Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,906 --> 00:00:02,476
Previously on "Somewhere Between"...
2
00:00:02,516 --> 00:00:04,781
For one to live, one must die.
3
00:00:04,828 --> 00:00:06,507
Mommy's coming, angel.
4
00:00:08,131 --> 00:00:11,215
I came back. To eight days before.
5
00:00:11,269 --> 00:00:13,152
Why am I the one under arrest?
6
00:00:13,207 --> 00:00:14,715
She's the one who attacked me.
7
00:00:20,084 --> 00:00:21,151
He's a trophy keeper.
8
00:00:21,185 --> 00:00:22,252
All I'm asking for
9
00:00:22,287 --> 00:00:24,688
is the code to the lock
on DeBray's apartment.
10
00:00:24,722 --> 00:00:27,090
These could be trophies he took
from the first five victims.
11
00:00:27,125 --> 00:00:28,405
I've never seen either of these.
12
00:00:29,961 --> 00:00:31,728
I'm so sorry.
13
00:00:31,763 --> 00:00:33,764
You know I have no choice.
14
00:00:33,798 --> 00:00:36,033
I have to order the release
of the detainee.
15
00:00:36,067 --> 00:00:37,734
If you live, my daughter dies.
16
00:00:37,769 --> 00:00:39,346
- We'll call Jenny.
- She'll stay on top of Haskell.
17
00:00:39,370 --> 00:00:42,272
Whoa, whoa, whoa.
Why is your hand on my person?
18
00:00:42,307 --> 00:00:44,575
You, as a person of interest
in this screwedup case,
19
00:00:44,609 --> 00:00:46,643
aren't going anywhere
until I get answers.
20
00:01:30,755 --> 00:01:32,155
Laura.
21
00:01:34,025 --> 00:01:35,192
Thank you, Jenny.
22
00:01:35,226 --> 00:01:36,393
You'll follow him home?
23
00:01:36,427 --> 00:01:38,228
You won't take your eyes off of him?
24
00:01:38,262 --> 00:01:39,830
Cross my heart.
25
00:01:39,864 --> 00:01:41,398
He's out.
26
00:01:44,669 --> 00:01:47,304
Down, girl. Down.
27
00:01:47,338 --> 00:01:49,606
I'm gonna sit by Mimi's bed
in that hospital.
28
00:01:49,641 --> 00:01:52,009
I'm not moving till she comes to
and I.D.'s him.
29
00:01:52,043 --> 00:01:54,277
Nico and a chick who should
probably be committed...
30
00:01:54,312 --> 00:01:55,379
that's nothing new.
31
00:01:55,413 --> 00:01:57,147
What's new is one
who's worth the trouble.
32
00:01:58,383 --> 00:01:59,650
Good luck at the hospital.
33
00:01:59,684 --> 00:02:01,618
Yeah, thanks.
34
00:02:51,736 --> 00:02:53,970
Welcome home, dirtbag.
35
00:03:15,293 --> 00:03:17,494
- Hello, officer.
- Ma'am. Ma'am.
36
00:03:17,528 --> 00:03:18,829
Is this Mimi's room?
37
00:03:18,863 --> 00:03:20,407
- She can't have visitors, ma'am.
- I'm a friend.
38
00:03:20,431 --> 00:03:21,775
I'd like to be there when she wakes up.
39
00:03:21,799 --> 00:03:23,433
Well, you're welcome to wait out here.
40
00:03:23,468 --> 00:03:25,669
Please tell me if she opens her eyes.
41
00:03:35,279 --> 00:03:37,380
And one was fired from the police
42
00:03:37,415 --> 00:03:38,855
for the brutal beating of a citizen.
43
00:04:03,941 --> 00:04:05,108
You're just picking on me
44
00:04:05,143 --> 00:04:06,877
'cause Mrs. Price is too scary for you.
45
00:04:06,911 --> 00:04:09,412
I'm picking on you because
Mrs. Price is untouchable.
46
00:04:09,447 --> 00:04:11,448
Look, I want to crush this guy
as much as you do,
47
00:04:11,482 --> 00:04:13,283
so help me out here
and give up your source.
48
00:04:13,317 --> 00:04:15,819
And no wiseass, so help me.
49
00:04:15,853 --> 00:04:18,522
Okay.
50
00:04:18,556 --> 00:04:19,923
I couldn't tell you this before
51
00:04:19,957 --> 00:04:21,792
because the reason
I know the stuff that I do
52
00:04:21,826 --> 00:04:24,361
is not just a crime...
53
00:04:26,564 --> 00:04:27,664
It's a sin.
54
00:04:29,934 --> 00:04:33,003
I've been doing something mega skeezy...
55
00:04:33,037 --> 00:04:34,805
even for me.
56
00:04:34,839 --> 00:04:36,606
I've been going down
to St. Joseph's church
57
00:04:36,641 --> 00:04:38,542
and acting like a priest,
in the confessional,
58
00:04:38,576 --> 00:04:40,544
to get secrets I can do
something with, you know?
59
00:04:40,578 --> 00:04:43,346
Well, last week, DeBray comes in,
60
00:04:43,381 --> 00:04:45,749
and he starts telling me
what his plan is,
61
00:04:45,783 --> 00:04:46,783
and if I...
62
00:04:47,952 --> 00:04:50,754
An uninformed observer
might look at it this way:
63
00:04:50,788 --> 00:04:52,422
Disgraced excop steals a motorcycle,
64
00:04:52,456 --> 00:04:55,325
winds up in an alley
where a girl turns up dead.
65
00:04:55,359 --> 00:04:57,841
Next night, commits violent assault
in an apartment
66
00:04:57,872 --> 00:04:59,378
where a girl turns up all but dead.
67
00:04:59,403 --> 00:05:01,431
So, you want to help me out here,
68
00:05:01,465 --> 00:05:03,767
or you want me to act uninformed?
69
00:05:09,407 --> 00:05:11,170
Inspector Kupner,
do you want to come in here
70
00:05:11,203 --> 00:05:12,248
and write up Mr. Jackson
71
00:05:12,273 --> 00:05:14,544
on charges of vehicular theft, please?
72
00:05:14,579 --> 00:05:16,680
Won't be the first time
you interpreted the facts
73
00:05:16,714 --> 00:05:18,215
to suit the needs of the moment.
74
00:05:18,249 --> 00:05:19,382
Really?
75
00:05:19,417 --> 00:05:20,483
Are we still there?
76
00:05:20,518 --> 00:05:22,052
Five years, we ever left "there"?
77
00:05:22,086 --> 00:05:24,120
Look, if you are still
blaming me for, what...
78
00:05:24,155 --> 00:05:26,489
not "cutting you some slack,"
not "fixing" it for you,
79
00:05:26,524 --> 00:05:28,058
then you are not the man that I still,
80
00:05:28,092 --> 00:05:31,061
on no evidence whatsoever,
81
00:05:31,095 --> 00:05:33,363
think that you are.
82
00:05:37,134 --> 00:05:38,134
1079.
83
00:05:38,169 --> 00:05:40,036
All personnel... 1079.
84
00:05:40,071 --> 00:05:41,571
- What's a 1079?
- Bomb threat.
85
00:05:41,606 --> 00:05:42,983
You'll need to evacuate
the building, ma'am.
86
00:05:43,007 --> 00:05:44,307
Please proceed to the fire exit
87
00:05:44,342 --> 00:05:45,786
and follow staff directions
out of the building.
88
00:05:45,810 --> 00:05:46,954
I have to stay with my friend.
89
00:05:46,978 --> 00:05:48,478
Everyone who's mobile has to go.
90
00:05:48,512 --> 00:05:50,357
We'll be moving the patients out
as quickly as we can.
91
00:05:50,381 --> 00:05:51,915
There is no bomb.
92
00:05:51,949 --> 00:05:53,016
It's Haskell DeBray.
93
00:05:53,050 --> 00:05:54,150
This is how he works.
94
00:05:54,185 --> 00:05:56,219
I will not leave her side.
95
00:05:56,254 --> 00:05:57,754
Come along now.
96
00:06:08,466 --> 00:06:10,033
Hey!
97
00:06:12,236 --> 00:06:13,403
Second floor!
98
00:06:13,437 --> 00:06:15,939
The cops want to talk to you!
99
00:06:15,973 --> 00:06:17,507
What do you want?
100
00:06:17,541 --> 00:06:19,242
- Where's DeBray?
- I don't know.
101
00:06:19,277 --> 00:06:21,144
He came by to say hello,
and then he took off.
102
00:06:21,178 --> 00:06:23,013
That's not his apartment?
103
00:06:23,047 --> 00:06:24,581
Why would I be in his apartment?
104
00:07:23,174 --> 00:07:26,042
Should I sing you a lullaby?
105
00:07:26,077 --> 00:07:28,511
Like your little boy
never heard from you?
106
00:07:40,658 --> 00:07:42,125
Help!
107
00:07:45,363 --> 00:07:46,396
Help!
108
00:07:48,499 --> 00:07:49,532
No!
109
00:08:09,653 --> 00:08:11,354
Why don't you talk to her?
110
00:08:11,389 --> 00:08:13,490
Why don't you find out
why she's been stalking me?
111
00:08:13,524 --> 00:08:17,027
Why were you at the hospital,
Mrs. Price?
112
00:08:17,061 --> 00:08:18,128
I'm a news producer.
113
00:08:18,162 --> 00:08:19,362
I go where the story is.
114
00:08:21,799 --> 00:08:22,699
Is he clear to go?
115
00:08:22,733 --> 00:08:24,167
Yeah, I'll discharge him.
116
00:08:24,201 --> 00:08:25,502
Good.
117
00:08:25,536 --> 00:08:27,570
In that case, Haskell DeBray,
you are under arrest
118
00:08:27,605 --> 00:08:29,739
for the attempted murder
of Mimi Halderman.
119
00:08:29,774 --> 00:08:31,374
You have the right to remain silent...
120
00:08:31,409 --> 00:08:34,844
I have no plans to remain silent.
121
00:08:34,879 --> 00:08:36,646
But I'll only talk to one person.
122
00:08:38,015 --> 00:08:40,583
- Me?
- And then he literally zipped his lips
123
00:08:40,618 --> 00:08:42,218
and threw away the key.
124
00:08:42,253 --> 00:08:43,286
What's he gonna tell you?
125
00:08:43,320 --> 00:08:44,587
What, am I a fortune teller?
126
00:08:44,622 --> 00:08:46,033
You gonna put him in a room with me?
127
00:08:46,057 --> 00:08:48,024
Stripped, bound, and shackled.
128
00:08:48,059 --> 00:08:50,860
I told him nobody would be
listening, but I was lying.
129
00:09:07,111 --> 00:09:08,578
Man of the hour. Who's speaking?
130
00:09:08,612 --> 00:09:10,647
You have zero idea
what he wants to tell you?
131
00:09:10,681 --> 00:09:12,048
Invite me to Ruby's talent show?
132
00:09:12,083 --> 00:09:13,550
Where are you?
133
00:09:13,584 --> 00:09:14,751
Market, crossing Geary.
134
00:09:14,785 --> 00:09:16,653
DeBray's in the car ahead of me
with Sarneau.
135
00:09:16,687 --> 00:09:18,354
All right, I'll see you in 30 seconds.
136
00:09:20,658 --> 00:09:21,758
I'm headed out the door.
137
00:09:21,792 --> 00:09:23,393
If you want to shoot me in the back,
138
00:09:23,427 --> 00:09:26,262
my spinal column starts right here.
139
00:10:12,109 --> 00:10:13,309
Get an ambulance!
140
00:10:14,512 --> 00:10:16,412
Stand back, sir.
141
00:10:19,550 --> 00:10:21,618
Hey, hey!
142
00:10:21,652 --> 00:10:22,986
What did you have to tell me?
143
00:10:23,020 --> 00:10:24,954
They stopped looking for... ffor me.
144
00:10:24,989 --> 00:10:25,955
Who did?
145
00:10:25,990 --> 00:10:27,323
Who?
146
00:10:27,358 --> 00:10:28,691
They didn't keep looking...
147
00:10:28,726 --> 00:10:29,859
Who didn't keep looking?
148
00:10:29,894 --> 00:10:31,528
The whole world's looking for you. Who?
149
00:10:31,562 --> 00:10:32,662
Hey! Hey!
150
00:10:35,399 --> 00:10:39,869
He... He took mine,
so I... I took care of his...
151
00:10:41,138 --> 00:10:43,506
Why did you want to kill Serena?
152
00:10:43,541 --> 00:10:45,642
I didn't... get...
153
00:10:45,676 --> 00:10:46,776
Why?
154
00:10:46,810 --> 00:10:48,511
Hey. Hey, hey.
155
00:10:48,546 --> 00:10:49,786
Listen, look at me. Look at me.
156
00:11:15,514 --> 00:11:17,832
Why such a frowny face?
157
00:11:17,919 --> 00:11:20,487
We just beat fate's ass to the ground.
158
00:11:20,514 --> 00:11:22,815
Guy on the motorcycle...
159
00:11:22,849 --> 00:11:24,083
DeBray could have a partner,
160
00:11:24,117 --> 00:11:25,784
and the partner could have shot him
161
00:11:25,819 --> 00:11:26,919
to stop him from talking.
162
00:11:26,953 --> 00:11:28,821
Hey, Cupcake!
163
00:11:28,855 --> 00:11:31,490
Tell the lady what you just told me.
164
00:11:31,525 --> 00:11:33,058
We tracked the bike.
165
00:11:33,093 --> 00:11:35,261
Registered to a David Loquasto.
166
00:11:35,295 --> 00:11:37,930
He was in here earlier today
to I.D. the jewelry.
167
00:11:37,964 --> 00:11:39,932
His sister was the fifth victim.
168
00:11:39,966 --> 00:11:41,567
I've never seen either of these.
169
00:11:41,601 --> 00:11:43,802
We couldn't stop the man
who killed his sister,
170
00:11:43,837 --> 00:11:46,005
so he took care of it.
171
00:11:46,039 --> 00:11:48,274
See?
172
00:11:48,308 --> 00:11:50,142
You still holding me, Captain?
173
00:11:50,177 --> 00:11:51,277
Case closed.
174
00:11:55,834 --> 00:11:57,016
What'd I tell you?
175
00:11:57,050 --> 00:11:58,350
Not a partner.
176
00:11:58,385 --> 00:11:59,952
Revenge.
177
00:11:59,986 --> 00:12:01,453
My baby's gonna live.
178
00:12:01,488 --> 00:12:02,721
Yeah.
179
00:12:02,756 --> 00:12:04,190
Long enough to turn into a teenager
180
00:12:04,224 --> 00:12:05,424
and make you wish otherwise.
181
00:12:07,194 --> 00:12:08,627
Don't forget about Mimi.
182
00:12:08,662 --> 00:12:10,563
She didn't die.
183
00:12:10,597 --> 00:12:12,665
No. We saved her, too.
184
00:12:12,699 --> 00:12:15,434
My God.
185
00:12:15,468 --> 00:12:16,669
Your brother.
186
00:12:16,703 --> 00:12:20,083
This time, the governor
won't have Serena to use as P.R.
187
00:12:20,707 --> 00:12:22,875
He won't have to die.
188
00:12:23,716 --> 00:12:24,877
We did it.
189
00:12:25,536 --> 00:12:27,379
We sure did.
190
00:12:32,152 --> 00:12:35,942
My husband must be sending out
a search party by now.
191
00:12:35,967 --> 00:12:38,457
I left my car at the hospital.
Will you take me?
192
00:12:39,192 --> 00:12:41,126
Whoa, whoa, whoa, whoa!
193
00:12:41,161 --> 00:12:43,862
Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
194
00:12:43,897 --> 00:12:46,966
Friends don't let friends
drive in a state of shock.
195
00:12:47,000 --> 00:12:49,001
I'll drive you home.
196
00:13:59,339 --> 00:14:01,907
They stopped looking for me.
197
00:14:01,941 --> 00:14:03,309
They stopped looking for me.
198
00:14:03,343 --> 00:14:04,643
They stopped looking for me.
199
00:14:04,678 --> 00:14:07,379
Does this have anything to do with Ruby?
200
00:14:07,414 --> 00:14:10,549
No, it's... It's the police.
201
00:14:10,583 --> 00:14:14,286
That's who's supposed
to look for guys like...
202
00:14:14,321 --> 00:14:15,988
him.
203
00:14:29,736 --> 00:14:31,470
Seat belt's stuck.
204
00:14:36,676 --> 00:14:37,853
- Thanks for the ride.
- Hold on, wait.
205
00:14:37,877 --> 00:14:39,445
- I'll walk you.
- That's okay.
206
00:14:39,479 --> 00:14:40,512
If I let a girl
207
00:14:40,547 --> 00:14:42,294
walk herself to the door
on a dark night,
208
00:14:42,319 --> 00:14:44,516
I'd have to commit ritual suicide.
209
00:14:44,551 --> 00:14:46,585
You don't want my death
on your conscience, do you?
210
00:14:46,619 --> 00:14:47,886
Or your blood on my sidewalk.
211
00:14:47,921 --> 00:14:50,622
Yeah. Well, hold on, hold on.
212
00:14:50,657 --> 00:14:54,293
Hey, you think if I keep
telling myself it's over,
213
00:14:54,327 --> 00:14:55,828
I'll actually believe it?
214
00:14:55,862 --> 00:14:57,429
You'll be sorry if it's over.
215
00:14:57,464 --> 00:14:59,598
No more running around crazy
in the streets
216
00:14:59,632 --> 00:15:01,300
with roguishly handsome me.
217
00:15:01,334 --> 00:15:03,335
Have you always found yourself
so entertaining?
218
00:15:03,370 --> 00:15:05,337
Come on. Admit it.
219
00:15:05,372 --> 00:15:07,373
I amuse the stuffing out of you.
220
00:15:07,407 --> 00:15:09,641
My stuffing's perfectly in place.
221
00:15:09,676 --> 00:15:11,643
You know what I'll miss?
222
00:15:12,912 --> 00:15:15,147
Knowing what's gonna happen.
223
00:15:15,181 --> 00:15:18,617
It made me feel... godlike.
224
00:15:18,651 --> 00:15:21,387
That's nothing new for you.
225
00:15:23,723 --> 00:15:25,791
Well, I, guess
I'll see you next time
226
00:15:25,825 --> 00:15:28,827
the universe decides to break
all its rules on your behalf.
227
00:15:28,862 --> 00:15:32,064
Yeah, next time.
228
00:15:36,069 --> 00:15:37,302
Goodbye.
229
00:15:40,140 --> 00:15:41,373
Nico.
230
00:15:47,514 --> 00:15:48,547
Yeah?
231
00:15:50,383 --> 00:15:51,383
What did the guy do?
232
00:15:51,418 --> 00:15:52,718
What guy?
233
00:15:52,752 --> 00:15:54,019
On the video,
234
00:15:54,053 --> 00:15:55,788
the one that got you
kicked off the force?
235
00:15:57,290 --> 00:15:59,858
In the modern world,
there's nowhere to hide, is there?
236
00:15:59,893 --> 00:16:03,095
- I'm sorry. I shouldn't...
- It was a meth factory...
237
00:16:03,129 --> 00:16:04,530
in a house in El Sobrante.
238
00:16:04,564 --> 00:16:06,832
Guy just...
239
00:16:06,866 --> 00:16:08,333
escaped a cooking accident.
240
00:16:08,368 --> 00:16:10,903
Place went up in a fireball.
241
00:16:10,937 --> 00:16:12,848
Too bad his girlfriend and kid
that he left behind
242
00:16:12,872 --> 00:16:15,007
did not survive the inferno.
243
00:16:15,041 --> 00:16:17,042
Too bad for my career
with the police department
244
00:16:17,068 --> 00:16:19,561
I let my... my disapproval
of his behavior
245
00:16:19,586 --> 00:16:21,153
get the better of me.
246
00:16:21,815 --> 00:16:24,349
If it were me, I wouldn't
have been kicked off the force
247
00:16:24,384 --> 00:16:25,951
for assaulting him.
248
00:16:25,985 --> 00:16:28,854
- No?
- No.
249
00:16:28,888 --> 00:16:34,259
I would've gone down for murder.
250
00:16:34,294 --> 00:16:35,928
It was close.
251
00:16:38,398 --> 00:16:40,232
Goodbye, Mrs. Price.
252
00:16:42,502 --> 00:16:43,635
Good night.
253
00:17:25,144 --> 00:17:26,178
Hey, Nico.
254
00:17:37,190 --> 00:17:39,591
Even now, hours after
the shooting took place,
255
00:17:39,626 --> 00:17:41,136
the entire area surrounding the station
256
00:17:41,160 --> 00:17:42,861
has been completely cordoned off.
257
00:17:42,896 --> 00:17:44,162
We have word that the police
258
00:17:44,197 --> 00:17:45,964
are actively pursuing
the alleged shooter.
259
00:17:45,999 --> 00:17:47,799
Until an arrest is made,
260
00:17:47,834 --> 00:17:49,635
neither his identity nor the identity...
261
00:17:49,669 --> 00:17:52,404
Did you get a look at the shooter?
262
00:17:52,438 --> 00:17:54,640
Could you just hold me?
263
00:17:55,909 --> 00:17:56,909
Please?
264
00:18:00,813 --> 00:18:01,980
I'm sorry.
265
00:18:02,015 --> 00:18:04,516
I've been crazy with this story.
266
00:18:04,551 --> 00:18:06,618
But it's over now. It's done.
267
00:18:08,321 --> 00:18:10,889
Is it over for Nico Jackson?
268
00:18:15,028 --> 00:18:18,063
I need you to trust me
that nothing happened
269
00:18:18,097 --> 00:18:21,900
and that I'm done running around
being certifiably insane.
270
00:18:26,272 --> 00:18:28,473
If there's something you don't have...
271
00:18:29,433 --> 00:18:32,293
that you're searching for out there...
272
00:18:34,054 --> 00:18:35,811
I want you to find it right here.
273
00:19:04,162 --> 00:19:07,131
There's some music
that you need to face.
274
00:19:07,194 --> 00:19:09,442
As in the entire San Francisco Symphony
275
00:19:09,467 --> 00:19:11,553
with extra brass and a choir...
276
00:19:11,600 --> 00:19:14,051
112 text messages.
277
00:19:14,536 --> 00:19:17,473
- My God.
- They all want interviews.
278
00:19:18,145 --> 00:19:22,434
Chronicle... Reader... KJNA...
279
00:19:22,736 --> 00:19:26,105
Promise me you won't tell anyone
where I'm hiding.
280
00:19:32,513 --> 00:19:34,514
You can't hide.
281
00:19:34,548 --> 00:19:37,083
But...
282
00:19:37,117 --> 00:19:39,318
You can run?
283
00:19:39,353 --> 00:19:42,755
What do you say we...
284
00:19:42,789 --> 00:19:45,858
change our names, blow this town,
285
00:19:45,893 --> 00:19:48,060
start a new adventure?
286
00:19:48,095 --> 00:19:52,031
You mean, like,
run a boat charter in Fiji?
287
00:19:54,501 --> 00:19:57,403
Be mountain guides in the Alps.
288
00:19:57,437 --> 00:19:59,338
Freedom fighters in the Sudan.
289
00:19:59,373 --> 00:20:00,439
Ooh.
290
00:20:01,608 --> 00:20:02,875
Ha ha!
291
00:20:02,910 --> 00:20:06,946
No.
292
00:20:06,980 --> 00:20:09,115
Cartoons instead of math homework.
293
00:20:09,149 --> 00:20:12,084
Do I hear the thundering crash
of a Laurasaurus on the rampage?
294
00:20:12,119 --> 00:20:15,221
Laurasaurus was about to go
on a rampage...
295
00:20:15,255 --> 00:20:16,389
Yeah?
296
00:20:16,423 --> 00:20:19,717
But then she was distracted
297
00:20:19,764 --> 00:20:23,796
by the deep, musky scent
of a T.Rex on the hunt.
298
00:20:23,830 --> 00:20:25,932
T.Rex forgot all about his prey...
299
00:20:28,602 --> 00:20:32,638
and gently, firmly...
300
00:20:32,673 --> 00:20:34,707
took hold of the Laurasaurus...
301
00:20:36,743 --> 00:20:39,304
in his powerful jaws...
302
00:20:39,330 --> 00:20:41,013
Coming up, Teacher of the Year
303
00:20:41,038 --> 00:20:42,615
turns Killer of the Year...
304
00:20:42,649 --> 00:20:45,551
- My God!
- Gives him a failing grade.
305
00:20:45,586 --> 00:20:47,553
Haskell DeBray's coworkers
are in shock,
306
00:20:47,588 --> 00:20:50,389
describing him as quiet
but fiercely loyal.
307
00:20:50,424 --> 00:20:54,327
Serena, since when
do you watch the news?
308
00:20:54,361 --> 00:20:56,362
They're releasing
Jesse's new video today,
309
00:20:56,396 --> 00:20:58,464
and I thought maybe
they'd show some of it.
310
00:20:58,498 --> 00:21:01,167
Well, how about this?
311
00:21:01,201 --> 00:21:03,502
While we're waiting
for the video to drop,
312
00:21:03,537 --> 00:21:05,638
remember, before Christmas,
313
00:21:05,672 --> 00:21:07,273
those Mexican hotchocolate cookies
314
00:21:07,307 --> 00:21:08,507
we were supposed to make,
315
00:21:08,542 --> 00:21:11,611
only somebody was, um, too busy at work?
316
00:21:12,479 --> 00:21:16,048
Today, we are going to bake
enough cookies
317
00:21:16,083 --> 00:21:18,150
to make Santa Claus beg us to stop.
318
00:21:18,185 --> 00:21:19,952
Hoho!
319
00:21:22,322 --> 00:21:24,357
Captain Kendra Sarneau
320
00:21:24,391 --> 00:21:26,202
was quick to give credit
to the coroner at the scene.
321
00:21:26,226 --> 00:21:27,693
Up.
322
00:21:27,728 --> 00:21:29,495
You've always hated me.
323
00:21:29,529 --> 00:21:31,831
The confession,
sewn into DeBray's jacket,
324
00:21:31,865 --> 00:21:34,100
revealed that he had been
targeting mothers who had,
325
00:21:34,134 --> 00:21:36,502
in his view, abandoned their children.
326
00:21:36,536 --> 00:21:38,971
Records now confirm
that several of his victims
327
00:21:39,006 --> 00:21:41,807
had, in fact, given their
children up for adoption.
328
00:21:41,842 --> 00:21:44,310
This is when Ruby
finds out the teacher she loves
329
00:21:44,344 --> 00:21:45,711
is a killing machine.
330
00:21:45,746 --> 00:21:49,015
This is when a normal uncle
would drop in on his niece.
331
00:21:51,418 --> 00:21:54,820
Well, there'd be drawing instead of math
332
00:21:54,855 --> 00:21:58,991
and tree climbing instead of sports
333
00:21:59,026 --> 00:22:00,126
and...
334
00:22:00,160 --> 00:22:01,794
No, they'd never have that.
335
00:22:01,828 --> 00:22:04,263
No, go ahead, say it.
336
00:22:04,297 --> 00:22:06,799
We're talking about
the perfect dream of a school.
337
00:22:06,833 --> 00:22:09,568
- Okay.
- Animals instead of science.
338
00:22:09,603 --> 00:22:12,538
Chickens and mice and iguanas.
339
00:22:12,572 --> 00:22:14,140
This is pretend, right?
340
00:22:14,174 --> 00:22:15,875
No, angel, this is real.
341
00:22:15,909 --> 00:22:18,177
I am going to find you a school
342
00:22:18,211 --> 00:22:20,980
with trees and frogs and eggs to gather.
343
00:22:21,014 --> 00:22:23,249
And maybe just a little bit of math,
344
00:22:23,283 --> 00:22:25,451
because you do need that, too.
345
00:22:25,485 --> 00:22:27,653
But... not too much, okay?
346
00:22:31,558 --> 00:22:34,060
It's Auntie Mara. Can I say hello?
347
00:22:34,094 --> 00:22:35,227
Of course.
348
00:22:38,331 --> 00:22:39,832
I miss you, Auntie Mara.
349
00:22:39,866 --> 00:22:42,168
I miss you to smithereens, little one.
350
00:22:44,471 --> 00:22:47,039
Are they torturing you
to make me do an interview?
351
00:22:47,074 --> 00:22:48,340
With hot needles.
352
00:22:51,578 --> 00:22:53,412
Tell them three minutes,
353
00:22:53,447 --> 00:22:55,915
no questions about Tom,
354
00:22:55,949 --> 00:22:58,217
and, I'll call it an exclusive,
355
00:22:58,251 --> 00:23:00,419
tell the rest of the world to suck eggs.
356
00:23:00,454 --> 00:23:04,871
- Mommy! Language!
- Acceptable!
357
00:23:05,813 --> 00:23:07,346
Borderline.
358
00:23:10,163 --> 00:23:11,931
I'm on my way.
359
00:23:11,965 --> 00:23:14,400
- But after I make these cookies.
- Okay, bye.
360
00:23:14,434 --> 00:23:16,435
This tough cookie. You...
361
00:23:17,838 --> 00:23:19,048
Maybe we should just eat the batter.
362
00:23:19,072 --> 00:23:20,752
That's my favorite part.
What do you think?
363
00:23:29,182 --> 00:23:31,050
Hey, Ruby Tuesday. It's me.
364
00:23:31,084 --> 00:23:32,084
Come in.
365
00:23:38,492 --> 00:23:40,092
I keep refreshing and refreshing
366
00:23:40,127 --> 00:23:42,161
to see if they put up the new video yet,
367
00:23:42,195 --> 00:23:44,597
but they keep not putting it up,
368
00:23:44,631 --> 00:23:47,032
and it's very frustrating.
369
00:23:47,067 --> 00:23:49,001
They'll put it up soon.
370
00:23:49,035 --> 00:23:51,937
They're just trying to build suspense.
371
00:23:51,972 --> 00:23:53,639
Hey, I brought you a present.
372
00:23:53,673 --> 00:23:54,774
The person who made it
373
00:23:54,808 --> 00:23:56,475
loves her little boy very much,
374
00:23:56,510 --> 00:23:59,345
and she put that love into every stitch.
375
00:23:59,379 --> 00:24:00,780
So when you wear it,
376
00:24:00,814 --> 00:24:03,249
maybe you'll feel the love, too.
377
00:24:04,251 --> 00:24:06,485
You want to try it on?
378
00:24:06,520 --> 00:24:08,921
- Thanks, Uncle Nico.
- Come here.
379
00:24:08,955 --> 00:24:10,723
Sweetheart, love ya.
380
00:24:15,862 --> 00:24:17,830
I came to tell you
I'm sorry about your teacher.
381
00:24:20,267 --> 00:24:22,101
Someone can be a good person
and a bad person
382
00:24:22,135 --> 00:24:23,435
all at the same time.
383
00:24:26,306 --> 00:24:27,373
They have to know
384
00:24:27,407 --> 00:24:29,809
that everybody in the world is waiting,
385
00:24:29,843 --> 00:24:31,677
so why don't they just
put it up already?
386
00:24:31,711 --> 00:24:35,815
It's very, very, very, very frustrating.
387
00:24:41,688 --> 00:24:43,823
How's she gonna feel
when her daddy's gone, too?
388
00:24:43,857 --> 00:24:46,325
You have to help him.
389
00:24:46,359 --> 00:24:49,895
Mom, I think it's gonna
go better this time.
390
00:24:49,930 --> 00:24:52,565
Which time? What are you talking about?
391
00:24:52,599 --> 00:24:54,333
III... I didn't want to tell you this,
392
00:24:54,367 --> 00:24:56,001
because I was afraid you'd get angry,
393
00:24:56,036 --> 00:24:59,238
but... I have to.
394
00:24:59,272 --> 00:25:02,041
You know how they never found
Susanna's scarf?
395
00:25:02,075 --> 00:25:03,542
Burned up in the fire.
396
00:25:03,577 --> 00:25:04,844
No.
397
00:25:04,878 --> 00:25:07,146
I saw it... two days ago.
398
00:25:07,180 --> 00:25:08,914
- Mom...
- The D.A.'s little girl
399
00:25:08,949 --> 00:25:11,083
was waving it out her window
like it was aa toy.
400
00:25:11,117 --> 00:25:12,852
Okay, Mom,
401
00:25:12,886 --> 00:25:14,831
one, there's more than one
yellow scarf in the world.
402
00:25:14,855 --> 00:25:16,722
Two, why would the D.A. give his kid
403
00:25:16,756 --> 00:25:18,051
10yearold evidence to play with?
404
00:25:18,076 --> 00:25:20,326
And, three... the really big three...
405
00:25:20,360 --> 00:25:22,004
you can't stalk
the District Attorney's family.
406
00:25:22,028 --> 00:25:24,496
It was Susanna's scarf.
407
00:25:26,600 --> 00:25:29,168
Look, I'm like you, Mom.
408
00:25:29,202 --> 00:25:30,603
Worried sick how Ruby's gonna feel
409
00:25:30,637 --> 00:25:31,770
when her teacher dies
410
00:25:31,805 --> 00:25:33,706
and her grandmother goes to prison
411
00:25:33,740 --> 00:25:35,774
all in the same week.
412
00:25:40,814 --> 00:25:42,514
Tell Ruby I'll call her later.
413
00:25:42,549 --> 00:25:48,888
Mom, stay away from
the District Attorney's family.
414
00:25:48,922 --> 00:25:49,922
Okay?
415
00:25:52,726 --> 00:25:53,903
This time, the horse comes back,
416
00:25:53,927 --> 00:25:56,462
he's got a blond
that's like 10 times hotter
417
00:25:56,496 --> 00:25:57,596
than the brunette, right?
418
00:25:57,631 --> 00:25:59,298
And the bandit's like,
419
00:25:59,332 --> 00:26:02,187
"Okay, cowboy, you got
one more wish, then you die."
420
00:26:02,212 --> 00:26:03,569
And the cowboy's like,
421
00:26:03,603 --> 00:26:05,437
"I think I better talk
to my horse again."
422
00:26:05,472 --> 00:26:07,473
He goes, grabs him by the ears,
and he goes,
423
00:26:07,507 --> 00:26:09,875
"You dumb lousy animal!
424
00:26:09,910 --> 00:26:11,377
I said posse!"
425
00:26:31,562 --> 00:26:33,491
Well, I guess what happened
426
00:26:33,516 --> 00:26:36,265
is what every reporter dreams of...
427
00:26:36,752 --> 00:26:38,787
being in the right place
at the right time.
428
00:26:38,821 --> 00:26:42,023
Or the wrong and the wrong,
in this case.
429
00:26:42,058 --> 00:26:43,591
And will the police be questioning you
430
00:26:43,626 --> 00:26:44,793
as a witness to the murder?
431
00:26:44,827 --> 00:26:46,226
Revenge killing.
432
00:26:46,280 --> 00:26:48,630
And, yes, I think so.
433
00:26:48,664 --> 00:26:50,966
Which would be a good reason
for us to stop right here.
434
00:26:51,000 --> 00:26:52,233
- We good?
- Yeah.
435
00:26:52,268 --> 00:26:53,168
- That's great.
- Thank you.
436
00:26:53,202 --> 00:26:54,722
- Appreciate it, Laura.
- Thanks, guys.
437
00:26:55,404 --> 00:26:57,072
Thanks.
438
00:26:57,106 --> 00:26:58,139
Hey.
439
00:26:58,174 --> 00:26:59,207
Hey, angel.
440
00:27:11,520 --> 00:27:12,620
That looks great.
441
00:27:19,595 --> 00:27:21,196
What's going on with you?
442
00:27:21,230 --> 00:27:22,764
And don't tell me everything's fine.
443
00:27:22,798 --> 00:27:24,432
There is nothing.
444
00:27:24,467 --> 00:27:25,734
You are projecting.
445
00:27:25,768 --> 00:27:27,469
Which is exactly what you said
446
00:27:27,503 --> 00:27:30,005
when Mr. Nose Hair
maxed out your credit cards
447
00:27:30,039 --> 00:27:32,107
and took off with the gardener.
448
00:27:32,141 --> 00:27:33,418
You swore on your father's grave
449
00:27:33,442 --> 00:27:34,920
that you would not bring that up again.
450
00:27:34,944 --> 00:27:37,178
Desperate times, desperate measures.
451
00:27:39,582 --> 00:27:41,116
Is it that guy you're seeing?
452
00:27:41,150 --> 00:27:42,684
Mystery man?
453
00:27:42,718 --> 00:27:45,153
- Who else?
- You need to end it with this guy.
454
00:27:45,187 --> 00:27:46,588
It's not gonna get any better.
455
00:27:47,140 --> 00:27:49,524
If I could do that,
don't you think I would have?
456
00:27:50,659 --> 00:27:52,968
Laura, you have no idea.
457
00:27:59,068 --> 00:28:00,668
Did you terminate a pregnancy?
458
00:28:02,772 --> 00:28:03,905
How did you know that?
459
00:28:04,262 --> 00:28:06,074
I know.
460
00:28:06,848 --> 00:28:09,177
Did the father pressure you to do it?
461
00:28:09,211 --> 00:28:10,745
Out loud?
462
00:28:12,907 --> 00:28:15,275
No, he would never.
463
00:28:16,182 --> 00:28:19,020
But, he did make it clear
that if I didn't,
464
00:28:19,055 --> 00:28:21,424
I would be twisting in the wind.
465
00:28:23,325 --> 00:28:25,527
I just keep thinking about
this little munchkin
466
00:28:25,561 --> 00:28:26,694
that I'm never gonna see
467
00:28:26,729 --> 00:28:29,330
and who's never gonna skin her knee,
468
00:28:29,365 --> 00:28:31,299
who's never gonna have her first kiss...
469
00:28:39,675 --> 00:28:42,577
I believe in a just universe.
470
00:28:42,611 --> 00:28:44,579
One of these days, he is gonna pay.
471
00:28:44,613 --> 00:28:46,548
- You deserve better.
- Excuse me. Mara?
472
00:28:46,582 --> 00:28:48,817
We just got the citizen video
on the DeBray killing.
473
00:28:48,851 --> 00:28:49,961
Will you come help me log it?
474
00:28:49,985 --> 00:28:51,486
- Yeah.
- Okay.
475
00:28:51,520 --> 00:28:53,955
I'll stay and go through it with you.
476
00:28:53,989 --> 00:28:56,424
- The video or my trauma?
- Both.
477
00:29:02,198 --> 00:29:04,412
What is your desire, master?
478
00:29:04,483 --> 00:29:06,975
Okay, that is a long list, but for now,
479
00:29:07,006 --> 00:29:09,068
if you noticed anything unusual
the other night,
480
00:29:09,123 --> 00:29:11,773
when the families viewed the evidence,
that would be a great start.
481
00:29:13,876 --> 00:29:15,810
Come to think of it,
there was this one thing.
482
00:29:17,947 --> 00:29:19,314
The new haircut is dreamy.
483
00:29:19,339 --> 00:29:21,349
Look, there's not
a single thing funny about this,
484
00:29:21,383 --> 00:29:23,318
so sit down and shut up.
485
00:29:25,221 --> 00:29:26,654
All right, what do you got?
486
00:29:26,689 --> 00:29:28,323
The jewelry went poof.
487
00:29:28,357 --> 00:29:30,158
Never made it to the lockup.
488
00:29:30,192 --> 00:29:32,427
Did you see anyone
hanging around that cart?
489
00:29:32,461 --> 00:29:33,728
Sorry.
490
00:29:33,762 --> 00:29:35,730
Long gone to eBay, bro.
491
00:29:35,764 --> 00:29:38,700
Get your piece of a bona fide sociopath.
You know what I'm not?
492
00:29:38,734 --> 00:29:41,002
- What?
- Surprised.
493
00:29:41,036 --> 00:29:43,304
I'm having serious concerns
about the integrity
494
00:29:43,339 --> 00:29:45,039
of law enforcement right about now.
495
00:29:45,074 --> 00:29:48,557
And the crapstorm keeps on coming.
496
00:29:49,044 --> 00:29:50,945
Victim's brother was
at a wedding in Carmel,
497
00:29:50,980 --> 00:29:52,313
and he's in all the pictures.
498
00:29:52,348 --> 00:29:53,548
He didn't shoot DeBray?
499
00:29:53,582 --> 00:29:55,316
Came home and found
his motorcycle stolen.
500
00:29:59,255 --> 00:30:01,189
It's not revenge.
501
00:30:01,223 --> 00:30:02,457
It's a partner.
502
00:30:02,491 --> 00:30:03,858
What?
503
00:30:03,893 --> 00:30:06,928
I got to go, but new haircut is dreamy.
504
00:30:09,665 --> 00:30:11,666
Roll the citizen video.
505
00:30:13,836 --> 00:30:16,304
They're just loading
DeBray's body on the gurney.
506
00:30:18,848 --> 00:30:20,842
Can you stop right there?
507
00:30:24,780 --> 00:30:25,914
Hey, guys.
508
00:30:25,948 --> 00:30:28,149
Do you got anything good here for me?
509
00:30:28,184 --> 00:30:30,084
Hitandrun,
worked with specialneeds kids,
510
00:30:30,119 --> 00:30:32,921
won Teacher of the Year...
great humaninterest story.
511
00:30:32,955 --> 00:30:34,489
Not for us.
512
00:30:36,592 --> 00:30:38,159
It's the same shirt.
513
00:30:38,194 --> 00:30:39,494
That was Haskell DeBray.
514
00:30:39,528 --> 00:30:40,595
He was already dead.
515
00:30:41,730 --> 00:30:42,797
Who was?
516
00:30:42,831 --> 00:30:44,666
Don't let Serena out of your sight.
517
00:30:51,307 --> 00:30:52,607
Hey.
518
00:30:52,641 --> 00:30:53,775
Look up.
519
00:30:53,809 --> 00:30:55,710
- What?
- Look up.
520
00:30:55,744 --> 00:30:57,478
What are you doing here?
521
00:30:57,513 --> 00:30:59,047
Brother wasn't the shooter.
522
00:30:59,081 --> 00:31:00,448
That was a decoy.
523
00:31:00,482 --> 00:31:02,150
The brother was somewhere else.
524
00:31:02,184 --> 00:31:03,718
It's worse than that.
525
00:31:03,752 --> 00:31:05,119
DeBray was killed five days before
526
00:31:05,154 --> 00:31:06,554
Serena disappeared the first time,
527
00:31:06,589 --> 00:31:07,622
in a hitandrun.
528
00:31:07,656 --> 00:31:09,390
I saw the footage. It was him, Nico.
529
00:31:09,425 --> 00:31:12,360
DeBray isn't the one
who's going to kill my baby.
530
00:31:12,394 --> 00:31:14,529
The real killer is still out there.
531
00:31:14,563 --> 00:31:16,064
It's not over.
532
00:31:19,336 --> 00:31:21,883
You can just get into
traffic cameras, just like that?
533
00:31:21,991 --> 00:31:24,494
- Public access to public security.
- Mmhmm.
534
00:31:27,356 --> 00:31:29,079
That was the guy we're tracking?
535
00:31:29,114 --> 00:31:31,515
- Yeah, backwards, from the police station.
- Okay.
536
00:31:31,549 --> 00:31:33,697
Shooting happened a couple
minutes before 12:00.
537
00:31:33,744 --> 00:31:37,855
Go for something on...
Broadway and Van Ness.
538
00:31:37,889 --> 00:31:39,423
Hey.
539
00:31:40,625 --> 00:31:43,794
Mimi's vitals are Aokay,
getting Aokay'er.
540
00:31:43,828 --> 00:31:44,872
As long as she's breathing,
541
00:31:44,896 --> 00:31:46,336
we've got fate up against the ropes.
542
00:31:48,633 --> 00:31:51,007
There he is.
543
00:31:51,148 --> 00:31:54,071
All right, so the bike
was stolen in Emeryville.
544
00:31:54,105 --> 00:31:55,839
Head back towards the Bay Bridge.
545
00:31:55,874 --> 00:31:57,040
Okay.
546
00:31:57,075 --> 00:31:58,976
There's your man.
547
00:31:59,010 --> 00:32:00,577
Go to the toll plaza.
548
00:32:04,349 --> 00:32:05,983
- There!
- Yes!
549
00:32:06,017 --> 00:32:08,018
Okay, the wrist. Can you max that image?
550
00:32:08,052 --> 00:32:11,054
Can I max that image...
551
00:32:12,790 --> 00:32:15,526
What can you tell from a tattoo,
or whatever that is?
552
00:32:15,560 --> 00:32:17,718
You're looking at a guy
that solved a triple murder
553
00:32:17,765 --> 00:32:20,230
in Cole Valley off a bent coke spoon.
554
00:32:20,265 --> 00:32:22,032
Can you make that any clearer?
555
00:32:22,066 --> 00:32:24,051
Not with the tools at hand.
556
00:32:24,076 --> 00:32:25,877
All right, send me a screen cap.
557
00:32:25,902 --> 00:32:27,481
I'll send it to Jenny.
She'll work on it.
558
00:32:27,505 --> 00:32:29,373
Go back to where he stole the bike...
559
00:32:29,407 --> 00:32:31,308
Hollis and 38th.
560
00:32:31,342 --> 00:32:33,022
He had to have put on
the helmet somewhere.
561
00:32:33,865 --> 00:32:38,649
All right, so, here he is
at 60th... 57th...
562
00:32:38,683 --> 00:32:41,418
That's weird.
563
00:32:41,452 --> 00:32:45,355
Okay. It's okay. I'll get him at 48th.
564
00:32:47,258 --> 00:32:48,759
Is the camera broken?
565
00:32:48,793 --> 00:32:51,094
No, they're different cameras.
566
00:32:51,129 --> 00:32:52,963
Go back to 60th.
567
00:32:52,997 --> 00:32:54,698
What?
568
00:32:54,732 --> 00:32:56,900
Somebody's erasing this... right now.
569
00:32:56,935 --> 00:32:58,112
What do you mean, "right now"?
570
00:32:58,136 --> 00:33:00,137
I mean, like, right now,
while we're doing this,
571
00:33:00,171 --> 00:33:02,983
somebody else is in the system,
and they are wiping pixels.
572
00:33:03,008 --> 00:33:04,590
They're going backwards,
just like we are.
573
00:33:04,614 --> 00:33:05,785
Okay, okay, all right.
574
00:33:05,810 --> 00:33:06,777
Relax.
575
00:33:06,811 --> 00:33:07,945
Go back to the toll booths.
576
00:33:11,149 --> 00:33:13,531
Anybody can peep and creep,
but to delete?
577
00:33:13,556 --> 00:33:15,519
I mean, this is somebody
with some serious access.
578
00:33:15,553 --> 00:33:17,254
Yeah, "somebody."
579
00:33:17,288 --> 00:33:18,922
We got a killer happening to know DeBray
580
00:33:18,957 --> 00:33:20,891
was headed back to the police station.
581
00:33:20,925 --> 00:33:22,793
That and magical
disappearing evidence...
582
00:33:22,827 --> 00:33:25,168
Yes, it's about the police.
583
00:33:25,830 --> 00:33:27,598
But it's also about Serena.
584
00:33:29,834 --> 00:33:31,602
You want to walk me through that?
585
00:33:32,858 --> 00:33:34,938
Whoever killed Serena
pretended to be DeBray
586
00:33:34,973 --> 00:33:37,074
when he called in to my show,
to throw everyone off.
587
00:33:37,108 --> 00:33:38,545
Are you with me?
588
00:33:38,570 --> 00:33:39,536
So far.
589
00:33:39,561 --> 00:33:40,811
So how did he know
590
00:33:40,845 --> 00:33:42,145
that a proud serial killer
591
00:33:42,180 --> 00:33:44,548
wouldn't just pop up and say,
"That wasn't me"
592
00:33:44,582 --> 00:33:45,714
and ruin his plan?
593
00:33:45,739 --> 00:33:48,062
It's a bit of a leap that a proud
serial killer would do that.
594
00:33:48,086 --> 00:33:49,753
Yes, but it's a possibility.
595
00:33:49,787 --> 00:33:51,755
So what's the real killer's only way
596
00:33:51,780 --> 00:33:54,247
to be 100% sure
that wasn't gonna happen?
597
00:33:54,272 --> 00:33:55,459
Kill Haskell DeBray.
598
00:33:55,493 --> 00:33:57,961
And what happened to Haskell
DeBray the first time?
599
00:33:57,996 --> 00:34:00,130
Killed in a hitandrun,
600
00:34:00,164 --> 00:34:01,832
five days before Serena was killed.
601
00:34:01,866 --> 00:34:03,467
We don't know if that was murder.
602
00:34:03,501 --> 00:34:05,102
Either way, he told no tales.
603
00:34:05,136 --> 00:34:06,603
Okay.
604
00:34:06,638 --> 00:34:08,605
So, either you're drinking
the opiumlaced KoolAid,
605
00:34:08,640 --> 00:34:10,073
or the guy that shot Haskell DeBray
606
00:34:10,108 --> 00:34:13,677
also wants to... kill Serena.
607
00:34:13,711 --> 00:34:15,212
And the only leads we have
608
00:34:15,246 --> 00:34:17,514
are a blurry video and your theory.
609
00:34:17,548 --> 00:34:18,692
That somewhere out there, there's a cop
610
00:34:18,716 --> 00:34:19,793
who knows what's under that helmet.
611
00:34:19,817 --> 00:34:22,119
We got to go to someone
who can find that cop.
612
00:34:22,153 --> 00:34:25,422
Who is this "someone"
to whom a citizen can "go"
613
00:34:25,456 --> 00:34:27,259
that isn't so far up the cop's ass
614
00:34:27,290 --> 00:34:28,859
you need a digging crew to find them?
615
00:34:28,893 --> 00:34:32,129
There's only one person,
616
00:34:32,163 --> 00:34:34,197
And he's got the best
investigators in the state.
617
00:34:38,870 --> 00:34:41,204
The footage disappeared
while you were looking at it?
618
00:34:41,239 --> 00:34:42,706
Who has the access to do that?
619
00:34:42,740 --> 00:34:43,507
Only the police.
620
00:34:43,541 --> 00:34:44,574
And the shooting?
621
00:34:44,609 --> 00:34:45,709
Besides me,
622
00:34:45,743 --> 00:34:47,488
only the police knew
where DeBray was headed.
623
00:34:47,512 --> 00:34:49,379
You're leveling quite
an accusation, Laura.
624
00:34:49,414 --> 00:34:51,381
That's not the worst part.
625
00:34:51,416 --> 00:34:53,016
The jewelry from DeBray's apartment
626
00:34:53,051 --> 00:34:55,519
never made it to lockup.
627
00:34:55,553 --> 00:34:57,821
It's gone.
628
00:34:59,123 --> 00:35:00,991
Well, DeBray is dead.
629
00:35:01,025 --> 00:35:03,126
What does somebody gain
from stealing that evidence?
630
00:35:04,140 --> 00:35:05,991
I don't know.
631
00:35:06,016 --> 00:35:08,593
But whatever these people
are trying to hide,
632
00:35:08,618 --> 00:35:10,901
the man who shot Haskell DeBray
is out there.
633
00:35:11,878 --> 00:35:14,971
Tom, if you nail the dirty cop
and get him to talk,
634
00:35:15,006 --> 00:35:17,470
you can catch the killer
before he kills someone else.
635
00:35:17,508 --> 00:35:20,370
Then I'm gonna
have to nail him, aren't I?
636
00:35:23,147 --> 00:35:25,192
It goes without saying
this stays in this room, right?
637
00:35:25,216 --> 00:35:27,284
- Yeah.
- Of course.
638
00:35:27,318 --> 00:35:29,886
Good. Good. Okay, Janet?
639
00:35:30,801 --> 00:35:33,924
Serena, how about
we take you home, little lady,
640
00:35:33,958 --> 00:35:37,160
and we have taco night
at the ranch?
641
00:35:37,195 --> 00:35:39,329
- I make the guacamole.
- Deal.
642
00:35:39,364 --> 00:35:41,570
Captain Nico, you come, too.
643
00:35:41,595 --> 00:35:43,433
Sorry, Serena.
644
00:35:43,468 --> 00:35:45,769
Captain Nico's got to catch
a couple more bad guys
645
00:35:45,803 --> 00:35:47,270
before I can have a taco.
646
00:35:48,773 --> 00:35:51,041
Janet, can you have them
bring up my car?
647
00:35:51,075 --> 00:35:52,609
Of course.
648
00:35:52,643 --> 00:35:54,945
Look at that face.
649
00:35:54,979 --> 00:35:57,214
And he's even more beautiful in person.
650
00:35:57,248 --> 00:35:58,715
Whoa, whoa!
651
00:35:58,750 --> 00:36:01,114
Wait a minute. You know Jesse?
652
00:36:01,139 --> 00:36:02,647
From when he came into the office.
653
00:36:02,672 --> 00:36:04,187
Swoon.
654
00:36:04,222 --> 00:36:06,909
He let me take my picture with him.
655
00:36:07,553 --> 00:36:10,188
Yeah, there he is. Thanks, Janet.
656
00:36:10,395 --> 00:36:13,063
You met Jesse, and you didn't tell me?
657
00:36:13,097 --> 00:36:14,698
What was he doing here?
658
00:36:14,732 --> 00:36:17,601
Sometimes when famous people
have trouble with fans,
659
00:36:17,635 --> 00:36:18,668
they come to us for help.
660
00:36:18,703 --> 00:36:20,737
And that is all I can say because of...?
661
00:36:20,772 --> 00:36:22,539
Confidentiality.
662
00:36:22,573 --> 00:36:24,374
That's my little lawyer. Okay.
663
00:36:24,409 --> 00:36:27,277
IAndiamos comer tacos!
664
00:36:27,311 --> 00:36:29,846
Hey, thanks for hearing us out, Mr. Price.
665
00:36:29,881 --> 00:36:30,881
You be good, Serena,
666
00:36:30,915 --> 00:36:32,783
or you know who's gonna hear about it?
667
00:36:32,817 --> 00:36:34,684
Captain Nico!
668
00:36:36,687 --> 00:36:38,713
Hang on one second, sweetie.
669
00:36:39,214 --> 00:36:40,390
Mr. Jackson.
670
00:36:45,029 --> 00:36:46,663
If there were anything I could do
671
00:36:46,697 --> 00:36:48,698
to ease your family's pain,
I would do it.
672
00:36:48,733 --> 00:36:50,000
So I hope I can count on you
673
00:36:50,034 --> 00:36:52,836
not to pursue the matter
through my wife.
674
00:36:58,142 --> 00:36:59,543
Sure thing, Mr. Price.
675
00:36:59,577 --> 00:37:01,488
'Cause you and me, we both
know how important it is
676
00:37:01,512 --> 00:37:03,113
to be able to count on somebody.
677
00:37:21,566 --> 00:37:23,533
There's nothing there.
678
00:37:23,954 --> 00:37:25,688
I can hit three buttons right now
679
00:37:25,713 --> 00:37:27,504
and tell you
what street vendor in Shanghai
680
00:37:27,538 --> 00:37:29,706
serves the juiciest sheng jian bao.
681
00:37:29,740 --> 00:37:31,508
NASA can tell me what every rock
682
00:37:31,542 --> 00:37:33,610
on every moon of Jupiter has for lunch.
683
00:37:33,644 --> 00:37:35,879
Somewhere out there, there is software
684
00:37:35,913 --> 00:37:38,181
that can pull an image out of that blur
685
00:37:38,216 --> 00:37:41,084
and save a little girl's life.
686
00:37:41,118 --> 00:37:43,453
Find it, or in five days,
687
00:37:43,488 --> 00:37:46,623
Serena Price drowns in Black Pine Cove.
688
00:38:06,750 --> 00:38:08,326
Good morning, muffin.
689
00:38:08,868 --> 00:38:11,296
I'm fancier than a muffin.
690
00:38:11,339 --> 00:38:12,840
I'm a croissant.
691
00:38:14,133 --> 00:38:16,668
I know what kind of croissant you are...
692
00:38:16,702 --> 00:38:18,436
ham and cheese!
693
00:38:18,471 --> 00:38:21,840
A vegetarian can't be ham and cheese.
694
00:38:21,874 --> 00:38:23,274
I'm chocolate.
695
00:38:25,009 --> 00:38:29,635
Two chocolate croissants, please.
696
00:38:30,215 --> 00:38:31,415
- Coming right up.
- Yeah!
697
00:38:31,449 --> 00:38:32,416
- Yeah!
- I'll go get some.
698
00:38:32,450 --> 00:38:34,218
Yay!
699
00:38:34,252 --> 00:38:36,487
Hey, you know you're gonna
have to make them yourself
700
00:38:36,521 --> 00:38:37,721
when we run away to Fiji.
701
00:38:40,592 --> 00:38:43,894
Did you get that call yet
from your office about...
702
00:38:43,928 --> 00:38:46,830
I've got my Aplus investigators on it.
703
00:38:46,865 --> 00:38:48,923
Gonna hear something soon, okay?
704
00:38:50,502 --> 00:38:52,891
I will be right back.
705
00:38:53,905 --> 00:38:56,139
Yay! We love you, Mommy.
706
00:38:56,174 --> 00:38:57,674
Love you guys.
707
00:39:10,822 --> 00:39:13,056
Sorry.
708
00:39:20,999 --> 00:39:23,300
No, no.
709
00:39:32,677 --> 00:39:34,344
Hey!
710
00:39:41,185 --> 00:39:42,819
Serena!
711
00:39:48,660 --> 00:39:51,528
Serena, did somebody come in here?
712
00:39:51,563 --> 00:39:53,463
A messenger was here.
713
00:39:53,498 --> 00:39:54,831
He brought something for Daddy.
714
00:39:54,866 --> 00:39:56,967
- What?
- A yellow envelope.
715
00:39:57,001 --> 00:39:59,122
You know, like this.
716
00:39:59,237 --> 00:40:01,171
The kind he always gets from the office.
717
00:40:01,205 --> 00:40:03,574
Okay.
718
00:40:03,608 --> 00:40:04,841
I'll be right back, okay?
719
00:40:09,681 --> 00:40:10,647
Why is the door locked?
720
00:40:10,682 --> 00:40:12,282
Sorry. Reflex.
721
00:40:12,617 --> 00:40:13,750
Hey.
722
00:40:13,785 --> 00:40:15,686
That was the man who shot Haskell.
723
00:40:15,720 --> 00:40:18,255
- Who was?
- The messenger who was just here.
724
00:40:18,289 --> 00:40:20,157
- What'd he bring you?
- You're joking, right?
725
00:40:20,191 --> 00:40:22,125
No. It was him.
726
00:40:22,160 --> 00:40:23,504
That was his helmet and his jacket.
727
00:40:23,528 --> 00:40:25,028
I'm sorry, I'm not following.
728
00:40:25,063 --> 00:40:26,630
Ils there a reason an assassin
729
00:40:26,664 --> 00:40:28,175
would be delivering packages
to me at home?
730
00:40:28,199 --> 00:40:31,535
He was here, so you tell me.
731
00:40:33,938 --> 00:40:37,641
III will take this
as some kind of a reaction
732
00:40:37,675 --> 00:40:40,010
to the trauma of what you saw,
733
00:40:40,044 --> 00:40:41,211
and I will ask you...
734
00:40:41,871 --> 00:40:44,135
Did you see the man's face
at the shooting?
735
00:40:44,160 --> 00:40:45,315
No.
736
00:40:45,340 --> 00:40:48,118
- Did you see it today?
- No, he was wearing a helmet.
737
00:40:48,152 --> 00:40:50,631
Was there something distinctive
about that helmet or that jacket
738
00:40:50,655 --> 00:40:52,456
which tells you it was the same man?
739
00:40:52,490 --> 00:40:55,359
No. There wasn't.
740
00:40:55,393 --> 00:40:57,794
Okay, then.
741
00:40:57,829 --> 00:40:58,929
Do you feel better?
742
00:41:06,237 --> 00:41:08,005
Yeah.
743
00:41:08,706 --> 00:41:10,073
So, what was the delivery?
744
00:41:10,108 --> 00:41:12,109
From the office, some files. Why?
745
00:41:16,881 --> 00:41:19,421
I've been expecting something from work.
746
00:41:19,884 --> 00:41:21,752
You didn't get an envelope for me?
747
00:41:22,248 --> 00:41:24,624
No, babe, just that.
748
00:41:25,672 --> 00:41:26,723
I'll come down in five minutes,
749
00:41:26,747 --> 00:41:28,002
have the croissants with you guys.
750
00:41:28,026 --> 00:41:30,961
I'm Just gonna finish up
with some emails, okay?
751
00:41:30,995 --> 00:41:32,829
Okay.
752
00:42:25,737 --> 00:42:30,737
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
53277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.