All language subtitles for Somewhere.Between.S01E04.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,906 --> 00:00:02,476 Previously on "Somewhere Between"... 2 00:00:02,516 --> 00:00:04,781 For one to live, one must die. 3 00:00:04,828 --> 00:00:06,507 Mommy's coming, angel. 4 00:00:08,131 --> 00:00:11,215 I came back. To eight days before. 5 00:00:11,269 --> 00:00:13,152 Why am I the one under arrest? 6 00:00:13,207 --> 00:00:14,715 She's the one who attacked me. 7 00:00:20,084 --> 00:00:21,151 He's a trophy keeper. 8 00:00:21,185 --> 00:00:22,252 All I'm asking for 9 00:00:22,287 --> 00:00:24,688 is the code to the lock on DeBray's apartment. 10 00:00:24,722 --> 00:00:27,090 These could be trophies he took from the first five victims. 11 00:00:27,125 --> 00:00:28,405 I've never seen either of these. 12 00:00:29,961 --> 00:00:31,728 I'm so sorry. 13 00:00:31,763 --> 00:00:33,764 You know I have no choice. 14 00:00:33,798 --> 00:00:36,033 I have to order the release of the detainee. 15 00:00:36,067 --> 00:00:37,734 If you live, my daughter dies. 16 00:00:37,769 --> 00:00:39,346 - We'll call Jenny. - She'll stay on top of Haskell. 17 00:00:39,370 --> 00:00:42,272 Whoa, whoa, whoa. Why is your hand on my person? 18 00:00:42,307 --> 00:00:44,575 You, as a person of interest in this screwedup case, 19 00:00:44,609 --> 00:00:46,643 aren't going anywhere until I get answers. 20 00:01:30,755 --> 00:01:32,155 Laura. 21 00:01:34,025 --> 00:01:35,192 Thank you, Jenny. 22 00:01:35,226 --> 00:01:36,393 You'll follow him home? 23 00:01:36,427 --> 00:01:38,228 You won't take your eyes off of him? 24 00:01:38,262 --> 00:01:39,830 Cross my heart. 25 00:01:39,864 --> 00:01:41,398 He's out. 26 00:01:44,669 --> 00:01:47,304 Down, girl. Down. 27 00:01:47,338 --> 00:01:49,606 I'm gonna sit by Mimi's bed in that hospital. 28 00:01:49,641 --> 00:01:52,009 I'm not moving till she comes to and I.D.'s him. 29 00:01:52,043 --> 00:01:54,277 Nico and a chick who should probably be committed... 30 00:01:54,312 --> 00:01:55,379 that's nothing new. 31 00:01:55,413 --> 00:01:57,147 What's new is one who's worth the trouble. 32 00:01:58,383 --> 00:01:59,650 Good luck at the hospital. 33 00:01:59,684 --> 00:02:01,618 Yeah, thanks. 34 00:02:51,736 --> 00:02:53,970 Welcome home, dirtbag. 35 00:03:15,293 --> 00:03:17,494 - Hello, officer. - Ma'am. Ma'am. 36 00:03:17,528 --> 00:03:18,829 Is this Mimi's room? 37 00:03:18,863 --> 00:03:20,407 - She can't have visitors, ma'am. - I'm a friend. 38 00:03:20,431 --> 00:03:21,775 I'd like to be there when she wakes up. 39 00:03:21,799 --> 00:03:23,433 Well, you're welcome to wait out here. 40 00:03:23,468 --> 00:03:25,669 Please tell me if she opens her eyes. 41 00:03:35,279 --> 00:03:37,380 And one was fired from the police 42 00:03:37,415 --> 00:03:38,855 for the brutal beating of a citizen. 43 00:04:03,941 --> 00:04:05,108 You're just picking on me 44 00:04:05,143 --> 00:04:06,877 'cause Mrs. Price is too scary for you. 45 00:04:06,911 --> 00:04:09,412 I'm picking on you because Mrs. Price is untouchable. 46 00:04:09,447 --> 00:04:11,448 Look, I want to crush this guy as much as you do, 47 00:04:11,482 --> 00:04:13,283 so help me out here and give up your source. 48 00:04:13,317 --> 00:04:15,819 And no wiseass, so help me. 49 00:04:15,853 --> 00:04:18,522 Okay. 50 00:04:18,556 --> 00:04:19,923 I couldn't tell you this before 51 00:04:19,957 --> 00:04:21,792 because the reason I know the stuff that I do 52 00:04:21,826 --> 00:04:24,361 is not just a crime... 53 00:04:26,564 --> 00:04:27,664 It's a sin. 54 00:04:29,934 --> 00:04:33,003 I've been doing something mega skeezy... 55 00:04:33,037 --> 00:04:34,805 even for me. 56 00:04:34,839 --> 00:04:36,606 I've been going down to St. Joseph's church 57 00:04:36,641 --> 00:04:38,542 and acting like a priest, in the confessional, 58 00:04:38,576 --> 00:04:40,544 to get secrets I can do something with, you know? 59 00:04:40,578 --> 00:04:43,346 Well, last week, DeBray comes in, 60 00:04:43,381 --> 00:04:45,749 and he starts telling me what his plan is, 61 00:04:45,783 --> 00:04:46,783 and if I... 62 00:04:47,952 --> 00:04:50,754 An uninformed observer might look at it this way: 63 00:04:50,788 --> 00:04:52,422 Disgraced excop steals a motorcycle, 64 00:04:52,456 --> 00:04:55,325 winds up in an alley where a girl turns up dead. 65 00:04:55,359 --> 00:04:57,841 Next night, commits violent assault in an apartment 66 00:04:57,872 --> 00:04:59,378 where a girl turns up all but dead. 67 00:04:59,403 --> 00:05:01,431 So, you want to help me out here, 68 00:05:01,465 --> 00:05:03,767 or you want me to act uninformed? 69 00:05:09,407 --> 00:05:11,170 Inspector Kupner, do you want to come in here 70 00:05:11,203 --> 00:05:12,248 and write up Mr. Jackson 71 00:05:12,273 --> 00:05:14,544 on charges of vehicular theft, please? 72 00:05:14,579 --> 00:05:16,680 Won't be the first time you interpreted the facts 73 00:05:16,714 --> 00:05:18,215 to suit the needs of the moment. 74 00:05:18,249 --> 00:05:19,382 Really? 75 00:05:19,417 --> 00:05:20,483 Are we still there? 76 00:05:20,518 --> 00:05:22,052 Five years, we ever left "there"? 77 00:05:22,086 --> 00:05:24,120 Look, if you are still blaming me for, what... 78 00:05:24,155 --> 00:05:26,489 not "cutting you some slack," not "fixing" it for you, 79 00:05:26,524 --> 00:05:28,058 then you are not the man that I still, 80 00:05:28,092 --> 00:05:31,061 on no evidence whatsoever, 81 00:05:31,095 --> 00:05:33,363 think that you are. 82 00:05:37,134 --> 00:05:38,134 1079. 83 00:05:38,169 --> 00:05:40,036 All personnel... 1079. 84 00:05:40,071 --> 00:05:41,571 - What's a 1079? - Bomb threat. 85 00:05:41,606 --> 00:05:42,983 You'll need to evacuate the building, ma'am. 86 00:05:43,007 --> 00:05:44,307 Please proceed to the fire exit 87 00:05:44,342 --> 00:05:45,786 and follow staff directions out of the building. 88 00:05:45,810 --> 00:05:46,954 I have to stay with my friend. 89 00:05:46,978 --> 00:05:48,478 Everyone who's mobile has to go. 90 00:05:48,512 --> 00:05:50,357 We'll be moving the patients out as quickly as we can. 91 00:05:50,381 --> 00:05:51,915 There is no bomb. 92 00:05:51,949 --> 00:05:53,016 It's Haskell DeBray. 93 00:05:53,050 --> 00:05:54,150 This is how he works. 94 00:05:54,185 --> 00:05:56,219 I will not leave her side. 95 00:05:56,254 --> 00:05:57,754 Come along now. 96 00:06:08,466 --> 00:06:10,033 Hey! 97 00:06:12,236 --> 00:06:13,403 Second floor! 98 00:06:13,437 --> 00:06:15,939 The cops want to talk to you! 99 00:06:15,973 --> 00:06:17,507 What do you want? 100 00:06:17,541 --> 00:06:19,242 - Where's DeBray? - I don't know. 101 00:06:19,277 --> 00:06:21,144 He came by to say hello, and then he took off. 102 00:06:21,178 --> 00:06:23,013 That's not his apartment? 103 00:06:23,047 --> 00:06:24,581 Why would I be in his apartment? 104 00:07:23,174 --> 00:07:26,042 Should I sing you a lullaby? 105 00:07:26,077 --> 00:07:28,511 Like your little boy never heard from you? 106 00:07:40,658 --> 00:07:42,125 Help! 107 00:07:45,363 --> 00:07:46,396 Help! 108 00:07:48,499 --> 00:07:49,532 No! 109 00:08:09,653 --> 00:08:11,354 Why don't you talk to her? 110 00:08:11,389 --> 00:08:13,490 Why don't you find out why she's been stalking me? 111 00:08:13,524 --> 00:08:17,027 Why were you at the hospital, Mrs. Price? 112 00:08:17,061 --> 00:08:18,128 I'm a news producer. 113 00:08:18,162 --> 00:08:19,362 I go where the story is. 114 00:08:21,799 --> 00:08:22,699 Is he clear to go? 115 00:08:22,733 --> 00:08:24,167 Yeah, I'll discharge him. 116 00:08:24,201 --> 00:08:25,502 Good. 117 00:08:25,536 --> 00:08:27,570 In that case, Haskell DeBray, you are under arrest 118 00:08:27,605 --> 00:08:29,739 for the attempted murder of Mimi Halderman. 119 00:08:29,774 --> 00:08:31,374 You have the right to remain silent... 120 00:08:31,409 --> 00:08:34,844 I have no plans to remain silent. 121 00:08:34,879 --> 00:08:36,646 But I'll only talk to one person. 122 00:08:38,015 --> 00:08:40,583 - Me? - And then he literally zipped his lips 123 00:08:40,618 --> 00:08:42,218 and threw away the key. 124 00:08:42,253 --> 00:08:43,286 What's he gonna tell you? 125 00:08:43,320 --> 00:08:44,587 What, am I a fortune teller? 126 00:08:44,622 --> 00:08:46,033 You gonna put him in a room with me? 127 00:08:46,057 --> 00:08:48,024 Stripped, bound, and shackled. 128 00:08:48,059 --> 00:08:50,860 I told him nobody would be listening, but I was lying. 129 00:09:07,111 --> 00:09:08,578 Man of the hour. Who's speaking? 130 00:09:08,612 --> 00:09:10,647 You have zero idea what he wants to tell you? 131 00:09:10,681 --> 00:09:12,048 Invite me to Ruby's talent show? 132 00:09:12,083 --> 00:09:13,550 Where are you? 133 00:09:13,584 --> 00:09:14,751 Market, crossing Geary. 134 00:09:14,785 --> 00:09:16,653 DeBray's in the car ahead of me with Sarneau. 135 00:09:16,687 --> 00:09:18,354 All right, I'll see you in 30 seconds. 136 00:09:20,658 --> 00:09:21,758 I'm headed out the door. 137 00:09:21,792 --> 00:09:23,393 If you want to shoot me in the back, 138 00:09:23,427 --> 00:09:26,262 my spinal column starts right here. 139 00:10:12,109 --> 00:10:13,309 Get an ambulance! 140 00:10:14,512 --> 00:10:16,412 Stand back, sir. 141 00:10:19,550 --> 00:10:21,618 Hey, hey! 142 00:10:21,652 --> 00:10:22,986 What did you have to tell me? 143 00:10:23,020 --> 00:10:24,954 They stopped looking for... ffor me. 144 00:10:24,989 --> 00:10:25,955 Who did? 145 00:10:25,990 --> 00:10:27,323 Who? 146 00:10:27,358 --> 00:10:28,691 They didn't keep looking... 147 00:10:28,726 --> 00:10:29,859 Who didn't keep looking? 148 00:10:29,894 --> 00:10:31,528 The whole world's looking for you. Who? 149 00:10:31,562 --> 00:10:32,662 Hey! Hey! 150 00:10:35,399 --> 00:10:39,869 He... He took mine, so I... I took care of his... 151 00:10:41,138 --> 00:10:43,506 Why did you want to kill Serena? 152 00:10:43,541 --> 00:10:45,642 I didn't... get... 153 00:10:45,676 --> 00:10:46,776 Why? 154 00:10:46,810 --> 00:10:48,511 Hey. Hey, hey. 155 00:10:48,546 --> 00:10:49,786 Listen, look at me. Look at me. 156 00:11:15,514 --> 00:11:17,832 Why such a frowny face? 157 00:11:17,919 --> 00:11:20,487 We just beat fate's ass to the ground. 158 00:11:20,514 --> 00:11:22,815 Guy on the motorcycle... 159 00:11:22,849 --> 00:11:24,083 DeBray could have a partner, 160 00:11:24,117 --> 00:11:25,784 and the partner could have shot him 161 00:11:25,819 --> 00:11:26,919 to stop him from talking. 162 00:11:26,953 --> 00:11:28,821 Hey, Cupcake! 163 00:11:28,855 --> 00:11:31,490 Tell the lady what you just told me. 164 00:11:31,525 --> 00:11:33,058 We tracked the bike. 165 00:11:33,093 --> 00:11:35,261 Registered to a David Loquasto. 166 00:11:35,295 --> 00:11:37,930 He was in here earlier today to I.D. the jewelry. 167 00:11:37,964 --> 00:11:39,932 His sister was the fifth victim. 168 00:11:39,966 --> 00:11:41,567 I've never seen either of these. 169 00:11:41,601 --> 00:11:43,802 We couldn't stop the man who killed his sister, 170 00:11:43,837 --> 00:11:46,005 so he took care of it. 171 00:11:46,039 --> 00:11:48,274 See? 172 00:11:48,308 --> 00:11:50,142 You still holding me, Captain? 173 00:11:50,177 --> 00:11:51,277 Case closed. 174 00:11:55,834 --> 00:11:57,016 What'd I tell you? 175 00:11:57,050 --> 00:11:58,350 Not a partner. 176 00:11:58,385 --> 00:11:59,952 Revenge. 177 00:11:59,986 --> 00:12:01,453 My baby's gonna live. 178 00:12:01,488 --> 00:12:02,721 Yeah. 179 00:12:02,756 --> 00:12:04,190 Long enough to turn into a teenager 180 00:12:04,224 --> 00:12:05,424 and make you wish otherwise. 181 00:12:07,194 --> 00:12:08,627 Don't forget about Mimi. 182 00:12:08,662 --> 00:12:10,563 She didn't die. 183 00:12:10,597 --> 00:12:12,665 No. We saved her, too. 184 00:12:12,699 --> 00:12:15,434 My God. 185 00:12:15,468 --> 00:12:16,669 Your brother. 186 00:12:16,703 --> 00:12:20,083 This time, the governor won't have Serena to use as P.R. 187 00:12:20,707 --> 00:12:22,875 He won't have to die. 188 00:12:23,716 --> 00:12:24,877 We did it. 189 00:12:25,536 --> 00:12:27,379 We sure did. 190 00:12:32,152 --> 00:12:35,942 My husband must be sending out a search party by now. 191 00:12:35,967 --> 00:12:38,457 I left my car at the hospital. Will you take me? 192 00:12:39,192 --> 00:12:41,126 Whoa, whoa, whoa, whoa! 193 00:12:41,161 --> 00:12:43,862 Whoa, whoa, whoa, hey, hey. 194 00:12:43,897 --> 00:12:46,966 Friends don't let friends drive in a state of shock. 195 00:12:47,000 --> 00:12:49,001 I'll drive you home. 196 00:13:59,339 --> 00:14:01,907 They stopped looking for me. 197 00:14:01,941 --> 00:14:03,309 They stopped looking for me. 198 00:14:03,343 --> 00:14:04,643 They stopped looking for me. 199 00:14:04,678 --> 00:14:07,379 Does this have anything to do with Ruby? 200 00:14:07,414 --> 00:14:10,549 No, it's... It's the police. 201 00:14:10,583 --> 00:14:14,286 That's who's supposed to look for guys like... 202 00:14:14,321 --> 00:14:15,988 him. 203 00:14:29,736 --> 00:14:31,470 Seat belt's stuck. 204 00:14:36,676 --> 00:14:37,853 - Thanks for the ride. - Hold on, wait. 205 00:14:37,877 --> 00:14:39,445 - I'll walk you. - That's okay. 206 00:14:39,479 --> 00:14:40,512 If I let a girl 207 00:14:40,547 --> 00:14:42,294 walk herself to the door on a dark night, 208 00:14:42,319 --> 00:14:44,516 I'd have to commit ritual suicide. 209 00:14:44,551 --> 00:14:46,585 You don't want my death on your conscience, do you? 210 00:14:46,619 --> 00:14:47,886 Or your blood on my sidewalk. 211 00:14:47,921 --> 00:14:50,622 Yeah. Well, hold on, hold on. 212 00:14:50,657 --> 00:14:54,293 Hey, you think if I keep telling myself it's over, 213 00:14:54,327 --> 00:14:55,828 I'll actually believe it? 214 00:14:55,862 --> 00:14:57,429 You'll be sorry if it's over. 215 00:14:57,464 --> 00:14:59,598 No more running around crazy in the streets 216 00:14:59,632 --> 00:15:01,300 with roguishly handsome me. 217 00:15:01,334 --> 00:15:03,335 Have you always found yourself so entertaining? 218 00:15:03,370 --> 00:15:05,337 Come on. Admit it. 219 00:15:05,372 --> 00:15:07,373 I amuse the stuffing out of you. 220 00:15:07,407 --> 00:15:09,641 My stuffing's perfectly in place. 221 00:15:09,676 --> 00:15:11,643 You know what I'll miss? 222 00:15:12,912 --> 00:15:15,147 Knowing what's gonna happen. 223 00:15:15,181 --> 00:15:18,617 It made me feel... godlike. 224 00:15:18,651 --> 00:15:21,387 That's nothing new for you. 225 00:15:23,723 --> 00:15:25,791 Well, I, guess I'll see you next time 226 00:15:25,825 --> 00:15:28,827 the universe decides to break all its rules on your behalf. 227 00:15:28,862 --> 00:15:32,064 Yeah, next time. 228 00:15:36,069 --> 00:15:37,302 Goodbye. 229 00:15:40,140 --> 00:15:41,373 Nico. 230 00:15:47,514 --> 00:15:48,547 Yeah? 231 00:15:50,383 --> 00:15:51,383 What did the guy do? 232 00:15:51,418 --> 00:15:52,718 What guy? 233 00:15:52,752 --> 00:15:54,019 On the video, 234 00:15:54,053 --> 00:15:55,788 the one that got you kicked off the force? 235 00:15:57,290 --> 00:15:59,858 In the modern world, there's nowhere to hide, is there? 236 00:15:59,893 --> 00:16:03,095 - I'm sorry. I shouldn't... - It was a meth factory... 237 00:16:03,129 --> 00:16:04,530 in a house in El Sobrante. 238 00:16:04,564 --> 00:16:06,832 Guy just... 239 00:16:06,866 --> 00:16:08,333 escaped a cooking accident. 240 00:16:08,368 --> 00:16:10,903 Place went up in a fireball. 241 00:16:10,937 --> 00:16:12,848 Too bad his girlfriend and kid that he left behind 242 00:16:12,872 --> 00:16:15,007 did not survive the inferno. 243 00:16:15,041 --> 00:16:17,042 Too bad for my career with the police department 244 00:16:17,068 --> 00:16:19,561 I let my... my disapproval of his behavior 245 00:16:19,586 --> 00:16:21,153 get the better of me. 246 00:16:21,815 --> 00:16:24,349 If it were me, I wouldn't have been kicked off the force 247 00:16:24,384 --> 00:16:25,951 for assaulting him. 248 00:16:25,985 --> 00:16:28,854 - No? - No. 249 00:16:28,888 --> 00:16:34,259 I would've gone down for murder. 250 00:16:34,294 --> 00:16:35,928 It was close. 251 00:16:38,398 --> 00:16:40,232 Goodbye, Mrs. Price. 252 00:16:42,502 --> 00:16:43,635 Good night. 253 00:17:25,144 --> 00:17:26,178 Hey, Nico. 254 00:17:37,190 --> 00:17:39,591 Even now, hours after the shooting took place, 255 00:17:39,626 --> 00:17:41,136 the entire area surrounding the station 256 00:17:41,160 --> 00:17:42,861 has been completely cordoned off. 257 00:17:42,896 --> 00:17:44,162 We have word that the police 258 00:17:44,197 --> 00:17:45,964 are actively pursuing the alleged shooter. 259 00:17:45,999 --> 00:17:47,799 Until an arrest is made, 260 00:17:47,834 --> 00:17:49,635 neither his identity nor the identity... 261 00:17:49,669 --> 00:17:52,404 Did you get a look at the shooter? 262 00:17:52,438 --> 00:17:54,640 Could you just hold me? 263 00:17:55,909 --> 00:17:56,909 Please? 264 00:18:00,813 --> 00:18:01,980 I'm sorry. 265 00:18:02,015 --> 00:18:04,516 I've been crazy with this story. 266 00:18:04,551 --> 00:18:06,618 But it's over now. It's done. 267 00:18:08,321 --> 00:18:10,889 Is it over for Nico Jackson? 268 00:18:15,028 --> 00:18:18,063 I need you to trust me that nothing happened 269 00:18:18,097 --> 00:18:21,900 and that I'm done running around being certifiably insane. 270 00:18:26,272 --> 00:18:28,473 If there's something you don't have... 271 00:18:29,433 --> 00:18:32,293 that you're searching for out there... 272 00:18:34,054 --> 00:18:35,811 I want you to find it right here. 273 00:19:04,162 --> 00:19:07,131 There's some music that you need to face. 274 00:19:07,194 --> 00:19:09,442 As in the entire San Francisco Symphony 275 00:19:09,467 --> 00:19:11,553 with extra brass and a choir... 276 00:19:11,600 --> 00:19:14,051 112 text messages. 277 00:19:14,536 --> 00:19:17,473 - My God. - They all want interviews. 278 00:19:18,145 --> 00:19:22,434 Chronicle... Reader... KJNA... 279 00:19:22,736 --> 00:19:26,105 Promise me you won't tell anyone where I'm hiding. 280 00:19:32,513 --> 00:19:34,514 You can't hide. 281 00:19:34,548 --> 00:19:37,083 But... 282 00:19:37,117 --> 00:19:39,318 You can run? 283 00:19:39,353 --> 00:19:42,755 What do you say we... 284 00:19:42,789 --> 00:19:45,858 change our names, blow this town, 285 00:19:45,893 --> 00:19:48,060 start a new adventure? 286 00:19:48,095 --> 00:19:52,031 You mean, like, run a boat charter in Fiji? 287 00:19:54,501 --> 00:19:57,403 Be mountain guides in the Alps. 288 00:19:57,437 --> 00:19:59,338 Freedom fighters in the Sudan. 289 00:19:59,373 --> 00:20:00,439 Ooh. 290 00:20:01,608 --> 00:20:02,875 Ha ha! 291 00:20:02,910 --> 00:20:06,946 No. 292 00:20:06,980 --> 00:20:09,115 Cartoons instead of math homework. 293 00:20:09,149 --> 00:20:12,084 Do I hear the thundering crash of a Laurasaurus on the rampage? 294 00:20:12,119 --> 00:20:15,221 Laurasaurus was about to go on a rampage... 295 00:20:15,255 --> 00:20:16,389 Yeah? 296 00:20:16,423 --> 00:20:19,717 But then she was distracted 297 00:20:19,764 --> 00:20:23,796 by the deep, musky scent of a T.Rex on the hunt. 298 00:20:23,830 --> 00:20:25,932 T.Rex forgot all about his prey... 299 00:20:28,602 --> 00:20:32,638 and gently, firmly... 300 00:20:32,673 --> 00:20:34,707 took hold of the Laurasaurus... 301 00:20:36,743 --> 00:20:39,304 in his powerful jaws... 302 00:20:39,330 --> 00:20:41,013 Coming up, Teacher of the Year 303 00:20:41,038 --> 00:20:42,615 turns Killer of the Year... 304 00:20:42,649 --> 00:20:45,551 - My God! - Gives him a failing grade. 305 00:20:45,586 --> 00:20:47,553 Haskell DeBray's coworkers are in shock, 306 00:20:47,588 --> 00:20:50,389 describing him as quiet but fiercely loyal. 307 00:20:50,424 --> 00:20:54,327 Serena, since when do you watch the news? 308 00:20:54,361 --> 00:20:56,362 They're releasing Jesse's new video today, 309 00:20:56,396 --> 00:20:58,464 and I thought maybe they'd show some of it. 310 00:20:58,498 --> 00:21:01,167 Well, how about this? 311 00:21:01,201 --> 00:21:03,502 While we're waiting for the video to drop, 312 00:21:03,537 --> 00:21:05,638 remember, before Christmas, 313 00:21:05,672 --> 00:21:07,273 those Mexican hotchocolate cookies 314 00:21:07,307 --> 00:21:08,507 we were supposed to make, 315 00:21:08,542 --> 00:21:11,611 only somebody was, um, too busy at work? 316 00:21:12,479 --> 00:21:16,048 Today, we are going to bake enough cookies 317 00:21:16,083 --> 00:21:18,150 to make Santa Claus beg us to stop. 318 00:21:18,185 --> 00:21:19,952 Hoho! 319 00:21:22,322 --> 00:21:24,357 Captain Kendra Sarneau 320 00:21:24,391 --> 00:21:26,202 was quick to give credit to the coroner at the scene. 321 00:21:26,226 --> 00:21:27,693 Up. 322 00:21:27,728 --> 00:21:29,495 You've always hated me. 323 00:21:29,529 --> 00:21:31,831 The confession, sewn into DeBray's jacket, 324 00:21:31,865 --> 00:21:34,100 revealed that he had been targeting mothers who had, 325 00:21:34,134 --> 00:21:36,502 in his view, abandoned their children. 326 00:21:36,536 --> 00:21:38,971 Records now confirm that several of his victims 327 00:21:39,006 --> 00:21:41,807 had, in fact, given their children up for adoption. 328 00:21:41,842 --> 00:21:44,310 This is when Ruby finds out the teacher she loves 329 00:21:44,344 --> 00:21:45,711 is a killing machine. 330 00:21:45,746 --> 00:21:49,015 This is when a normal uncle would drop in on his niece. 331 00:21:51,418 --> 00:21:54,820 Well, there'd be drawing instead of math 332 00:21:54,855 --> 00:21:58,991 and tree climbing instead of sports 333 00:21:59,026 --> 00:22:00,126 and... 334 00:22:00,160 --> 00:22:01,794 No, they'd never have that. 335 00:22:01,828 --> 00:22:04,263 No, go ahead, say it. 336 00:22:04,297 --> 00:22:06,799 We're talking about the perfect dream of a school. 337 00:22:06,833 --> 00:22:09,568 - Okay. - Animals instead of science. 338 00:22:09,603 --> 00:22:12,538 Chickens and mice and iguanas. 339 00:22:12,572 --> 00:22:14,140 This is pretend, right? 340 00:22:14,174 --> 00:22:15,875 No, angel, this is real. 341 00:22:15,909 --> 00:22:18,177 I am going to find you a school 342 00:22:18,211 --> 00:22:20,980 with trees and frogs and eggs to gather. 343 00:22:21,014 --> 00:22:23,249 And maybe just a little bit of math, 344 00:22:23,283 --> 00:22:25,451 because you do need that, too. 345 00:22:25,485 --> 00:22:27,653 But... not too much, okay? 346 00:22:31,558 --> 00:22:34,060 It's Auntie Mara. Can I say hello? 347 00:22:34,094 --> 00:22:35,227 Of course. 348 00:22:38,331 --> 00:22:39,832 I miss you, Auntie Mara. 349 00:22:39,866 --> 00:22:42,168 I miss you to smithereens, little one. 350 00:22:44,471 --> 00:22:47,039 Are they torturing you to make me do an interview? 351 00:22:47,074 --> 00:22:48,340 With hot needles. 352 00:22:51,578 --> 00:22:53,412 Tell them three minutes, 353 00:22:53,447 --> 00:22:55,915 no questions about Tom, 354 00:22:55,949 --> 00:22:58,217 and, I'll call it an exclusive, 355 00:22:58,251 --> 00:23:00,419 tell the rest of the world to suck eggs. 356 00:23:00,454 --> 00:23:04,871 - Mommy! Language! - Acceptable! 357 00:23:05,813 --> 00:23:07,346 Borderline. 358 00:23:10,163 --> 00:23:11,931 I'm on my way. 359 00:23:11,965 --> 00:23:14,400 - But after I make these cookies. - Okay, bye. 360 00:23:14,434 --> 00:23:16,435 This tough cookie. You... 361 00:23:17,838 --> 00:23:19,048 Maybe we should just eat the batter. 362 00:23:19,072 --> 00:23:20,752 That's my favorite part. What do you think? 363 00:23:29,182 --> 00:23:31,050 Hey, Ruby Tuesday. It's me. 364 00:23:31,084 --> 00:23:32,084 Come in. 365 00:23:38,492 --> 00:23:40,092 I keep refreshing and refreshing 366 00:23:40,127 --> 00:23:42,161 to see if they put up the new video yet, 367 00:23:42,195 --> 00:23:44,597 but they keep not putting it up, 368 00:23:44,631 --> 00:23:47,032 and it's very frustrating. 369 00:23:47,067 --> 00:23:49,001 They'll put it up soon. 370 00:23:49,035 --> 00:23:51,937 They're just trying to build suspense. 371 00:23:51,972 --> 00:23:53,639 Hey, I brought you a present. 372 00:23:53,673 --> 00:23:54,774 The person who made it 373 00:23:54,808 --> 00:23:56,475 loves her little boy very much, 374 00:23:56,510 --> 00:23:59,345 and she put that love into every stitch. 375 00:23:59,379 --> 00:24:00,780 So when you wear it, 376 00:24:00,814 --> 00:24:03,249 maybe you'll feel the love, too. 377 00:24:04,251 --> 00:24:06,485 You want to try it on? 378 00:24:06,520 --> 00:24:08,921 - Thanks, Uncle Nico. - Come here. 379 00:24:08,955 --> 00:24:10,723 Sweetheart, love ya. 380 00:24:15,862 --> 00:24:17,830 I came to tell you I'm sorry about your teacher. 381 00:24:20,267 --> 00:24:22,101 Someone can be a good person and a bad person 382 00:24:22,135 --> 00:24:23,435 all at the same time. 383 00:24:26,306 --> 00:24:27,373 They have to know 384 00:24:27,407 --> 00:24:29,809 that everybody in the world is waiting, 385 00:24:29,843 --> 00:24:31,677 so why don't they just put it up already? 386 00:24:31,711 --> 00:24:35,815 It's very, very, very, very frustrating. 387 00:24:41,688 --> 00:24:43,823 How's she gonna feel when her daddy's gone, too? 388 00:24:43,857 --> 00:24:46,325 You have to help him. 389 00:24:46,359 --> 00:24:49,895 Mom, I think it's gonna go better this time. 390 00:24:49,930 --> 00:24:52,565 Which time? What are you talking about? 391 00:24:52,599 --> 00:24:54,333 III... I didn't want to tell you this, 392 00:24:54,367 --> 00:24:56,001 because I was afraid you'd get angry, 393 00:24:56,036 --> 00:24:59,238 but... I have to. 394 00:24:59,272 --> 00:25:02,041 You know how they never found Susanna's scarf? 395 00:25:02,075 --> 00:25:03,542 Burned up in the fire. 396 00:25:03,577 --> 00:25:04,844 No. 397 00:25:04,878 --> 00:25:07,146 I saw it... two days ago. 398 00:25:07,180 --> 00:25:08,914 - Mom... - The D.A.'s little girl 399 00:25:08,949 --> 00:25:11,083 was waving it out her window like it was aa toy. 400 00:25:11,117 --> 00:25:12,852 Okay, Mom, 401 00:25:12,886 --> 00:25:14,831 one, there's more than one yellow scarf in the world. 402 00:25:14,855 --> 00:25:16,722 Two, why would the D.A. give his kid 403 00:25:16,756 --> 00:25:18,051 10yearold evidence to play with? 404 00:25:18,076 --> 00:25:20,326 And, three... the really big three... 405 00:25:20,360 --> 00:25:22,004 you can't stalk the District Attorney's family. 406 00:25:22,028 --> 00:25:24,496 It was Susanna's scarf. 407 00:25:26,600 --> 00:25:29,168 Look, I'm like you, Mom. 408 00:25:29,202 --> 00:25:30,603 Worried sick how Ruby's gonna feel 409 00:25:30,637 --> 00:25:31,770 when her teacher dies 410 00:25:31,805 --> 00:25:33,706 and her grandmother goes to prison 411 00:25:33,740 --> 00:25:35,774 all in the same week. 412 00:25:40,814 --> 00:25:42,514 Tell Ruby I'll call her later. 413 00:25:42,549 --> 00:25:48,888 Mom, stay away from the District Attorney's family. 414 00:25:48,922 --> 00:25:49,922 Okay? 415 00:25:52,726 --> 00:25:53,903 This time, the horse comes back, 416 00:25:53,927 --> 00:25:56,462 he's got a blond that's like 10 times hotter 417 00:25:56,496 --> 00:25:57,596 than the brunette, right? 418 00:25:57,631 --> 00:25:59,298 And the bandit's like, 419 00:25:59,332 --> 00:26:02,187 "Okay, cowboy, you got one more wish, then you die." 420 00:26:02,212 --> 00:26:03,569 And the cowboy's like, 421 00:26:03,603 --> 00:26:05,437 "I think I better talk to my horse again." 422 00:26:05,472 --> 00:26:07,473 He goes, grabs him by the ears, and he goes, 423 00:26:07,507 --> 00:26:09,875 "You dumb lousy animal! 424 00:26:09,910 --> 00:26:11,377 I said posse!" 425 00:26:31,562 --> 00:26:33,491 Well, I guess what happened 426 00:26:33,516 --> 00:26:36,265 is what every reporter dreams of... 427 00:26:36,752 --> 00:26:38,787 being in the right place at the right time. 428 00:26:38,821 --> 00:26:42,023 Or the wrong and the wrong, in this case. 429 00:26:42,058 --> 00:26:43,591 And will the police be questioning you 430 00:26:43,626 --> 00:26:44,793 as a witness to the murder? 431 00:26:44,827 --> 00:26:46,226 Revenge killing. 432 00:26:46,280 --> 00:26:48,630 And, yes, I think so. 433 00:26:48,664 --> 00:26:50,966 Which would be a good reason for us to stop right here. 434 00:26:51,000 --> 00:26:52,233 - We good? - Yeah. 435 00:26:52,268 --> 00:26:53,168 - That's great. - Thank you. 436 00:26:53,202 --> 00:26:54,722 - Appreciate it, Laura. - Thanks, guys. 437 00:26:55,404 --> 00:26:57,072 Thanks. 438 00:26:57,106 --> 00:26:58,139 Hey. 439 00:26:58,174 --> 00:26:59,207 Hey, angel. 440 00:27:11,520 --> 00:27:12,620 That looks great. 441 00:27:19,595 --> 00:27:21,196 What's going on with you? 442 00:27:21,230 --> 00:27:22,764 And don't tell me everything's fine. 443 00:27:22,798 --> 00:27:24,432 There is nothing. 444 00:27:24,467 --> 00:27:25,734 You are projecting. 445 00:27:25,768 --> 00:27:27,469 Which is exactly what you said 446 00:27:27,503 --> 00:27:30,005 when Mr. Nose Hair maxed out your credit cards 447 00:27:30,039 --> 00:27:32,107 and took off with the gardener. 448 00:27:32,141 --> 00:27:33,418 You swore on your father's grave 449 00:27:33,442 --> 00:27:34,920 that you would not bring that up again. 450 00:27:34,944 --> 00:27:37,178 Desperate times, desperate measures. 451 00:27:39,582 --> 00:27:41,116 Is it that guy you're seeing? 452 00:27:41,150 --> 00:27:42,684 Mystery man? 453 00:27:42,718 --> 00:27:45,153 - Who else? - You need to end it with this guy. 454 00:27:45,187 --> 00:27:46,588 It's not gonna get any better. 455 00:27:47,140 --> 00:27:49,524 If I could do that, don't you think I would have? 456 00:27:50,659 --> 00:27:52,968 Laura, you have no idea. 457 00:27:59,068 --> 00:28:00,668 Did you terminate a pregnancy? 458 00:28:02,772 --> 00:28:03,905 How did you know that? 459 00:28:04,262 --> 00:28:06,074 I know. 460 00:28:06,848 --> 00:28:09,177 Did the father pressure you to do it? 461 00:28:09,211 --> 00:28:10,745 Out loud? 462 00:28:12,907 --> 00:28:15,275 No, he would never. 463 00:28:16,182 --> 00:28:19,020 But, he did make it clear that if I didn't, 464 00:28:19,055 --> 00:28:21,424 I would be twisting in the wind. 465 00:28:23,325 --> 00:28:25,527 I just keep thinking about this little munchkin 466 00:28:25,561 --> 00:28:26,694 that I'm never gonna see 467 00:28:26,729 --> 00:28:29,330 and who's never gonna skin her knee, 468 00:28:29,365 --> 00:28:31,299 who's never gonna have her first kiss... 469 00:28:39,675 --> 00:28:42,577 I believe in a just universe. 470 00:28:42,611 --> 00:28:44,579 One of these days, he is gonna pay. 471 00:28:44,613 --> 00:28:46,548 - You deserve better. - Excuse me. Mara? 472 00:28:46,582 --> 00:28:48,817 We just got the citizen video on the DeBray killing. 473 00:28:48,851 --> 00:28:49,961 Will you come help me log it? 474 00:28:49,985 --> 00:28:51,486 - Yeah. - Okay. 475 00:28:51,520 --> 00:28:53,955 I'll stay and go through it with you. 476 00:28:53,989 --> 00:28:56,424 - The video or my trauma? - Both. 477 00:29:02,198 --> 00:29:04,412 What is your desire, master? 478 00:29:04,483 --> 00:29:06,975 Okay, that is a long list, but for now, 479 00:29:07,006 --> 00:29:09,068 if you noticed anything unusual the other night, 480 00:29:09,123 --> 00:29:11,773 when the families viewed the evidence, that would be a great start. 481 00:29:13,876 --> 00:29:15,810 Come to think of it, there was this one thing. 482 00:29:17,947 --> 00:29:19,314 The new haircut is dreamy. 483 00:29:19,339 --> 00:29:21,349 Look, there's not a single thing funny about this, 484 00:29:21,383 --> 00:29:23,318 so sit down and shut up. 485 00:29:25,221 --> 00:29:26,654 All right, what do you got? 486 00:29:26,689 --> 00:29:28,323 The jewelry went poof. 487 00:29:28,357 --> 00:29:30,158 Never made it to the lockup. 488 00:29:30,192 --> 00:29:32,427 Did you see anyone hanging around that cart? 489 00:29:32,461 --> 00:29:33,728 Sorry. 490 00:29:33,762 --> 00:29:35,730 Long gone to eBay, bro. 491 00:29:35,764 --> 00:29:38,700 Get your piece of a bona fide sociopath. You know what I'm not? 492 00:29:38,734 --> 00:29:41,002 - What? - Surprised. 493 00:29:41,036 --> 00:29:43,304 I'm having serious concerns about the integrity 494 00:29:43,339 --> 00:29:45,039 of law enforcement right about now. 495 00:29:45,074 --> 00:29:48,557 And the crapstorm keeps on coming. 496 00:29:49,044 --> 00:29:50,945 Victim's brother was at a wedding in Carmel, 497 00:29:50,980 --> 00:29:52,313 and he's in all the pictures. 498 00:29:52,348 --> 00:29:53,548 He didn't shoot DeBray? 499 00:29:53,582 --> 00:29:55,316 Came home and found his motorcycle stolen. 500 00:29:59,255 --> 00:30:01,189 It's not revenge. 501 00:30:01,223 --> 00:30:02,457 It's a partner. 502 00:30:02,491 --> 00:30:03,858 What? 503 00:30:03,893 --> 00:30:06,928 I got to go, but new haircut is dreamy. 504 00:30:09,665 --> 00:30:11,666 Roll the citizen video. 505 00:30:13,836 --> 00:30:16,304 They're just loading DeBray's body on the gurney. 506 00:30:18,848 --> 00:30:20,842 Can you stop right there? 507 00:30:24,780 --> 00:30:25,914 Hey, guys. 508 00:30:25,948 --> 00:30:28,149 Do you got anything good here for me? 509 00:30:28,184 --> 00:30:30,084 Hitandrun, worked with specialneeds kids, 510 00:30:30,119 --> 00:30:32,921 won Teacher of the Year... great humaninterest story. 511 00:30:32,955 --> 00:30:34,489 Not for us. 512 00:30:36,592 --> 00:30:38,159 It's the same shirt. 513 00:30:38,194 --> 00:30:39,494 That was Haskell DeBray. 514 00:30:39,528 --> 00:30:40,595 He was already dead. 515 00:30:41,730 --> 00:30:42,797 Who was? 516 00:30:42,831 --> 00:30:44,666 Don't let Serena out of your sight. 517 00:30:51,307 --> 00:30:52,607 Hey. 518 00:30:52,641 --> 00:30:53,775 Look up. 519 00:30:53,809 --> 00:30:55,710 - What? - Look up. 520 00:30:55,744 --> 00:30:57,478 What are you doing here? 521 00:30:57,513 --> 00:30:59,047 Brother wasn't the shooter. 522 00:30:59,081 --> 00:31:00,448 That was a decoy. 523 00:31:00,482 --> 00:31:02,150 The brother was somewhere else. 524 00:31:02,184 --> 00:31:03,718 It's worse than that. 525 00:31:03,752 --> 00:31:05,119 DeBray was killed five days before 526 00:31:05,154 --> 00:31:06,554 Serena disappeared the first time, 527 00:31:06,589 --> 00:31:07,622 in a hitandrun. 528 00:31:07,656 --> 00:31:09,390 I saw the footage. It was him, Nico. 529 00:31:09,425 --> 00:31:12,360 DeBray isn't the one who's going to kill my baby. 530 00:31:12,394 --> 00:31:14,529 The real killer is still out there. 531 00:31:14,563 --> 00:31:16,064 It's not over. 532 00:31:19,336 --> 00:31:21,883 You can just get into traffic cameras, just like that? 533 00:31:21,991 --> 00:31:24,494 - Public access to public security. - Mmhmm. 534 00:31:27,356 --> 00:31:29,079 That was the guy we're tracking? 535 00:31:29,114 --> 00:31:31,515 - Yeah, backwards, from the police station. - Okay. 536 00:31:31,549 --> 00:31:33,697 Shooting happened a couple minutes before 12:00. 537 00:31:33,744 --> 00:31:37,855 Go for something on... Broadway and Van Ness. 538 00:31:37,889 --> 00:31:39,423 Hey. 539 00:31:40,625 --> 00:31:43,794 Mimi's vitals are Aokay, getting Aokay'er. 540 00:31:43,828 --> 00:31:44,872 As long as she's breathing, 541 00:31:44,896 --> 00:31:46,336 we've got fate up against the ropes. 542 00:31:48,633 --> 00:31:51,007 There he is. 543 00:31:51,148 --> 00:31:54,071 All right, so the bike was stolen in Emeryville. 544 00:31:54,105 --> 00:31:55,839 Head back towards the Bay Bridge. 545 00:31:55,874 --> 00:31:57,040 Okay. 546 00:31:57,075 --> 00:31:58,976 There's your man. 547 00:31:59,010 --> 00:32:00,577 Go to the toll plaza. 548 00:32:04,349 --> 00:32:05,983 - There! - Yes! 549 00:32:06,017 --> 00:32:08,018 Okay, the wrist. Can you max that image? 550 00:32:08,052 --> 00:32:11,054 Can I max that image... 551 00:32:12,790 --> 00:32:15,526 What can you tell from a tattoo, or whatever that is? 552 00:32:15,560 --> 00:32:17,718 You're looking at a guy that solved a triple murder 553 00:32:17,765 --> 00:32:20,230 in Cole Valley off a bent coke spoon. 554 00:32:20,265 --> 00:32:22,032 Can you make that any clearer? 555 00:32:22,066 --> 00:32:24,051 Not with the tools at hand. 556 00:32:24,076 --> 00:32:25,877 All right, send me a screen cap. 557 00:32:25,902 --> 00:32:27,481 I'll send it to Jenny. She'll work on it. 558 00:32:27,505 --> 00:32:29,373 Go back to where he stole the bike... 559 00:32:29,407 --> 00:32:31,308 Hollis and 38th. 560 00:32:31,342 --> 00:32:33,022 He had to have put on the helmet somewhere. 561 00:32:33,865 --> 00:32:38,649 All right, so, here he is at 60th... 57th... 562 00:32:38,683 --> 00:32:41,418 That's weird. 563 00:32:41,452 --> 00:32:45,355 Okay. It's okay. I'll get him at 48th. 564 00:32:47,258 --> 00:32:48,759 Is the camera broken? 565 00:32:48,793 --> 00:32:51,094 No, they're different cameras. 566 00:32:51,129 --> 00:32:52,963 Go back to 60th. 567 00:32:52,997 --> 00:32:54,698 What? 568 00:32:54,732 --> 00:32:56,900 Somebody's erasing this... right now. 569 00:32:56,935 --> 00:32:58,112 What do you mean, "right now"? 570 00:32:58,136 --> 00:33:00,137 I mean, like, right now, while we're doing this, 571 00:33:00,171 --> 00:33:02,983 somebody else is in the system, and they are wiping pixels. 572 00:33:03,008 --> 00:33:04,590 They're going backwards, just like we are. 573 00:33:04,614 --> 00:33:05,785 Okay, okay, all right. 574 00:33:05,810 --> 00:33:06,777 Relax. 575 00:33:06,811 --> 00:33:07,945 Go back to the toll booths. 576 00:33:11,149 --> 00:33:13,531 Anybody can peep and creep, but to delete? 577 00:33:13,556 --> 00:33:15,519 I mean, this is somebody with some serious access. 578 00:33:15,553 --> 00:33:17,254 Yeah, "somebody." 579 00:33:17,288 --> 00:33:18,922 We got a killer happening to know DeBray 580 00:33:18,957 --> 00:33:20,891 was headed back to the police station. 581 00:33:20,925 --> 00:33:22,793 That and magical disappearing evidence... 582 00:33:22,827 --> 00:33:25,168 Yes, it's about the police. 583 00:33:25,830 --> 00:33:27,598 But it's also about Serena. 584 00:33:29,834 --> 00:33:31,602 You want to walk me through that? 585 00:33:32,858 --> 00:33:34,938 Whoever killed Serena pretended to be DeBray 586 00:33:34,973 --> 00:33:37,074 when he called in to my show, to throw everyone off. 587 00:33:37,108 --> 00:33:38,545 Are you with me? 588 00:33:38,570 --> 00:33:39,536 So far. 589 00:33:39,561 --> 00:33:40,811 So how did he know 590 00:33:40,845 --> 00:33:42,145 that a proud serial killer 591 00:33:42,180 --> 00:33:44,548 wouldn't just pop up and say, "That wasn't me" 592 00:33:44,582 --> 00:33:45,714 and ruin his plan? 593 00:33:45,739 --> 00:33:48,062 It's a bit of a leap that a proud serial killer would do that. 594 00:33:48,086 --> 00:33:49,753 Yes, but it's a possibility. 595 00:33:49,787 --> 00:33:51,755 So what's the real killer's only way 596 00:33:51,780 --> 00:33:54,247 to be 100% sure that wasn't gonna happen? 597 00:33:54,272 --> 00:33:55,459 Kill Haskell DeBray. 598 00:33:55,493 --> 00:33:57,961 And what happened to Haskell DeBray the first time? 599 00:33:57,996 --> 00:34:00,130 Killed in a hitandrun, 600 00:34:00,164 --> 00:34:01,832 five days before Serena was killed. 601 00:34:01,866 --> 00:34:03,467 We don't know if that was murder. 602 00:34:03,501 --> 00:34:05,102 Either way, he told no tales. 603 00:34:05,136 --> 00:34:06,603 Okay. 604 00:34:06,638 --> 00:34:08,605 So, either you're drinking the opiumlaced KoolAid, 605 00:34:08,640 --> 00:34:10,073 or the guy that shot Haskell DeBray 606 00:34:10,108 --> 00:34:13,677 also wants to... kill Serena. 607 00:34:13,711 --> 00:34:15,212 And the only leads we have 608 00:34:15,246 --> 00:34:17,514 are a blurry video and your theory. 609 00:34:17,548 --> 00:34:18,692 That somewhere out there, there's a cop 610 00:34:18,716 --> 00:34:19,793 who knows what's under that helmet. 611 00:34:19,817 --> 00:34:22,119 We got to go to someone who can find that cop. 612 00:34:22,153 --> 00:34:25,422 Who is this "someone" to whom a citizen can "go" 613 00:34:25,456 --> 00:34:27,259 that isn't so far up the cop's ass 614 00:34:27,290 --> 00:34:28,859 you need a digging crew to find them? 615 00:34:28,893 --> 00:34:32,129 There's only one person, 616 00:34:32,163 --> 00:34:34,197 And he's got the best investigators in the state. 617 00:34:38,870 --> 00:34:41,204 The footage disappeared while you were looking at it? 618 00:34:41,239 --> 00:34:42,706 Who has the access to do that? 619 00:34:42,740 --> 00:34:43,507 Only the police. 620 00:34:43,541 --> 00:34:44,574 And the shooting? 621 00:34:44,609 --> 00:34:45,709 Besides me, 622 00:34:45,743 --> 00:34:47,488 only the police knew where DeBray was headed. 623 00:34:47,512 --> 00:34:49,379 You're leveling quite an accusation, Laura. 624 00:34:49,414 --> 00:34:51,381 That's not the worst part. 625 00:34:51,416 --> 00:34:53,016 The jewelry from DeBray's apartment 626 00:34:53,051 --> 00:34:55,519 never made it to lockup. 627 00:34:55,553 --> 00:34:57,821 It's gone. 628 00:34:59,123 --> 00:35:00,991 Well, DeBray is dead. 629 00:35:01,025 --> 00:35:03,126 What does somebody gain from stealing that evidence? 630 00:35:04,140 --> 00:35:05,991 I don't know. 631 00:35:06,016 --> 00:35:08,593 But whatever these people are trying to hide, 632 00:35:08,618 --> 00:35:10,901 the man who shot Haskell DeBray is out there. 633 00:35:11,878 --> 00:35:14,971 Tom, if you nail the dirty cop and get him to talk, 634 00:35:15,006 --> 00:35:17,470 you can catch the killer before he kills someone else. 635 00:35:17,508 --> 00:35:20,370 Then I'm gonna have to nail him, aren't I? 636 00:35:23,147 --> 00:35:25,192 It goes without saying this stays in this room, right? 637 00:35:25,216 --> 00:35:27,284 - Yeah. - Of course. 638 00:35:27,318 --> 00:35:29,886 Good. Good. Okay, Janet? 639 00:35:30,801 --> 00:35:33,924 Serena, how about we take you home, little lady, 640 00:35:33,958 --> 00:35:37,160 and we have taco night at the ranch? 641 00:35:37,195 --> 00:35:39,329 - I make the guacamole. - Deal. 642 00:35:39,364 --> 00:35:41,570 Captain Nico, you come, too. 643 00:35:41,595 --> 00:35:43,433 Sorry, Serena. 644 00:35:43,468 --> 00:35:45,769 Captain Nico's got to catch a couple more bad guys 645 00:35:45,803 --> 00:35:47,270 before I can have a taco. 646 00:35:48,773 --> 00:35:51,041 Janet, can you have them bring up my car? 647 00:35:51,075 --> 00:35:52,609 Of course. 648 00:35:52,643 --> 00:35:54,945 Look at that face. 649 00:35:54,979 --> 00:35:57,214 And he's even more beautiful in person. 650 00:35:57,248 --> 00:35:58,715 Whoa, whoa! 651 00:35:58,750 --> 00:36:01,114 Wait a minute. You know Jesse? 652 00:36:01,139 --> 00:36:02,647 From when he came into the office. 653 00:36:02,672 --> 00:36:04,187 Swoon. 654 00:36:04,222 --> 00:36:06,909 He let me take my picture with him. 655 00:36:07,553 --> 00:36:10,188 Yeah, there he is. Thanks, Janet. 656 00:36:10,395 --> 00:36:13,063 You met Jesse, and you didn't tell me? 657 00:36:13,097 --> 00:36:14,698 What was he doing here? 658 00:36:14,732 --> 00:36:17,601 Sometimes when famous people have trouble with fans, 659 00:36:17,635 --> 00:36:18,668 they come to us for help. 660 00:36:18,703 --> 00:36:20,737 And that is all I can say because of...? 661 00:36:20,772 --> 00:36:22,539 Confidentiality. 662 00:36:22,573 --> 00:36:24,374 That's my little lawyer. Okay. 663 00:36:24,409 --> 00:36:27,277 IAndiamos comer tacos! 664 00:36:27,311 --> 00:36:29,846 Hey, thanks for hearing us out, Mr. Price. 665 00:36:29,881 --> 00:36:30,881 You be good, Serena, 666 00:36:30,915 --> 00:36:32,783 or you know who's gonna hear about it? 667 00:36:32,817 --> 00:36:34,684 Captain Nico! 668 00:36:36,687 --> 00:36:38,713 Hang on one second, sweetie. 669 00:36:39,214 --> 00:36:40,390 Mr. Jackson. 670 00:36:45,029 --> 00:36:46,663 If there were anything I could do 671 00:36:46,697 --> 00:36:48,698 to ease your family's pain, I would do it. 672 00:36:48,733 --> 00:36:50,000 So I hope I can count on you 673 00:36:50,034 --> 00:36:52,836 not to pursue the matter through my wife. 674 00:36:58,142 --> 00:36:59,543 Sure thing, Mr. Price. 675 00:36:59,577 --> 00:37:01,488 'Cause you and me, we both know how important it is 676 00:37:01,512 --> 00:37:03,113 to be able to count on somebody. 677 00:37:21,566 --> 00:37:23,533 There's nothing there. 678 00:37:23,954 --> 00:37:25,688 I can hit three buttons right now 679 00:37:25,713 --> 00:37:27,504 and tell you what street vendor in Shanghai 680 00:37:27,538 --> 00:37:29,706 serves the juiciest sheng jian bao. 681 00:37:29,740 --> 00:37:31,508 NASA can tell me what every rock 682 00:37:31,542 --> 00:37:33,610 on every moon of Jupiter has for lunch. 683 00:37:33,644 --> 00:37:35,879 Somewhere out there, there is software 684 00:37:35,913 --> 00:37:38,181 that can pull an image out of that blur 685 00:37:38,216 --> 00:37:41,084 and save a little girl's life. 686 00:37:41,118 --> 00:37:43,453 Find it, or in five days, 687 00:37:43,488 --> 00:37:46,623 Serena Price drowns in Black Pine Cove. 688 00:38:06,750 --> 00:38:08,326 Good morning, muffin. 689 00:38:08,868 --> 00:38:11,296 I'm fancier than a muffin. 690 00:38:11,339 --> 00:38:12,840 I'm a croissant. 691 00:38:14,133 --> 00:38:16,668 I know what kind of croissant you are... 692 00:38:16,702 --> 00:38:18,436 ham and cheese! 693 00:38:18,471 --> 00:38:21,840 A vegetarian can't be ham and cheese. 694 00:38:21,874 --> 00:38:23,274 I'm chocolate. 695 00:38:25,009 --> 00:38:29,635 Two chocolate croissants, please. 696 00:38:30,215 --> 00:38:31,415 - Coming right up. - Yeah! 697 00:38:31,449 --> 00:38:32,416 - Yeah! - I'll go get some. 698 00:38:32,450 --> 00:38:34,218 Yay! 699 00:38:34,252 --> 00:38:36,487 Hey, you know you're gonna have to make them yourself 700 00:38:36,521 --> 00:38:37,721 when we run away to Fiji. 701 00:38:40,592 --> 00:38:43,894 Did you get that call yet from your office about... 702 00:38:43,928 --> 00:38:46,830 I've got my Aplus investigators on it. 703 00:38:46,865 --> 00:38:48,923 Gonna hear something soon, okay? 704 00:38:50,502 --> 00:38:52,891 I will be right back. 705 00:38:53,905 --> 00:38:56,139 Yay! We love you, Mommy. 706 00:38:56,174 --> 00:38:57,674 Love you guys. 707 00:39:10,822 --> 00:39:13,056 Sorry. 708 00:39:20,999 --> 00:39:23,300 No, no. 709 00:39:32,677 --> 00:39:34,344 Hey! 710 00:39:41,185 --> 00:39:42,819 Serena! 711 00:39:48,660 --> 00:39:51,528 Serena, did somebody come in here? 712 00:39:51,563 --> 00:39:53,463 A messenger was here. 713 00:39:53,498 --> 00:39:54,831 He brought something for Daddy. 714 00:39:54,866 --> 00:39:56,967 - What? - A yellow envelope. 715 00:39:57,001 --> 00:39:59,122 You know, like this. 716 00:39:59,237 --> 00:40:01,171 The kind he always gets from the office. 717 00:40:01,205 --> 00:40:03,574 Okay. 718 00:40:03,608 --> 00:40:04,841 I'll be right back, okay? 719 00:40:09,681 --> 00:40:10,647 Why is the door locked? 720 00:40:10,682 --> 00:40:12,282 Sorry. Reflex. 721 00:40:12,617 --> 00:40:13,750 Hey. 722 00:40:13,785 --> 00:40:15,686 That was the man who shot Haskell. 723 00:40:15,720 --> 00:40:18,255 - Who was? - The messenger who was just here. 724 00:40:18,289 --> 00:40:20,157 - What'd he bring you? - You're joking, right? 725 00:40:20,191 --> 00:40:22,125 No. It was him. 726 00:40:22,160 --> 00:40:23,504 That was his helmet and his jacket. 727 00:40:23,528 --> 00:40:25,028 I'm sorry, I'm not following. 728 00:40:25,063 --> 00:40:26,630 Ils there a reason an assassin 729 00:40:26,664 --> 00:40:28,175 would be delivering packages to me at home? 730 00:40:28,199 --> 00:40:31,535 He was here, so you tell me. 731 00:40:33,938 --> 00:40:37,641 III will take this as some kind of a reaction 732 00:40:37,675 --> 00:40:40,010 to the trauma of what you saw, 733 00:40:40,044 --> 00:40:41,211 and I will ask you... 734 00:40:41,871 --> 00:40:44,135 Did you see the man's face at the shooting? 735 00:40:44,160 --> 00:40:45,315 No. 736 00:40:45,340 --> 00:40:48,118 - Did you see it today? - No, he was wearing a helmet. 737 00:40:48,152 --> 00:40:50,631 Was there something distinctive about that helmet or that jacket 738 00:40:50,655 --> 00:40:52,456 which tells you it was the same man? 739 00:40:52,490 --> 00:40:55,359 No. There wasn't. 740 00:40:55,393 --> 00:40:57,794 Okay, then. 741 00:40:57,829 --> 00:40:58,929 Do you feel better? 742 00:41:06,237 --> 00:41:08,005 Yeah. 743 00:41:08,706 --> 00:41:10,073 So, what was the delivery? 744 00:41:10,108 --> 00:41:12,109 From the office, some files. Why? 745 00:41:16,881 --> 00:41:19,421 I've been expecting something from work. 746 00:41:19,884 --> 00:41:21,752 You didn't get an envelope for me? 747 00:41:22,248 --> 00:41:24,624 No, babe, just that. 748 00:41:25,672 --> 00:41:26,723 I'll come down in five minutes, 749 00:41:26,747 --> 00:41:28,002 have the croissants with you guys. 750 00:41:28,026 --> 00:41:30,961 I'm Just gonna finish up with some emails, okay? 751 00:41:30,995 --> 00:41:32,829 Okay. 752 00:42:25,737 --> 00:42:30,737 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 53277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.