859 --> 00:54:26,836 you never know, you know? 867 00:54:26,838 --> 00:54:28,334 Mud monster one day. 868 00:54:28,336 --> 00:54:29,338 Yeah, stranger things have happened. 869 00:54:29,340 --> 00:54:30,933 Yeah, the internet. 870 00:54:30,935 --> 00:54:32,880 Is this where you live? 871 00:54:32,882 --> 00:54:35,498 This is my place, this is where I keep my things. 872 00:54:35,500 --> 00:54:37,837 You know, all my wearable art. 873 00:54:37,839 --> 00:54:38,945 That's nice, where'd you get that, 874 00:54:38,947 --> 00:54:39,778 do you remember? 875 00:54:39,780 --> 00:54:41,545 I think it was a sorority group. 876 00:54:41,547 --> 00:54:43,205 They ran so fast, I didn't get the chance 877 00:54:43,207 --> 00:54:44,585 to find out, I guess. 878 00:54:44,587 --> 00:54:46,003 I remember them, 'cause it was like, 879 00:54:46,005 --> 00:54:47,925 they had trouble identifying them as missing 880 00:54:47,927 --> 00:54:49,724 because they all looked the same. 881 00:54:49,726 --> 00:54:51,547 I mean, it doesn't get any finer than this, 882 00:54:51,549 --> 00:54:52,604 I mean, what's luxury? 883 00:54:52,606 --> 00:54:53,437 Exactly. 884 00:54:53,439 --> 00:54:54,351 Sleeping under the stars. 885 00:54:54,353 --> 00:54:55,750 Yeah, yeah, well, where do people go 886 00:54:55,752 --> 00:54:57,787 when they wanna get away, anyway? 887 00:54:57,789 --> 00:54:58,846 You're already there. 888 00:54:58,848 --> 00:55:01,598 That's right, I'm already here, 889 00:55:02,491 --> 00:55:03,324 waitin'. 890 00:55:04,372 --> 00:55:08,539 ♪ Great green gobs of greasy grimy gopher dust 891 00:55:10,189 --> 00:55:13,171 ♪ Little dirty birdy feet 892 00:55:13,173 --> 00:55:16,230 ♪ French fried eyeballs 893 00:55:16,232 --> 00:55:20,108 ♪ And I forgot to bring my spoon 894 00:55:20,110 --> 00:55:21,530 I'm available for parties. 895 00:55:21,532 --> 00:55:23,365 Sweet, well, thanks for not killing us 896 00:55:23,367 --> 00:55:24,670 and maybe we'll see you around. 897 00:55:24,672 --> 00:55:26,766 Hey, you know, the night is young. 898 00:55:26,768 --> 00:55:28,069 Oh, shit. 899 00:55:28,071 --> 00:55:31,488 ♪ Like fish in moonlight 900 00:55:33,473 --> 00:55:36,890 ♪ Like fish in moonlight 901 00:55:44,878 --> 00:55:48,752 Oh, goodness, that's very educational. 902 00:55:48,754 --> 00:55:50,047 Nature, Earth nature, 903 00:55:50,049 --> 00:55:52,855 I didn't know monsters were even real there 904 00:55:52,857 --> 00:55:54,062 and I believe that... 905 00:55:54,064 --> 00:55:55,362 Like the Yeti. 906 00:55:55,364 --> 00:55:57,481 Like the Yeti, which I believe lives in the ocean, 907 00:55:57,483 --> 00:55:58,430 isn't that correct? 908 00:55:58,432 --> 00:55:59,263 Yes. 909 00:55:59,265 --> 00:56:00,096 Yes? 910 00:56:00,098 --> 00:56:00,929 Yes. 911 00:56:00,931 --> 00:56:02,830 I did a lot of research on human culture 912 00:56:02,832 --> 00:56:06,474 and Earth history and I found some interesting things 913 00:56:06,476 --> 00:56:09,976 about them, like it is a little known fact 914 00:56:11,300 --> 00:56:15,050 that humans are obsessed with their own anus. 915 00:56:16,551 --> 00:56:17,770 Their anus? 916 00:56:17,772 --> 00:56:19,390 Yes. 917 00:56:19,392 --> 00:56:21,729 They, at that point in history, 918 00:56:21,731 --> 00:56:25,793 they took all these photographs of their buttocks 919 00:56:25,795 --> 00:56:29,065 which is where the human anus is located. 920 00:56:29,067 --> 00:56:32,556 The anus is in their buttocks? 921 00:56:32,558 --> 00:56:34,094 How do they sit on the chairs? 922 00:56:34,096 --> 00:56:35,301 I know. 923 00:56:35,303 --> 00:56:37,501 Oh, Shearer was sitting there with his anus, 924 00:56:37,503 --> 00:56:38,726 you realize this? 925 00:56:38,728 --> 00:56:40,155 Yes. 926 00:56:40,157 --> 00:56:42,016 Oh, horrifying, horrifying. 927 00:56:42,018 --> 00:56:42,849 It's very distasteful. 928 00:56:42,851 --> 00:56:44,580 It's very distasteful. 929 00:56:44,582 --> 00:56:47,358 We're better not thinking about it. 930 00:56:47,360 --> 00:56:49,462 So humans, at this point in history 931 00:56:49,464 --> 00:56:53,682 were obsessed with their own anus and knowing that 932 00:56:53,684 --> 00:56:55,934 gave me an understanding of 933 00:56:56,883 --> 00:56:59,818 how the Queen would have felt 934 00:56:59,820 --> 00:57:03,634 interacting with these primitive humans 935 00:57:03,636 --> 00:57:06,886 who were so stupid and so obsessed with 936 00:57:08,145 --> 00:57:10,499 their own defecation. 937 00:57:10,501 --> 00:57:13,013 Have you had any sort of 938 00:57:13,015 --> 00:57:16,438 strange interactions with the illustrious 939 00:57:16,440 --> 00:57:18,499 Grand Muff Tit, 940 00:57:18,501 --> 00:57:23,276 who was descended from the Queen you have portrayed? 941 00:57:23,278 --> 00:57:25,778 I really feel very fortunate 942 00:57:26,699 --> 00:57:29,866 that Grand Muff and I have always had, 943 00:57:31,481 --> 00:57:35,258 I feel a cordial relationship, really. 944 00:57:35,260 --> 00:57:36,432 Ah. 945 00:57:36,434 --> 00:57:38,517 Considering everything. 946 00:57:39,463 --> 00:57:42,463 The keyed car, the burned studios. 947 00:57:43,600 --> 00:57:46,239 I mean, I have a long history 948 00:57:46,241 --> 00:57:48,120 of reliability on set. 949 00:57:48,122 --> 00:57:48,955 Ah, yes. 950 00:57:50,920 --> 00:57:52,253 I never try to 951 00:57:53,283 --> 00:57:56,439 show my Triscuits to the director. 952 00:57:56,441 --> 00:57:58,540 So, you are a lady, you are. 953 00:57:58,542 --> 00:58:02,482 You know, I feel that things should be kept professional, 954 00:58:02,484 --> 00:58:03,901 you know, I just, 955 00:58:04,899 --> 00:58:07,538 and I think that's served me well but 956 00:58:07,540 --> 00:58:10,274 everybody has their own approach, you know. 957 00:58:10,276 --> 00:58:11,920 That's very true. 958 00:58:11,922 --> 00:58:15,246 I don't bring matches to set. 959 00:58:15,248 --> 00:58:18,282 I think that has been instrumental 960 00:58:18,284 --> 00:58:21,540 in the furthering of my career. 961 00:58:21,542 --> 00:58:24,766 Well, it's been wonderful for you to enlighten us all 962 00:58:24,768 --> 00:58:27,622 into your film career and your friendship 963 00:58:27,624 --> 00:58:30,040 with the illustrious and honorable 964 00:58:30,042 --> 00:58:33,625 and beautiful, dear friend, Grand Muff Tit. 965 00:58:34,985 --> 00:58:36,761 Now we are going to go to some interviews 966 00:58:36,763 --> 00:58:38,605 with your cast members from the film. 967 00:58:38,607 --> 00:58:39,541 Oh, good. 968 00:58:39,543 --> 00:58:40,374 Enjoy. 969 00:58:41,992 --> 00:58:43,493 Diego Wolf, thank you 970 00:58:43,495 --> 00:58:45,095 for coming to the Foreign Press. 971 00:58:45,097 --> 00:58:46,854 I just wanted to know if you could tell us 972 00:58:46,856 --> 00:58:51,010 why you are participated in the movie about breasts 973 00:58:51,012 --> 00:58:53,750 when you could be possibly, maybe, a political statement 974 00:58:53,752 --> 00:58:57,085 or a social statement or save the whale, 975 00:58:57,972 --> 00:58:59,613 why you are doing the movie instead? 976 00:58:59,615 --> 00:59:02,428 Why can't I save the whale and play with the boobs? 977 00:59:02,430 --> 00:59:05,871 Do you know what your character motivation 978 00:59:05,873 --> 00:59:08,529 is supposed to be in the filming 979 00:59:08,531 --> 00:59:11,089 of the Space Boobs, what you are saying 980 00:59:11,091 --> 00:59:14,328 with the artistic statement of this character? 981 00:59:14,330 --> 00:59:16,947 I like to scan the boob. 982 00:59:16,949 --> 00:59:18,904 Your friends in Brazil would like to know, 983 00:59:18,906 --> 00:59:21,888 Diego, what is your favorite color 984 00:59:21,890 --> 00:59:26,346 and who were your favorite member of Menudo? 985 00:59:26,348 --> 00:59:27,931 Oh, what, Menudo? 986 00:59:29,309 --> 00:59:31,710 What is your favorite ice cream? 987 00:59:31,712 --> 00:59:33,231 We would like to know, 988 00:59:33,233 --> 00:59:37,400 the co-star of your film have a trouble with each other, 989 00:59:38,713 --> 00:59:41,991 there are many scandal and many rivalries. 990 00:59:41,993 --> 00:59:44,567 Very many, yes, very many scandal. 991 00:59:44,569 --> 00:59:46,612 Can you say why do they say 992 00:59:46,614 --> 00:59:50,110 Coquette Du Jour and Tittiana Sprinkle 993 00:59:50,112 --> 00:59:54,112 are going to fight each other out in the street? 994 00:59:55,030 --> 00:59:56,280 I don't know. 995 00:59:57,326 --> 00:59:58,608 You do not want to say 996 00:59:58,610 --> 00:59:59,938 or are you afraid of them? 997 00:59:59,940 --> 01:00:01,569 I am forbidden. 998 01:00:01,571 --> 01:00:02,970 Ms. Jenny Haniver, 999 01:00:02,972 --> 01:00:04,464 will you talk to the Foreign Press 1000 01:00:04,466 --> 01:00:07,329 about your work in the Space Boob From Space 1001 01:00:07,331 --> 01:00:09,737 and how do it relate to the plight of 1002 01:00:09,739 --> 01:00:11,822 the aboriginal in Brazil? 1003 01:00:14,876 --> 01:00:16,956 I don't know what you said, mate. 1004 01:00:16,958 --> 01:00:18,176 I'm high as a kite right now. 1005 01:00:18,178 --> 01:00:19,627 Right, right, right, 1006 01:00:19,629 --> 01:00:22,768 what is your favorite pizza toppings? 1007 01:00:22,770 --> 01:00:23,603 Uh. 1008 01:00:25,208 --> 01:00:26,285 Milk, milk. 1009 01:00:26,287 --> 01:00:27,783 Milk, yeah, milk. 1010 01:00:27,785 --> 01:00:30,560 How do you feel about the baby cow and 1011 01:00:30,562 --> 01:00:33,147 how the milk is only for him and not 1012 01:00:33,149 --> 01:00:35,405 for the human consumptions? 1013 01:00:35,407 --> 01:00:38,592 You know, I never really thought it before but 1014 01:00:38,594 --> 01:00:40,368 it's kind of fucked up, eh? 1015 01:00:40,370 --> 01:00:42,964 Do you know Steve Irwin per personal 1016 01:00:42,966 --> 01:00:45,558 and how do you feel he, Paul Hogan 1017 01:00:45,560 --> 01:00:48,727 was affected by his untimely passings? 1018 01:00:50,204 --> 01:00:52,565 What is your favorite color? 1019 01:00:52,567 --> 01:00:56,106 We have report that Coquette Du Jour have murdered 1020 01:00:56,108 --> 01:00:58,314 Tittiana Sprinkle or Tittiana Sprinkle 1021 01:00:58,316 --> 01:01:01,654 have murdered Coquette Du Jour in the dressing room. 1022 01:01:01,656 --> 01:01:03,471 Have you heard about, can you confirm these 1023 01:01:03,473 --> 01:01:04,390 for Brazil? 1024 01:01:05,894 --> 01:01:08,492 I thought that was a dream I had. 1025 01:01:09,643 --> 01:01:11,845 Ladies and gentlemen, I am Zee Zee Poof 1026 01:01:11,847 --> 01:01:16,407 and we are here with the late actress Beryl Peep. 1027 01:01:16,409 --> 01:01:18,949 Now Mrs. Peep, we have just seen some of your 1028 01:01:18,951 --> 01:01:21,607 illustrious cast mates talking about the film. 1029 01:01:21,609 --> 01:01:23,745 It was a joy to work with, really, 1030 01:01:23,747 --> 01:01:25,265 almost all of them. 1031 01:01:25,267 --> 01:01:26,098 I can tell. 1032 01:01:26,100 --> 01:01:28,150 Now we are going to go straight to the next film 1033 01:01:28,152 --> 01:01:30,267 because it is one of my personal favorites 1034 01:01:30,269 --> 01:01:32,963 in which you play a dead human, 1035 01:01:32,965 --> 01:01:35,209 which is just fascinating. 1036 01:01:35,211 --> 01:01:37,450 It was a lot of work, you know. 1037 01:01:37,452 --> 01:01:40,589 The extensive prosthetic make-up 1038 01:01:40,591 --> 01:01:42,169 that had to be put on me. 1039 01:01:42,171 --> 01:01:43,353 Oh. 1040 01:01:43,355 --> 01:01:44,765 Really took a long time, 1041 01:01:44,767 --> 01:01:47,311 they had to cover my age spots, 1042 01:01:47,313 --> 01:01:48,671 which was very uncomfortable. 1043 01:01:48,673 --> 01:01:50,354 I don't know that I could do that. 1044 01:01:50,356 --> 01:01:53,094 It felt odd to be so ugly, you know, 1045 01:01:53,096 --> 01:01:55,091 and to look so human. 1046 01:01:55,093 --> 01:01:56,911 They're so strange looking. 1047 01:01:56,913 --> 01:01:58,370 They're very ugly. 1048 01:01:58,372 --> 01:02:00,774 What sort of method did you have to go into 1049 01:02:00,776 --> 01:02:02,150 to play a dead human, 1050 01:02:02,152 --> 01:02:05,250 did you think about your anus the entire time? 1051 01:02:05,252 --> 01:02:07,531 Well, I talked to the other humans because, you know, 1052 01:02:07,533 --> 01:02:10,411 some of the roles were played by actual humans. 1053 01:02:10,413 --> 01:02:12,059 Yes, had they been dead before? 1054 01:02:12,061 --> 01:02:15,014 I talked to the other humans on set 1055 01:02:15,016 --> 01:02:18,009 and they told me that the dead humans 1056 01:02:18,011 --> 01:02:20,564 don't utilize their anus. 1057 01:02:20,566 --> 01:02:21,688 At all? 1058 01:02:21,690 --> 01:02:22,521 No. 1059 01:02:22,523 --> 01:02:23,354 How bizarre. 1060 01:02:23,356 --> 01:02:25,475 So they just stop when they die 1061 01:02:25,477 --> 01:02:26,792 and they just, odd. 1062 01:02:26,794 --> 01:02:30,995 So it was very strange because I had to 1063 01:02:30,997 --> 01:02:34,497 both be this human character who remembers 1064 01:02:35,339 --> 01:02:38,006 being obsessed with my own anus. 1065 01:02:38,880 --> 01:02:40,568 So coming up next. 1066 01:02:40,570 --> 01:02:42,814 Yes, this film that I play in. 1067 01:02:42,816 --> 01:02:43,894 Can you give us a little bit 1068 01:02:43,896 --> 01:02:45,353 of an introduction? 1069 01:02:45,355 --> 01:02:49,699 Well, I felt like this was a, 1070 01:02:49,701 --> 01:02:52,284 a deeply emotional role for me, 1071 01:02:53,137 --> 01:02:56,421 being able to get in touch with, you know, 1072 01:02:56,423 --> 01:02:58,506 like my inner, my inner... 1073 01:03:00,817 --> 01:03:01,959 Boobs. 1074 01:03:01,961 --> 01:03:03,711 Dead human, so, um. 1075 01:03:05,206 --> 01:03:07,863 Can they go back and forth? 1076 01:03:07,865 --> 01:03:09,204 Can dead humans come back? 1077 01:03:09,206 --> 01:03:11,478 No, they just stay that way. 1078 01:03:11,480 --> 01:03:13,540 They're very strange. 1079 01:03:13,542 --> 01:03:14,862 That's so weird. 1080 01:03:14,864 --> 01:03:15,695 Yeah. 1081 01:03:15,697 --> 01:03:16,981 Alright, well, let's go to the film, 1082 01:03:16,983 --> 01:03:18,480 we'll be right back, ladies and gentlemen. 1083 01:03:41,763 --> 01:03:43,267 Okay so, 1084 01:03:43,269 --> 01:03:46,203 I wanna get serious for a minute. 1085 01:03:46,205 --> 01:03:48,648 Everything's fine, but I have to. 1086 01:03:48,650 --> 01:03:51,983 Don't do that, you'll ruin everything. 1087 01:03:53,509 --> 01:03:55,684 I know I'm not the best at, 1088 01:03:55,686 --> 01:03:59,103 at telling you how I feel sometimes, but, 1089 01:04:00,707 --> 01:04:02,383 you're making it take longer... 1090 01:04:02,385 --> 01:04:05,385 Huh, oh. 1091 01:04:06,321 --> 01:04:08,738 I wanna give you something. 1092 01:04:11,365 --> 01:04:13,865 It belonged to my grandmother. 1093 01:04:15,510 --> 01:04:17,406 She was my best friend and 1094 01:04:17,408 --> 01:04:19,620 whenever I forget what true love is like 1095 01:04:19,622 --> 01:04:22,205 I just look at it and remember. 1096 01:04:23,869 --> 01:04:26,085 I, no, oh my god, no, I can't take that. 1097 01:04:26,087 --> 01:04:27,083 That's too much. 1098 01:04:27,085 --> 01:04:28,584 You have to. 1099 01:04:28,586 --> 01:04:30,086 It's safe with you 1100 01:04:34,550 --> 01:04:36,550 and you're safe with me. 1101 01:04:39,908 --> 01:04:43,825 Now when you look at it you'll know every time. 1102 01:04:49,667 --> 01:04:51,464 No, I think a few months is perfect timing, 1103 01:04:51,466 --> 01:04:55,657 it wasn't like creepy or like, desperate, you know, but, 1104 01:04:55,659 --> 01:04:58,900 it was like something out of a movie, it was really sweet, 1105 01:04:58,902 --> 01:05:01,304 only, you know, it wasn't cheesy or anything 1106 01:05:01,306 --> 01:05:04,639 because it was happening to me. 1107 01:05:04,641 --> 01:05:06,702 Oh, um, well, it's gorgeous. 1108 01:05:06,704 --> 01:05:11,181 I sorta don't wanna take it off. 1109 01:05:11,183 --> 01:05:14,016 Um, no, I can't tomorrow actually, 1110 01:05:14,866 --> 01:05:17,116 he's cooking me dinner, so. 1111 01:05:19,022 --> 01:05:21,439 Oh, you'll find somebody else 1112 01:05:22,337 --> 01:05:25,365 to go out with and be jealous of, don't worry about it, 1113 01:05:25,367 --> 01:05:26,200 bye. 1114 01:05:47,984 --> 01:05:49,633 Thank you for doing this and 1115 01:05:49,635 --> 01:05:51,459 especially for telling me no 1116 01:05:51,461 --> 01:05:53,311 when I asked if I could help. 1117 01:05:53,313 --> 01:05:55,540 That's okay, I know you hate cooking. 1118 01:05:55,542 --> 01:05:57,699 I do feel sorta guilty but 1119 01:05:57,701 --> 01:06:01,060 I would feel worse burning your house down. 1120 01:06:01,062 --> 01:06:03,195 Tell you what, you finish that 1121 01:06:03,197 --> 01:06:04,979 while I go get the good dishes. 1122 01:06:04,981 --> 01:06:06,360 And I can set the table if you trust 1123 01:06:06,362 --> 01:06:08,241 me with those. 1124 01:06:08,243 --> 01:06:09,243 We'll see. 1125 01:06:20,399 --> 01:06:24,232 So, who's this hot mama in the picture here? 1126 01:06:27,022 --> 01:06:27,855 Really? 1127 01:06:30,122 --> 01:06:32,138 Well, she's got on your grandmother's ring, 1128 01:06:32,140 --> 01:06:34,797 so you can't say she's no one. 1129 01:06:34,799 --> 01:06:36,113 No, 1130 01:06:36,115 --> 01:06:38,712 she was definitely somebody, 1131 01:06:38,714 --> 01:06:39,547 was. 1132 01:06:40,902 --> 01:06:44,936 Oh, come on, we never talk about your exes. 1133 01:06:44,938 --> 01:06:48,998 I'll trade you stories, I got a couple good ones. 1134 01:06:49,000 --> 01:06:50,681 I do too, 1135 01:06:50,683 --> 01:06:53,076 just not about her. 1136 01:06:53,078 --> 01:06:56,039 Ooh, well now you have to. 1137 01:06:56,041 --> 01:06:57,578 Nah. 1138 01:06:57,580 --> 01:06:59,058 There was this one girl... 1139 01:06:59,060 --> 01:07:00,955 Who is not in this picture and 1140 01:07:00,957 --> 01:07:02,878 who I don't care about. 1141 01:07:02,880 --> 01:07:05,519 The girl in the picture died. 1142 01:07:07,303 --> 01:07:08,303 Oh my god. 1143 01:07:09,700 --> 01:07:11,118 I-I'm sorry. 1144 01:07:11,120 --> 01:07:12,520 It's okay. 1145 01:07:12,522 --> 01:07:14,318 I'm not weird about it. 1146 01:07:14,320 --> 01:07:16,740 We weren't together that long, 1147 01:07:16,742 --> 01:07:20,075 we broke up long before it happened, so. 1148 01:07:21,618 --> 01:07:23,741 That's horrible, 1149 01:07:23,743 --> 01:07:26,898 I didn't realize, I wouldn't have said anything. 1150 01:07:26,900 --> 01:07:29,099 It's really okay. 1151 01:07:29,101 --> 01:07:32,934 She gave me the ring back before we split, so. 1152 01:07:35,178 --> 01:07:38,780 None of my exes ever really liked talking about exes 1153 01:07:38,782 --> 01:07:40,860 so I guess I just got into the habit of 1154 01:07:40,862 --> 01:07:41,945 not doing so. 1155 01:07:42,935 --> 01:07:45,097 That's probably a good habit. 1156 01:07:45,099 --> 01:07:47,756 The present is way more important. 1157 01:07:47,758 --> 01:07:49,857 I'd rather talk about you. 1158 01:07:49,859 --> 01:07:51,776 Well, we can do that. 1159 01:08:09,424 --> 01:08:10,257 Ow. 1160 01:08:25,237 --> 01:08:26,715 Oh, I know who you are. 1161 01:08:26,717 --> 01:08:28,134 I, fuck, go away. 1162 01:08:29,539 --> 01:08:31,453 Oh my god, please go away. 1163 01:08:31,455 --> 01:08:33,995 I don't even know if I love him yet, 1164 01:08:33,997 --> 01:08:36,410 I just, I think I might but, 1165 01:08:36,412 --> 01:08:39,314 you know what, you can have him, just have him, 1166 01:08:39,316 --> 01:08:41,710 just, you can't have him, you're dead, 1167 01:08:41,712 --> 01:08:44,011 what am I saying? 1168 01:08:49,467 --> 01:08:52,371 I don't know what you want. 1169 01:08:52,373 --> 01:08:54,623 Just go away, just go away. 1170 01:09:14,231 --> 01:09:15,064 Oh. 1171 01:09:18,454 --> 01:09:19,491 What are you doing way over here, 1172 01:09:19,493 --> 01:09:22,028 tired of our usual spot? 1173 01:09:22,030 --> 01:09:23,752 There's just too many people, you know? 1174 01:09:23,754 --> 01:09:25,648 I wanted a little more privacy. 1175 01:09:25,650 --> 01:09:27,184 Well, you better be careful because 1176 01:09:27,186 --> 01:09:30,519 privacy can lead to sexy really quickly, 1177 01:09:32,311 --> 01:09:33,311 sexy picnic. 1178 01:09:37,117 --> 01:09:39,048 I really should have told you about Candice. 1179 01:09:39,050 --> 01:09:40,966 Well, at some point you were bound to find out 1180 01:09:40,968 --> 01:09:44,396 how nosy I am. 1181 01:09:47,375 --> 01:09:48,894 Things didn't work out for me and Candice 1182 01:09:48,896 --> 01:09:51,372 for the same reason they never work out. 1183 01:09:51,374 --> 01:09:53,875 I just need you to trust me 1184 01:09:53,877 --> 01:09:57,572 and if you need to know everything, I'll tell you 1185 01:09:57,574 --> 01:09:59,349 and you're right, 1186 01:09:59,351 --> 01:10:00,434 you are nosy. 1187 01:10:01,899 --> 01:10:03,993 So if you wanna know how she died, 1188 01:10:03,995 --> 01:10:06,078 I'll tell you right here. 1189 01:10:07,135 --> 01:10:09,052 Right here it happened. 1190 01:10:10,730 --> 01:10:11,647 Right here. 1191 01:10:57,819 --> 01:10:59,471 And action, Kate! 1192 01:10:59,473 --> 01:11:02,525 I know who you are and I'm not okay 1193 01:11:02,527 --> 01:11:04,452 with you being here 1194 01:11:04,454 --> 01:11:06,652 and you need to go and you can have him 1195 01:11:06,654 --> 01:11:08,875 but maybe not today, maybe sometime next week 1196 01:11:08,877 --> 01:11:12,770 but you're a ghost, so really can't have him at all. 1197 01:11:12,772 --> 01:11:14,756 Mother wanted me to come down in a kimono, 1198 01:11:14,758 --> 01:11:18,610 we had an awful fight. 1199 01:11:20,812 --> 01:11:22,451 Ladies and gentlemen, 1200 01:11:22,453 --> 01:11:26,036 hope you enjoyed that very interesting film 1201 01:11:26,888 --> 01:11:30,505 that I love, I love, I watch it all the time. 1202 01:11:30,507 --> 01:11:34,963 You really encompass all the nuance of a dead human. 1203 01:11:34,965 --> 01:11:36,606 Oh, thank you. 1204 01:11:36,608 --> 01:11:37,784 Oh, stop. 1205 01:11:37,786 --> 01:11:41,326 It's wonderful to see, it's emotional and moving 1206 01:11:41,328 --> 01:11:44,785 and just, you capture their ugliness so well. 1207 01:11:44,787 --> 01:11:46,562 You're too kind. 1208 01:11:46,564 --> 01:11:49,122 So, would you like to introduce 1209 01:11:49,124 --> 01:11:52,802 this film that I heard was also a favorite of yours 1210 01:11:52,804 --> 01:11:53,963 and was instrumental. 1211 01:11:53,965 --> 01:11:56,477 I did watch this human film when I was doing research 1212 01:11:56,479 --> 01:11:58,363 for playing a human. 1213 01:11:58,365 --> 01:11:59,198 Yes. 1214 01:12:01,368 --> 01:12:05,368 This film, I felt was, for me and my research, 1215 01:12:06,261 --> 01:12:08,499 was something of a turning point 1216 01:12:08,501 --> 01:12:12,251 in really seeing that all parts of human life 1217 01:12:13,945 --> 01:12:17,445 related back to the buttocks and the anus. 1218 01:12:18,762 --> 01:12:19,679 Yes, yes. 1219 01:12:20,701 --> 01:12:23,643 And so, I felt like I could really see that 1220 01:12:23,645 --> 01:12:26,824 coming through in this particular picture. 1221 01:12:26,826 --> 01:12:28,777 You saw the anus coming through. 1222 01:12:28,779 --> 01:12:31,323 So, I mean, but it was really enlightening 1223 01:12:31,325 --> 01:12:34,058 and it helped give greater insight 1224 01:12:34,060 --> 01:12:36,997 into the way that humans really work 1225 01:12:36,999 --> 01:12:38,440 when interacting with them. 1226 01:12:38,442 --> 01:12:41,177 That is a fascinating, fascinating... 1227 01:12:41,179 --> 01:12:42,478 I think it's important. 1228 01:12:42,480 --> 01:12:43,456 Perspective on human culture. 1229 01:12:43,458 --> 01:12:44,378 I think it's important. 1230 01:12:44,380 --> 01:12:45,211 Let's see it. 1231 01:13:32,986 --> 01:13:34,372 He's been watching us, 1232 01:13:34,374 --> 01:13:36,595 I told you they was watching us. 1233 01:13:36,597 --> 01:13:39,793 So, it does not mean that they are vampires. 1234 01:13:39,795 --> 01:13:41,674 Now the hell it don't. 1235 01:13:41,676 --> 01:13:43,494 They did the same thing to my cousin Angie 1236 01:13:43,496 --> 01:13:44,797 a couple weeks ago. 1237 01:13:44,799 --> 01:13:46,829 These bitches stayed out at the club late all night long 1238 01:13:46,831 --> 01:13:48,437 and then they gotta go steal somebody's car 1239 01:13:48,439 --> 01:13:49,892 so then they can get home in the morning 1240 01:13:49,894 --> 01:13:51,078 before the sun come up. 1241 01:13:51,080 --> 01:13:52,524 So they steal cars, that does not 1242 01:13:52,526 --> 01:13:53,758 mean that they are vampires. 1243 01:13:53,760 --> 01:13:55,177 Uh, yeah it do. 1244 01:13:57,785 --> 01:13:59,844 Alright look, I told you we could go home 1245 01:13:59,846 --> 01:14:01,521 if you were too scared. 1246 01:14:01,523 --> 01:14:04,202 I am afraid of nothing, 1247 01:14:04,204 --> 01:14:06,621 plus, my phone is in the car. 1248 01:14:07,601 --> 01:14:09,480 Well, we should go do this real quick 1249 01:14:09,482 --> 01:14:12,149 before we burn up too, let's go. 1250 01:14:41,705 --> 01:14:42,944 They got the keys 1251 01:14:42,946 --> 01:14:44,006 and your phone is gone too. 1252 01:14:50,705 --> 01:14:53,788 Well, it looks like we're going in. 1253 01:14:55,209 --> 01:14:56,292 Okay, okay. 1254 01:14:57,891 --> 01:14:58,986 Let's do this. 1255 01:15:04,567 --> 01:15:05,685 Wait. 1256 01:15:05,687 --> 01:15:07,804 What is your brilliant plan? 1257 01:15:07,806 --> 01:15:09,745 I don't know, 1258 01:15:09,747 --> 01:15:11,684 drink a bunch of holy water and I'll piss in their face, 1259 01:15:11,686 --> 01:15:12,547 man, I don't know, I thought the keys 1260 01:15:12,549 --> 01:15:13,952 would be in the car. 1261 01:15:13,954 --> 01:15:15,211 Okay. 1262 01:15:15,213 --> 01:15:16,044 Okay. 1263 01:15:16,046 --> 01:15:19,379 Okay. 1264 01:15:20,594 --> 01:15:21,515 Okay, let's go. 1265 01:15:32,593 --> 01:15:33,426 Yeah. 1266 01:15:38,242 --> 01:15:39,075 Yes? 1267 01:15:40,000 --> 01:15:41,577 If you are through playing around 1268 01:15:41,579 --> 01:15:43,156 we would like our car back. 1269 01:15:43,158 --> 01:15:44,875 Yeah and I drank a whole bunch of holy water 1270 01:15:44,877 --> 01:15:48,294 and I gotta real bad, know what I mean? 1271 01:15:48,296 --> 01:15:49,617 Holy water? 1272 01:15:49,619 --> 01:15:51,573 I know y'all some vampires too. 1273 01:15:51,575 --> 01:15:53,394 All that dirt on your neck and stuff 1274 01:15:53,396 --> 01:15:55,332 and if you don't quite playing around 1275 01:15:55,334 --> 01:15:56,995 and give me my car keys, I'm gonna come in there 1276 01:15:56,997 --> 01:15:59,051 and I'll pee on everything, I'm gonna kill everybody. 1277 01:15:59,053 --> 01:16:03,073 Psss. 1278 01:16:03,075 --> 01:16:04,408 Uh, follow me, 1279 01:16:06,454 --> 01:16:07,954 ladies, follow me. 1280 01:16:21,808 --> 01:16:23,129 Look man, I just want my car keys, 1281 01:16:23,131 --> 01:16:23,962 we'll just wait right here. 1282 01:16:23,964 --> 01:16:24,797 Uh-huh. 1283 01:16:26,916 --> 01:16:27,749 Oh yes, 1284 01:16:29,088 --> 01:16:29,921 the keys. 1285 01:16:30,933 --> 01:16:33,474 The Master has the keys 1286 01:16:33,476 --> 01:16:36,309 and the Master has your phone too. 1287 01:16:40,206 --> 01:16:42,028 I told you they had my phone. 1288 01:16:42,030 --> 01:16:43,888 Alright yeah, well, you tell Master 1289 01:16:43,890 --> 01:16:44,864 that we'll wait here and they can bring 1290 01:16:44,866 --> 01:16:46,849 the keys and the phone here. 1291 01:16:46,851 --> 01:16:48,352 Um, 1292 01:16:48,354 --> 01:16:50,021 I must stay here but 1293 01:16:51,175 --> 01:16:55,175 please go, the Master wants much very, very much 1294 01:16:56,051 --> 01:16:57,051 to meet you. 1295 01:17:27,044 --> 01:17:29,225 Ugh, what's that smell? 1296 01:17:29,227 --> 01:17:33,525 That is the smell of cocaine pornographies. 1297 01:17:33,527 --> 01:17:35,023 I don't know, I mean, 1298 01:17:35,025 --> 01:17:37,183 hookers fart dicks, vampires fart blood 1299 01:17:37,185 --> 01:17:40,068 and I know the difference between dicks and blood. 1300 01:17:40,070 --> 01:17:42,849 Thank you for telling me this. 1301 01:17:54,659 --> 01:17:56,777 Don't look so frightened, my darlings, 1302 01:17:56,779 --> 01:17:59,362 you are both far too beautiful. 1303 01:18:00,343 --> 01:18:02,000 I do not fear you, 1304 01:18:02,002 --> 01:18:04,619 I do not feel fear your collective titties. 1305 01:18:04,621 --> 01:18:05,871 I fear nothing. 1306 01:18:06,922 --> 01:18:08,741 That's not true, you're afraid of skeletons. 1307 01:18:08,743 --> 01:18:10,186 She's afraid of skeletons. 1308 01:18:10,188 --> 01:18:13,710 Now, why would you say that, that is a lie. 1309 01:18:16,707 --> 01:18:19,866 You, my dear, have the skeleton inside of you, 1310 01:18:19,868 --> 01:18:21,701 right under your skin. 1311 01:18:22,866 --> 01:18:25,033 Oh my dear, she's right. 1312 01:18:26,225 --> 01:18:28,225 She's right, oh my dear. 1313 01:18:29,356 --> 01:18:31,694 It's alright, everybody has one. 1314 01:18:31,696 --> 01:18:32,675 Why would you say that? 1315 01:18:32,677 --> 01:18:34,735 Because it's science. 1316 01:18:34,737 --> 01:18:35,740 It's okay. 1317 01:18:38,693 --> 01:18:39,526 Angie? 1318 01:18:40,653 --> 01:18:43,130 Oh yes, your cousin, 1319 01:18:43,132 --> 01:18:45,956 she came back for her car, just like you, 1320 01:18:45,958 --> 01:18:48,076 but she decided to stay, 1321 01:18:48,078 --> 01:18:48,911 lucky us. 1322 01:18:51,195 --> 01:18:52,157 Angie. 1323 01:18:54,336 --> 01:18:58,503 And she has told what a fantastic dancer you are. 1324 01:19:00,155 --> 01:19:01,405 This is true. 1325 01:19:05,000 --> 01:19:07,776 All we ask is one dance 1326 01:19:07,778 --> 01:19:11,261 and then we'll gladly return your keys. 1327 01:19:11,263 --> 01:19:12,180 With you? 1328 01:19:13,562 --> 01:19:16,660 You see, today is Ingrid's birthday. 1329 01:19:16,662 --> 01:19:19,139 Last night, we went out to celebrate 1330 01:19:19,141 --> 01:19:22,694 and had to make a quick getaway to beat the sun. 1331 01:19:22,696 --> 01:19:24,021 Why ain't y'all just fly home, 1332 01:19:24,023 --> 01:19:27,673 why y'all got to steal people's cars? 1333 01:19:27,675 --> 01:19:30,441 Miranda learned that one the hard way. 1334 01:19:30,443 --> 01:19:32,461 Have you ever heard the sound a drunkin' 1335 01:19:32,463 --> 01:19:34,539 bat makes when it burns it's chocha? 1336 01:19:40,636 --> 01:19:41,469 Ew. 1337 01:19:42,459 --> 01:19:44,257 Would you believe that poor Ingrid 1338 01:19:44,259 --> 01:19:46,426 has never had a lap dance? 1339 01:19:50,138 --> 01:19:50,971 Damn, 1340 01:19:52,119 --> 01:19:55,878 they're talking now, put out a chair and everything. 1341 01:19:56,713 --> 01:19:58,856 What do you say? 1342 01:19:58,858 --> 01:20:00,525 Where is my phone? 1343 01:20:02,237 --> 01:20:03,878 Oh yes, 1344 01:20:03,880 --> 01:20:06,088 she quite likes these when they make 1345 01:20:06,090 --> 01:20:07,673 with the vibrating. 1346 01:20:17,714 --> 01:20:18,913 Darlings, 1347 01:20:18,915 --> 01:20:20,875 sweet lovely darlings, 1348 01:20:20,877 --> 01:20:22,576 shall we dance? 1349 01:20:22,578 --> 01:20:26,640 And this is not a cocaine pornography, eh? 1350 01:20:26,642 --> 01:20:27,475 What? 1351 01:21:44,685 --> 01:21:47,521 Meg, are you alright, you don't look so good. 1352 01:21:47,523 --> 01:21:49,197 I'm so hungry. 1353 01:21:49,199 --> 01:21:52,018 Can we go to ze Waffle House? 1354 01:21:52,020 --> 01:21:54,418 Meg, I'm about to pass out, 1355 01:21:54,420 --> 01:21:58,260 been up all night and all this vampire stuff. 1356 01:21:58,262 --> 01:22:00,141 Meg, I got some beef jerky back there 1357 01:22:00,143 --> 01:22:03,060 if you can't wait till we get home. 1358 01:22:13,814 --> 01:22:15,414 Meg? 1359 01:22:15,416 --> 01:22:16,249 Meg? 1360 01:22:17,460 --> 01:22:18,293 Meg? 1361 01:23:06,969 --> 01:23:08,833 Good god, that's enough. 1362 01:23:13,712 --> 01:23:15,016 Ladies and gentlemen, 1363 01:23:15,018 --> 01:23:16,262 this is Zee Zee Poof, 1364 01:23:16,264 --> 01:23:19,165 thank you so much for joining us tonight. 1365 01:23:19,167 --> 01:23:22,058 These are my wonderful guest, Ms. Beryl Peep, 1366 01:23:22,060 --> 01:23:23,893 big round of applause, 1367 01:23:25,340 --> 01:23:28,658 the honorable, the Grand Muff Tit 1368 01:23:28,660 --> 01:23:32,617 and the bizarre looking, Andrew Shearer, 1369 01:23:32,619 --> 01:23:35,160 Earth man and director, yay. 1370 01:23:35,162 --> 01:23:36,676 Thank you so much for joining us 1371 01:23:36,678 --> 01:23:37,960 in the cinema to give views 1372 01:23:37,962 --> 01:23:40,020 of Space Boobs In Space. 1373 01:23:40,022 --> 01:23:42,604 See you tomorrow, mwah. 1374 01:25:20,695 --> 01:25:23,445 Oh, zerpluck, pardon me, hello, 1375 01:25:25,177 --> 01:25:27,555 I didn't see you come in. 1376 01:25:27,557 --> 01:25:30,807 I'm afraid your puny Earth vocal chords 1377 01:25:32,201 --> 01:25:36,032 couldn't properly translate my name so 1378 01:25:36,034 --> 01:25:39,284 I will grant you the ability to call me 1379 01:25:40,937 --> 01:25:45,104 by my initials, but also my title, 1380 01:25:46,417 --> 01:25:48,084 I am Grand Muff Tit. 1381 01:25:49,819 --> 01:25:52,516 Tonight I will be giving you 1382 01:25:52,518 --> 01:25:55,018 the very inside scoop into the 1383 01:25:58,155 --> 01:26:01,405 Iralanian state dinner we'll be having, 1384 01:26:02,277 --> 01:26:05,444 and all the proper customs and history 1385 01:26:08,912 --> 01:26:12,495 as we celebrate the Tricentennial from when 1386 01:26:13,608 --> 01:26:16,525 my species met you tiny, tiny folks 1387 01:26:22,269 --> 01:26:26,436 on that pale blue dot we call Earth. 1388 01:26:28,207 --> 01:26:30,789 Now, allow me to break down for you 1389 01:26:30,791 --> 01:26:33,791 the three basic of Iralanian customs 1390 01:26:35,568 --> 01:26:37,735 we'll be going over today. 1391 01:26:38,633 --> 01:26:41,389 Pleasing physical appearance, 1392 01:26:41,391 --> 01:26:42,224 greetings 1393 01:26:44,069 --> 01:26:46,402 and dining etiquette, which, 1394 01:26:48,972 --> 01:26:53,139 there needs to be more than just one desert spoon, 1395 01:26:54,133 --> 01:26:56,550 at least three dessert spoons 1396 01:26:58,074 --> 01:27:02,074 or else, why bother? 1397 01:27:03,566 --> 01:27:07,399 Now, you might notice upon my lovely cheekbone 1398 01:27:10,088 --> 01:27:13,921 you will find some wonderful emerald freckles. 1399 01:27:18,212 --> 01:27:22,379 The Iralanians don't mind them being called freckles, 1400 01:27:24,403 --> 01:27:27,720 we prefer the term ginnyinni dots. 1401 01:27:27,722 --> 01:27:31,555 You lowly humans might have these weird little 1402 01:27:33,717 --> 01:27:36,134 facial folds called wrinkles. 1403 01:27:39,223 --> 01:27:41,306 I'm sorry to tell you but 1404 01:27:44,140 --> 01:27:45,890 these are disgusting. 1405 01:27:46,779 --> 01:27:50,696 In order to alleviate those unsightly wrinkles, 1406 01:27:52,203 --> 01:27:54,286 what I might suggest is 1407 01:27:54,288 --> 01:27:57,538 laying back and letting your saggy skin 1408 01:27:59,181 --> 01:28:03,596 just kind of, let gravity just kind of take it's, 1409 01:28:03,598 --> 01:28:06,598 take it's hold and then if you could get your skin 1410 01:28:06,600 --> 01:28:10,760 in the very back and just pull it as taut as possible. 1411 01:28:10,762 --> 01:28:13,657 I wouldn't say a staple gun 1412 01:28:13,659 --> 01:28:15,758 but if that's what you have on hand, 1413 01:28:15,760 --> 01:28:20,518 don't let me stop you and just go, 1414 01:28:20,520 --> 01:28:23,920 right down the neck to hold that loose skin in place. 1415 01:28:23,922 --> 01:28:28,089 Wrap a cosmetic, I believe you call them, scarves, 1416 01:28:29,820 --> 01:28:33,820 scarf around your neck in some pleasing fashion, 1417 01:28:35,543 --> 01:28:37,675 perhaps like this, with my hair, 1418 01:28:37,677 --> 01:28:39,941 but you don't have hair like this, I do, 1419 01:28:39,943 --> 01:28:43,375 so you would have to find a scarf 1420 01:28:43,377 --> 01:28:47,127 and now onto subject two, personal greetings, 1421 01:28:50,002 --> 01:28:52,553 because hello won't cut it 1422 01:28:52,555 --> 01:28:55,888 and for this, I will have to bring on my 1423 01:28:57,437 --> 01:29:01,604 production assistant, 1424 01:29:04,758 --> 01:29:08,425 or as I affectionately refer to her as Boob. 1425 01:29:16,072 --> 01:29:18,322 With Boob here as my guest, 1426 01:29:19,595 --> 01:29:23,345 we will now do the official, proper state way 1427 01:29:28,198 --> 01:29:30,448 of saying a Iralanian hello 1428 01:29:31,461 --> 01:29:36,178 followed by an Iralanian goodbye 1429 01:29:36,180 --> 01:29:38,535 and so, what you want to do is 1430 01:29:38,537 --> 01:29:41,559 move your hands up to your titty 1431 01:29:41,561 --> 01:29:45,989 forming titty fins, then in an alternating motion, 1432 01:29:45,991 --> 01:29:50,418 move your hands up, down, up, down, up, down, 1433 01:29:50,420 --> 01:29:54,251 then lock eye contact with the other Iralanian, 1434 01:29:54,253 --> 01:29:57,111 up, down, up, down, move into position, 1435 01:29:57,113 --> 01:29:59,154 up, down, up, down, 1436 01:29:59,156 --> 01:30:01,575 approach the other Iralanian, 1437 01:30:01,577 --> 01:30:04,827 up, down, up, down, make titty contact, 1438 01:30:07,417 --> 01:30:10,555 up, down, up, down, now shimmy, up, down, up, down, 1439 01:30:10,557 --> 01:30:12,640 up, down, and then break. 1440 01:30:13,814 --> 01:30:14,731 You did it. 1441 01:30:15,596 --> 01:30:19,248 Now, onto the official state-sanctioned 1442 01:30:19,250 --> 01:30:20,667 Iralanian goodbye 1443 01:30:23,855 --> 01:30:26,583 and for that, we will move our hands 1444 01:30:26,585 --> 01:30:29,002 back up to titty fin position 1445 01:30:29,957 --> 01:30:34,124 and then quickly move them to our buttocks, like so 1446 01:30:36,973 --> 01:30:39,349 and this is mimicking our 1447 01:30:39,351 --> 01:30:42,518 squid ancestors and just move this way 1448 01:30:43,709 --> 01:30:45,495 until you're out the door. 1449 01:30:45,497 --> 01:30:48,497 If you can ink, by all means, do so. 1450 01:30:50,577 --> 01:30:54,160 Now, thank you, Production Assistant, Boob, 1451 01:30:55,238 --> 01:30:56,655 that will be all. 1452 01:31:00,313 --> 01:31:03,634 Proper Iralanian dining etiquette. 1453 01:31:03,636 --> 01:31:06,274 Yes, I have equipped with me 1454 01:31:06,276 --> 01:31:08,859 the three proper dessert spoons 1455 01:31:09,734 --> 01:31:13,708 because if you don't have three, what's the point? 1456 01:31:13,710 --> 01:31:17,742 You have to use one, um, nom, nom, nom, 1457 01:31:17,744 --> 01:31:20,077 two, um, nom, nom, nom, nom, 1458 01:31:21,575 --> 01:31:25,910 and three and you have to hold them this way, 1459 01:31:25,912 --> 01:31:28,493 slurp, slurp, slurp, slurp, slurp, it's delicious. 1460 01:31:28,495 --> 01:31:30,914 If you were to mix all of the traditional 1461 01:31:30,916 --> 01:31:33,583 Iralanian desserts on one spoon, 1462 01:31:34,457 --> 01:31:38,428 when combined with the oxygen and the metal alloys 1463 01:31:38,430 --> 01:31:42,513 in the spoon, you would die a very painful death, 1464 01:31:46,154 --> 01:31:49,571 very slowly over the course of 20 minutes 1465 01:31:52,173 --> 01:31:55,256 to 15 years, there's just no telling. 1466 01:31:56,173 --> 01:31:57,971 I know I just dismissed her 1467 01:31:57,973 --> 01:31:59,312 but I must bring her back again. 1468 01:31:59,314 --> 01:32:01,814 My production assistant, Boob, 1469 01:32:02,814 --> 01:32:06,981 will be coming to show us the next proper dining etiquette. 1470 01:32:09,351 --> 01:32:10,684 Thank you, Boob. 1471 01:32:12,258 --> 01:32:13,818 Okay, goodbye. 1472 01:32:13,820 --> 01:32:16,153 Some lovely Earth titty milk 1473 01:32:19,376 --> 01:32:21,916 and it will always be served 1474 01:32:21,918 --> 01:32:24,935 in a glass like this and we will always 1475 01:32:24,937 --> 01:32:27,187 take a sip of it like this. 1476 01:32:30,414 --> 01:32:34,581 It's wonderful what our two cultures can do when combined. 1477 01:32:36,518 --> 01:32:39,974 We will remain looking fresh till death 1478 01:32:39,976 --> 01:32:43,893 and you, when consuming our lovely titty nectar 1479 01:32:46,578 --> 01:32:50,517 will avoid the certain death that all of us 1480 01:32:50,519 --> 01:32:53,686 must receive by one more pleasant day, 1481 01:32:55,274 --> 01:32:58,915 unless you eat all the desserts on one spoon, 1482 01:32:58,917 --> 01:33:02,058 then your death will last anywhere from 20 minutes 1483 01:33:02,060 --> 01:33:03,227 to five years. 1484 01:33:04,858 --> 01:33:09,025 Yes, we Iralanians will drink your human titty milk 1485 01:33:11,017 --> 01:33:13,615 because we need it to survive. 1486 01:33:13,617 --> 01:33:17,173 If we don't, we'll turn back into squids 1487 01:33:17,175 --> 01:33:21,342 and if I turn back into a blessed squid one more time 1488 01:33:23,399 --> 01:33:26,259 because of a trade embargo, 1489 01:33:26,261 --> 01:33:30,675 I will go Cthulhu on all of your major cities, 1490 01:33:30,677 --> 01:33:33,260 towns and tourist destinations, 1491 01:33:34,533 --> 01:33:36,668 specifically Panama City Beach, 1492 01:33:36,670 --> 01:33:41,654 you know what you did, PCB, you know what you did. 1493 01:33:41,656 --> 01:33:44,736 If I may call my lovely production assistant Boob 1494 01:33:44,738 --> 01:33:47,988 here to reclaim this container from me, 1495 01:33:49,154 --> 01:33:52,487 there's only so much of human titty milk 1496 01:33:53,970 --> 01:33:56,955 I can take in one day, despite being delicious 1497 01:33:56,957 --> 01:34:00,051 and we do thank you for your trade. 1498 01:34:00,053 --> 01:34:01,994 We do, I hate being a squid. 1499 01:34:01,996 --> 01:34:03,794 It's just the worst. 1500 01:34:03,796 --> 01:34:05,713 Alright, goodbye, Boob. 1501 01:34:07,296 --> 01:34:11,572 And thank you so much for joining us 1502 01:34:11,574 --> 01:34:14,991 on this Earth Public Broadcasting System. 1503 01:34:16,178 --> 01:34:20,211 Remember, they need your donations to help us 1504 01:34:20,213 --> 01:34:22,434 make this happen. 1505 01:34:23,794 --> 01:34:25,812 Oh, and who could that be? 1506 01:34:25,814 --> 01:34:28,390 Why, it's my boyfriend, 1507 01:34:28,392 --> 01:34:32,559 Tom Cruise, Jr., Jr., Jr., Jr., the second. 1508 01:34:37,854 --> 01:34:40,354 He's human, I'm so progressive 1509 01:34:42,532 --> 01:34:44,932 and remember, the next time you're invited 1510 01:34:44,934 --> 01:34:48,601 to an Iralanian state function of some sort, 1511 01:34:50,828 --> 01:34:54,129 I have taught you all the basics you need to know 1512 01:34:54,131 --> 01:34:57,464 to not look like the wrong kind of boob. 1513 01:34:58,589 --> 01:34:59,422 Come. 1514 01:35:03,998 --> 01:35:08,998 Subtitles by explosiveskull 106971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.