All language subtitles for Somehow.18.E02 [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 नाटक द्वारा उपशीर्षक 3 00:00:09,900 --> 00:00:12,150 [यह कार्यक्रम स्टोरी राइटर डेब्यू प्रोग्राम का समर्थन करने के लिए बनाया गया था] 4 00:00:12,150 --> 00:00:13,207 [संस्कृति, खेल और पर्यटन मंत्रालय द्वारा प्रायोजित] 5 00:00:13,207 --> 00:00:14,228 [और कोरिया क्रिएटिव सामग्री एजेंसी।] 6 00:00:28,179 --> 00:00:30,000 मैं आपके अपार्टमेंट द्वारा खेल के मैदान में हूं। 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,435 एक सेकंड के लिए मुझसे मिलें। 8 00:00:32,200 --> 00:00:33,450 [हटाया गया] 9 00:00:39,000 --> 00:00:40,856 जब तक आप बाहर नहीं आते, मैं इंतजार करूंगा। 10 00:00:42,500 --> 00:00:44,137 आप जानते हैं कि मैं लगातार रह सकता हूं। 11 00:00:44,137 --> 00:00:45,915 ऐसा नहीं है कि मैं आपको धमकी दे रहा हूं ... 12 00:00:45,915 --> 00:00:47,905 मैं आपसे आने के लिए अनुरोध कर रहा हूँ! बस पांच मिनट। 13 00:00:47,905 --> 00:00:49,103 या यहां तक ​​कि तीन मिनट। 14 00:00:49,103 --> 00:00:52,203 यदि यह बहुत मुश्किल है, तो कम से कम एक मिनट और एक सेकंड कैसे? 15 00:01:05,558 --> 00:01:07,617 [एपिसोड 2] तीन कदम। 16 00:01:09,177 --> 00:01:12,007 ओह, तीन चरणों के साथ पर्याप्त है। 17 00:01:12,819 --> 00:01:14,228 आपके पास एक मिनट और एक सेकंड है। 18 00:01:18,649 --> 00:01:20,030 मैं पहले जाऊंगी। 19 00:01:20,030 --> 00:01:23,000 - आप पहले आने के बारे में कैसे जानते थे? - क्या यह अभी महत्वपूर्ण है? 20 00:01:23,000 --> 00:01:25,240 - तुम बस थे - मैं तुम्हें चेतावनी देने के लिए यहां हूँ। 21 00:01:25,799 --> 00:01:28,000 - यदि आप फिर से मेरे व्यवसाय में आते हैं - - हम क्या कर सकते हैं? 22 00:01:28,500 --> 00:01:29,956 मैं आपको भी चेतावनी देने के लिए यहां हूं। 23 00:01:30,549 --> 00:01:33,387 मैं आपके व्यापार में शामिल होने और नुकीले होने की योजना बना रहा हूं। 24 00:01:33,387 --> 00:01:34,453 क्या? 25 00:01:35,950 --> 00:01:38,849 ऐसा लगता है कि आज आप जो हुआ उसके कारण आप कुछ जानते हैं। 26 00:01:39,650 --> 00:01:40,897 इसे धक्का मत दो। 27 00:01:40,897 --> 00:01:42,126 यह इसके कारण नहीं है। 28 00:01:42,626 --> 00:01:44,120 तुमने मुझे जीने में मदद की। 29 00:01:44,620 --> 00:01:47,534 तो तुमने मुझे जीना चाहता था। 30 00:01:47,534 --> 00:01:48,799 मैं तुम्हारे कारण रहना समाप्त कर दिया। 31 00:01:48,799 --> 00:01:49,873 आप वहां फिर से जाते हैं। 32 00:01:50,599 --> 00:01:52,332 - यदि आप इसे जारी रखते हैं - - बेशक। 33 00:01:52,332 --> 00:01:54,085 मुझे पता है कि आपको याद नहीं है। 34 00:01:56,500 --> 00:02:00,200 वैसे भी, यही कारण है कि मुझे अपने नाक को अपने जीवन में पोक करने की ज़रूरत है। 35 00:02:00,700 --> 00:02:05,049 आपको अचंभित किया जा सकता है, लेकिन मैं सबसे अच्छा कर रहा हूं जो मैं कर सकता हूं। 36 00:02:13,112 --> 00:02:16,342 आगे देखो कि मैं आपके जीवन में कैसे शामिल हूं। 37 00:02:21,699 --> 00:02:23,400 उसे ठीक दिखने के लिए एक राहत है। 38 00:02:24,099 --> 00:02:25,750 हालांकि वह शायद अंदर नहीं है। 39 00:02:40,727 --> 00:02:41,741 अरे! 40 00:02:43,800 --> 00:02:45,900 प्रतीक्षा करना! 41 00:02:45,900 --> 00:02:47,514 आप हमें खो देंगे नहीं। 42 00:02:49,099 --> 00:02:50,187 इसे देखो। 43 00:02:50,187 --> 00:02:51,500 - वो क्या है? - क्यूं कर? 44 00:02:51,500 --> 00:02:53,527 गीज़, मेरे छोटे भाई ने दरवाजा बंद कर दिया। 45 00:02:53,527 --> 00:02:54,552 क्या? 46 00:02:54,552 --> 00:02:58,250 यह मेरी इंडेक्स उंगली है, जैसे ओह क्यूंग व्ही ने कहा। 47 00:02:58,250 --> 00:02:59,288 क्या इसका कोई मतलब है? 48 00:02:59,288 --> 00:03:01,270 - वास्तव में? - यह सिर्फ एक संयोग है। 49 00:03:01,270 --> 00:03:02,966 आप सावधान नहीं थे। 50 00:03:02,966 --> 00:03:06,319 ईमानदार होने के लिए, मैं कल इसे लाना नहीं चाहता था। 51 00:03:06,319 --> 00:03:07,352 क्या लाओ? 52 00:03:07,352 --> 00:03:11,949 मुझे लगता है कि वह गेंद को लात मार सकता था, और अनुमान लगाया कि यह आपको मारा जाएगा। 53 00:03:12,449 --> 00:03:16,844 लेकिन वह संभवतः कैसे जान सकता है कि आप कहां हिट करेंगे? 54 00:03:21,275 --> 00:03:24,681 अरे, तुम लोग नहीं सोचते ओह क्यूंग व्ही अचानक मानसिक शक्तियां मिली, क्या आप? 55 00:03:24,681 --> 00:03:26,468 या कुछ प्रकार का काला अभिशाप? 56 00:03:26,468 --> 00:03:30,325 मैंने एक टीवी शो पर देखा कि यदि आप दुर्भाग्यपूर्ण हो जाते हैं, तो आप अचानक मर सकते हैं। 57 00:03:30,325 --> 00:03:32,575 आपको नहीं लगता कि यह ऐसा कुछ हो सकता है, है ना? 58 00:03:33,659 --> 00:03:36,610 - गीज़, तुम क्या कह रहे हो? - यह नहीं हो सकता है! 59 00:03:36,610 --> 00:03:38,009 उन चीजों को मत कहो। 60 00:03:39,010 --> 00:03:40,175 चलो जाते रहे। 61 00:03:40,175 --> 00:03:42,175 अरे, वह वहाँ है। 62 00:03:48,161 --> 00:03:49,635 सबको सुप्रभात। 63 00:03:49,635 --> 00:03:51,740 ना बाई, ना बा ... 64 00:03:54,099 --> 00:03:55,295 अरे, ओ क्यूंग व्ही। 65 00:03:56,250 --> 00:03:58,072 यहाँ क्या चल रहा है? 66 00:03:58,072 --> 00:03:59,444 मुझे अभी बताओ। 67 00:03:59,444 --> 00:04:01,745 मैं अभी आपके साथ लोगों से निपटने के मूड में नहीं हूं। 68 00:04:04,500 --> 00:04:06,139 हम वैसे ही महसूस करते हैं। 69 00:04:06,139 --> 00:04:07,599 बस सवाल का जवाब दें। 70 00:04:08,099 --> 00:04:10,137 - ओउ। - यहाँ क्या हुआ? 71 00:04:10,137 --> 00:04:11,512 मैं सब उत्सुक नहीं हूँ। 72 00:04:11,512 --> 00:04:14,246 हम सभी हमारे प्रधान में हैं, इसलिए हम कम परवाह नहीं कर सके। 73 00:04:14,246 --> 00:04:16,699 अगर मैं आपको बता दूं ... आपको चोट लगी होगी। 74 00:04:16,699 --> 00:04:17,800 क्या? 75 00:04:18,300 --> 00:04:20,000 अगर आप चोट नहीं लेना चाहते हैं तो चले जाओ। 76 00:04:22,336 --> 00:04:25,259 मैं केवल आपको डेमेटिट पॉइंट से बचने के लिए जाने देता हूं। 77 00:04:26,182 --> 00:04:29,514 हे, अगर मैं आपको सड़कों पर देखता हूं तो तुम मर चुके हो। 78 00:04:29,514 --> 00:04:33,156 मैं आपको साइडकिक, एक हाई किक, और एक राउंडहाउस किक के साथ ले जाऊंगा। 79 00:04:59,708 --> 00:05:01,206 यहाँ किस लिए आये? 80 00:05:01,206 --> 00:05:02,800 क्या आप नहीं बता सकते 81 00:05:02,800 --> 00:05:05,100 क्या मैं आपको देखने के लिए यहां रहूंगा? 82 00:05:05,100 --> 00:05:08,362 आपने अभी भी लोगों को बुरा महसूस करने की अपनी आदत तय नहीं की है। 83 00:05:09,040 --> 00:05:10,971 - आपने इसे ठीक नहीं किया है। - हाँ हाँ। 84 00:05:10,971 --> 00:05:11,995 कल के लिए माफ़ी चाहता हूँ। 85 00:05:11,995 --> 00:05:13,934 आपको दा ईन के लिए खेद होना चाहिए, न कि मुझे। 86 00:05:13,934 --> 00:05:14,934 तुम क्या कह रहे हो? 87 00:05:16,285 --> 00:05:19,543 ओह हाँ, क्या वह अजीब लड़का कल से आपके प्रेमी है? 88 00:05:19,543 --> 00:05:22,100 - ओह क्यूंग व्ही? - हाँ, वह कुल मनोविज्ञान है। 89 00:05:22,100 --> 00:05:24,134 वह वास्तव में आपको उपयुक्त बनाता है। 90 00:05:24,134 --> 00:05:25,584 तुमने उससे खुद से मुलाकात की? 91 00:05:32,819 --> 00:05:36,103 दिन के दौरान सौना में आपके जैसे युवा लड़के क्यों हैं? 92 00:05:36,103 --> 00:05:37,721 तुम अब क्या चाहते हो? 93 00:05:39,000 --> 00:05:42,300 यह क्या है? खुलना। मैंने कहा इसे खोलो। 94 00:05:42,300 --> 00:05:44,766 खोलो इसे। खुलना! 95 00:05:45,266 --> 00:05:46,800 मैंने कहा इसे खोलो! 96 00:05:46,800 --> 00:05:48,665 मैंने आपके बैंड के गीतों की बात सुनी। 97 00:05:50,250 --> 00:05:52,399 गीत काफी निराशाजनक थे। 98 00:05:52,399 --> 00:05:54,103 क्या कहने की कोशिश कर रहे हैं? 99 00:05:54,103 --> 00:05:55,999 ऐसा लगता है कि आप अभी भी भागने की कोशिश कर रहे हैं। 100 00:05:57,475 --> 00:05:58,504 क्या तुम सांस से बाहर नहीं हो? 101 00:05:58,504 --> 00:06:00,853 वो कैसा दिखता है? 102 00:06:00,853 --> 00:06:03,103 नहीं, यह नहीं ... मेरा मतलब है जीना। 103 00:06:03,925 --> 00:06:06,665 क्या आप सांस से महसूस नहीं करते हैं, हमेशा इस तरह से भागते हैं? 104 00:06:08,600 --> 00:06:11,199 हान ना बाई की समस्या यह है कि वह भी इसमें पकड़ी गई है। 105 00:06:11,199 --> 00:06:12,892 आपकी समस्या यह है कि आप बहुत अधिक भागते हैं। 106 00:06:13,600 --> 00:06:16,500 यह वास्तव में बहुत अच्छा होगा यदि आप दोनों के पास अन्य आधा गुण भी थे। 107 00:06:18,699 --> 00:06:20,399 आप हमेशा के लिए भाग नहीं सकते। 108 00:06:20,899 --> 00:06:24,137 इसे आगे बढ़ाना आपके जीवन के लिए भी अच्छा होगा। 109 00:06:24,137 --> 00:06:25,550 मुझे मिल गया, ठीक है? 110 00:06:26,050 --> 00:06:29,699 कृपया ... कृपया, चलो बाहर बात करते हैं। ठीक है? 111 00:06:31,684 --> 00:06:32,983 गीज़, यह ठंडा है। 112 00:06:34,649 --> 00:06:36,161 तुम लोग कौन हो 113 00:06:37,100 --> 00:06:38,302 मुझे माफ कर दो। 114 00:06:39,300 --> 00:06:41,420 Kyung व्ही, मैं जा रहा हूँ। 115 00:06:41,920 --> 00:06:43,653 होमरूम शिक्षक आने से पहले वापस आएं। 116 00:06:43,653 --> 00:06:45,127 ठीक है। जाने देना। 117 00:06:46,529 --> 00:06:47,627 - अलविदा। - हाँ। 118 00:06:49,149 --> 00:06:50,581 यह इतना कठिन है, आप मर सकते हैं, है ना? 119 00:06:50,581 --> 00:06:52,940 - मैं वहां एक घंटे के लिए था! - हान ना बा ... 120 00:06:53,800 --> 00:06:56,000 एक साल के लिए अकेले वहां रहा है। 121 00:06:57,300 --> 00:07:00,875 वह सांस नहीं ले सका, और महसूस किया कि वह मर रही थी। वह अकेला और दर्द में है। 122 00:07:01,879 --> 00:07:03,182 वह अकेले वहां थी। 123 00:07:04,100 --> 00:07:06,521 तो बस हन ना बाई एक बार पूछता है कि क्या करें। 124 00:07:07,021 --> 00:07:08,218 यह इतना कठिन नहीं है। 125 00:07:11,949 --> 00:07:13,194 वह वास्तव में आपको उपयुक्त बनाता है। 126 00:07:13,699 --> 00:07:15,600 आप दोनों शिष्टाचार के बिना कठोर दोनों हैं। 127 00:07:16,682 --> 00:07:19,016 - यह कमरा है, है ना? - हाँ। 128 00:07:23,151 --> 00:07:24,302 रुकिए। 129 00:07:25,949 --> 00:07:28,800 10 मिनटों। नहीं, बस 5 मिनट प्रतीक्षा करें। 130 00:07:28,800 --> 00:07:31,365 क्या? तुमने मुझे आने के लिए कहा रखा। 131 00:07:53,149 --> 00:07:56,531 यदि आप जानते थे कि आपको कौन देखने के लिए यहां था तो आप बहुत आश्चर्यचकित होंगे। 132 00:08:06,829 --> 00:08:07,985 अब आप जा सकते हैं 133 00:08:32,705 --> 00:08:33,716 हांग दा ईन। 134 00:08:36,500 --> 00:08:37,621 दा ईन 135 00:08:41,000 --> 00:08:42,421 इसका बहुत समय हो गया। 136 00:08:44,000 --> 00:08:46,148 ऐसा नहीं है कि मैंने यहां आने की कोशिश नहीं की। 137 00:08:47,049 --> 00:08:49,200 मैंने सोचा कि आप शर्मीली हो सकते हैं। 138 00:08:49,700 --> 00:08:51,701 यही कारण है कि मैं नहीं आया था। मै तुम्हारे बारे में सोच रहा था। 139 00:08:51,701 --> 00:08:52,890 वाकई। 140 00:08:56,799 --> 00:08:58,212 अरे हां। 141 00:09:01,500 --> 00:09:05,052 कल, आपके दोस्त ने मेरा गिटार तोड़ दिया। 142 00:09:05,052 --> 00:09:06,613 तो मैं एक नया लाया। 143 00:09:07,450 --> 00:09:09,208 मैं अभी तक इसका उपयोग नहीं कर रहा हूँ। 144 00:09:12,950 --> 00:09:14,673 आपको फिर से क्या पसंद आया? 145 00:09:16,399 --> 00:09:18,192 मुझे याद क्यों नहीं है? 146 00:09:30,600 --> 00:09:35,570 मेरे जीवन के कठिन दिनों के दौरान ... 147 00:09:38,509 --> 00:09:44,950 वह व्यक्ति जिसने मुझे थोड़ा चुंबन दिया। 148 00:09:49,134 --> 00:09:53,034 मुझे यह दुखद भावना क्यों है? 149 00:09:54,056 --> 00:09:57,543 यह कभी गलत क्यों नहीं है? 150 00:09:58,860 --> 00:10:03,600 मैंने झूठ बोला और कहा कि मैं तुम्हें भूल जाऊंगा। 151 00:10:03,600 --> 00:10:07,150 मैं आपके पास वापस आया। 152 00:10:09,549 --> 00:10:15,714 अब, मैं बस आपके लिए इंतजार करना चाहता हूं। 153 00:10:19,000 --> 00:10:25,575 मैं बस चीजों को वापस जिस तरह से बदलना चाहता हूं। 154 00:10:48,450 --> 00:10:51,815 मैं कभी नहीं आया, मुझे खेद है। 155 00:11:27,282 --> 00:11:28,392 मजा कर रहे हो? 156 00:11:32,054 --> 00:11:33,364 यदि आप चाहते हैं पागल हो जाओ। 157 00:11:33,364 --> 00:11:35,644 मैंने आपको चेतावनी दी कि मैं नुकीला होगा। 158 00:11:37,413 --> 00:11:40,453 मुझे पता है मैंने आपको परामर्श किए बिना यह निर्णय लिया है। 159 00:11:40,453 --> 00:11:42,192 लेकिन मैं बहाने नहीं कर रहा हूँ। 160 00:11:42,192 --> 00:11:46,653 वैसे भी, यह सब तुम्हारे लिए था, और मेरे पास कोई अन्य बेवकूफ उद्देश्य नहीं था। 161 00:11:47,462 --> 00:11:49,283 - अगर आपको बुरा लगा ... - धन्यवाद। 162 00:11:50,250 --> 00:11:51,720 जब मैं आभारी हूं तो मैं धन्यवाद कह सकता हूं। 163 00:11:58,662 --> 00:12:00,822 यह खुद कहने के लिए थोड़ा अजीब है। 164 00:12:00,822 --> 00:12:03,799 जिन वूक को मनाने के लिए आसान नहीं था। 165 00:12:03,799 --> 00:12:06,250 वह सब कुछ के बारे में इतना नकारात्मक है। 166 00:12:06,250 --> 00:12:10,600 लेकिन अगर आप इसके बारे में ईमानदार हैं तो आप संवाद कर सकते हैं। 167 00:12:11,100 --> 00:12:13,955 तो हमेशा पागल मत बनो और अपना गुस्सा खो दें। 168 00:12:13,955 --> 00:12:15,133 बस काफी है। 169 00:12:15,649 --> 00:12:17,690 बस ए? मैंने यह सब तुम्हारे लिए किया था। 170 00:12:30,000 --> 00:12:33,049 क्या आप वास्तव में मुझे पागल जाना चाहते हैं? 171 00:12:33,549 --> 00:12:36,110 क्या आप जानते हैं कि मुझे किसने बुलाया? 172 00:12:36,700 --> 00:12:40,034 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कितने अपरिपक्व हो सकते हैं, क्या आप बेकार हैं? 173 00:12:40,534 --> 00:12:43,500 आपको कैसा लगता है जब वह आपको देखती है तो उसकी मां को कैसा लगता है? 174 00:12:43,500 --> 00:12:46,629 क्या आप खुद को देखना चाहते हैं अगर आप उसे थे? 175 00:12:47,299 --> 00:12:48,299 मुझे यह पसंद नहीं आएगा। 176 00:12:48,799 --> 00:12:52,014 मैं उस लड़की को नहीं देखना चाहूंगा जिसने मेरी बेटी को ऐसा बनाया है। 177 00:12:52,014 --> 00:12:54,552 - क्या आप उसे नहीं जानते? - हां, है। 178 00:12:54,552 --> 00:12:55,926 मैं इसे बहुत अच्छी तरह से जानता हूँ। 179 00:12:55,926 --> 00:12:57,750 फिर इसका ख्याल रखें और रुको। 180 00:12:58,299 --> 00:13:00,260 यदि आप ऐसा करते हैं तो क्या परिवर्तन होते हैं? 181 00:13:00,260 --> 00:13:02,158 मैंने आपको मजबूत होने के लिए कहा था। 182 00:13:02,158 --> 00:13:04,217 - जीवित रहना चाहिए। - मुझे पता है कि। 183 00:13:04,217 --> 00:13:05,927 - अगर आपको पता है - - मुझे पता है, लेकिन ... 184 00:13:05,927 --> 00:13:08,667 मुझे पता है, लेकिन यह सब मैं कर सकता हूँ। यह मुझे पागल भी चला रहा है! 185 00:13:08,667 --> 00:13:11,750 मैं आपको थके हुए या आप के लिए बोझ नहीं बनना चाहता हूं। 186 00:13:11,750 --> 00:13:14,500 - हान ना बाई! - हर कोई पीड़ित है क्योंकि मैं जिंदा हूँ। 187 00:13:14,500 --> 00:13:16,018 अगर मैं मर जाऊं - 188 00:13:27,856 --> 00:13:28,991 मैं उसके पास जाऊंगा। 189 00:13:39,365 --> 00:13:40,413 हान ना बाई 190 00:13:42,799 --> 00:13:45,062 मैं अभी वास्तव में शर्मिंदा हूँ। बस जाओ। 191 00:13:47,600 --> 00:13:49,620 ओह, तुम बहुत बढ़ गए हो। 192 00:13:49,620 --> 00:13:51,602 जब आप शर्मिंदा हो तब भी आप मुझे बता सकते हैं। 193 00:13:57,700 --> 00:14:00,835 आप उम्र पहले चोट लगी थी और आप अभी भी इस राज्य में हैं? 194 00:14:02,399 --> 00:14:04,600 क्या सोच रहे हो? तुम इतने विचारहीन हो। 195 00:14:06,059 --> 00:14:07,331 क्या आपका टखना ठीक है? 196 00:14:19,600 --> 00:14:20,750 आपको पता है कि? 197 00:14:21,700 --> 00:14:25,022 ज्यादातर लोग इस मलम का गलत इस्तेमाल करते हैं। 198 00:14:27,399 --> 00:14:31,899 यह वास्तव में घायल त्वचा कोशिकाओं को नुकसान पहुंचाता है। 199 00:14:31,899 --> 00:14:34,399 आपको इसे सीधे घाव पर नहीं रखना चाहिए। 200 00:14:35,235 --> 00:14:37,363 तो, इस तरह ... 201 00:14:39,130 --> 00:14:40,750 आप कट के आसपास आवेदन करना चाहिए। 202 00:14:42,000 --> 00:14:43,221 मैंने तुमसे कहा, है ना? 203 00:14:43,721 --> 00:14:45,922 ज्यादातर लोग इसे सही तरीके से उपयोग नहीं करते हैं। 204 00:14:49,549 --> 00:14:51,201 तुम्हारे पिता भी इसी तरह हैं। 205 00:14:51,750 --> 00:14:53,049 वह बस बहुत अच्छी तरह से नहीं जानता है। 206 00:14:54,299 --> 00:14:55,629 वह उस पर कुशल नहीं है। 207 00:14:55,629 --> 00:14:57,929 ओह क्यूंग व्ही, इसे रोको। मै ठीक हूँ। 208 00:15:04,774 --> 00:15:06,010 मेरा अनुसरण मत करो। 209 00:15:49,628 --> 00:15:50,716 ना बाई 210 00:15:52,600 --> 00:15:53,806 ना बाई 211 00:15:55,250 --> 00:15:56,606 श्रीमान, आपको उसके पीछे जाना चाहिए। 212 00:15:57,250 --> 00:15:58,738 आप गलत थे। 213 00:15:59,664 --> 00:16:01,500 आप पहले ना बाई के साथ थे, है ना? 214 00:16:01,500 --> 00:16:03,299 Na Bi के बारे में आप कितना जानते हैं? 215 00:16:04,066 --> 00:16:05,586 तुम क्यों जानना चाहते हो? 216 00:16:05,586 --> 00:16:06,936 मुझे आपके लिए बुरा लगा। 217 00:16:06,936 --> 00:16:08,436 किसकी परवाह करते हो? 218 00:16:11,850 --> 00:16:13,306 मैं परवाह करना चाहता हूँ। 219 00:16:14,096 --> 00:16:15,697 मैं आपके व्यवसाय में शामिल होना चाहता हूं। 220 00:16:16,399 --> 00:16:19,875 1 9 साल तक उसके साथ रहने के दौरान आपने ना बाई के साथ कितना समय व्यतीत किया है? 221 00:16:20,554 --> 00:16:23,125 एक साल? छह महीने? 222 00:16:23,750 --> 00:16:24,750 तीन महीने? 223 00:16:25,250 --> 00:16:27,455 तो उसे मत कहो कि क्या करना है। 224 00:16:28,399 --> 00:16:29,754 तुम उसे अच्छी तरह से भी नहीं जानते। 225 00:16:29,754 --> 00:16:31,687 - आप बहुत छोटे हैं - - हम युवा होने के बाद से अधिक दर्द होता है। 226 00:16:31,687 --> 00:16:33,745 हम और सोचते हैं क्योंकि हम जवान हैं, और हमें और डर है। 227 00:16:33,745 --> 00:16:35,591 वह इस तरह कब तक रहेंगे? 228 00:16:36,613 --> 00:16:39,121 - आपको लगता है कि जीवन आसान है? - तुम इतने व्यस्त रह रहे हो। 229 00:16:39,121 --> 00:16:41,399 आप एक जिंदगी कब जीते रहेंगे जो वास्तव में जीवित है? 230 00:16:41,399 --> 00:16:43,600 आपको अभी इस तरह जीने की जरूरत है! 231 00:16:44,100 --> 00:16:47,375 आप Na Bi के साथ भोजन कब खाया? आप वास्तव में Na Bi से बात कब की? 232 00:16:50,602 --> 00:16:52,263 ना बाई अभी बहुत दर्द कर रहा है। 233 00:16:54,221 --> 00:16:58,427 तो कृपया उसकी देखभाल करें। 234 00:17:02,000 --> 00:17:04,400 आप जानते हैं कि उसका जन्मदिन कल के बाद का दिन है, है ना? 235 00:17:06,178 --> 00:17:07,653 उसे सिर्फ पैसे न दें। 236 00:17:09,150 --> 00:17:10,950 ऐसा कुछ मत करो जिसे आप पछतावा करेंगे। 237 00:17:29,023 --> 00:17:31,565 हमने एंडोथर्मिक प्रतिक्रिया की कोशिश की है। 238 00:17:31,565 --> 00:17:33,491 अब, हम exothermic प्रतिक्रिया का प्रयास करेंगे। 239 00:17:33,491 --> 00:17:36,609 अगर आप एंडोथर्मिक के विपरीत एक्सोथर्मिक के बारे में सोचते हैं तो यह आसान है। 240 00:17:36,609 --> 00:17:40,443 जब आप प्रयोग करते हैं तो कुछ स्पार्क होंगे, इसलिए दूरी से देखें। 241 00:17:40,443 --> 00:17:42,443 - हाँ। - आप प्रारंभ कर सकते हैं। 242 00:17:46,880 --> 00:17:49,566 हाँ होल्ड पर रखें। 243 00:17:49,566 --> 00:17:52,250 गपशप मत करो, और अपना काम करो। 244 00:17:52,250 --> 00:17:53,452 - ठीक है। - मैं हॉल में रहूंगा। 245 00:17:53,452 --> 00:17:55,103 - हाँ अधायपक। - चुप। 246 00:17:55,859 --> 00:17:57,609 अलविदा। 247 00:18:01,599 --> 00:18:03,028 ओह, यह डरावना है। 248 00:18:03,028 --> 00:18:04,374 आदमी बनो। 249 00:18:04,374 --> 00:18:06,473 - इसे अंदर रखो। - ठीक है। 250 00:18:11,660 --> 00:18:14,337 यह क्यों काम नहीं कर रहा है? इसे अच्छी तरह मिलाएं। 251 00:18:14,337 --> 00:18:15,798 - क्या मुझे इसे हिला देना चाहिए? - हाँ। 252 00:18:19,700 --> 00:18:21,933 यहां कोई आग नहीं है। 253 00:18:21,933 --> 00:18:25,474 अरे देखो। यह गरम है। गरम! 254 00:18:27,884 --> 00:18:30,258 गोली दागो गोली दागो। इसे बाहर रखें। 255 00:18:48,461 --> 00:18:50,760 रुकिए। रुको। 256 00:18:52,599 --> 00:18:54,068 आग लग गई क्योंकि तुम चले गए। 257 00:18:54,568 --> 00:18:55,681 है ना? 258 00:18:56,599 --> 00:18:59,400 तुम घबराओ नहीं। आग नहीं होगी। 259 00:19:01,025 --> 00:19:02,237 मैं तुम पर भरोसा कर रहा हूँ 260 00:19:04,200 --> 00:19:10,046 - वाह! - वाह! वाह! 261 00:19:10,046 --> 00:19:14,546 - क्या ---- वाह! वाह! 262 00:20:13,000 --> 00:20:14,549 आग! 263 00:20:21,000 --> 00:20:22,250 तुम झूठे! 264 00:20:23,799 --> 00:20:25,923 आह ... क्या आप "द मैट्रिक्स" से हैं? 265 00:20:26,423 --> 00:20:30,400 मैंने कभी नहीं देखा है कि आप अपनी पीठ को इतनी लचीला रूप से झुकाएं। 266 00:20:30,400 --> 00:20:32,548 वाह, तुम बहुत जल्दी थे। 267 00:20:32,548 --> 00:20:35,000 अपनी गर्दन और अपने कानों के पीछे धो लो। 268 00:20:35,000 --> 00:20:38,349 धोना वाकई मुश्किल था। 269 00:20:38,349 --> 00:20:39,799 आप उसे कैसे जानते होंगे? 270 00:20:40,500 --> 00:20:43,070 मुझे लगता है मैंने इसे कहीं देखा था। 271 00:20:46,650 --> 00:20:49,799 इससे पहले कोई समस्या नहीं थी। 272 00:20:49,799 --> 00:20:51,028 क्या? 273 00:20:51,028 --> 00:20:53,632 मैं आपसे बात नहीं कर रहा था। नहाना। 274 00:20:53,632 --> 00:20:54,632 ठीक है। 275 00:20:55,150 --> 00:20:57,368 गीज़, यह बहुत परेशान है। 276 00:20:57,900 --> 00:21:00,150 हन ना बाई के कारण यह सब कुछ है। 277 00:21:00,650 --> 00:21:03,700 उसने कहा कि वह तुम्हारे बगल में नहीं रहना चाहती थी और मुझे स्विच करने के लिए कहा था। 278 00:21:05,606 --> 00:21:06,606 हान ना बाई? 279 00:21:07,150 --> 00:21:08,602 क्या आपने अपना अश्लील हटा दिया? 280 00:21:17,115 --> 00:21:19,550 मैं ऐसी चीज़ कैसे भूल सकता हूं? 281 00:21:21,150 --> 00:21:23,450 वह उस दिन किसी भी कारण से वहां नहीं थी। 282 00:22:10,513 --> 00:22:11,971 क्या आपने अपना अश्लील हटा दिया? 283 00:22:33,500 --> 00:22:35,431 तुम क्या कर रहे हो? क्या तुम पागल हो? 284 00:22:36,099 --> 00:22:37,599 आप क्या? 285 00:22:37,599 --> 00:22:39,355 क्या तुम यहाँ हो क्योंकि तुम पागल हो? 286 00:22:42,099 --> 00:22:43,930 मुझे नहीं लगता कि मैं यहां तीन बार आ सकता हूं। 287 00:22:47,869 --> 00:22:48,961 हे, हान ना बाई। 288 00:22:49,750 --> 00:22:51,006 क्या आपने अपना अश्लील हटा दिया? 289 00:22:51,550 --> 00:22:52,900 आपके हार्ड ड्राइव के बारे में क्या? 290 00:22:52,900 --> 00:22:55,215 सुधार एक जरूरी है। क्या आप इसे सुनिश्चित करना चाहते थे? 291 00:22:55,215 --> 00:22:56,275 क्या? 292 00:22:56,275 --> 00:22:58,384 मैंने बस किसी को यह कहते हुए याद किया। 293 00:23:00,328 --> 00:23:01,378 हान ना बाई 294 00:23:02,224 --> 00:23:05,240 मुझे खेद है कि मुझे पहले एहसास नहीं हुआ था। 295 00:23:07,710 --> 00:23:10,239 ऐसा मत करो आपको चोट लगी होगी 296 00:23:10,239 --> 00:23:11,470 अपने काम से काम रखो। 297 00:23:11,470 --> 00:23:13,480 खुद को चिंता मत करो, कृपया अभी जाओ। 298 00:23:13,480 --> 00:23:16,480 मैं उसे कैसे कर सकता हूँ? तुम ठीक हो 299 00:23:17,500 --> 00:23:19,528 आप अभी ठीक नहीं हैं। 300 00:23:19,528 --> 00:23:22,000 आप दर्द में हैं, और बहुत दुखी हैं, आप मर सकते हैं। 301 00:23:22,000 --> 00:23:24,599 क्या मैं सही नहीं हूँ? क्या मै गलत हु? 302 00:23:24,599 --> 00:23:26,608 अगर मैं गलत हूं, तो मुझे बताओ मैं हूं। 303 00:23:27,700 --> 00:23:29,799 आप खुद को क्यों पसंद नहीं करते? 304 00:23:29,799 --> 00:23:32,099 आप अपने साथ क्यों लड़ रहे हैं? 305 00:23:32,599 --> 00:23:35,299 लड़ने के लिए वहां बहुत से लोग हैं। 306 00:23:35,299 --> 00:23:39,299 क्या आपके पास वास्तव में लड़ने के लिए कोई नहीं है, तो आपको खुद को दुखी करना होगा? 307 00:23:39,299 --> 00:23:41,211 क्या आप अपने लिए खेद भी नहीं करते? 308 00:23:41,211 --> 00:23:43,299 मुझे तुम्हारे लिए बहुत बुरा लग रहा है। 309 00:23:43,299 --> 00:23:45,750 जब भी मैं तुम्हें देखता हूं, मेरा दिल बस दर्द होता है। 310 00:23:45,750 --> 00:23:47,349 तो मैं तुम्हारी आँखें आप से दूर नहीं ले सकता। 311 00:23:47,849 --> 00:23:51,362 अगर मैं कर सकता तो मैं तुम्हारे लिए कुछ भी करूँगा। मैं तुम्हें सबकुछ दूंगा। 312 00:23:51,362 --> 00:23:53,805 आप अपने आप को इस तरह क्यों नहीं सोचते? 313 00:23:53,805 --> 00:23:56,941 मैं क्या हूँ? मैं क्या हूँ? 314 00:23:57,799 --> 00:24:00,799 जी यंग और दा ईन यहां नहीं हैं, तो मुझे यहां क्यों होना चाहिए? 315 00:24:01,623 --> 00:24:02,921 यह सब मेरी गलती है। 316 00:24:02,921 --> 00:24:05,000 यह मेरी गलती है। यह मेरा विचार था। 317 00:24:05,000 --> 00:24:06,900 आप कहते हैं कि यह बस की वजह से थी? 318 00:24:07,400 --> 00:24:09,656 यह मेरी गलती नहीं थी, हम सिर्फ दुर्भाग्यपूर्ण थे? 319 00:24:09,656 --> 00:24:12,700 यह सब बकवास है कि जीवित रहने के लिए रहने की जरूरत है। 320 00:24:12,700 --> 00:24:14,080 जब मैं वापस देखता हूं ... 321 00:24:17,665 --> 00:24:18,915 वह मेरी गलती थी। 322 00:24:19,799 --> 00:24:22,049 लोग फुसफुसाते हैं कि यह मेरी सारी गलती थी। 323 00:24:23,700 --> 00:24:25,479 यह बहुत मुश्किल है। 324 00:24:25,479 --> 00:24:27,479 मेरे पिता नहीं जानते हैं। कोई नहीं जानता। 325 00:24:28,150 --> 00:24:31,650 मेरे पिताजी बस खुश हैं मैं जिंदा हूँ, जब यह मेरे लिए इतना मुश्किल है। 326 00:24:32,700 --> 00:24:35,303 मैंने कुछ गलत किया, तो निश्चित रूप से यह कठिन होना चाहिए। 327 00:24:35,303 --> 00:24:37,952 लेकिन मेरा दिल इतना दर्द होता है। 328 00:24:41,102 --> 00:24:42,878 मैं बस सब कुछ जाने देना चाहता हूँ। 329 00:24:44,400 --> 00:24:46,200 अगर मैं मर जाऊं तो मैं इसे सब भूल सकता हूं। 330 00:24:46,200 --> 00:24:48,250 अगर मैं मर जाऊं तो मुझे क्षमा किया जा सकता है, है ना? 331 00:24:49,000 --> 00:24:52,305 तो मैंने कोशिश की ... मैंने इसे कई बार कोशिश की। 332 00:24:53,406 --> 00:24:54,573 मैं यह नहीं कर सका। 333 00:24:55,612 --> 00:24:57,849 मूर्ख बेवकूफ की तरह, मैं भी जीना चाहता हूं। 334 00:24:58,349 --> 00:25:00,700 मैं दूसरों की तरह सामान्य जीवन जीना चाहता हूं। 335 00:25:03,000 --> 00:25:04,259 क्या मुझे मरना चाहिए? 336 00:25:05,002 --> 00:25:08,308 क्या मुझे बस वही करना चाहिए जो मैं चाहता हूं और ईमानदार हो? 337 00:25:08,308 --> 00:25:11,028 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? क्या आप बेवकूफ हैं? 338 00:25:11,028 --> 00:25:13,828 क्या आपके दोस्त यह चाहते हैं? वह कौन चाहता है? 339 00:25:14,599 --> 00:25:17,300 ऐसा कुछ भी नहीं था जो आप कर सकते थे। वह एक हादसा था। 340 00:25:17,300 --> 00:25:18,900 यह तुम्हारी गलती नहीं थी। 341 00:25:18,900 --> 00:25:20,929 मुझे पता है कि ये शब्द आपको सांत्वना नहीं दे सकते हैं। 342 00:25:20,929 --> 00:25:24,028 तो उन लोगों के बारे में सोचें जो आपको प्यार करते हैं। 343 00:25:24,836 --> 00:25:26,192 जो लोग आपको जीना चाहते हैं। 344 00:25:27,049 --> 00:25:29,049 यदि आप चले गए तो वे पीड़ित होंगे। 345 00:25:31,000 --> 00:25:33,400 लोग कभी-कभी अपना रास्ता खो देते हैं। 346 00:25:34,057 --> 00:25:36,412 कभी-कभी यह इतना अंधेरा होता है कि वे नहीं देख सकते हैं। 347 00:25:37,700 --> 00:25:41,474 आपको बस इतना करना है कि अभी भी खड़े रहें और आगे बढ़ें। 348 00:25:42,895 --> 00:25:44,122 मैं तुम्हारे पास जाऊंगा 349 00:25:44,799 --> 00:25:46,900 मैं आपको कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कहाँ हैं। 350 00:25:48,765 --> 00:25:50,096 तो, हान ना बा ... 351 00:25:52,299 --> 00:25:53,700 बस रहो तुम कहाँ हो। 352 00:26:03,950 --> 00:26:05,165 आपको जीना है 353 00:26:07,750 --> 00:26:09,906 जैसे मैं तुम्हारे कारण जीना चाहता था ... 354 00:26:11,349 --> 00:26:13,650 आपको उन लोगों के लिए जीने की ज़रूरत है जो आपको प्यार करते हैं। 355 00:26:15,548 --> 00:26:16,597 नहीं... 356 00:26:19,210 --> 00:26:21,009 कृपया रहो, हान ना बाई। 357 00:26:51,500 --> 00:26:55,500 यदि आप पागल मा के खिलाफ क्रोध के साथ सभी लोगों को इकट्ठा करते हैं ... 358 00:26:56,000 --> 00:26:58,150 कम से कम 300 लोग होंगे। 359 00:26:58,660 --> 00:27:01,849 हमें उसे बाहर निकालने के बारे में समझदार होना चाहिए। 360 00:27:01,849 --> 00:27:05,549 ईमानदारी से, पागल मा अपने बड़े भाई के बिना कुछ भी नहीं है। 361 00:27:10,969 --> 00:27:12,900 यहाँ पर पहुंचें। आ जाओ। 362 00:27:12,900 --> 00:27:14,810 यहाँ आओ। तुम कहाँ जा रहे हो? 363 00:27:14,810 --> 00:27:16,559 जल्दी कीजिये। आ जाओ। 364 00:27:17,229 --> 00:27:19,109 तुम ऐसे आदमी से डरते हो जो कुछ भी नहीं है? 365 00:27:19,109 --> 00:27:20,365 मैं डरा हुआ नहीं हूँ। 366 00:27:21,099 --> 00:27:22,799 मेरा चेहरा आमतौर पर ऐसा दिखता है। 367 00:27:22,799 --> 00:27:24,236 यह पंक, गीज़! 368 00:27:24,236 --> 00:27:28,046 हाल ही में, मैं एक अच्छा व्यक्ति बनने की कोशिश कर रहा हूं। 369 00:27:28,046 --> 00:27:29,205 आपके पास। 370 00:27:29,205 --> 00:27:31,586 लेकिन मुझे नहीं पता कि इतने सारे लोग परेशानी क्यों पैदा कर रहे हैं। 371 00:27:31,586 --> 00:27:35,527 ओह क्यूंग व्ही के कारण डरने के बारे में सोच रहा है ... 372 00:27:35,527 --> 00:27:36,919 यह पूरी तरह से शर्मनाक है। 373 00:27:36,919 --> 00:27:40,740 आप दोनों झूठे विश्वास क्यों करेंगे? 374 00:27:40,740 --> 00:27:43,130 मुझे देखो। मुझे उस पंक पर विश्वास नहीं था। 375 00:27:43,130 --> 00:27:44,799 अरे तुम कहाँ जा रहे हो? 376 00:27:44,799 --> 00:27:47,700 - मैंने आग लगा दी। - बेहद बेहूदा। 377 00:27:47,700 --> 00:27:50,695 अरे, जंग सेल की। 378 00:27:51,299 --> 00:27:53,586 आप और ओ क्यूंग व्ही एकदम सही जोड़े हैं। 379 00:27:53,586 --> 00:27:55,536 जल्दी करो और बात करो। 380 00:27:55,536 --> 00:27:58,487 कहो कि तुम फिर क्या कह रहे थे। 381 00:27:58,487 --> 00:28:01,400 क्या आप मरना चाहते हैं, हुह? मरना चाहता हूं? 382 00:28:01,400 --> 00:28:03,321 मरना चाहता हूं? मरना चाहता हूं-- 383 00:28:03,321 --> 00:28:05,400 - क्या आप मरना चाहते हैं? - क्या? 384 00:28:05,400 --> 00:28:07,473 मेरा मतलब है, क्या आप मुझे खोजना चाहते हैं? 385 00:28:07,473 --> 00:28:09,807 आप किस तरफ खोजना चाहते हैं? 386 00:28:09,807 --> 00:28:11,647 मेरे पास कई जेब हैं। 387 00:28:11,647 --> 00:28:13,807 मैं आपको लोगों से विचार करने के लिए कह रहा हूँ। 388 00:28:13,807 --> 00:28:16,962 मैं जो कह रहा हूं उसे सुनकर मुझे मारने की कोशिश क्यों कर रहा हूं? 389 00:29:05,400 --> 00:29:08,131 वह अपने अंडरवियर में है। अंडरवीयर! 390 00:29:08,131 --> 00:29:09,631 उसे देखो! 391 00:29:14,851 --> 00:29:17,833 उसे देखो। क्या वह उल्लसित नहीं है? 392 00:29:23,116 --> 00:29:24,217 सेल की! 393 00:29:25,200 --> 00:29:26,357 जांग सेल की 394 00:29:27,767 --> 00:29:28,781 सेल की 395 00:29:31,147 --> 00:29:32,198 जांग सेल की! 396 00:29:39,665 --> 00:29:42,269 जांग सेल की, बाहर आओ। 397 00:29:43,305 --> 00:29:44,743 आह! 398 00:29:46,518 --> 00:29:48,400 मैं स्कूलों को स्थानांतरित करने जा रहा हूं। 399 00:29:48,400 --> 00:29:51,372 नहीं, मैं दूसरे देश में जाऊंगा। 400 00:29:51,372 --> 00:29:53,938 नहीं, मैं इस ग्रह को छोड़ दूंगा। 401 00:29:56,636 --> 00:29:57,701 अरे। 402 00:29:58,299 --> 00:30:00,652 मैं उसे आप से भी ज्यादा शर्मिंदा महसूस कर दूंगा। 403 00:30:00,652 --> 00:30:03,200 यह क्या है? यह और भी शर्मनाक है। 404 00:30:09,125 --> 00:30:11,674 मैं उसे आप से भी ज्यादा शर्मिंदा महसूस कर दूंगा। 405 00:30:12,349 --> 00:30:15,567 हाँ ... यह एक संयोग नहीं हो सकता है। 406 00:30:30,349 --> 00:30:32,567 जो कुछ भी हो रहा है वह हो रहा है। 407 00:30:32,567 --> 00:30:33,900 मुझे अभी क्यों पता चला? 408 00:30:33,900 --> 00:30:35,075 क्या? 409 00:30:35,575 --> 00:30:37,698 ना बाई, मेरे लिए सेल की पर देखो। 410 00:30:38,640 --> 00:30:41,500 अरे, ओ क्यूंग व्ही! तुम कहाँ जा रहे हो? मेरा इंतजार करना। 411 00:30:41,500 --> 00:30:43,299 मुझे क्या करना चाहिए? 412 00:30:43,849 --> 00:30:45,250 मेरी मदद करें। 413 00:30:47,549 --> 00:30:51,057 मैंने सोचा कि मैं भविष्य बदल सकता हूं। मैंने सोचा कि यह बदल सकता है। 414 00:30:51,057 --> 00:30:53,797 मैं गलत था। जो कुछ भी होने वाला है वह अभी भी होता है। 415 00:30:53,797 --> 00:30:57,105 परिदृश्य पहले ही सेट हो चुका है, केवल कलाकार ही बदला जा सकता है। 416 00:30:57,799 --> 00:30:59,346 पागल मा घटना। 417 00:31:01,599 --> 00:31:04,906 हान ना बाई ने अपने पैंट को वापस खींच लिया, और वह फिर से कर देगी। 418 00:31:04,906 --> 00:31:06,500 लेकिन स्थिति बदल गई है। 419 00:31:06,500 --> 00:31:10,549 क्या मैं कुछ भी नहीं करता तो क्रेज़ी मा के अलावा किसी और के साथ ऐसा होगा? 420 00:31:11,500 --> 00:31:13,700 पसंद है कि कैसे सुल की मेरी तरफ से पीड़ित है? 421 00:31:14,224 --> 00:31:15,525 क्या वाकई यह वास्तव में है? 422 00:31:20,983 --> 00:31:23,015 पिता ने कहा कि उन्हें काले बीन नूडल्स पसंद नहीं आया - 423 00:31:25,628 --> 00:31:27,429 अरे, देखो। 424 00:31:31,443 --> 00:31:33,489 अरे तुम! 425 00:31:33,489 --> 00:31:35,637 - मुझे माफ कर दो। - आप अत्यंत परेशान करने वाले हैं। 426 00:31:35,637 --> 00:31:37,710 क्या बिल्ली है। 427 00:31:37,710 --> 00:31:40,559 यह सच है, यह अच्छा नहीं हो सकता है। 428 00:32:00,678 --> 00:32:01,946 यह क्या है? 429 00:32:06,355 --> 00:32:08,700 ओह क्यूंग व्ही, आपको देखना अच्छा लगा। 430 00:32:08,700 --> 00:32:10,622 मैं आपको खोज रहा था। 431 00:32:10,622 --> 00:32:13,048 आप एक महान झूठे हैं। 432 00:32:13,550 --> 00:32:14,700 मज़ा अाया? 433 00:32:14,700 --> 00:32:15,849 माफ़ कीजिये। 434 00:32:19,500 --> 00:32:22,356 यह बहुत दयनीय है, मैं मुश्किल से हंसने से रोक सकता हूं। 435 00:32:33,049 --> 00:32:35,549 - अरे देखो! देखो! 436 00:32:36,424 --> 00:32:38,182 हे, क्यूंग व्ही! 437 00:33:18,880 --> 00:33:20,398 तुम क्या कर रहे हो? 438 00:33:20,398 --> 00:33:22,200 आप अपना हाथ क्यों निकाल देंगे? 439 00:33:22,200 --> 00:33:24,825 मुझे नहीं पता। मुझे नहीं पता था कि मैंने किया था। हालांकि तुमने ऐसा क्यों किया? 440 00:33:24,825 --> 00:33:26,400 यह आपको नहीं माना जाता था। 441 00:33:26,400 --> 00:33:27,644 ओह, गंभीरता से। 442 00:33:28,144 --> 00:33:29,596 क्या सच में... 443 00:33:30,971 --> 00:33:32,384 वाह, तुम सच में ... 444 00:33:33,045 --> 00:33:34,409 अरे! 445 00:33:34,409 --> 00:33:36,926 क्यूं कर? अरे, अरे! 446 00:33:38,910 --> 00:33:41,556 अरे, अरे। उतर जाओ। 447 00:33:45,140 --> 00:33:46,667 क्रेजी मा के बारे में हम क्या करते हैं? 448 00:33:46,667 --> 00:33:49,507 क्या आपने उसे देखा? बहुत बढ़िया था। 449 00:33:49,507 --> 00:33:52,102 उसके चेहरे पर देखो ... 450 00:33:52,700 --> 00:33:55,914 जो चीजें होने वाली हैं वे घटित होंगी। 451 00:34:04,400 --> 00:34:08,000 हमें इस तरह के एक दिन मनाने के लिए मजा करने की जरूरत है। 452 00:34:08,000 --> 00:34:10,610 तुम जल्दी क्यों नहीं हो रहे हो? आ जाओ! 453 00:34:10,610 --> 00:34:12,458 वू। वू हू! 454 00:34:14,349 --> 00:34:16,018 तुमने मुझे क्यों लाया 455 00:34:16,599 --> 00:34:18,000 क्योंकि मुझे चिंता है। 456 00:34:18,000 --> 00:34:20,974 कभी-कभी मज़ा करना अच्छा नहीं होता? 457 00:34:22,199 --> 00:34:23,744 लेकिन क्यों वोल्मीडो, सभी जगहों पर? 458 00:34:23,744 --> 00:34:26,764 आप स्कूल वर्दी में तीन। आप सब स्कूल में क्यों नहीं हैं? 459 00:34:26,764 --> 00:34:29,592 यदि आप पकड़े गए स्कूल छोड़ते हैं तो आपको खेद होगा। 460 00:34:29,592 --> 00:34:32,344 आप लंबे बाल के साथ। तुम क्या करने वाले हो? 461 00:34:32,344 --> 00:34:34,804 आप इस तरह के लोगों के साथ क्या कर रहे हैं? 462 00:34:34,804 --> 00:34:38,297 हर कोई, तंग पकड़ो। और लड़कियों, अपने स्कर्ट पर पकड़ो। 463 00:34:38,297 --> 00:34:41,233 हम अभी शुरू कर देंगे। जाओ जाओ जाओ जाओ! 464 00:34:53,699 --> 00:34:56,409 क्या यह इतना मजेदार नहीं है, बच्चे? 465 00:34:56,409 --> 00:34:58,860 यदि आप मुझसे शादी करते हैं, तो मैं आपको जीवन के लिए सवारी दूंगा। 466 00:34:59,659 --> 00:35:03,967 चश्मा में नहीं आप उस चेहरे के साथ क्या करेंगे? 467 00:35:03,967 --> 00:35:06,134 आप, दो सीटें दूर। 468 00:35:06,134 --> 00:35:08,197 हाँ। आप आप। 469 00:35:09,000 --> 00:35:11,250 लेकिन आपका रिश्ता क्या है, आप तीन? त्रिकोणीय प्यार? 470 00:35:11,250 --> 00:35:12,699 वह उसे पसंद करता है। 471 00:35:13,250 --> 00:35:15,778 अरे, क्या आप "शामिल होने और बाहर निकलने" के बारे में जानते हैं? 472 00:35:15,778 --> 00:35:17,929 आपको पता होना चाहिए कि कब शामिल होना है और कब बाहर जाना है। 473 00:35:17,929 --> 00:35:20,804 मैं आज दो तारीखों में आपकी मदद करूंगा। 474 00:35:20,804 --> 00:35:23,300 यहां हम जाते हैं, हम यहां जाते हैं। 475 00:35:23,300 --> 00:35:27,300 उतर जाओ। तुम यहाँ उतर जाओ, पंक! 476 00:35:30,750 --> 00:35:34,400 अब, जो भी आप दो कृपया करें। आप दोनों एक साथ मज़ा है! 477 00:35:49,431 --> 00:35:50,530 आपने देखा? 478 00:35:55,480 --> 00:35:57,500 - यी डू - हाँ? 479 00:35:58,000 --> 00:36:01,585 वह दिखती है कि वह अपने दिखने तक जीएगी। 480 00:36:01,585 --> 00:36:04,755 मुझे लगता है कि अगर उसने नहीं किया, तो यह इसके लायक नहीं होगा। 481 00:36:04,755 --> 00:36:06,000 सभ एक ही है। 482 00:36:06,000 --> 00:36:08,206 हम अभी इस बारे में सही क्यों नहीं निकलते? 483 00:36:08,206 --> 00:36:09,244 क्या? 484 00:36:09,900 --> 00:36:11,699 क्या आपके पास कोई रणनीति नहीं है? 485 00:36:11,699 --> 00:36:15,355 - हमें आज एक साथ जाना चाहिए। - हुह? 486 00:36:15,355 --> 00:36:17,409 चलो मजा करो, बच्चे। 487 00:36:17,409 --> 00:36:19,000 - ओउ। - प्यारा लग रहा है। 488 00:36:19,000 --> 00:36:20,650 अरे, चलो 489 00:36:21,150 --> 00:36:22,391 परंतु... 490 00:36:23,625 --> 00:36:25,184 भगवान, यह थोड़ा सा है ... 491 00:36:25,684 --> 00:36:27,023 - आप ठीक है न? - हाँ। 492 00:36:27,023 --> 00:36:29,054 - चलिए चलते हैं। - पकड़ो, यी डू। 493 00:36:29,054 --> 00:36:31,202 इससे पहले, आपने लड़के को चश्मा लड़के से दो सीटें कहा था। 494 00:36:31,202 --> 00:36:33,556 चश्मा के साथ मुझसे दो सीट दूर एक लड़का था। 495 00:36:33,556 --> 00:36:35,000 क्या? बस तंग पकड़ो। 496 00:36:35,000 --> 00:36:36,199 - क्या वह मैं था? - रुको। 497 00:36:37,599 --> 00:36:39,221 अरे। कस के पकड। 498 00:36:39,221 --> 00:36:41,146 - हम कहा जा रहे है? - सिर्फ पकड़ो। 499 00:36:41,146 --> 00:36:43,295 हम कहा जा रहे है? सावधान रहें, सावधान रहें! 500 00:36:46,400 --> 00:36:49,699 ओह क्यूंग व्ही, आप मुझे पहले वास्तव में तंग पकड़ रहे थे। 501 00:36:50,199 --> 00:36:52,860 मैं चिंतित था कि आपको चोट लगी होगी। 502 00:37:00,554 --> 00:37:01,755 मेरी अच्छी इच्छा की कीमत। 503 00:37:02,400 --> 00:37:03,900 आपने मेरी अच्छी इच्छा खरीदी है। 504 00:37:03,900 --> 00:37:06,599 तो आपको भुगतान करना होगा। कुछ भी मुफ्त नहीं है। 505 00:37:13,800 --> 00:37:16,320 अरे, overboard मत जाओ। 506 00:37:17,952 --> 00:37:19,141 छोटे आप क्यों... 507 00:37:26,666 --> 00:37:29,965 आप सचमुच अजीब हैं। 508 00:37:31,800 --> 00:37:33,304 मुझे इसे कैसे रखना चाहिए? 509 00:37:33,304 --> 00:37:35,905 पिछले कुछ दिनों से, आप ओह क्यूंग व्ही थे। 510 00:37:35,905 --> 00:37:37,532 लेकिन आप ओह क्यूंग व्ही की तरह प्रतीत नहीं होते हैं। 511 00:37:38,280 --> 00:37:41,389 चूंकि मैंने स्थानांतरित किया, तुमने मुझे देखा और कभी मुझसे बात नहीं की। 512 00:37:42,400 --> 00:37:43,871 तब मुझे साहस नहीं था। 513 00:37:44,599 --> 00:37:46,900 आप अचानक साहस है? 514 00:37:46,900 --> 00:37:49,344 आपने उस दिन मेट्रो स्टेशन पर यौन उत्पीड़न भी किया। 515 00:37:49,344 --> 00:37:51,701 यह यौन उत्पीड़न नहीं था। मैं आपको देखकर बहुत खुश था। 516 00:37:52,500 --> 00:37:53,641 गीज़। 517 00:37:56,590 --> 00:37:59,900 आप ... पूरी तरह से पागल लगते हैं। 518 00:37:59,900 --> 00:38:01,298 पागल? 519 00:38:01,298 --> 00:38:03,898 आप क्रेज़ी मा के पैंट को कैसे खींच सकते हैं? 520 00:38:03,898 --> 00:38:06,199 क्या तुम सचेत हो 521 00:38:06,699 --> 00:38:07,762 आप भी। 522 00:38:08,440 --> 00:38:09,789 अच्छाई। 523 00:38:09,789 --> 00:38:12,800 कोई बात नहीं। मेरे पास ऐसा करने के मेरे कारण थे। 524 00:38:12,800 --> 00:38:14,893 अगर मैंने आपको बताया तो भी तुम मुझ पर विश्वास नहीं करेंगे। 525 00:38:15,500 --> 00:38:16,657 यह क्या है? 526 00:38:17,447 --> 00:38:19,246 अच्छा, यह मजेदार था। 527 00:38:19,780 --> 00:38:21,929 पागल मा चेहरे की अभिव्यक्ति बहुत मजेदार थी। 528 00:38:42,650 --> 00:38:44,101 मुझे लगता है कि मैं पागल हो गया हूं। 529 00:38:44,750 --> 00:38:46,454 यह कैसे हो सकता है? 530 00:38:47,800 --> 00:38:49,695 ओ क्यूंग व्ही मेरे लिए सुन्दर दिखता है। 531 00:38:51,976 --> 00:38:55,306 मैं तीन साल में और भी सुन्दर हो जाऊंगा। 532 00:38:55,306 --> 00:38:56,425 आप क्या करेंगे? 533 00:38:56,425 --> 00:38:58,851 मुझे लगता है कि मैं उसके बारे में सोचता रहूंगा। 534 00:39:00,400 --> 00:39:02,869 - यह है ... - हाँ, यह मेरा पहला समय भी है। 535 00:39:02,869 --> 00:39:03,887 लेकिन ... 536 00:39:04,925 --> 00:39:07,195 मैं फिर से डरना शुरू कर रहा हूं। 537 00:39:09,150 --> 00:39:12,157 मुझे चिंता है कि यह खुशी एक बुलबुले की तरह गायब हो जाएगी। 538 00:39:13,067 --> 00:39:14,286 मुझे डर है। 539 00:39:20,699 --> 00:39:22,027 दो और दिन शेष। 540 00:39:22,885 --> 00:39:27,309 मुझे अभी भी पता नहीं क्यों ... हान ना बाई ने आत्महत्या की। 541 00:39:58,099 --> 00:39:59,237 आप जाग रहे हैं? 542 00:39:59,237 --> 00:40:01,217 हाँ, आप काम नहीं करेंगे? 543 00:40:01,217 --> 00:40:04,166 नहीं, मैंने सुबह बंद कर लिया। 544 00:40:06,666 --> 00:40:07,865 यह आपके अनुरूप नहीं है। 545 00:40:09,250 --> 00:40:10,342 हान ना बाई 546 00:40:13,202 --> 00:40:14,572 जन्मदिन की शुभकामनाएं। 547 00:40:16,199 --> 00:40:17,585 वैसे... 548 00:40:21,800 --> 00:40:26,139 मैं आपकी बेटी के रूप में पैदा होने के लिए धन्यवाद देना चाहता हूं। 549 00:40:43,775 --> 00:40:44,880 धन्यवाद। 550 00:41:55,675 --> 00:41:57,724 ह्वांग जी यंग चॉकलेट व्यसन था। 551 00:42:01,574 --> 00:42:03,920 ह्वांग जी यंग, ​​क्या आप अच्छी तरह से कर रहे हैं? 552 00:42:04,599 --> 00:42:06,239 मुझे खेद है कि मैं अक्सर नहीं आ सकता था। 553 00:42:07,300 --> 00:42:08,989 मैं भी अपनी कमी लाया। 554 00:42:09,880 --> 00:42:11,820 वह लड़कियों के जितना अच्छा नहीं है। 555 00:42:12,320 --> 00:42:15,228 फिर भी ... वह बुरा नहीं है। 556 00:42:15,728 --> 00:42:17,449 - लेकी? - क्या तुम नहीं हो 557 00:42:17,449 --> 00:42:20,099 अगर मैंने आपकी अच्छी इच्छा खरीदी है, तो क्या मैं आपका प्रेमी नहीं हूं? 558 00:42:49,199 --> 00:42:51,847 जी यंग, ​​क्या तुम गुस्से में नहीं हो? 559 00:42:53,159 --> 00:42:57,039 आप ठंडे समुद्र में अकेले हैं, और मैं यहां इस तरह हूं। 560 00:42:58,724 --> 00:43:00,751 क्या मेरे लिए अच्छा रहने के लिए यह ठीक है? 561 00:43:02,307 --> 00:43:03,983 मैं अब अच्छी तरह से रहना चाहता हूं। 562 00:43:05,518 --> 00:43:08,509 क्या यह ठीक है अगर मैं ऐसा करता हूं? 563 00:43:11,318 --> 00:43:12,550 क्या हमें अंदर जाना चाहिए? 564 00:43:17,717 --> 00:43:19,000 अरे नहीं। 565 00:43:19,000 --> 00:43:20,565 - मुझे खेद है। - बहुत अफसोस! 566 00:43:20,565 --> 00:43:21,840 नाव हिला रहा था। 567 00:43:21,840 --> 00:43:23,909 - यह ठीक है। - आप ठीक है न? 568 00:43:24,599 --> 00:43:25,938 क्या आपके पास इसे मिटा देने के लिए कुछ है? 569 00:43:25,938 --> 00:43:27,539 - मैं ठीक हूँ। - चलो अंदर चलें। 570 00:43:31,719 --> 00:43:32,849 यह नहीं करेगा। 571 00:43:33,349 --> 00:43:35,400 मैं धो जाऊंगा। 572 00:43:36,791 --> 00:43:37,969 इसे लो। 573 00:43:57,000 --> 00:43:58,650 [नर्स किम] 574 00:43:59,150 --> 00:44:01,605 यह सही है, उसे उस दिन भी फोन आया। 575 00:44:20,054 --> 00:44:21,054 हाँ हैलो। 576 00:44:21,554 --> 00:44:24,800 ओह ... यह ना बी का फोन नहीं है? 577 00:44:24,800 --> 00:44:26,434 यह है। कृपया चलते रहे। 578 00:44:26,934 --> 00:44:28,474 वह रेस्टरूम में गई। 579 00:44:28,974 --> 00:44:30,356 यह अस्पताल है। 580 00:44:30,356 --> 00:44:34,313 ना बाई ने मुझे कॉल करने के लिए कहा कि क्या दा ईन से कुछ हुआ। 581 00:44:34,313 --> 00:44:37,233 दा ईन अभी ठीक से नहीं कर रहा है। 582 00:44:37,233 --> 00:44:39,509 मुझे लगता है कि उसे खुद को तैयार करने की जरूरत है। 583 00:44:40,150 --> 00:44:41,262 हैलो? 584 00:44:41,860 --> 00:44:44,050 - हैलो? हैलो? - हाँ। 585 00:44:44,699 --> 00:44:45,891 मैं उसे बता दूंगा। 586 00:44:50,110 --> 00:44:51,344 यही कारण है। 587 00:44:52,425 --> 00:44:54,213 कारण ना बी ने आत्महत्या की। 588 00:44:55,253 --> 00:44:56,382 Kyung व्ही। 589 00:45:06,000 --> 00:45:07,400 क्या कुछ गलत हॆ? 590 00:45:07,400 --> 00:45:09,327 आप ठीक नहीं दिख रहे हैं। 591 00:45:09,327 --> 00:45:12,282 नहीं, कुछ भी गलत नहीं है। 592 00:45:14,599 --> 00:45:16,737 वह अंत में पता चल जाएगा। 593 00:45:20,614 --> 00:45:22,585 ओह क्यूंग व्ही, मेरे साथ आने के लिए धन्यवाद। 594 00:45:26,949 --> 00:45:29,666 लेकिन ... अभी नहीं। 595 00:45:29,666 --> 00:45:33,016 क्या मैं नहीं ... सुंदर दिखता हूं? 596 00:45:33,016 --> 00:45:34,199 क्या बिल्ली है? 597 00:45:34,800 --> 00:45:37,704 चलो एक तस्वीर लेते हैं क्योंकि मैं बहुत सुन्दर हूं। 598 00:45:37,704 --> 00:45:39,103 तुम क्या कर रहे हो? 599 00:45:39,103 --> 00:45:40,244 चलो एक तस्वीर लेते हैं। 600 00:45:40,244 --> 00:45:41,795 - मैं इसे अभी ले जाऊंगा। - एक अच्छा लो। 601 00:45:41,795 --> 00:45:43,625 एक दो तीन। 602 00:45:46,302 --> 00:45:48,112 एक दो तीन। 603 00:45:48,112 --> 00:45:49,925 अरे नहीं! वाह! 604 00:45:49,925 --> 00:45:51,635 - अरे नहीं। - अरे! 605 00:45:51,635 --> 00:45:54,324 - मेरा फ़ोन। - मैं आपको एक नया खरीदूंगा। 606 00:45:54,324 --> 00:45:56,224 - वास्तव में? - मैं वास्तव में करूँगा। 607 00:46:02,900 --> 00:46:04,632 मेरे फोन के बारे में मत भूलना। 608 00:46:05,449 --> 00:46:06,550 मैं जाउंगा 609 00:46:11,110 --> 00:46:12,221 हान ना बाई 610 00:46:14,144 --> 00:46:16,494 चलो कल सुबह तक एक साथ रहें। 611 00:46:16,494 --> 00:46:17,786 अरे, ओ क्यूंग व्ही। 612 00:46:17,786 --> 00:46:21,364 सिर्फ इसलिए कि हम गले लगाए और हाथ रखे, आप वास्तव में तेजी से आगे बढ़ने की कोशिश कर रहे हैं। 613 00:46:24,199 --> 00:46:28,485 या हम सिर्फ मेरे घर जा सकते हैं और कुछ फिल्में देख सकते हैं। 614 00:46:29,443 --> 00:46:31,471 हम खेल खेल सकते हैं और बात कर सकते हैं। 615 00:46:31,471 --> 00:46:33,699 और क्या? और क्या? 616 00:46:33,699 --> 00:46:36,715 और क्या? मैं बस तुम्हारे साथ रहना चाहता हूँ। 617 00:46:38,699 --> 00:46:39,963 तुम क्या कह रहे हो? 618 00:46:40,949 --> 00:46:43,791 हम सिर्फ एक और समय लटका सकते हैं। क्या कल कल खत्म हो जाती है? 619 00:46:43,791 --> 00:46:44,942 आपके साथ क्या है? 620 00:46:44,942 --> 00:46:46,211 क्योंकि मुझे चिंता है ... 621 00:46:46,711 --> 00:46:48,599 जब आप मेरे सामने नहीं हैं। 622 00:46:48,599 --> 00:46:52,349 मैं आज रात अपने पिता के साथ रात का खाना खा रहा हूँ। आपको मुझे जाने देना होगा। 623 00:46:52,849 --> 00:46:55,400 तुम अपने पिता के साथ रात का खाना खा रहे हो? 624 00:46:55,900 --> 00:46:58,800 खैर, मैं आमतौर पर नहीं करता। 625 00:46:58,800 --> 00:47:00,369 लेकिन हम आज एक साथ खाने के लिए तैयार हो गए। 626 00:47:01,125 --> 00:47:02,179 ठीक है। 627 00:47:03,724 --> 00:47:06,099 चलो कल जल्दी मिलते हैं और एक साथ स्कूल जाते हैं। 628 00:47:06,099 --> 00:47:08,898 ठीक है। देर हो रही है। मैं अंदर जाऊंगा 629 00:47:10,400 --> 00:47:11,469 हान ना बाई 630 00:47:13,909 --> 00:47:15,079 मुझे अपना हाथ दो। 631 00:47:16,630 --> 00:47:17,681 यह क्या है? 632 00:47:23,800 --> 00:47:25,030 जन्मदिन का तोहफा। 633 00:47:27,000 --> 00:47:28,400 आप कैसे जानते हो? 634 00:47:29,838 --> 00:47:32,563 क्योंकि मैं तुम्हारा पीछा कर रहा हूँ। 635 00:47:35,230 --> 00:47:36,438 बेवकूफ। 636 00:47:36,438 --> 00:47:38,507 यह सही है ... मूर्ख। 637 00:47:42,724 --> 00:47:45,014 यह क्या है? आपको यह पसंद नहीं है? 638 00:47:45,014 --> 00:47:47,400 पुरुष बहुत सरल हैं। 639 00:47:47,400 --> 00:47:48,775 तितली के साथ क्या है? 640 00:47:48,775 --> 00:47:50,202 क्योंकि आपका नाम तितली का मतलब है। 641 00:48:06,746 --> 00:48:08,152 रूको रूको। 642 00:48:11,300 --> 00:48:12,949 मुझे उसे देने के लिए मुझे 10 साल लगे। 643 00:48:13,831 --> 00:48:16,900 यह निश्चित रूप से एक लंबा समय लगा। 644 00:48:16,900 --> 00:48:19,976 यह आप पर सुंदर दिखता है। 645 00:48:19,976 --> 00:48:21,427 बेशक। 646 00:48:22,822 --> 00:48:23,983 अलविदा। 647 00:48:36,400 --> 00:48:37,643 मेरी तरफ से आपको उपहार। 648 00:48:42,724 --> 00:48:43,724 हान ना बाई! 649 00:49:40,375 --> 00:49:44,786 मेरी इच्छा है कि समय अब ​​रुक जाएगा और कल नहीं आएगा। 650 00:50:28,007 --> 00:50:30,056 मैं आज जी यंग से मिलने गया था। 651 00:50:30,568 --> 00:50:33,000 मैं पहले नहीं जा सका क्योंकि मेरा दिल इतना भारी महसूस कर रहा था। 652 00:50:33,000 --> 00:50:35,981 ओह क्यूंग व्ही मेरे साथ चला गया, इसलिए मुझे जाने का साहस था। 653 00:50:36,800 --> 00:50:37,976 ओ क्यूंग व्ही। 654 00:50:38,800 --> 00:50:42,188 वह अजीब हो गया है, लेकिन मुझे यह ओह क्यूंग व्ही पसंद है। 655 00:50:43,050 --> 00:50:44,929 उस पर, मेरा पहला चुंबन। 656 00:50:45,777 --> 00:50:47,677 मेरा दिल अभी भी रेसिंग है। 657 00:50:51,659 --> 00:50:53,168 केवल एक दिन बाकी है। 658 00:50:54,809 --> 00:50:56,085 यह कल है। 659 00:51:40,250 --> 00:51:43,813 नमस्ते वहाँ। मैं आपके प्रशंसक क्लब का अध्यक्ष हूं। 660 00:51:43,813 --> 00:51:46,311 क्या? अपने प्रशंसक क्लब के अध्यक्ष? 661 00:51:46,311 --> 00:51:48,237 दा ईन आपको याद करता है, जिन वूक। 662 00:51:48,237 --> 00:51:50,603 - वह आपको याद करती है! - वह आपको याद करती है! 663 00:51:50,603 --> 00:51:53,740 जिन वूक ... मुझे तुम्हारी याद आती है। 664 00:51:53,740 --> 00:51:56,449 मेरे पास वह उपहार है जो आपने मुझे दिया है। 665 00:52:05,449 --> 00:52:06,449 नमस्ते। 666 00:52:06,807 --> 00:52:09,810 ना बाई ... यह मैं हूं, जिन वूक। 667 00:52:47,915 --> 00:52:49,249 वह जानता है। 668 00:52:50,050 --> 00:52:51,351 ना बाई जानता है। 669 00:53:01,428 --> 00:53:03,263 ओ क्यूंग व्ही, ओ क्यूंग व्ही! 670 00:53:03,764 --> 00:53:04,932 ओह क्यूंग व्ही! 671 00:53:06,266 --> 00:53:07,668 तुम कहाँ जा रहे हो? 672 00:53:07,668 --> 00:53:08,735 बस कक्षा में वापस जाओ। 673 00:53:08,735 --> 00:53:11,071 हाल ही में तुम्हारे साथ क्या है? क्या यह हान ना बाई के बारे में है? 674 00:53:11,071 --> 00:53:12,673 क्योंकि वह आज अनुपस्थित है? 675 00:53:12,673 --> 00:53:14,308 मुझे यकीन है कि वह बस देर हो चुकी है। 676 00:53:14,308 --> 00:53:15,943 वह होगी, इसलिए मुझे जाना है। 677 00:53:15,943 --> 00:53:17,411 क्या? मुझे समझने में मदद करें। 678 00:53:17,411 --> 00:53:18,612 मेरे पास समय नहीं है 679 00:53:19,479 --> 00:53:20,547 सेल की ... 680 00:53:36,530 --> 00:53:38,932 - भगवान, वास्तव में ... - यहाँ जाओ। 681 00:53:40,067 --> 00:53:42,603 मिस्टर कहां से दूर है? 682 00:53:42,603 --> 00:53:44,538 हमें बताओ, हुह? 683 00:53:44,538 --> 00:53:45,672 हमें बताओ। 684 00:53:50,544 --> 00:53:52,212 आप कहां से भाग रहे हैं? 685 00:53:52,946 --> 00:53:56,450 आपको शर्मिंदगी के लिए भुगतान करना होगा जो आपने मुझे दिया था। 686 00:53:56,450 --> 00:53:58,986 मैं अभी भी जल्दी में हूं, इसलिए इसे बाद में करें। 687 00:53:59,953 --> 00:54:01,722 उसने अभी क्या कहा? 688 00:54:05,993 --> 00:54:08,595 मुझे परवाह नहीं है अगर तुमने मुझे मार दिया! 689 00:54:10,130 --> 00:54:11,898 बस अभी के लिए चले जाओ। 690 00:54:11,898 --> 00:54:14,601 वह भीड़ में होना चाहिए। तो मैं वास्तव में आपको जाने नहीं दे सकता। 691 00:54:15,936 --> 00:54:17,037 तुम लुच्चे! 692 00:54:17,971 --> 00:54:19,139 अरे, अरे। 693 00:54:24,878 --> 00:54:26,480 तुम क्या कर रहे हो? उस पर स्टॉम्प। 694 00:54:41,194 --> 00:54:42,296 दा ईन! 695 00:54:43,363 --> 00:54:44,564 माई दा ईन। 696 00:54:45,966 --> 00:54:48,869 दा ईन! दा ईन ... 697 00:54:50,170 --> 00:54:52,439 दा ईन, दा ईन! 698 00:54:52,439 --> 00:54:53,840 दा ईन, पकड़ो। 699 00:54:56,276 --> 00:54:57,511 उसे अच्छा लो। 700 00:54:57,511 --> 00:55:00,981 अरे, आप सब मरना चाहते हैं? 701 00:55:00,981 --> 00:55:02,382 यह अब क्या है 702 00:55:07,754 --> 00:55:09,523 क्या आप ठीक हैं, क्यूंग व्ही? 703 00:55:10,023 --> 00:55:11,224 क्या आप गंभीर हैं? 704 00:55:22,269 --> 00:55:24,071 मुझे नहीं पता कि यह क्या है, लेकिन जाओ! 705 00:55:24,071 --> 00:55:26,540 - क्या आपको यकीन है? - मैंने तुमसे कहा मैंने फैसला किया! 706 00:55:27,240 --> 00:55:30,277 मैंने उन्हें बताया। तुम सब मर चुके हो 707 00:55:30,277 --> 00:55:31,445 अरे! 708 00:55:48,362 --> 00:55:50,464 Kyung व्ही, जल्दी करो! 709 00:55:50,964 --> 00:55:52,032 सेल की 710 00:55:52,666 --> 00:55:54,434 मैंने जल्दी कहा और जाओ! 711 00:55:54,434 --> 00:55:56,336 - थोड़ी देर के लिए पकड़ो। - ठीक है। 712 00:55:57,304 --> 00:55:58,505 धन्यवाद। 713 00:56:00,173 --> 00:56:02,976 छूना नहीं मुझे। छूना नहीं मुझे। 714 00:56:02,976 --> 00:56:04,311 इसे रोक। 715 00:56:06,113 --> 00:56:10,183 14 जुलाई, 2007 को हांग दा ईन का समय 9:15 बजे है। 716 00:56:14,588 --> 00:56:15,922 रुकिए। 717 00:56:23,196 --> 00:56:26,600 आप कैसे हिम्मत करते हैं ... आप यहां कैसे हिम्मत करते हैं? 718 00:56:27,901 --> 00:56:29,803 यह किसकी गलती थी? 719 00:56:30,370 --> 00:56:32,906 यह सब किसकी गलती थी? 720 00:56:33,540 --> 00:56:34,708 उसे वापस लाओ। 721 00:56:35,509 --> 00:56:37,511 मेरे दा ईन को वापस जीवन में लाओ। 722 00:56:38,011 --> 00:56:39,713 मेरे दा ईन वापस लाओ ... 723 00:56:41,715 --> 00:56:45,519 कृपया मेरे दा ईन वापस लाओ। 724 00:56:47,454 --> 00:56:51,992 कृपया मेरे दा ईन को वापस जीवन में लाएं! 725 00:56:54,661 --> 00:56:57,898 दा ईन! दा ईन ... 726 00:57:05,138 --> 00:57:06,907 वह खतरनाक, जवान आदमी था। 727 00:57:06,907 --> 00:57:09,443 कृपया प्यार के अस्पताल जाओ। जल्दी कीजिये! 728 00:57:25,559 --> 00:57:29,196 कृपया, ना बाई। मेरे लिए प्रतीक्षा करें। 729 00:58:00,961 --> 00:58:03,630 ऐसा लगता है कि एक दुर्घटना है। 730 00:58:09,870 --> 00:58:11,972 ओह, जवान आदमी। आपका किराया! 731 00:58:20,747 --> 00:58:22,449 हैलो हैलो? 732 00:58:22,449 --> 00:58:24,751 हान ना बाई, क्या तुम हो? यह सही है? 733 00:58:25,452 --> 00:58:26,853 क्यूंग व्ही। 734 00:58:26,853 --> 00:58:29,956 - अभी - - - कुछ भी मत कहो या सोचें। 735 00:58:29,956 --> 00:58:31,258 क्या आप जानते हैं कि मैं यहाँ क्यों आया? 736 00:58:31,258 --> 00:58:33,693 आप यह मेरे साथ नहीं कर सकते हैं। आप नहीं कर सकते 737 00:58:34,494 --> 00:58:36,763 यदि आप मर जाते हैं, तो मैं भी मरने जा रहा हूं। 738 00:58:36,763 --> 00:58:38,965 मैं मजाक नहीं कर रहा हु। वास्तव में मेरा मतलब यह था! 739 00:58:38,965 --> 00:58:41,468 आप अभी कहां हैं? 740 00:58:41,468 --> 00:58:42,769 क्या? 741 00:58:42,769 --> 00:58:44,137 आप कहाँ हैं? 742 00:58:44,971 --> 00:58:46,273 दा ईन की मृत्यु हो गई। 743 00:58:49,175 --> 00:58:51,111 तो मैं भी मरने जा रहा था। 744 00:58:52,879 --> 00:58:55,048 मैं तुम्हारे कारण नहीं कर सका। 745 00:58:57,050 --> 00:58:59,185 तुमने मुझे इतना दिया। 746 00:59:01,454 --> 00:59:03,023 मैं जीना चाहता था। 747 00:59:08,161 --> 00:59:11,064 हान ना बाई ... हान ना बाई, धन्यवाद। 748 00:59:11,565 --> 00:59:13,166 बहुत बहुत धन्यवाद। 749 00:59:14,100 --> 00:59:15,302 आप कहाँ हैं? 750 00:59:16,670 --> 00:59:18,371 मुझे आपको बताने के लिए बहुत कुछ है। 751 00:59:18,371 --> 00:59:21,174 मैंने आपको जाने के लिए अस्पताल छोड़ दिया। 752 00:59:21,174 --> 00:59:22,576 मैं स्कूल जाऊंगा 753 00:59:28,915 --> 00:59:30,083 हान ना बाई! 754 00:59:34,654 --> 00:59:35,789 ओह क्यूंग व्ही। 755 00:59:37,591 --> 00:59:38,792 मैं तुम्हारे पास जाऊंगा 756 00:59:39,492 --> 00:59:41,561 नहीं ... मैं तुम्हारे पास जाऊंगा। 757 00:59:42,062 --> 00:59:43,363 ठीक वहां पर रहना। 758 00:59:43,363 --> 00:59:44,631 जल्दी करो 759 01:00:03,416 --> 01:00:06,886 क्या ना बाई किसी भी मौके से मौत से बच निकला? 760 01:00:07,988 --> 01:00:11,558 या समय अभी तक नहीं आया है? 761 01:00:13,560 --> 01:00:14,661 करें ... 762 01:00:34,581 --> 01:00:35,715 अब यह है। 763 01:00:37,150 --> 01:00:39,419 मैं अतीत में भी जाने के लिए आभारी था। 764 01:00:40,320 --> 01:00:44,024 लेकिन जिस क्षण मैंने ना बाई को देखा, मैं और चाहता था। 765 01:00:45,091 --> 01:00:46,126 यह सही है। 766 01:00:46,693 --> 01:00:49,529 मैं ऐसे परिदृश्य को नहीं बदल सकता जो पहले ही तय हो चुका है। 767 01:00:50,030 --> 01:00:52,098 मैं भूमिका निभाते हुए अभिनेता को बदल सकता हूं। 768 01:01:11,151 --> 01:01:12,318 क्या राहत है। 769 01:01:13,386 --> 01:01:15,588 मुझे समय में ना बाय मिला। 770 01:01:18,358 --> 01:01:19,592 हान ना बाई। 771 01:01:21,227 --> 01:01:22,629 कृपया लाइव रहें। 772 01:01:50,690 --> 01:01:52,659 मुझे अकेला छोड़ दो। 773 01:01:52,659 --> 01:01:55,161 तुम मुझे मरने क्यों नहीं देंगे? 774 01:01:55,161 --> 01:01:56,463 मुझे अकेला छोड़ दो! 775 01:01:56,463 --> 01:01:58,598 मेरे साथ कुछ भी गलत नहीं है! 776 01:01:58,598 --> 01:02:00,166 डॉक्टर हान, हमारे पास एक मरीज है। 777 01:02:00,166 --> 01:02:01,434 मुझे कुछ भी चाहिए नहीं। 778 01:02:02,669 --> 01:02:04,637 17 वर्षीय महिला 779 01:02:04,637 --> 01:02:06,406 उसने खुद को कुछ रस्सी से फांसी दी। 780 01:02:06,406 --> 01:02:09,442 रस्सी टूट गई और उसके छोटे भाई ने उसे मंजिल पर पाया। 781 01:02:09,442 --> 01:02:11,478 उसकी नाड़ी और सांस लेने सामान्य हैं। 782 01:02:11,478 --> 01:02:13,113 उसे अपने बाएं पैर पर चोट लगी है। 783 01:02:13,113 --> 01:02:16,449 मैंने कहा कि मैं जीना नहीं चाहता, तो तुम यह क्यों कर रहे हो? 784 01:02:17,851 --> 01:02:19,519 आपको लगता है कि आप ऐसा कर सकते हैं? 785 01:02:20,153 --> 01:02:22,355 आप बस अपने शरीर को पीड़ित कर रहे हैं। 786 01:02:26,025 --> 01:02:27,527 कृपया उसे एक्स-रे के लिए तैयार करें। 787 01:02:28,027 --> 01:02:29,696 चलो अपनी चोट देखें। 788 01:02:29,696 --> 01:02:31,297 आउच! 789 01:02:32,532 --> 01:02:33,900 तुम क्या कर रहे हो? जल्दी कीजिये। 790 01:02:35,502 --> 01:02:39,139 मैं यहाँ नहीं रहना चाहता। मुझे एक अलग अस्पताल ले जाएं। 791 01:02:48,381 --> 01:02:50,884 यह लंबे समय से रहा है क्योंकि हमारे पास बारिश की खबर है। 792 01:02:51,951 --> 01:02:56,122 आप में से जो सूखे से परेशान हैं उन्हें राहत मिलनी चाहिए। 793 01:02:56,122 --> 01:02:57,724 अंततः बारिश हो रही है। 794 01:02:57,724 --> 01:03:01,161 मुझे उम्मीद है कि सभी बारिश की वजह से कोई भी पीड़ित नहीं है ... 795 01:03:12,172 --> 01:03:14,340 क्या आप मुझे जन्मदिन मुबारक नहीं बनेंगे? 796 01:03:30,957 --> 01:03:33,226 जिस छात्र ने आपने मुझे बताया वह आज आया। 797 01:03:33,760 --> 01:03:35,562 हर कोई अब आप पर विश्वास करेगा। 798 01:03:57,851 --> 01:03:59,052 ओ क्यूंग व्ही। 799 01:03:59,052 --> 01:04:01,087 जाग जाओ, ओ क्यूंग व्ही! 800 01:04:01,087 --> 01:04:04,023 ओह क्यूंग व्ही! 801 01:04:04,023 --> 01:04:06,092 तुम्हें क्या हुआ? 802 01:04:08,661 --> 01:04:10,463 अरे! 803 01:04:12,031 --> 01:04:13,800 क्यूंग व्ही ने कहा कि यह आपके लिए है। 804 01:04:15,969 --> 01:04:19,439 उन्होंने कहा कि यदि उनके साथ कुछ हुआ, तो मुझे आपको यह देना चाहिए। 805 01:04:32,919 --> 01:04:34,087 हान ना बाई। 806 01:04:34,654 --> 01:04:38,424 मैं आपको बचाने के लिए भविष्य में 10 वर्षों से आया था। 807 01:04:40,226 --> 01:04:43,162 मुझे पता है कि यह चौंकाने वाला है और आपको अचंभित कर दिया गया है। 808 01:04:43,162 --> 01:04:46,232 आप सोच रहे होंगे कि मैं कुछ अजीब कह रहा हूं। 809 01:04:47,166 --> 01:04:50,503 लेकिन इस पर विश्वास करने के लिए, आपको रहने की जरूरत है। 810 01:04:51,471 --> 01:04:54,507 यह पुष्टि करने के लिए आपको ज़िंदा रहने की ज़रूरत है कि मैं सच कह रहा हूं या नहीं। 811 01:04:56,276 --> 01:05:00,580 अभी, मैं आपको खोने के बाद 10 वर्षों के कठिन परिश्रम के बारे में बताउंगा। 812 01:05:01,447 --> 01:05:03,883 और मैं आपके पास कैसे लौट आया। 813 01:05:17,964 --> 01:05:20,199 लोग कभी-कभी जीवन में अपना रास्ता खो देते हैं। 814 01:05:20,934 --> 01:05:23,369 ऐसे समय होते हैं जब यह इतना अंधेरा होता है कि वे नहीं देख सकते हैं। 815 01:05:24,570 --> 01:05:28,408 आपको बस इतना करना है कि अभी भी खड़े रहें और आगे बढ़ें। 816 01:05:29,876 --> 01:05:31,077 मैं आपके पास जाऊंगा। 817 01:05:31,878 --> 01:05:33,913 मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कहां हैं। 818 01:05:35,715 --> 01:05:37,083 तो, हान ना बाई ... 819 01:05:39,252 --> 01:05:40,520 बस रहें जहां आप हैं। 820 01:06:02,041 --> 01:06:05,478 इस तरह मुझे आपको बचाने के लिए मुझे 10 साल लग गए। 821 01:06:06,279 --> 01:06:10,583 पहली बार मैंने आपको देखा, मैं 10 वर्षों तक कुछ भी नहीं कर सका। 822 01:06:11,217 --> 01:06:15,455 मैं वास्तव में खुश था कि मैं पिछले कुछ दिनों में आपके लिए कुछ कर सकता था। 823 01:06:16,522 --> 01:06:18,124 हान ना बाई, जिन्होंने मुझे बचाया। 824 01:06:18,858 --> 01:06:20,793 इस बार, मैं आपको सहेजना चाहता हूं। 825 01:06:21,461 --> 01:06:24,097 तो कृपया लाइव रहें। 826 01:06:25,031 --> 01:06:27,667 लाइव और दूसरों की तरह सामान्य जीवन है। 827 01:06:27,667 --> 01:06:31,070 उन्हें अपनी कहानी बताओ। वे सभी सुनेंगे। 828 01:06:32,071 --> 01:06:36,075 मेरी तरफ से और भी खुशी से रहो। 829 01:06:37,777 --> 01:06:38,878 हान ना बाई। 830 01:06:40,313 --> 01:06:41,981 पहली बार मैंने आपको देखा ... 831 01:06:43,282 --> 01:06:44,951 मैंने तुमसे प्यार किया। 832 01:06:55,762 --> 01:06:57,130 खाओ और मजबूत हो। 833 01:07:10,943 --> 01:07:14,514 आखिरी चीज क्यूंग व्ही ने हर किसी के लिए एक पत्र छोड़ दिया था। 834 01:07:15,548 --> 01:07:19,452 कुछ ने उसे विश्वास किया, और कुछ ने मुझे दोषी ठहराया। 835 01:07:21,287 --> 01:07:24,724 हालांकि, मैंने उन पर विश्वास किया, और मैं रह रहा हूं। 836 01:07:25,758 --> 01:07:27,794 क्योंकि क्यूंग व्ही ने मुझे जीने के लिए कहा था। 837 01:07:28,795 --> 01:07:30,496 कल वह दिन है जब आप आए थे। 838 01:07:37,804 --> 01:07:38,971 Kyung व्ही। 839 01:07:40,273 --> 01:07:44,911 आपको जल्द ही उठने और उस समय तक जीने की जरूरत है जब आप सक्षम नहीं हुए हैं। 840 01:07:47,513 --> 01:07:49,582 चमत्कार की तरह तुमने मुझे दिखाया ... 841 01:07:50,583 --> 01:07:52,018 कृपया जल्दी करो और उठो। 842 01:08:00,159 --> 01:08:01,394 हां पिताजी। 843 01:08:02,728 --> 01:08:04,797 नहीं, एक केक नहीं खरीदो। आपको इसकी आवश्यकता नहीं है 844 01:08:06,632 --> 01:08:08,534 क्षमा करें पिताजी। मुझे फोन मिल रहा है 845 01:08:09,368 --> 01:08:10,736 बाद में मिलते हैं। 846 01:08:13,739 --> 01:08:15,842 आपकी प्रेमिका बहुत व्यस्त है। 847 01:08:20,613 --> 01:08:21,914 मैं बाद में वापस आऊंगा। 848 01:08:36,462 --> 01:08:39,999 हमारे पास एक कॉलर है जो एक ऐसे व्यक्ति की प्रतीक्षा कर रहा है जो लंबी यात्रा पर छोड़ा गया हो। 849 01:08:40,666 --> 01:08:43,836 उस व्यक्ति के लिए जो प्रतीक्षा कर रहा है ... 850 01:08:43,836 --> 01:08:45,938 यहां आपके लिए एक गाना है। 851 01:09:31,851 --> 01:09:36,856 नाटक द्वारा उपशीर्षक 852 01:10:02,882 --> 01:10:06,852 [किसी भी तरह 18] 104165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.