Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:48,840 --> 00:04:53,084
Residence of Dr. Soejoedi,
Leader of PNI Central Java Branch
2
00:05:15,600 --> 00:05:18,959
- There are a lot of policemen outside.
- Hah, police?
3
00:05:18,960 --> 00:05:20,724
Get up quickly.
4
00:05:25,120 --> 00:05:27,361
Go to our kids.
5
00:05:41,480 --> 00:05:44,006
BUNG (Brother)!
6
00:05:48,480 --> 00:05:50,839
BUNG (Brother)! The police are here.
7
00:05:50,840 --> 00:05:52,639
Many of them, Bung!
8
00:05:52,640 --> 00:05:54,608
Come on, hurry!
9
00:06:04,760 --> 00:06:06,649
Bung Karno (Brother Sukarno)...hurry!
10
00:06:12,920 --> 00:06:14,684
Hurry!
11
00:06:15,800 --> 00:06:18,041
Whafs going on?
12
00:06:21,360 --> 00:06:23,283
Turn around!
13
00:06:26,080 --> 00:06:27,764
What is this?
14
00:06:28,640 --> 00:06:30,802
What do you want?
15
00:06:35,040 --> 00:06:37,799
How are you, Mr. Soejoedi?
16
00:06:37,800 --> 00:06:42,439
You can't search my house like this.
Without any search warrant.
17
00:06:42,440 --> 00:06:44,329
Where is Sukarno?
18
00:06:45,960 --> 00:06:48,719
- I don't know.
- Liar!!
19
00:06:48,720 --> 00:06:51,724
If you make this difficult,
I'll arrest you, Mr. Soejoedi.
20
00:06:58,160 --> 00:07:00,128
Where is Sukarno?
21
00:07:02,360 --> 00:07:04,442
I'm here.
22
00:07:16,000 --> 00:07:19,559
Ir. Sukarno, in the name of the Queen,
we arrest you.
23
00:07:19,560 --> 00:07:21,289
Take him!!
24
00:07:40,240 --> 00:07:43,403
Residence of
Raden Soekemi Sosrodiharjo
25
00:08:35,080 --> 00:08:38,199
It's been almost2 months
and Kusnds fever won't go away.
26
00:08:38,200 --> 00:08:41,124
I am worried, Dad.
What should we do?
27
00:08:42,440 --> 00:08:47,651
Just let it be,
be patient.
28
00:08:48,720 --> 00:08:51,559
Leave it to the Almighty God.
29
00:08:51,560 --> 00:08:56,560
For these past2 months,
I've been doing this ritual.
30
00:08:57,520 --> 00:08:59,799
Sleep under Kusnds bed.
31
00:08:59,800 --> 00:09:04,800
I hope that his sickness
will shift to me.
32
00:09:05,880 --> 00:09:07,719
Ifs alright, come on.
Let's go to sleep.
33
00:09:07,720 --> 00:09:09,643
Let it be.
34
00:09:15,920 --> 00:09:20,920
Kusno is now 11 years old.
35
00:09:21,600 --> 00:09:26,600
Since his health does not show
any improvement...
36
00:09:26,800 --> 00:09:31,800
That is why this morning
I would like to purify him...
37
00:09:33,600 --> 00:09:36,649
...and change his name.
38
00:09:37,640 --> 00:09:39,399
I have a suggestion Mr. Soekemi.
39
00:09:39,400 --> 00:09:41,959
How about we change it to...
40
00:09:41,960 --> 00:09:44,201
Werkudara (Bima).
41
00:09:46,280 --> 00:09:48,521
May God Bless him...
42
00:10:04,280 --> 00:10:08,919
Kusno is not the name
of Pandawa Family like Werkudara.
43
00:10:08,920 --> 00:10:13,599
But there is a powerful knight
that could match the Pandawa Family.
44
00:10:13,600 --> 00:10:15,967
His name is the Great KARNO.
45
00:10:17,480 --> 00:10:22,480
Therefore, I have given a new name
for Kusno...
46
00:10:23,080 --> 00:10:24,439
SUKARNO.
47
00:10:24,440 --> 00:10:26,159
Yes...yes...
48
00:10:26,160 --> 00:10:31,160
I hope this new name can turn
Sukarno into a powerful person.
49
00:10:34,120 --> 00:10:37,044
Just like the Great KARNO.
50
00:11:01,440 --> 00:11:05,081
Residence of Haji Cokroaminoto,
Head of the Islamic Organization
51
00:11:06,640 --> 00:11:09,399
Damn it! Those Dutch people
act as they wish.
52
00:11:09,400 --> 00:11:11,439
Look! Look at this!
53
00:11:11,440 --> 00:11:14,559
Take away our rice, sugarcane,
wheat as they wish.
54
00:11:14,560 --> 00:11:18,239
- What kind of nonsense is this?
- And then, what's left, Cak Muso?
55
00:11:18,240 --> 00:11:21,119
All that is left is poverty.
56
00:11:21,120 --> 00:11:24,119
Until the end of the day,
we will suffer. Do you understand?
57
00:11:24,120 --> 00:11:28,011
Become slave in our own country.
Whafs that'?
58
00:11:36,320 --> 00:11:38,971
- Kartosuwiryo...
- Yes?
59
00:11:39,920 --> 00:11:42,479
Come here.
60
00:11:42,480 --> 00:11:46,599
Go to the market and buy some sugar,
coffee and bananas.
61
00:11:46,600 --> 00:11:49,159
Tonight we're expecting important guests
from Jogja and Jombang.
62
00:11:49,160 --> 00:11:50,719
Important Guest.
63
00:11:50,720 --> 00:11:52,879
Kyai HasyimAsy'ari (NU)
and Kyai Dahlan (Muhammadiyah), Sir?
64
00:11:52,880 --> 00:11:55,042
Thafs right.
65
00:12:01,800 --> 00:12:06,800
- Sukarno, are you a Marxist?
- Yes, and I'm a Muslim.
66
00:12:08,400 --> 00:12:12,159
Karl Marx and the lslam
defend the lower class.
67
00:12:12,160 --> 00:12:16,079
Because you're from the lower class,
right?
68
00:12:16,080 --> 00:12:18,526
They're my family, Mien.
69
00:12:25,160 --> 00:12:28,159
Wow! Its amazing.
70
00:12:28,160 --> 00:12:30,322
You're very talented.
71
00:12:38,880 --> 00:12:40,882
Bring over my sandal!
72
00:12:43,680 --> 00:12:46,039
Bring it here.
73
00:12:46,040 --> 00:12:47,719
Excuse me...
74
00:12:47,720 --> 00:12:50,121
Please, Mam...
75
00:12:53,800 --> 00:12:56,039
I told you to study, not flirt.
76
00:12:56,040 --> 00:12:58,079
And you're using
your father's bicycle.
77
00:12:58,080 --> 00:13:00,242
Come on.
78
00:13:04,040 --> 00:13:06,008
Mien.
79
00:13:16,000 --> 00:13:19,159
Kusno, are you sure
that you want to propose to her?
80
00:13:19,160 --> 00:13:22,839
- You're not even the Governor's son.
- Trust me.
81
00:13:22,840 --> 00:13:25,839
The problem is,
will her father accept you?
82
00:13:25,840 --> 00:13:29,719
Don't call me Sukarno,
if I can't make the Dutch surrender.
83
00:13:29,720 --> 00:13:31,449
Bullshit!
84
00:13:41,040 --> 00:13:43,359
I'll return the suit tomorrow, ok?
85
00:13:43,360 --> 00:13:45,488
Itwill be clean...
86
00:14:01,360 --> 00:14:04,125
Yes...what are you doing here?
87
00:14:05,000 --> 00:14:07,359
Get out...
88
00:14:07,360 --> 00:14:09,119
GET OUT!
89
00:14:09,120 --> 00:14:12,119
You, LOCAL,
what are you doing here?
90
00:14:12,120 --> 00:14:14,009
You are not allowed
to get close to my daughter, Mien!!
91
00:14:16,800 --> 00:14:19,599
VVhy?
What did I do wrong, Sir?
92
00:14:19,600 --> 00:14:21,999
You're different from us.
93
00:14:22,000 --> 00:14:23,879
Even though you wear
the same clothes as the Dutch.
94
00:14:23,880 --> 00:14:25,839
But you're still not from our class.
95
00:14:25,840 --> 00:14:28,241
Get out of here!
96
00:14:29,240 --> 00:14:31,447
Come here!
97
00:14:33,000 --> 00:14:35,439
Take him out.
98
00:14:35,440 --> 00:14:36,839
Take him out!
99
00:14:36,840 --> 00:14:40,049
Papa! No.
100
00:14:41,240 --> 00:14:43,359
I can go out on my own.
101
00:14:43,360 --> 00:14:46,199
- Mien!
- Sukarno!
102
00:14:46,200 --> 00:14:47,559
- Sukarno!
- Mien!
103
00:14:47,560 --> 00:14:50,559
- No!
- Getout!
104
00:14:50,560 --> 00:14:52,881
I love her.
105
00:14:55,200 --> 00:14:57,839
We are Masters!
106
00:14:57,840 --> 00:15:00,959
Masters of our own land.
107
00:15:00,960 --> 00:15:05,239
The Dutch are just tenants.
108
00:15:05,240 --> 00:15:10,240
They are our guests.
109
00:15:18,080 --> 00:15:21,959
- What's that?
- We have to stand up straight.
110
00:15:21,960 --> 00:15:26,648
Stand up straight to fight them.
To fight those Dutch.
111
00:15:28,360 --> 00:15:32,081
- Hey, what's that?
- Kusno...
112
00:15:42,040 --> 00:15:45,359
I heard from Kartosuwiryo...
113
00:15:45,360 --> 00:15:47,442
...you have started to learn
how to make a speech, is it?
114
00:15:49,760 --> 00:15:54,641
- Yes, Sir.
- That's good, that's good, Kusno.
115
00:15:56,120 --> 00:16:02,162
A leader has to be able
to capture the people's hearts.
116
00:16:04,480 --> 00:16:09,486
The people, Kusno.
Are as mysterious as the universe.
117
00:16:10,440 --> 00:16:15,440
But, if you are capable of capturing
their hearts...
118
00:16:15,600 --> 00:16:19,127
They will definitely follow you.
119
00:16:23,520 --> 00:16:26,046
My brothers and sisters...
120
00:16:29,640 --> 00:16:33,531
Until when are we going to be
in darkness?
121
00:16:35,760 --> 00:16:41,369
Living only to enjoy dreaming,
without any efforts to achieve them.
122
00:16:43,520 --> 00:16:48,199
Who will respect a nation
that looks like cows and buffalos?
123
00:16:48,200 --> 00:16:51,479
~ Nob' who?
Ody! N°b0dy!
124
00:16:51,480 --> 00:16:54,450
Nobody!
125
00:16:57,120 --> 00:17:02,120
Being forced to work nonstop...
The flesh is being eaten...
126
00:17:03,120 --> 00:17:05,759
The blood is being sucked.
Do you want it?
127
00:17:05,760 --> 00:17:07,959
- No! No!
- Want it?
128
00:17:07,960 --> 00:17:11,319
No! No!
129
00:17:11,320 --> 00:17:14,199
My brothers and sisters...
130
00:17:14,200 --> 00:17:19,200
Let's become...
The Masters of ourselves.
131
00:17:20,440 --> 00:17:25,440
Long live Cokroaminoto!
132
00:17:54,120 --> 00:18:02,483
Long live Sukarno!
133
00:18:12,160 --> 00:18:18,645
Our land is rich.
But why are we always starving?
134
00:18:20,560 --> 00:18:25,479
Everywhere we can see skinny bodies
and full of sickness.
135
00:18:25,480 --> 00:18:28,999
- Why, brothers and sisters?
- Don't know!
136
00:18:29,000 --> 00:18:31,479
This is because...
137
00:18:31,480 --> 00:18:38,170
...the Dutch exploit our wealth
without giving us our fair share.
138
00:18:40,000 --> 00:18:43,999
We are oppressed
by the colonial system.
139
00:18:44,000 --> 00:18:47,759
- Are you going to let it happen?
- No!
140
00:18:47,760 --> 00:18:52,760
- Are you going to let it happen?
- No!
141
00:18:53,160 --> 00:18:58,160
This is the time...
To show them who we are.
142
00:18:58,480 --> 00:19:03,480
Scream! Mr. imperialist,
we are going to fight you...
143
00:19:05,040 --> 00:19:09,679
...for your behaviourtowards
our people and our land.
144
00:19:09,680 --> 00:19:12,001
We have to fight!
145
00:19:17,440 --> 00:19:19,399
We have to fight!
146
00:19:19,400 --> 00:19:22,483
We have to fight!
147
00:19:50,560 --> 00:19:52,608
Prisoners from Jogja.
148
00:20:04,960 --> 00:20:08,919
BANCEUY PRISON, BANDUNG 1929
149
00:20:08,920 --> 00:20:11,439
- Get in!
- Sukarno.
150
00:20:11,440 --> 00:20:13,602
- Gatot Mangkupraja.
- Get in!
151
00:20:17,200 --> 00:20:19,771
- Soepriadinata.
- Get in!
152
00:20:26,000 --> 00:20:29,079
Is there any decent clothes for me?
153
00:20:29,080 --> 00:20:31,679
Iam not a thief.
154
00:20:31,680 --> 00:20:36,680
A communist rebel like you,
is just the same as a thief, Sir.
155
00:20:37,240 --> 00:20:39,879
Iam not a communist.
156
00:20:39,880 --> 00:20:42,121
Same thing. still a thief!
157
00:20:46,680 --> 00:20:51,319
Sister lnggit, Sister lnggit.
158
00:20:51,320 --> 00:20:53,519
Inggit Garnasih House,
Sukarnois second wife
159
00:20:53,520 --> 00:20:58,039
Sister lnggit, Sister lnggit.
160
00:20:58,040 --> 00:20:59,559
What is it, young lady?
161
00:20:59,560 --> 00:21:01,642
Your husband has been arrested
in Jogja.
162
00:21:07,760 --> 00:21:09,603
Sister?
163
00:21:33,080 --> 00:21:37,119
" Yes?
164
00:21:37,120 --> 00:21:39,043
Here.
165
00:21:42,760 --> 00:21:46,479
If you need anything,
just let me know...
166
00:21:46,480 --> 00:21:49,290
Yes. Thank you, Sister.
167
00:21:52,000 --> 00:21:54,519
Sister, this is our way
to support Sukarno.
168
00:21:54,520 --> 00:21:56,568
Good.
169
00:21:57,520 --> 00:22:02,520
- I hope this is enough to help.
- Okay, Sister. Thank you.
170
00:22:02,840 --> 00:22:06,561
We will support Sukarno to great extent
we will take your leave, Sister.
171
00:22:09,320 --> 00:22:12,999
Respected Judges...
172
00:22:13,000 --> 00:22:17,164
...your court has accused us
of a big crime.
173
00:22:18,520 --> 00:22:24,084
What kind of tools do we have
to commit this big crime?
174
00:22:25,120 --> 00:22:29,364
Using Swords? Using Guns?
Bombs?
175
00:22:30,360 --> 00:22:34,559
Our only places
to fight are just buildings...
176
00:22:34,560 --> 00:22:39,039
...that we use for public meetings
and public newspapers.
177
00:22:39,040 --> 00:22:41,679
Not weapons.
178
00:22:41,680 --> 00:22:46,680
And our main purpose is only to fight
forjustice...
179
00:22:46,760 --> 00:22:48,759
...for our brothers and sisters.
180
00:22:48,760 --> 00:22:53,760
People who are always
being oppressed.
181
00:22:56,440 --> 00:23:01,440
182
00:23:33,920 --> 00:23:38,608
I will voluntarily surrender
my body and soul.
183
00:24:09,520 --> 00:24:12,559
SUKARNO WAS SENTENCED
FOR 4YEARS IN JAIL
184
00:24:12,560 --> 00:24:15,359
THIS VERDICT WAS HIGHLY
CONTROVERSIAL
185
00:24:15,360 --> 00:24:18,479
AMONGST THE DUTCH SOCIETY
AND THE LOCAL PARLIAMENT.
186
00:24:18,480 --> 00:24:21,039
TWO YEARSAFTER HIS RELEASE
187
00:24:21,040 --> 00:24:24,249
SUKARNO RETURNED TO POLIITICS
188
00:24:28,080 --> 00:24:31,519
IN 1934 SUKARNO WAS ARRESTED
AND SENT TO EXILE IN ENDE
189
00:24:31,520 --> 00:24:33,719
AFTER 4 YEARS, SUKARNO ALONG WITH
HIS WIFE AND THREE FOSTER CHILDREN
190
00:24:33,720 --> 00:24:37,884
WERE MOVED TO BENGKULU BECAUSE
HE WAS INFECTED WITH MALARIA
191
00:24:41,440 --> 00:24:45,119
Malaria cannot be cured right away.
192
00:24:45,120 --> 00:24:48,599
It could relapse if the condition
of the body is unstable.
193
00:24:48,600 --> 00:24:50,887
You must take a lot of rest.
194
00:24:52,480 --> 00:24:55,679
I think...
195
00:24:55,680 --> 00:24:59,519
...it is better for you
to avoid any kind of hard work.
196
00:24:59,520 --> 00:25:02,479
- Such as?
- Being involved in politics.
197
00:25:02,480 --> 00:25:05,079
Doctor...
Kusno will get worse...
198
00:25:05,080 --> 00:25:08,209
...if he's away from politics
and his people, right Kus?
199
00:25:09,440 --> 00:25:11,522
Have you read this?
200
00:25:14,120 --> 00:25:16,919
Sukarno asks for forgiveness
from the Dutch government
201
00:25:16,920 --> 00:25:19,127
They are slandering me.
202
00:25:21,520 --> 00:25:24,919
They can do whatever they want, Kus.
203
00:25:24,920 --> 00:25:27,207
I don't like Hatta and Sjahrir.
204
00:25:28,200 --> 00:25:31,119
Because they accused you
of dominating me?
205
00:25:31,120 --> 00:25:35,039
They accuse you of being too soft
in front of me.
206
00:25:35,040 --> 00:25:37,930
I don't like it when you're being
accused like that.
207
00:25:40,560 --> 00:25:43,039
In some ways...
208
00:25:43,040 --> 00:25:46,442
...l enjoy being dominated
by you, lnggit.
209
00:26:11,680 --> 00:26:14,081
Morning, how are you all.
210
00:26:18,800 --> 00:26:22,999
Before being called Indonesia,
Prince Gajah Mada called it...
211
00:26:23,000 --> 00:26:25,319
Nusantara (Archipelago)
212
00:26:25,320 --> 00:26:28,879
Nusa means island.
Antara means outside.
213
00:26:28,880 --> 00:26:33,880
Nusantara means the unification
of islands into a big country.
214
00:26:35,000 --> 00:26:36,679
' Sir?
_ Yes?
215
00:26:36,680 --> 00:26:39,239
Why do we have to be independent'?
216
00:26:39,240 --> 00:26:42,559
Are we not comfortable
underthe Dutch government'?
217
00:26:42,560 --> 00:26:46,724
We can go to school,
our parents can work.
218
00:26:47,640 --> 00:26:49,881
Anyone agrees?
219
00:26:53,320 --> 00:26:55,641
' Sir?
_ Yes?
220
00:26:57,360 --> 00:27:00,879
- Do you agree?
- No, Sir.
221
00:27:00,880 --> 00:27:03,759
Why?
222
00:27:03,760 --> 00:27:07,039
Ifwe are not independent,
we won't get any freedom.
223
00:27:07,040 --> 00:27:09,850
We will always be ruled
by the foreigners.
224
00:27:10,760 --> 00:27:15,719
Tati. Are you allowed to sit
and eat in the Dutch restaurants?
225
00:27:15,720 --> 00:27:18,239
Sit together with the Dutch?
226
00:27:18,240 --> 00:27:21,801
When actually, the ingredients
are from our land.
227
00:27:25,520 --> 00:27:28,759
- What's your name?
- Fatmawati, Sir.
228
00:27:28,760 --> 00:27:30,919
You are Hassan Din's daughter,
right?
229
00:27:30,920 --> 00:27:32,809
Yes.
230
00:27:34,760 --> 00:27:39,760
FatmawatPs father worked
in a Dutch company and he was fired...
231
00:27:39,920 --> 00:27:43,279
...just because he is a member
of Muhammadiyah.
232
00:27:43,280 --> 00:27:47,683
That is why
we have to be independent.
233
00:27:48,680 --> 00:27:51,286
- Do you understand?
- Understood.
234
00:27:58,120 --> 00:28:02,919
- Mother, Omi has a new friend.
- Really?
235
00:28:02,920 --> 00:28:07,920
Her name is Fatmawati
She's nice and smart.
236
00:28:08,360 --> 00:28:11,799
Father, yesterday Fatma
also praised you.
237
00:28:11,800 --> 00:28:16,359
She said you're not only smart
but also handsome.
238
00:28:16,360 --> 00:28:19,125
Because he's Omi's father, right?
239
00:28:21,720 --> 00:28:24,599
If she's really smart,
bring her to stay here...
240
00:28:24,600 --> 00:28:29,519
...to be your study partner,
her family is also nice to us.
241
00:28:29,520 --> 00:28:34,287
- What do you think, Kus?
- Hmm, sure.
242
00:28:47,360 --> 00:28:51,559
Bung Karno (Brother Sukarno).
We are artists from Bengkulu.
243
00:28:51,560 --> 00:28:54,723
Please enjoy our performance.
244
00:29:07,640 --> 00:29:09,449
Fatma!
245
00:29:22,760 --> 00:29:26,810
- Mother, Father, this is Fatma.
- Oh, Fatma is here.
246
00:29:30,880 --> 00:29:32,639
Madam...
247
00:29:32,640 --> 00:29:34,439
- Karim.
- Allwell.
248
00:29:34,440 --> 00:29:38,079
Bung Karno, happy to see you.
249
00:29:38,080 --> 00:29:40,359
- How are you?
- Good...good...
250
00:29:40,360 --> 00:29:44,199
I am here with my older sister
and Fatma.
251
00:29:44,200 --> 00:29:45,850
Fatma...
252
00:29:48,840 --> 00:29:52,447
- Please come and have a seat.
- Oh yes, thank you.
253
00:30:01,920 --> 00:30:06,279
Firstly, sorry Mr. Hassan Din
could not come.
254
00:30:06,280 --> 00:30:08,119
He has a meeting with
Muhammadiyah Organisation.
255
00:30:08,120 --> 00:30:10,159
Oh, he is busy.
256
00:30:10,160 --> 00:30:15,160
Yes, lately there are
a lot of meetings.
257
00:30:15,520 --> 00:30:20,239
Bung Karno...
I am Ah Tjun, a merchant.
258
00:30:20,240 --> 00:30:23,244
- Oh really? How are you?
- Good...good...
259
00:30:24,280 --> 00:30:28,319
This is for you from the merchants
in the Bengkulu market.
260
00:30:28,320 --> 00:30:32,079
And this is for yourwife.
261
00:30:32,080 --> 00:30:34,287
' '"9git___
" Yes?
262
00:30:35,880 --> 00:30:38,884
This is Ah Tjun,
he has brought this gift for you.
263
00:30:41,000 --> 00:30:43,839
- What is this gift foi'?
- Yes, what is this gift for?
264
00:30:43,840 --> 00:30:48,880
We believe that you are a good leader
and will bring luck to us.
265
00:30:51,440 --> 00:30:54,119
- Thank you very much.
- Thank you.
266
00:30:54,120 --> 00:30:57,199
- Please...
- We have also brought food.
267
00:30:57,200 --> 00:30:59,806
Riwu, please help.
268
00:31:11,640 --> 00:31:14,679
You always play on the beach,
not on the field?
269
00:31:14,680 --> 00:31:16,999
- Field?
- Yes.
270
00:31:17,000 --> 00:31:19,446
In Java there is nothing like this.
271
00:31:28,160 --> 00:31:36,284
Sir, in the class, you said that Europe
will be invaded by the Germans.
272
00:31:37,280 --> 00:31:41,319
Which means,
the Dutch will be defeated, Sir?
273
00:31:41,320 --> 00:31:43,687
Most likely.
274
00:31:46,960 --> 00:31:49,088
Read this book.
275
00:31:50,560 --> 00:31:54,519
The Great Pacific War
by Hector Bywater.
276
00:31:54,520 --> 00:31:57,251
All of your questions
can be answered here.
277
00:31:59,560 --> 00:32:03,719
And...lfthe Dutch lose...
278
00:32:03,720 --> 00:32:06,319
Hitler will come to Indonesia Sir?
279
00:32:06,320 --> 00:32:09,279
According to this book,
Japan will come.
280
00:32:09,280 --> 00:32:11,886
Japanese? Why is that Sir?
281
00:32:12,920 --> 00:32:15,039
Well, although it seems like
there's no relation...
282
00:32:15,040 --> 00:32:17,159
...between Japan and Germany...
283
00:32:17,160 --> 00:32:19,959
...but those two countries
have the same agenda.
284
00:32:19,960 --> 00:32:22,079
To conquer the world.
285
00:32:22,080 --> 00:32:25,839
Moreover, Japan has a long history
of being a conqueror.
286
00:32:25,840 --> 00:32:29,079
Though they are short in built...
287
00:32:29,080 --> 00:32:33,449
...they never hesitate
to end someones life.
288
00:32:38,600 --> 00:32:43,162
So... Indonesia will be invaded
by Japan Sir?
289
00:32:45,240 --> 00:32:50,240
I will soften the Japanese,
so that they don't invade us.
290
00:32:54,040 --> 00:32:59,040
So that you
and the rest of the Indonesians...
291
00:32:59,560 --> 00:33:02,609
...will see the freedom of Indonesia.
292
00:33:20,160 --> 00:33:24,210
- Hey, Bung Karno!!
- Morning All!
293
00:33:37,880 --> 00:33:39,530
Téachen
294
00:33:42,360 --> 00:33:45,279
- Please, sit here Sir.
- Yes.
295
00:33:45,280 --> 00:33:47,567
Really messy.
296
00:33:48,680 --> 00:33:51,639
- I am very sorry.
- No problem.
297
00:33:51,640 --> 00:33:54,041
- What do you want to drink?
- No, nothing.
298
00:33:55,600 --> 00:33:59,321
- Where are yourfather and mother?
- They have been away since morning.
299
00:34:04,600 --> 00:34:09,600
- Are you alone Sir?
- l actually came here to...
300
00:34:10,000 --> 00:34:13,079
Don't...Don't!
Don't come here.
301
00:34:13,080 --> 00:34:15,799
Please, just sit Sir.
Just a minute.
302
00:34:15,800 --> 00:34:18,565
- Yes.
- I am coming out Sir.
303
00:34:21,640 --> 00:34:25,119
I have come to give you some pictures
of your aunty...
304
00:34:25,120 --> 00:34:27,726
...at my cousin's wedding
two weeks ago.
305
00:34:30,240 --> 00:34:32,561
- Ifs ready?
- Yes.
306
00:34:48,040 --> 00:34:49,849
Whafs wrong Fatma?
307
00:34:56,200 --> 00:34:58,601
I am confused Sir.
308
00:35:07,240 --> 00:35:09,242
Confused about what?
309
00:35:13,160 --> 00:35:16,130
Last night someone proposed me.
310
00:35:22,560 --> 00:35:31,127
I am nervous.
Because I don't know him very well.
311
00:35:34,280 --> 00:35:35,805
And then?
312
00:35:37,920 --> 00:35:40,919
Ijust want to ask you.
313
00:35:40,920 --> 00:35:44,970
Do you have any advice
on what I should do?
314
00:35:53,960 --> 00:35:56,167
I have an advice.
315
00:35:59,480 --> 00:36:03,079
Fatma right? Just be honest Kus.
316
00:36:03,080 --> 00:36:05,479
Let me go!
317
00:36:05,480 --> 00:36:07,642
- Let me go!
- Please wait.
318
00:36:11,120 --> 00:36:13,359
What did I do wrong?
319
00:36:13,360 --> 00:36:15,806
Sister Omi...
320
00:36:20,600 --> 00:36:23,879
What kind of explanation, Kus?
What explanation?
321
00:36:23,880 --> 00:36:27,282
Are you pleading your case with me
right now? There's no need for it!
322
00:36:29,480 --> 00:36:31,919
- Where are you going?
- I have to clearthis problem...
323
00:36:31,920 --> 00:36:34,359
...before I go back to Java.
324
00:36:34,360 --> 00:36:37,648
I've always considered her
as my own daughter.
325
00:36:42,240 --> 00:36:44,163
Go away!
326
00:36:46,400 --> 00:36:48,959
Sister Omi...
327
00:36:48,960 --> 00:36:51,239
I heard from the radio that Japan
has already defeated China.
328
00:36:51,240 --> 00:36:53,719
- Does this mean they are coming here?
- Shut up, Riwu!
329
00:36:53,720 --> 00:36:55,599
There is something more important
than Japan.
330
00:36:55,600 --> 00:36:57,602
Let's go quickly!
331
00:37:17,040 --> 00:37:19,199
Is Fatma here, Madam?
332
00:37:19,200 --> 00:37:21,771
Fatma is in her grandmother's house.
333
00:37:25,000 --> 00:37:27,599
When Fatma comes home,
tell her I need to talkto her.
334
00:37:27,600 --> 00:37:30,331
Yes, l'll let her know.
335
00:37:54,480 --> 00:37:56,559
IN 1940 JAPAN SIGNED
THE TRIPARTITE TREATY
336
00:37:56,560 --> 00:37:58,879
ALONG WITH GERMANY
AND ITALY
337
00:37:58,880 --> 00:38:01,119
JAPAN OFFICIALLY JOINED THE AXIS
POWERS AGAINST
338
00:38:01,120 --> 00:38:02,799
UNITED STATES OF AMERICA,
ENGLAND, AUSTRALIA
339
00:38:02,800 --> 00:38:04,689
AND THE DUTCH...
340
00:38:05,880 --> 00:38:08,279
1st DECEMBER 1941, EMPEROR HIROHITO
DECLARES WAR.
341
00:38:08,280 --> 00:38:10,759
THE US NAVAL BASE PEARL HARBOUR
IN HAWAII IS DESTROYED.
342
00:38:10,760 --> 00:38:12,967
WORLD WAR ll REACHES IT'S CLIMAX
IN ASIA PASIFIC...
343
00:38:14,560 --> 00:38:16,919
AFIER CONQUERING CHINA, PHILIPPINES
AND SINGAPORE,
344
00:38:16,920 --> 00:38:19,199
THE JAPANESE ARMY DESTROYS
THE DUTCH NAVY IN JAVA SEA
345
00:38:19,200 --> 00:38:21,282
THE JAPANESE ARMY SUCCESSFULLY
ENTER INDONESIAN TERRITORY
346
00:38:34,520 --> 00:38:37,046
Bring all these documents!
347
00:38:41,760 --> 00:38:43,279
Burn itall!
348
00:38:43,280 --> 00:38:45,759
- Burn all, Sir?
- Yes, burn itall.
349
00:38:45,760 --> 00:38:50,079
Don't let the Japanese get anything
what do they want.
350
00:38:50,080 --> 00:38:53,319
But this oil is worth
more than million dollars Colonel?
351
00:38:53,320 --> 00:38:58,119
- Just burn it! This isn't your oil.
- Okay, Colonel!
352
00:38:58,120 --> 00:39:00,679
Blow up everything!
353
00:39:00,680 --> 00:39:02,319
Blow up everything! Blow them all!
354
00:39:02,320 --> 00:39:04,800
Burn itall like in hell!
355
00:39:27,480 --> 00:39:29,959
Greetings!
356
00:39:29,960 --> 00:39:32,201
Greetings!
357
00:39:35,120 --> 00:39:36,759
What a coincidence Bung.
358
00:39:36,760 --> 00:39:39,279
I was planning to go to your place
to let you know...
359
00:39:39,280 --> 00:39:42,959
...that our friends from Muhammadiyah
want you to leave Bengkulu right away.
360
00:39:42,960 --> 00:39:45,199
- Yes.
- Japan is already in Balikpapan.
361
00:39:45,200 --> 00:39:49,199
- And the West of Sumatra.
- Where is Fatma, Sir?
362
00:39:49,200 --> 00:39:52,239
She is at her grandmother's place
with her mother...
363
00:39:52,240 --> 00:39:57,240
...until the situation is stable.
lam actually on my way there.
364
00:39:57,280 --> 00:39:59,487
Father!
365
00:40:01,480 --> 00:40:03,199
I have been looking for you
everywhere.
366
00:40:03,200 --> 00:40:05,601
The Dutch soldiers have taken Mother
and Kartika with them.
367
00:40:09,000 --> 00:40:10,923
See you.
368
00:40:13,480 --> 00:40:15,482
Take care, Bung.
369
00:40:27,240 --> 00:40:29,159
Sukarno, hurry up!
Get in the oar quickly.
370
00:40:29,160 --> 00:40:31,719
- What is this?
- We want to take you awayH
371
00:40:31,720 --> 00:40:32,719
Where ?
372
00:40:32,720 --> 00:40:34,319
We are taking you and yourfamily
to Australia!
373
00:40:34,320 --> 00:40:36,319
- Get in the oar, hurry!
- To Australia?
374
00:40:36,320 --> 00:40:38,279
- Why?
- Why?
375
00:40:38,280 --> 00:40:40,039
We have to take you away
from the Japanese.
376
00:40:40,040 --> 00:40:42,964
They need a person like you.
Come on, enterthe oar quiokly!!
377
00:40:51,040 --> 00:40:52,919
This situation is beyond
my expectation.
378
00:40:52,920 --> 00:40:54,919
Which situation?
That woman or Japan?
379
00:40:54,920 --> 00:40:59,369
- Inggit!!
- Don't act stupid, I'm not stupid.
380
00:41:35,360 --> 00:41:36,439
Shut up!
381
00:41:36,440 --> 00:41:38,479
Don't be afraid!!!
382
00:41:38,480 --> 00:41:40,721
- Don't be afraid!!!
- Shoot!
383
00:43:15,560 --> 00:43:21,329
Long Live Japan!
384
00:43:33,240 --> 00:43:35,879
Are you really sure that the person
you saw was Sukarno?
385
00:43:35,880 --> 00:43:39,679
- L am really sure, Doctor.
- l thought he was taken to Australia.
386
00:43:39,680 --> 00:43:41,519
At first they want to take him
to Australia.
387
00:43:41,520 --> 00:43:45,491
But the Japanese are already here
and the Dutch soldiers were panicking.
388
00:43:46,400 --> 00:43:48,209
Come on!
389
00:44:06,600 --> 00:44:09,519
Good afternoon,
I must see Sukarno.
390
00:44:09,520 --> 00:44:13,366
- Sorry, is your father here?
- Yes, he's here. Wait a moment.
391
00:44:23,480 --> 00:44:26,919
Japan reacted quickly,
systematically.
392
00:44:26,920 --> 00:44:30,559
Their propaganda,
Nippon Ajia no Douhou.
393
00:44:30,560 --> 00:44:32,199
ASIAN BROTHER.
394
00:44:32,200 --> 00:44:36,399
Asian brother's are successfully
capturing the people's hearts.
395
00:44:36,400 --> 00:44:38,599
They have also invited people
from the movement...
396
00:44:38,600 --> 00:44:41,919
...and clerics to be involved
in their agenda.
397
00:44:41,920 --> 00:44:44,919
What is their deal with Japan?
398
00:44:44,920 --> 00:44:49,369
To create a shadow cabinet, to fill
in the event of absence of government.
399
00:44:53,600 --> 00:44:55,967
What about your family?
400
00:44:57,160 --> 00:45:02,160
Before Japan arrived in Sumatera,
they already went to Rotterdam.
401
00:45:02,560 --> 00:45:04,079
I hope they arrive safely.
402
00:45:04,080 --> 00:45:06,447
- Insya Allah.
- Amen.
403
00:45:07,320 --> 00:45:10,802
- Banzai! Banzai!
- You, go inside quickly!
404
00:45:16,680 --> 00:45:19,039
Bung, the Japanese soldiers are here.
405
00:45:19,040 --> 00:45:21,486
Go in Bung,
please go to the room.
406
00:46:35,400 --> 00:46:40,770
You are lr. Sukarno?
407
00:46:42,240 --> 00:46:44,925
You can speak Bahasa Indonesia?
408
00:46:52,800 --> 00:46:55,919
What do you want?
409
00:46:55,920 --> 00:47:00,920
Iam in the propaganda division of
Dai Nippon.
410
00:47:01,560 --> 00:47:05,565
My superior wants to meet you.
411
00:47:08,080 --> 00:47:11,079
What for ?
412
00:47:11,080 --> 00:47:15,039
We would like to ask
for your cooperation...
413
00:47:15,040 --> 00:47:20,444
...to support Dai Nippon
to face the EastAsian War.
414
00:47:23,240 --> 00:47:25,561
What if I refuse?
415
00:48:13,280 --> 00:48:16,124
You are still thinking about
that woman?
416
00:48:20,880 --> 00:48:23,451
I will die tomorrow, Nggit.
417
00:48:42,520 --> 00:48:47,119
The one that I am facing now
is a new giant...
418
00:48:47,120 --> 00:48:52,763
...who does not hesitate
to kill or imprison it's opponents.
419
00:48:57,880 --> 00:49:02,044
It's their loss if they kill you, Kus.
420
00:49:04,040 --> 00:49:07,840
The people trust you
more than Nippon.
421
00:49:09,320 --> 00:49:12,319
From a long time ago,
the Dutch had already known...
422
00:49:12,320 --> 00:49:14,891
...that the Japanese
would take advantage of me.
423
00:49:20,120 --> 00:49:22,361
Or...
424
00:49:24,200 --> 00:49:28,091
You are the one who will
take advantage of them?
425
00:49:33,920 --> 00:49:36,679
Lefs sleep, Kus.
426
00:49:36,680 --> 00:49:40,765
Too many thoughts at night
will mess up your mind.
427
00:49:50,120 --> 00:49:52,407
Hurry up! Hurry up!
428
00:50:15,800 --> 00:50:18,007
Helpthem!
429
00:50:29,600 --> 00:50:31,841
It's painful.
430
00:50:44,240 --> 00:50:46,561
You are responsible for this!!
431
00:50:53,960 --> 00:50:55,439
- Thankyou Madam.
- For Bung Karno...
432
00:50:55,440 --> 00:50:58,999
- ...l am willing to give this rice.
- Thank you so much.
433
00:50:59,000 --> 00:51:01,651
- Is it enough?
- More than enough.
434
00:51:13,360 --> 00:51:15,079
Is it enough?
435
00:51:15,080 --> 00:51:17,560
The amount of rice that you need?
436
00:51:32,800 --> 00:51:34,529
Help!
437
00:51:37,440 --> 00:51:39,807
Help!
438
00:51:47,040 --> 00:51:50,044
Help! Help!
439
00:51:50,960 --> 00:51:54,279
- Help Sir!
- What is it'?
440
00:51:54,280 --> 00:51:59,280
- My daughterwas kidnapped, Sir!
- Kidnapped? By who?
441
00:52:00,120 --> 00:52:02,885
The Japanese Sir?
442
00:52:12,440 --> 00:52:17,401
Calm down. We can't do that,
it's against the law.
443
00:52:18,720 --> 00:52:22,639
What if. ...?
I get prostitutes to go there?
444
00:52:22,640 --> 00:52:24,919
No! No!
445
00:52:24,920 --> 00:52:29,920
That means we are allowing adultery,
thafs a sin.
446
00:52:29,960 --> 00:52:32,039
- Yes..yes..
- If not...
447
00:52:32,040 --> 00:52:35,199
The Japanese soldiers
will take away your daughters?
448
00:52:35,200 --> 00:52:39,119
- We'll take our weapon and fight them.
- Yes..Yes..
449
00:52:39,120 --> 00:52:40,679
Calm down, calm down.
450
00:52:40,680 --> 00:52:43,799
Whatever weapons that we have,
we won't be able to fight them.
451
00:52:43,800 --> 00:52:45,839
They won't hesitate to kill.
452
00:52:45,840 --> 00:52:50,840
Girls... our children... the elderly...
will be the victims?
453
00:52:51,240 --> 00:52:54,289
- Isnt it, Bung?
- Yes, that's right'?
454
00:53:02,800 --> 00:53:06,043
Bung Karno...
455
00:53:18,760 --> 00:53:22,082
I will do anything for you, Bung.
456
00:54:35,600 --> 00:54:41,323
L have to admit,
your idea is really brilliant.
457
00:54:46,800 --> 00:54:50,319
Mr. Sukarno,
I have received a command...
458
00:54:50,320 --> 00:54:55,320
...from General lmamura in Java
to take you.
459
00:54:56,120 --> 00:54:58,009
Where?
460
00:54:59,000 --> 00:55:01,924
- To Java.
- Jakarta?
461
00:55:04,240 --> 00:55:08,962
That means I am being freed
from my exile?
462
00:55:11,200 --> 00:55:17,481
The Dutch banished you.
Dai Nippon has freed you.
463
00:55:30,280 --> 00:55:32,719
SOEKARNOALONG WITH HIS FAMILY
WERE BROUGHT TO JAKARTA
464
00:55:32,720 --> 00:55:34,959
ON THE 9TH OF JUNE 1942
WITH THE BARGAS SHIP.
465
00:55:34,960 --> 00:55:37,159
SOEKARNOiS ARRIVAL WAS WELCOMED BY
ANWAR COKROAMINOTO, SOENDORO,
466
00:55:37,160 --> 00:55:41,370
ASMARA HADI, RATNA DJOEAMI
AND MOHAMMAD HATFA
467
00:55:46,080 --> 00:55:48,559
SINCE JAPAN ENTERED BATAVIA
ON THE 5TH OF MARCH 1942
468
00:55:48,560 --> 00:55:50,399
THEY LAUNCHED THE 3A PROPAGANDA
469
00:55:50,400 --> 00:55:53,279
NIPPON THE LIGHT OFASIA, PROTECTOR
OFASIAAND LEADER OF ASIA
470
00:55:53,280 --> 00:55:55,439
THE PRESENCE OF JAPAN DIVIDED THE
YOUTH MOVEMENT INTO TWO PARTIES
471
00:55:55,440 --> 00:55:57,239
WHO WERE EQUALLY STRONG
472
00:55:57,240 --> 00:55:59,208
ONE PARTY WAS IN FAVOR OF IT,
BUT THE OTHER WAS AGAINST IT
473
00:56:10,560 --> 00:56:12,881
Are you sure you want to work
with Sukarno?
474
00:56:15,920 --> 00:56:19,719
You know that he is impulsive,
agitative, narcissistic?
475
00:56:19,720 --> 00:56:22,291
And he loves his people dearly...
476
00:56:45,480 --> 00:56:47,721
Uncle, Bung Karno is here.
477
00:56:54,040 --> 00:56:56,279
If you don't want to see him...
478
00:56:56,280 --> 00:56:59,568
...the conversation with him
will not be long.
479
00:57:05,200 --> 00:57:07,248
There is a rumour, saying that...
480
00:57:08,680 --> 00:57:12,199
The Japanese will kill the leaders
in Indonesia?
481
00:57:12,200 --> 00:57:17,200
Those are only rumours,
they are actually using the leaders...
482
00:57:17,880 --> 00:57:19,848
...for their own personal advantage.
483
00:57:24,920 --> 00:57:27,639
Previously with the Dutch,
we could choose...
484
00:57:27,640 --> 00:57:30,928
...whether to be cooperative
or non-cooperative.
485
00:57:32,240 --> 00:57:38,441
But now I think the only choice is
to cooperate with Japan.
486
00:57:40,880 --> 00:57:44,771
What if this leads towards
destruction?
487
00:58:02,920 --> 00:58:07,926
At this point, Japan might be strong,
togetherwith Germany and Italy.
488
00:58:10,040 --> 00:58:19,404
But neither Germany nor Italy,
can defeat Britain, Russia.
489
00:58:21,600 --> 00:58:24,649
They're Monarch's and biggest
Industrial nations.
490
00:58:30,080 --> 00:58:32,128
Pearl harbour was destroyed
in matter of hours.
491
00:58:35,120 --> 00:58:37,079
Before the Hawaii base
was destroyed...
492
00:58:37,080 --> 00:58:39,079
...America was being passive.
493
00:58:39,080 --> 00:58:42,759
Exactly like a Capitalist Country.
Opportunistic.
494
00:58:42,760 --> 00:58:46,559
Soviet is the biggest industrial
country...
495
00:58:46,560 --> 00:58:50,519
...but they're too busy
with their own national problems.
496
00:58:50,520 --> 00:58:56,527
And Britain?
They always find allies everywhere.
497
00:58:58,360 --> 00:59:03,360
But Japan, Germany and Italy
have the ambition...
498
00:59:07,200 --> 00:59:09,159
...to oonquerthe world?
499
00:59:09,160 --> 00:59:11,919
They are mean
and will do as they please.
500
00:59:11,920 --> 00:59:15,479
We can ask for assurance that
they won't hurt our people, Sjahrir?
501
00:59:15,480 --> 00:59:17,999
Nanking?
What about Nanking?
502
00:59:18,000 --> 00:59:22,679
- More than 400 thousand people died.
- Nanking, was a tragedy.
503
00:59:22,680 --> 00:59:25,719
China and Japan had a bad
relationship in the past.
504
00:59:25,720 --> 00:59:30,567
That is why we should
never let this happen in Indonesia.
505
00:59:31,720 --> 00:59:35,327
- Who can assure that?
- I assure you.
506
00:59:36,240 --> 00:59:38,766
- I have done this in Sumatera.
- Wait a moment, wait a moment.
507
00:59:41,080 --> 00:59:43,079
I agree with Sjahrir...
508
00:59:43,080 --> 00:59:45,526
...Japan will not be in Indonesia
for a long time.
509
00:59:47,000 --> 00:59:49,241
But I also believe in Bung Karno.
510
00:59:57,800 --> 00:59:59,962
We should be united!
511
01:00:01,040 --> 01:00:03,884
To protect our people
from the cruelty of the Japanese?
512
01:00:06,680 --> 01:00:09,365
To get the sovereignty
of the people...
513
01:00:11,440 --> 01:00:13,283
We need the people.
514
01:00:16,400 --> 01:00:18,839
And the ones
that are good for us, Sjahrir...
515
01:00:18,840 --> 01:00:21,320
...are the ones that are still alive.
516
01:00:34,760 --> 01:00:37,331
He's great in captivating people.
517
01:00:39,120 --> 01:00:42,159
You think I am easily captivated?
518
01:00:42,160 --> 01:00:47,405
- You left me with no choice.
- We always have choices.
519
01:00:50,640 --> 01:00:52,519
Now...
520
01:00:52,520 --> 01:00:53,851
Just pretend that we have agreed
to divide ourwork.
521
01:00:57,720 --> 01:00:59,879
You are on the outside,
me and Sukarno are inside.
522
01:00:59,880 --> 01:01:02,079
What do you think?
523
01:01:02,080 --> 01:01:04,208
What is my limit?
524
01:01:07,000 --> 01:01:10,919
As long as the rifle hasn't touched
your head...
525
01:01:10,920 --> 01:01:14,003
...you are free to do anything?
526
01:01:32,360 --> 01:01:36,479
- Your not praying?
- I'm in my periods Mom.
527
01:01:36,480 --> 01:01:39,051
Here, another letter from Sukarno.
528
01:02:13,720 --> 01:02:15,319
Official Residence of
Lieutenant General lmamura Hitoshi
529
01:02:15,320 --> 01:02:18,959
It looks like we don't need
to discuss much...
530
01:02:18,960 --> 01:02:23,639
...as we already
have the same point of view.
531
01:02:23,640 --> 01:02:27,159
Lets protect our individual
interests.
532
01:02:27,160 --> 01:02:32,160
We try to win the EastAsian War...
533
01:02:33,920 --> 01:02:39,450
...while you protect the interest
of Indonesian independence.
534
01:02:40,720 --> 01:02:43,564
How is the house
that you are staying at'?
535
01:02:45,800 --> 01:02:50,279
What about the house that we have
provided you, Mr. Sukarno?
536
01:02:50,280 --> 01:02:54,649
- Comfortable?
- Thank you very much.
537
01:03:35,360 --> 01:03:38,682
How is the relationship between
Father and Fatma, Mother.
538
01:03:40,360 --> 01:03:42,601
That is none of my concern, Omi.
539
01:03:43,960 --> 01:03:47,399
That's your father's problem.
540
01:03:47,400 --> 01:03:51,041
You already know
what's my feeling towards it.
541
01:03:57,360 --> 01:04:00,523
What if the Japanese
break their promise?
542
01:04:02,200 --> 01:04:06,039
This cooperation will bring us
into their war.
543
01:04:06,040 --> 01:04:10,719
And the Dutch will use this situation
to take over Indonesia once again.
544
01:04:10,720 --> 01:04:14,959
Long live Sukarno!
Long live Sukarno!
545
01:04:14,960 --> 01:04:21,127
Long live Sukarno!
Long live Sukarno!
546
01:04:32,800 --> 01:04:37,800
Praise the Lord,
thanks to Dai Nippon...
547
01:04:37,880 --> 01:04:44,206
...l can be here with my brothers
in Surabaya.
548
01:04:48,000 --> 01:04:52,999
Today, I am here with Hatta...
549
01:04:53,000 --> 01:04:56,599
...working together
with Dai Nippon government...
550
01:04:56,600 --> 01:05:01,199
...towards getting the independence
of Indonesia.
551
01:05:01,200 --> 01:05:04,479
Long live Sukarno!
Long live Hatta!
552
01:05:04,480 --> 01:05:09,884
Long live Sukarno!
Long live Hatta!
553
01:05:26,520 --> 01:05:28,719
Sukarno and Hatta
havejoined the Japanese 3A.
554
01:05:28,720 --> 01:05:30,359
- Japanese Propaganda Organization?
- Yes.
555
01:05:30,360 --> 01:05:32,359
Kyai Mansyur and Ki Hadjar
have also joined them.
556
01:05:32,360 --> 01:05:35,239
- We can't count on them anymore.
- I still believe in Hatta.
557
01:05:35,240 --> 01:05:37,919
We just have to stay on ourtrack
to make sure the others...
558
01:05:37,920 --> 01:05:39,599
...won't be influenced
by the Japanese propaganda.
559
01:05:39,600 --> 01:05:41,759
Our country should not fall
into the hands of the fascists.
560
01:05:41,760 --> 01:05:43,524
Kampetai! [ soldiers]
561
01:06:16,080 --> 01:06:18,970
Welcome Home!
562
01:06:20,560 --> 01:06:22,801
My brother...
563
01:06:43,600 --> 01:06:46,171
When will you have children, Kus?
564
01:07:16,120 --> 01:07:16,199
What's this?
565
01:07:16,200 --> 01:07:18,089
What's this?
566
01:07:19,360 --> 01:07:23,919
If you want to discuss about
this again just forget about it.
567
01:07:23,920 --> 01:07:25,799
Iam very sure about my choice.
568
01:07:25,800 --> 01:07:28,639
Fatma...Fatma...
569
01:07:28,640 --> 01:07:30,881
Listen first.
570
01:07:35,840 --> 01:07:40,840
If Bung Karno was a bachelor,
it wont be a problem.
571
01:07:40,880 --> 01:07:44,202
- But...
- I love him, Father.
572
01:07:45,320 --> 01:07:48,799
Fatma... Fatma...
573
01:07:48,800 --> 01:07:52,399
Have you thought
about Sukarnds wife?
574
01:07:52,400 --> 01:07:54,719
Have you asked her?
575
01:07:54,720 --> 01:07:59,199
What about her feelings?
Are you okay being the second wife?
576
01:07:59,200 --> 01:08:01,487
You want to be a second wife?
577
01:08:02,520 --> 01:08:04,679
So...what you both want me to do?
578
01:08:04,680 --> 01:08:08,119
We only want you to be happy.
579
01:08:08,120 --> 01:08:12,444
I will be happy with Sukarno
as always have been.
580
01:08:13,880 --> 01:08:16,167
Fatma...
581
01:08:22,520 --> 01:08:24,479
Let it be.
582
01:08:24,480 --> 01:08:27,927
I will talk to Sukarno about this.
583
01:08:48,640 --> 01:08:50,529
Bung...
584
01:08:52,240 --> 01:08:54,439
We have to convince
General lmamura...
585
01:08:54,440 --> 01:08:57,205
...about our programs
that we have lined up.
586
01:09:29,960 --> 01:09:34,960
This is General Harada of Batallion 16
from Java.
587
01:09:36,800 --> 01:09:41,010
He is replacing General lmamura.
588
01:09:46,040 --> 01:09:49,879
Sir, I am going to be proposed
once again by the same man...
589
01:09:49,880 --> 01:09:52,399
...who previously had proposed me.
590
01:09:52,400 --> 01:09:57,400
But you know, l still love you.
lam still waiting for you.
591
01:09:58,640 --> 01:10:01,879
But if you can't fulfill
your promise...
592
01:10:01,880 --> 01:10:04,719
...l will reluctantly have to accept
this proposal.
593
01:10:04,720 --> 01:10:09,601
I hope you understand me.
Regards, Fatma.
594
01:10:22,120 --> 01:10:24,559
We do not have any choices.
595
01:10:24,560 --> 01:10:28,799
Harada said that propaganda 3A
isn't going well.
596
01:10:28,800 --> 01:10:31,326
He wants us to establish
PUTERA (Indonesian Youth association).
597
01:10:32,360 --> 01:10:34,839
If PUTERA is the extension
of 3A propaganda...
598
01:10:34,840 --> 01:10:37,119
I would rather back off.
599
01:10:37,120 --> 01:10:39,199
Me too, Bung.
600
01:10:39,200 --> 01:10:43,250
We have to take advantage of PUTERA
to be able to take care of our people.
601
01:10:44,480 --> 01:10:46,679
But how would we do this?
602
01:10:46,680 --> 01:10:49,919
They are against us
hoisting our Flag...
603
01:10:49,920 --> 01:10:52,919
...and singing our national anthem
in their organization.
604
01:10:52,920 --> 01:10:54,999
When actually
thafs the most effective way...
605
01:10:55,000 --> 01:10:56,764
...to attract the sympathy
of the youth.
606
01:10:57,880 --> 01:11:02,807
- What do you think Bung Karno?
- Yes, Bung Karno?
607
01:11:07,040 --> 01:11:09,088
Whafs wrong with him?
608
01:11:10,360 --> 01:11:12,761
Let me take care of him.
609
01:11:50,720 --> 01:11:53,644
I do not want to divorce you
my dear.
610
01:11:58,000 --> 01:12:00,606
I don't want to be in this situation.
611
01:12:07,440 --> 01:12:10,762
I have imagined this situation
a long time ago.
612
01:12:13,000 --> 01:12:16,721
Way before you took me
from myfirst Husband.
613
01:12:19,960 --> 01:12:21,639
For you, love was not enough
for our marriage.
614
01:12:21,640 --> 01:12:24,159
You always wanted more.
615
01:12:24,160 --> 01:12:29,079
You've shown me all that,
everything, your sacrifices.
616
01:12:29,080 --> 01:12:32,323
Still not enough for you.
617
01:12:52,360 --> 01:12:55,443
But I sincerely accept it.
618
01:12:58,040 --> 01:13:02,250
I am just reluctant for you
to have anotherwife.
619
01:13:04,000 --> 01:13:10,451
I hope you respect that.
That's my principal.
620
01:13:12,480 --> 01:13:17,566
I've brought you to the gate
of your dreams. That's enough.
621
01:13:29,040 --> 01:13:32,761
Divorce settlement
622
01:13:44,880 --> 01:13:47,724
Letter of divorce Agreement
623
01:14:17,720 --> 01:14:20,291
Where will you go?
624
01:14:23,560 --> 01:14:27,359
To HajiAnda's house
in Lengkong Besar...
625
01:14:27,360 --> 01:14:30,125
...a good friend in Bandung.
626
01:14:33,120 --> 01:14:37,887
- Let me drop you.
- You don't have to.
627
01:14:45,960 --> 01:14:50,399
Please allow me
to do something for you.
628
01:14:50,400 --> 01:14:53,051
For the last time.
629
01:16:12,640 --> 01:16:14,563
Post...
630
01:16:20,520 --> 01:16:23,959
- From who is it?
- I don't know.
631
01:16:23,960 --> 01:16:28,960
The telegram is in Japanese madam,
please help me to read this.
632
01:16:29,600 --> 01:16:32,119
From Sukarno.
633
01:16:32,120 --> 01:16:33,799
Fatmawati comma...
634
01:16:33,800 --> 01:16:37,599
...married with represented
by Opseter Sarjono comma...
635
01:16:37,600 --> 01:16:42,079
...because the groom
cannot come comma...
636
01:16:42,080 --> 01:16:48,281
...1stJune 1943 go to Jakarta
full stop.
637
01:16:53,400 --> 01:16:57,839
- Dear, Fatma is getting married.
- With whom?
638
01:16:57,840 --> 01:17:00,320
With Sukarno!
639
01:17:02,520 --> 01:17:11,565
- Are you a patriot?
- Yes, I'm a Patriot!!
640
01:17:24,280 --> 01:17:27,887
- How are you?
- How do you do, Sir.
641
01:18:33,920 --> 01:18:38,920
Brothers and sisters,
I as a son of this country...
642
01:18:39,120 --> 01:18:44,120
...l holdthe responsibility to know
what are the difficulties of my people.
643
01:18:44,920 --> 01:18:48,479
A big country,
is born through independence...
644
01:18:48,480 --> 01:18:52,879
...and love forthe country
more than anything.
645
01:18:52,880 --> 01:18:56,999
Without love,
we don't have any power.
646
01:18:57,000 --> 01:19:02,000
Without power, we will always
depend on other people.
647
01:19:04,640 --> 01:19:12,411
Long live Sukarno!
Long live Sukarno!
648
01:19:32,720 --> 01:19:34,768
Riwu...
649
01:19:41,920 --> 01:19:44,002
- Bung Karno, you have to be inside.
- Her mother is inside.
650
01:19:45,920 --> 01:19:47,199
You are her husband.
Come on.
651
01:19:47,200 --> 01:19:51,559
- Doctor are also already there.
- Come in.
652
01:19:51,560 --> 01:19:55,884
- Bung! I'm scared of blood.
- Yes, but Fatma needs you.
653
01:19:58,840 --> 01:20:03,639
Bung Karno! Come here... come here.
You can help.
654
01:20:03,640 --> 01:20:08,640
Push darling... again... again.
Come on help... help her.
655
01:20:09,120 --> 01:20:11,719
- Help out.
- Just a bit more.
656
01:20:11,720 --> 01:20:14,291
A little bit more.
657
01:20:20,360 --> 01:20:22,647
Praise to Allah.
658
01:20:30,840 --> 01:20:35,607
- It's a boy.
- Praise to Allah.
659
01:20:37,520 --> 01:20:40,091
What do you name him?
660
01:20:43,160 --> 01:20:48,160
- Guntur.
- Yes, Guntur.
661
01:20:48,840 --> 01:20:51,320
Guntur the son of Sukarno.
662
01:20:52,760 --> 01:20:55,445
Guntur Sukarno Putera.
663
01:21:19,520 --> 01:21:24,447
Darling, there's a friend of yours
from Bandung.
664
01:21:26,040 --> 01:21:28,327
Oh.. what a surprise?
665
01:21:35,120 --> 01:21:37,202
How are you?
666
01:21:39,840 --> 01:21:42,759
- All well?
- Yes... yes.
667
01:21:42,760 --> 01:21:45,319
I was about to go back, because it was
some other person who greeted me.
668
01:21:45,320 --> 01:21:48,210
This is my wife Fatma
and my son Guntur.
669
01:21:49,680 --> 01:21:51,399
Finally you got a successor...
670
01:21:51,400 --> 01:21:54,839
...your cry is blaring,
like Guntur (Thunder).
671
01:21:54,840 --> 01:21:59,840
This is Gatot, my friend from Banceuy
and Sukamiskin Prison.
672
01:22:00,360 --> 01:22:02,759
- Your legs are still strong?
- Sure.
673
01:22:02,760 --> 01:22:05,286
Please bring something to drink
674
01:22:12,720 --> 01:22:14,399
Please...Please...
675
01:22:14,400 --> 01:22:16,880
This is Wikana, my friend.
676
01:22:17,760 --> 01:22:20,159
I always accompany Gatot
when he's in Jakarta.
677
01:22:20,160 --> 01:22:23,482
You mean he is your personal
secretary, friend or what?
678
01:22:31,040 --> 01:22:34,408
You know, the conditions
now are different from before.
679
01:22:35,600 --> 01:22:40,079
Japan trusts the local people
to take overthe government...
680
01:22:40,080 --> 01:22:42,719
...something that was never done
by the Dutch.
681
01:22:42,720 --> 01:22:43,759
Yes, but the consequences are...
682
01:22:43,760 --> 01:22:45,359
...you are being accused
as a collaborator...
683
01:22:45,360 --> 01:22:48,919
- ...for selling your nation to Japan.
- Are you accusing me?
684
01:22:48,920 --> 01:22:52,720
I understand you always have reasons
for everything that you do.
685
01:22:55,000 --> 01:22:59,519
I always get in trouble because
of the cynical attitude from the youth.
686
01:22:59,520 --> 01:23:04,520
- I do this for our freedom.
- Young blood, Bung.
687
01:23:05,680 --> 01:23:07,359
You were also like them once...
688
01:23:07,360 --> 01:23:09,044
...being cynical towards
the elder generation.
689
01:23:10,360 --> 01:23:14,439
You see,
they will give us independence...
690
01:23:14,440 --> 01:23:16,727
...something that was never given
by Dutch.
691
01:23:19,560 --> 01:23:21,722
Guntur...
692
01:23:28,840 --> 01:23:30,649
Thank you.
693
01:23:37,560 --> 01:23:40,040
You seem so happy now.
694
01:23:41,440 --> 01:23:45,889
I can't lie to myself,
I needed a child.
695
01:23:48,320 --> 01:23:52,530
- What about your troops?
- You are changing the topic.
696
01:23:54,960 --> 01:23:57,088
PETA
697
01:23:58,600 --> 01:24:00,879
THE NATIONAL PATRIOT
698
01:24:00,880 --> 01:24:04,168
Embryo of the Indonesian
national army.
699
01:24:07,320 --> 01:24:09,399
Good.
700
01:24:09,400 --> 01:24:11,971
But you know the consequences.
701
01:24:14,200 --> 01:24:18,330
We will be labelled as Japanese...
Damn.
702
01:24:20,200 --> 01:24:22,362
So, what should I do to help?
703
01:24:25,440 --> 01:24:30,440
I want you to convince the youth
like Wikana and others to join PETA.
704
01:24:32,520 --> 01:24:34,959
Because this is important,
very important.
705
01:24:34,960 --> 01:24:38,282
You are very good in capturing
the peoples hearts, right?
706
01:24:39,480 --> 01:24:41,448
Anything, Bung.
707
01:24:45,800 --> 01:24:49,319
In order to help achieve
Indonesian independence and freedom.
708
01:24:49,320 --> 01:24:54,320
We would like you to participate
in the PETA organization.
709
01:24:59,920 --> 01:25:09,648
Your participation will help Dai Nippon
to pursue our independence.
710
01:25:30,280 --> 01:25:34,079
Outrageous! Outrageous!
711
01:25:34,080 --> 01:25:39,080
They arrest our men just like that
without any clear law.
712
01:25:39,120 --> 01:25:43,170
At least the Dutch has their own law.
713
01:25:44,440 --> 01:25:48,199
- Hatta! We need to talk.
- I will speakto Sukarno.
714
01:25:48,200 --> 01:25:49,999
I'm sure he is as angry as you are.
715
01:25:50,000 --> 01:25:52,839
You take away the youth
for PETA and ROMUSHA.
716
01:25:52,840 --> 01:25:55,491
Its the same as selling our men
to fascism.
717
01:25:56,480 --> 01:25:58,721
Your actions will be cursed!
718
01:26:13,520 --> 01:26:15,239
Recognation to PETA
[ Indonesian National Patriot]
719
01:26:15,240 --> 01:26:19,079
They will be the Indonesian army.
720
01:26:19,080 --> 01:26:21,287
The patriots of this nation.
721
01:26:49,160 --> 01:26:51,559
Indonesia has always being target.
722
01:26:51,560 --> 01:26:55,839
This country is very strategic
and rich.
723
01:26:55,840 --> 01:26:57,759
There are only two choices
for this country.
724
01:26:57,760 --> 01:26:59,559
To be a big country
due to independence...
725
01:26:59,560 --> 01:27:03,724
...or become a slave and be used
by ENGLAND, EUROPE, CHINA, JAPAN.
726
01:27:31,160 --> 01:27:34,004
- Cheers!
- Cheers!
727
01:28:00,880 --> 01:28:02,999
Where are you going?
728
01:28:03,000 --> 01:28:07,399
I'm sorry Father,
Riwu cannot stay here any longer.
729
01:28:07,400 --> 01:28:10,759
- Goodbye.
- What's wrong with you?
730
01:28:10,760 --> 01:28:13,001
Just read my letter.
731
01:28:14,280 --> 01:28:15,479
L am going.
732
01:28:15,480 --> 01:28:18,131
RIWU!!!
733
01:29:09,160 --> 01:29:13,039
Since last week, he has been
looking at lnggifs photo.
734
01:29:13,040 --> 01:29:15,520
I felt like I was being compared
to her.
735
01:29:25,880 --> 01:29:29,168
Move! Move!
736
01:30:38,520 --> 01:30:41,599
Come on Sukarno. Act...
737
01:30:41,600 --> 01:30:43,919
Act as if your working.
738
01:30:43,920 --> 01:30:46,082
Smile... work while smiling.
739
01:30:49,000 --> 01:30:51,959
Smile...
740
01:30:51,960 --> 01:30:54,725
Now move backwards.
A little bit more.
741
01:31:00,960 --> 01:31:03,279
Kneel!
742
01:31:03,280 --> 01:31:06,329
Kneel down!
743
01:31:08,080 --> 01:31:11,039
What's wrong with all of you?
744
01:31:11,040 --> 01:31:14,479
Why do you act as if youre bigger
than the prophets.
745
01:31:14,480 --> 01:31:18,039
Changing the qibla
direction as you wish.
746
01:31:18,040 --> 01:31:20,930
Thafs such a idolatrous.
747
01:31:22,840 --> 01:31:27,840
Kvam
748
01:31:28,240 --> 01:31:31,801
lnAllah's name...
749
01:32:45,680 --> 01:32:47,728
TRAITOR!
750
01:32:48,640 --> 01:32:51,450
KILLER!
751
01:33:06,280 --> 01:33:07,884
I am sorry to keep you waiting.
752
01:33:11,760 --> 01:33:17,449
General Harada couldn't make it
I was told to give this to you.
753
01:33:22,520 --> 01:33:24,439
Its a letter from Kyoto...
754
01:33:24,440 --> 01:33:29,367
...as a token of gratitude
for helping Tenno Heika.
755
01:33:30,640 --> 01:33:35,640
You have got the permission
to hoist your national flag...
756
01:33:35,680 --> 01:33:39,605
...and sing your national anthem.
757
01:33:46,680 --> 01:33:48,639
This is for every island
in Indonesia?
758
01:33:48,640 --> 01:33:51,644
No, only Java.
759
01:34:39,840 --> 01:34:42,039
Stand straight.
760
01:34:42,040 --> 01:34:46,762
- Disperse.
- Praise to Allah!
761
01:34:53,360 --> 01:34:57,763
Hopefully this is the start
of a good beginning forthem.
762
01:34:59,960 --> 01:35:04,602
Why are you so concerned about them?
763
01:35:05,560 --> 01:35:10,646
This country has given us so much.
764
01:35:12,840 --> 01:35:17,840
Its reasonable to give them the best.
765
01:35:18,280 --> 01:35:22,649
Besides, we are being pressured.
766
01:35:24,440 --> 01:35:29,039
Please make sure Sukarno and Hatta
are at my house tonight.
767
01:35:29,040 --> 01:35:30,849
Got it!
768
01:35:41,640 --> 01:35:46,640
Before Tenno Heika officially gives
Indonesia its independence.
769
01:35:48,480 --> 01:35:52,644
I suggest you should start
the formation of the country.
770
01:35:55,760 --> 01:36:02,689
I suggest a country
in the form of Monarchy.
771
01:36:04,600 --> 01:36:11,324
That way it would be easier for us
to work together.
772
01:36:14,320 --> 01:36:19,039
- Who will be the King?
- You will be the King.
773
01:36:19,040 --> 01:36:23,329
Hatta, you become
the Prime Minister.
774
01:36:27,920 --> 01:36:30,969
Can I discuss this with Hatta?
775
01:36:43,520 --> 01:36:46,359
I do not agree
with the Monarchy system.
776
01:36:46,360 --> 01:36:48,719
This will go against
the nationalism spirit...
777
01:36:48,720 --> 01:36:51,959
...which I have built
since PNI and Partindo.
778
01:36:51,960 --> 01:36:54,359
Yes, thats right.
779
01:36:54,360 --> 01:36:57,999
According to me, Indonesia could be
in the form of a federation.
780
01:36:58,000 --> 01:36:59,959
So, each island will have their own
autonomy...
781
01:36:59,960 --> 01:37:01,999
...to establish their own government
system.
782
01:37:02,000 --> 01:37:03,639
No, Bung.
783
01:37:03,640 --> 01:37:08,771
I do not agree, there will be
no unity within the nation.
784
01:37:11,560 --> 01:37:13,324
Bung!
785
01:37:15,840 --> 01:37:20,840
Indonesia, as you know,
its made of different cultures...
786
01:37:21,600 --> 01:37:25,159
“languages, traditions, religions.
787
01:37:25,160 --> 01:37:27,919
The Geographic of every island
is different.
788
01:37:27,920 --> 01:37:32,920
Flores, differs from Aceh,
same goes for Makasar...
789
01:37:33,200 --> 01:37:35,359
...its different with Java.
790
01:37:35,360 --> 01:37:40,360
So, on what basis do we bind them
in one nation?
791
01:37:40,480 --> 01:37:45,520
On the basis of having the same fate,
as a nation which is colonised.
792
01:37:53,040 --> 01:37:59,605
Gajah mada, had already tried to unite
Nusantara through Palapa Oath.
793
01:38:00,840 --> 01:38:03,839
Your reasoning isn't enough.
794
01:38:03,840 --> 01:38:06,599
In the future this will create
misunderstandings...
795
01:38:06,600 --> 01:38:08,921
...and create conflict between areas.
796
01:38:12,600 --> 01:38:16,679
We cannot decide this now,
we have to form a committee...
797
01:38:16,680 --> 01:38:18,967
...to discuss this matter.
798
01:38:23,920 --> 01:38:26,287
I agree.
799
01:38:40,040 --> 01:38:42,520
The Japanese have lost the battle
against the Philippines, Bung Karno.
800
01:38:46,440 --> 01:38:49,239
- So...
- End yourties with the Japanese.
801
01:38:49,240 --> 01:38:51,239
Before everything is ruined.
802
01:38:51,240 --> 01:38:52,679
I have already formed an organization
to work...
803
01:38:52,680 --> 01:38:54,079
...and prepare
for Indonesia's independence.
804
01:38:54,080 --> 01:38:57,639
That's built by the Japanese
not by our people.
805
01:38:57,640 --> 01:38:59,319
We have to make
our own organization.
806
01:38:59,320 --> 01:39:00,439
Yes.
807
01:39:00,440 --> 01:39:04,319
Be patient, what you are doing
will create more confusion.
808
01:39:04,320 --> 01:39:06,448
You are soared!
809
01:39:07,760 --> 01:39:09,359
Who started the fight first?
810
01:39:09,360 --> 01:39:15,641
Was sent to prison, exiled
and was deprived of his people?
811
01:39:18,440 --> 01:39:21,679
All of you go home and trust us.
812
01:39:21,680 --> 01:39:24,199
This independence will be achieved
by us safely.
813
01:39:24,200 --> 01:39:28,639
- Remember! I want a safe independence.
- Not massacre.
814
01:39:28,640 --> 01:39:30,119
Too late.
815
01:39:30,120 --> 01:39:33,119
Supriadi already did something
first togetherwith PITA.
816
01:39:33,120 --> 01:39:36,283
- For us, he's the hero.
- Yes.
817
01:39:37,560 --> 01:39:40,086
Good. Follow him.
818
01:39:41,720 --> 01:39:46,239
We have decided to stop our support
for you, Sukarno.
819
01:39:46,240 --> 01:39:47,599
Go ahead. Do as you please.
820
01:39:47,600 --> 01:39:51,571
We shall see who will proclaim
lndonesias independence first.
821
01:39:54,280 --> 01:39:56,567
Let's
822
01:40:00,040 --> 01:40:02,319
I know...
823
01:40:02,320 --> 01:40:05,608
You are not like
what people accuse you of.
824
01:40:08,520 --> 01:40:16,928
I will not disappoint my people
and you.
825
01:40:29,920 --> 01:40:36,690
Ducks walk together,
eagles fly alone.
826
01:40:51,160 --> 01:40:59,762
Tomorrow I will show everyone
the real Sukarno.
827
01:41:14,720 --> 01:41:19,720
Brothers and sisters, the majority
of Indonesian citizens are Muslim.
828
01:41:23,520 --> 01:41:28,520
It is appropriate if the foundation
of Indonesia is Sharia (Islamic Law).
829
01:41:29,640 --> 01:41:33,439
- Yes.
- No.
830
01:41:33,440 --> 01:41:36,603
- Yes.
- No.
831
01:41:37,960 --> 01:41:40,725
Muslim union.
832
01:41:42,040 --> 01:41:44,999
Calm down!!
833
01:41:45,000 --> 01:41:48,482
The Independence council
to form the foundations of the country
834
01:42:07,240 --> 01:42:14,124
Forthe last3 days,
too many of us have made speeches.
835
01:42:15,400 --> 01:42:19,359
But, no one has answered...
836
01:42:19,360 --> 01:42:22,039
...the question from our leader,
Dr. Radjiman.
837
01:42:22,040 --> 01:42:24,964
What is the foundation
of our country?
838
01:42:27,480 --> 01:42:32,480
Here, allow me to answer
your question.
839
01:42:33,560 --> 01:42:36,848
What is the foundation
of our country?
840
01:42:38,920 --> 01:42:42,119
There are 5 principles...
841
01:42:42,120 --> 01:42:48,810
ONE: THE NATIONALISM
THAT UNITES US ASA NATION.
842
01:42:49,920 --> 01:42:54,319
This country consists
of many islands...
843
01:42:54,320 --> 01:42:57,319
...many tribes and languages.
844
01:42:57,320 --> 01:43:02,320
Just the sense of nationhood
can unite us all.
845
01:43:03,240 --> 01:43:06,959
The sense of nationhood
that is not narrow...
846
01:43:06,960 --> 01:43:11,519
...to not only to be concerned
about their own benefits.
847
01:43:11,520 --> 01:43:13,799
Welcome back, Bung Karno.
848
01:43:13,800 --> 01:43:16,399
Gandhi once said:
849
01:43:16,400 --> 01:43:24,842
" I'm a nationalist,
but my nationalist is humanity".
850
01:43:26,000 --> 01:43:28,879
Don't let us embrace...
851
01:43:28,880 --> 01:43:31,599
...the kind of nationalism
that isolates ourselves.
852
01:43:31,600 --> 01:43:35,599
BUT THE KIND OF NATIONALISM
THAT HONOURS
853
01:43:35,600 --> 01:43:37,959
THE BROTHERHOOD OF THE WORLD.
854
01:43:37,960 --> 01:43:42,682
THAT IS THE BASIS
OF THE SECOND PRINCIPAL.
855
01:43:44,240 --> 01:43:46,999
Humanity.
856
01:43:47,000 --> 01:43:49,919
THE THIRD PRINCIPAL:
ISAN AGREEMENT,
857
01:43:49,920 --> 01:43:53,319
WHICH IS BASED ON DISCUSSION
AND REPRESENTATION.
858
01:43:53,320 --> 01:43:57,279
EVERY DISAGREEMENT THAT IS CREATED
BYTHE FRICTION OF TRIBES,
859
01:43:57,280 --> 01:43:59,559
CULTURES OR RELIGION.
860
01:43:59,560 --> 01:44:03,690
Can be solved by discussion.
861
01:44:40,600 --> 01:44:45,600
" "F-"HVTEIIEF 'lll'lll lTfll-n-Qififllllll llll'-lll\\~'l Ill \5'='-:!A'&'-'¢'llll\\~'l Ill lll\\~'lllll\'-ll\t'6llllll ll'-ll'-'vb'='0 M%
HIENEJIIINKE "fll'f@ i$in HEEWfllE FWNZWWWJE AEENRJIEI IHIIHEQNIIIPHIK 01:45:24,839
We believe in God, ouroulture...
863
01:45:24,840 --> 01:45:27,730
...and the spirit of a noble mind
and character.
864
01:45:29,680 --> 01:45:34,680
THESE ARE THE 5 BASIS
OF OUR COUNTRY THAT I PROPOSE.
865
01:45:34,960 --> 01:45:39,839
ACCORDING TO OUR FRIEND
WHO ISAN EXPERT IN LANGUAGE,
866
01:45:39,840 --> 01:45:42,159
WE CALL IT...
867
01:45:42,160 --> 01:45:44,640
PANCASILA.
868
01:46:13,040 --> 01:46:19,525
- Your speech was amazing.
- Thank you.
869
01:46:36,640 --> 01:46:39,719
Don't worry, Bung,
don't worry about them anymore.
870
01:46:39,720 --> 01:46:43,439
Sukarno and Hatta are my concern.
871
01:46:43,440 --> 01:46:48,128
Please proceed with the meeting,
make sure nobody finds out.
872
01:46:55,120 --> 01:46:57,799
- Hi... Uncle.
- Hi.. What are you studying?
873
01:46:57,800 --> 01:47:00,079
- Aljabar, Uncle.
- Language, Uncle.
874
01:47:00,080 --> 01:47:04,404
- I have a photo Uncle.
- I'll see it tomorrow.
875
01:47:09,280 --> 01:47:12,648
Office of Marshal Terauci, The Highest
Japanese Commander in SoutheastAsia
876
01:49:00,760 --> 01:49:07,211
Congratulations.
877
01:49:08,640 --> 01:49:10,519
What for?
878
01:49:10,520 --> 01:49:13,285
Indonesia has been freed
from the Japanese.
879
01:49:17,400 --> 01:49:20,159
Indonesia... Independent'?
880
01:49:20,160 --> 01:49:22,719
What do you mean
by independence?
881
01:49:22,720 --> 01:49:24,079
Is it independence
for the whole nation?
882
01:49:24,080 --> 01:49:28,802
- Sumatra, Sulawesi, Borneo...
- Flores as well as New Guinea.
883
01:49:30,920 --> 01:49:32,888
Congrats!
884
01:49:38,160 --> 01:49:41,039
- Congratulations, Brother!
- Congrats!
885
01:49:41,040 --> 01:49:43,520
Congrats!
Happy Independence day, brother.
886
01:49:52,600 --> 01:49:54,602
Bung...
887
01:49:57,240 --> 01:49:59,208
Whafs wrong with your lips?
888
01:50:00,760 --> 01:50:04,651
- Whafs wrong, Bung?
- You are smiling.
889
01:50:07,960 --> 01:50:12,959
- Happy birthday, my friend.
- How do you know?
890
01:50:12,960 --> 01:50:16,931
12th of August,
I memorized it here.
891
01:50:18,480 --> 01:50:21,479
Actually, I have already prepared
a present.
892
01:50:21,480 --> 01:50:23,439
But it looks like...
893
01:50:23,440 --> 01:50:27,650
Indonesia's independence is the best
birthday present for your entire life.
894
01:51:10,640 --> 01:51:13,246
Uncle, Sjahrir is outside.
895
01:51:21,560 --> 01:51:25,963
Hiroshima and Nagasaki are bombed.
Japan has been defeated.
896
01:51:28,320 --> 01:51:31,479
We have to refuse the independence
from Japan.
897
01:51:31,480 --> 01:51:33,719
We have to proclaim independence
by ourselves.
898
01:51:33,720 --> 01:51:36,246
Japan has been defeated!
899
01:51:37,160 --> 01:51:39,439
We have to give a good impression
to the international world...
900
01:51:39,440 --> 01:51:43,239
...that we did not get
our independence from Japan.
901
01:51:43,240 --> 01:51:47,643
Lefs proclaim it quickly.
902
01:51:49,120 --> 01:51:51,199
I have to discuss about this first
with Admiral Maeda!
903
01:51:51,200 --> 01:51:53,999
- What for?
- We have to make sure about it.
904
01:51:54,000 --> 01:51:55,719
Sukarno, we have to break away
from them!
905
01:51:55,720 --> 01:51:58,999
- Japan is still strong here!
- Japan has lost! Lost!
906
01:51:59,000 --> 01:52:00,999
But they can still use their weapons,
Sjahrir!
907
01:52:01,000 --> 01:52:02,968
Enough! Enough!
908
01:52:05,800 --> 01:52:09,319
There is no use for us
to scream out our individual ego!
909
01:52:09,320 --> 01:52:11,439
And it is not important if Japan
has lost or not...
910
01:52:11,440 --> 01:52:13,359
What is important now is
that we can handle the situation...
911
01:52:13,360 --> 01:52:16,639
...so that it is not chaotic
so that there is no bloodshed.
912
01:52:16,640 --> 01:52:19,928
Life that cannot be defended...
913
01:52:21,840 --> 01:52:24,446
...does not need to be won.
914
01:52:35,200 --> 01:52:36,929
Coward!
915
01:53:06,400 --> 01:53:08,559
Come in.
916
01:53:08,560 --> 01:53:11,559
Bung... Bung--
917
01:53:11,560 --> 01:53:13,801
We immediately have to go
to Sukarnds house.
918
01:53:14,720 --> 01:53:19,720
- Now Bung...tonight...
- Yes... right now.
919
01:53:20,440 --> 01:53:22,439
All of you do not make sense!
920
01:53:22,440 --> 01:53:25,479
We have already thought about
this carefully...
921
01:53:25,480 --> 01:53:29,799
...we have warrior pioneers,
infact everything is ready.
922
01:53:29,800 --> 01:53:32,519
If you give us the order...
923
01:53:32,520 --> 01:53:34,999
...the whole of Jakarta
will be burnt to the ground.
924
01:53:35,000 --> 01:53:36,519
Thousands of armed forces
will surround...
925
01:53:36,520 --> 01:53:40,320
- ...and destroy the Japanese army.
- No!!
926
01:53:41,240 --> 01:53:44,479
Your strength is meaningless.
927
01:53:44,480 --> 01:53:46,839
So you are still persistent to wait
forthe courts decision tomorrow?
928
01:53:46,840 --> 01:53:50,128
Yes, because that is the safest way.
929
01:53:58,920 --> 01:54:01,319
What is it...
930
01:54:01,320 --> 01:54:04,639
We are asking Hatta and Sukarno
to quickly proclaim...
931
01:54:04,640 --> 01:54:07,484
- ...the Independence of Indonesia.
- That is right Bung, right away!
932
01:54:09,040 --> 01:54:12,010
- No.
- Why not? Are you soared?
933
01:54:16,200 --> 01:54:20,439
We are not scared,
but we do not want to be reckless.
934
01:54:20,440 --> 01:54:24,959
Fine, if you are still like this...
935
01:54:24,960 --> 01:54:27,839
- We will...
- Will what?
936
01:54:27,840 --> 01:54:30,161
Will do what'?
937
01:54:32,320 --> 01:54:36,882
Here..my neck..cut it off now!
938
01:54:38,040 --> 01:54:40,850
I mean...it isn't foryou.
939
01:55:34,320 --> 01:55:36,288
Guntur didn't wake up, right?
940
01:55:44,160 --> 01:55:46,208
What is this?
941
01:55:52,440 --> 01:55:56,764
Bung Sjahrir... Bung Sjahrir...
942
01:56:01,200 --> 01:56:03,851
Who has done this? Sjahrir?
943
01:56:05,640 --> 01:56:09,279
- What happened?
- They kidnapped Sukarno and Hatta.
944
01:56:09,280 --> 01:56:11,408
What?
945
01:56:13,560 --> 01:56:16,039
So, he's not here since this morning?
946
01:56:16,040 --> 01:56:18,088
Yes Sir.
947
01:56:28,200 --> 01:56:30,965
THE NATIONAL PATRIOT
948
01:56:36,280 --> 01:56:40,365
- Take care of the two leaders.
- Yes Sir!
949
01:56:41,320 --> 01:56:43,159
Hey... hey...
950
01:56:43,160 --> 01:56:46,767
- Avoid any bloodshed.
- Yes Sir!
951
01:56:57,760 --> 01:57:01,519
After you did something brutal
and hasty...
952
01:57:01,520 --> 01:57:04,285
...you want me to support
your actions?
953
01:57:06,280 --> 01:57:08,647
I won't do that!
954
01:57:11,880 --> 01:57:14,479
From my action, you can see that...
955
01:57:14,480 --> 01:57:17,519
...l am on a different page
from Sukarno and Hatta.
956
01:57:17,520 --> 01:57:21,959
But if you want the independence
of Indonesia, bring them back.
957
01:57:21,960 --> 01:57:24,959
But, our movement is supported
by the head of PETA.
958
01:57:24,960 --> 01:57:27,167
Bring them baokto Jakarta!
959
01:57:30,960 --> 01:57:35,960
One thing you ought to know,
one, two or even three Sjahrir's...
960
01:57:36,200 --> 01:57:38,567
...won't be enough to replace them.
961
01:57:40,480 --> 01:57:43,643
Bring them back!
Now!
962
01:57:51,720 --> 01:57:55,327
Tionghoa farmeris Residence,
Djiaw Kie Siong
963
01:57:58,040 --> 01:57:59,839
Where are Bung Karno
and Bung Hatta?
964
01:57:59,840 --> 01:58:03,439
- What do you want?
- Where are they?
965
01:58:03,440 --> 01:58:06,364
What do you want?
Do you want to shoot me?
966
01:58:10,320 --> 01:58:12,759
Bung Hatta.
967
01:58:12,760 --> 01:58:16,039
Soebardjo.
How is the condition in Jakarta?
968
01:58:16,040 --> 01:58:20,329
Nothing, there's no revolution
in Jakarta.
969
01:58:22,960 --> 01:58:26,442
So we have wasted a day
for no reason.
970
01:58:27,480 --> 01:58:31,319
The most important thing,
the radio said...
971
01:58:31,320 --> 01:58:35,882
...that Emperor Hirohito has given back
sovereignty to the Allies.
972
01:58:37,000 --> 01:58:39,446
Japan is finished.
973
01:58:43,360 --> 01:58:45,559
Sjahrirwas right.
974
01:58:45,560 --> 01:58:48,719
- So, let's go to Jakarta.
- As soon as possible.
975
01:58:48,720 --> 01:58:51,121
- We proclaim our independence...
- You just shut up!
976
01:58:54,800 --> 01:58:59,359
Marshall Terauchi said
that the Indonesian independence...
977
01:58:59,360 --> 01:59:03,479
...will be handed over on
the 24th ofAugust.
978
01:59:03,480 --> 01:59:05,879
Sorry...
979
01:59:05,880 --> 01:59:10,639
I have carried out everthing
that you asked for, help and...
980
01:59:10,640 --> 01:59:14,565
Sorry Sir, all this is
beyond our expectations.
981
01:59:17,560 --> 01:59:22,560
Fine, if you don't want to help us,
don't obstruct us...
982
01:59:24,960 --> 01:59:27,759
...from proclaiming our independence.
983
01:59:27,760 --> 01:59:31,367
- We are forced to stop it.
- Why?
984
01:59:32,280 --> 01:59:35,999
Your government has given us
independence.
985
01:59:36,000 --> 01:59:39,971
Dai Nippon has submitted
his sovereignty to our allies.
986
01:59:43,800 --> 01:59:47,319
Is that the promise of a Samurai?
987
01:59:47,320 --> 01:59:50,051
If so, Indonesia will show Dai Nippon
how to be a real samurai...
988
01:59:51,200 --> 01:59:53,407
Stop___!g
989
01:59:57,640 --> 02:00:00,599
Don't embarrass our country.
990
02:00:00,600 --> 02:00:04,759
We have lost...
991
02:00:04,760 --> 02:00:06,922
Accept this defeat honorably.
992
02:00:34,480 --> 02:00:36,608
It's all in vain...
993
02:00:41,160 --> 02:00:45,643
Sjahrir will laugh at me.
Underestimating me.
994
02:00:47,240 --> 02:00:52,326
- No, you are wrong.
- You are always on his side.
995
02:00:56,480 --> 02:00:59,370
It is true Sjahrir doesn't like
your agitative attitude.
996
02:01:00,480 --> 02:01:03,370
But he never underestimates you.
997
02:01:09,160 --> 02:01:11,606
Behind his attitude
that might be offensive sometimes...
998
02:01:13,560 --> 02:01:15,722
...he agrees about one thing.
999
02:01:16,960 --> 02:01:20,089
You can capture people's hearts.
1000
02:01:22,640 --> 02:01:25,883
Where as he...can't.
1001
02:01:42,440 --> 02:01:44,522
I want to ask you one thing.
1002
02:01:48,040 --> 02:01:50,122
What?
1003
02:01:53,880 --> 02:01:56,959
If Indonesia is freed
from the oolonialiste...
1004
02:01:56,960 --> 02:02:02,205
...whether it is Japan, Netherlands
Britain or even America...
1005
02:02:06,680 --> 02:02:08,639
Are you sure that you can lead...
1006
02:02:08,640 --> 02:02:11,723
...a country with seventy million
people?
1007
02:02:15,080 --> 02:02:23,090
Do a fair national election,
to choose the right leader?
1008
02:02:33,200 --> 02:02:39,401
Are you sure that we can fairly manage
our wealth for the peoples welfare?
1009
02:02:44,440 --> 02:02:47,039
No differences and conflict
between areas...
1010
02:02:47,040 --> 02:02:51,841
...tribes or even religions.
1011
02:02:57,760 --> 02:02:59,967
- Are you sure?
- Sure!
1012
02:03:02,120 --> 02:03:05,488
Sure!
lam one hundred peroentsure!
1013
02:03:06,920 --> 02:03:10,720
You are sure...we are capable?
1014
02:03:14,960 --> 02:03:17,850
We might not be able
to do it hundred percent.
1015
02:03:20,440 --> 02:03:25,440
But there is something worth
more in doing wrong...
1016
02:03:25,640 --> 02:03:28,803
...rather than hiding behind doubts.
1017
02:03:34,400 --> 02:03:36,801
Independence is not
the final destination.
1018
02:03:38,040 --> 02:03:41,159
Independence is only
the beginning.
1019
02:03:41,160 --> 02:03:44,369
We are the one's to start it.
1020
02:03:49,080 --> 02:03:53,879
After that,
we will trust it to our children.
1021
02:03:53,880 --> 02:03:58,880
Yes, there might be a loser
amongst them.
1022
02:04:00,080 --> 02:04:06,486
But a good leaderwill always appear
in an unexpected situation.
1023
02:04:12,000 --> 02:04:15,119
If not the two of us...
1024
02:04:15,120 --> 02:04:19,569
...there must be someone else.
1025
02:04:20,560 --> 02:04:23,484
And even if we are not good
leaders...
1026
02:04:25,880 --> 02:04:28,690
...let history cleanse our names.
1027
02:05:06,240 --> 02:05:11,485
Mr. Hatta, I will show you
the promise of a samurai.
1028
02:05:13,000 --> 02:05:17,608
Indonesia doesn't have to teach us.
1029
02:05:19,040 --> 02:05:21,202
Please.
1030
02:05:49,080 --> 02:05:56,441
Carry on with yourwork,
I will guarantee your safety.
1031
02:06:07,160 --> 02:06:09,208
Please...
1032
02:06:14,240 --> 02:06:19,240
Brothers, none of us have brought
the proclamation manuscript...
1033
02:06:20,600 --> 02:06:23,524
...that we wrote before.
1034
02:06:24,600 --> 02:06:29,600
Your language is the best among us,
you compose the manuscript.
1035
02:06:31,120 --> 02:06:36,120
- But you are the one who wrote it.
- Yes, is there any paper?
1036
02:06:38,040 --> 02:06:40,088
Wait!
1037
02:06:45,240 --> 02:06:47,279
- Is there any paper?
- Yes.
1038
02:06:47,280 --> 02:06:49,726
- Where is it?
- I will find it.
1039
02:07:01,800 --> 02:07:03,848
Only this.
1040
02:07:19,080 --> 02:07:21,048
Yes Sir!
1041
02:10:30,280 --> 02:10:32,089
Bung Sjahrir...
1042
02:10:35,080 --> 02:10:38,159
Bung Sjahrir...
1043
02:10:38,160 --> 02:10:40,128
Come in.
1044
02:10:44,800 --> 02:10:47,479
Report, Sir.
The proclamation has been written...
1045
02:10:47,480 --> 02:10:49,960
...and will be read laterat 10:00 a.m.
In the morning.
1046
02:10:53,480 --> 02:10:58,361
- What date is it today?
-16th,ehh... 17th August.
1047
02:11:01,480 --> 02:11:05,087
- Help spread this news.
- Yes Sir!
1048
02:11:08,440 --> 02:11:10,727
Are you coming?
1049
02:11:14,960 --> 02:11:17,167
Yes Sir!
1050
02:12:58,160 --> 02:13:02,519
Latief Hendraningrat reporting.
The people have gathered.
1051
02:13:02,520 --> 02:13:06,525
- Are you ready?
- Has Hatta come?
1052
02:13:08,000 --> 02:13:10,002
Not yet.
1053
02:13:11,000 --> 02:13:13,765
I don't want to go out
before Hatta comes.
1054
02:13:42,080 --> 02:13:45,687
Bung Hatta!
1055
02:14:16,120 --> 02:14:19,488
Are you ready?
1056
02:14:22,360 --> 02:14:24,681
Ready
1057
02:15:28,160 --> 02:15:30,686
Brothers and sisters...
1058
02:15:31,600 --> 02:15:36,079
I have asked you to gather here
today...
1059
02:15:36,080 --> 02:15:40,688
...to witness an important event
in our history.
1060
02:15:42,360 --> 02:15:47,360
For decades...
1061
02:15:48,120 --> 02:15:53,763
We Indonesians have fought
for the independence of our land.
1062
02:15:56,760 --> 02:15:59,719
Also during the Japanese era...
1063
02:15:59,720 --> 02:16:04,720
...our efforts in achieving
national independence...
1064
02:16:04,880 --> 02:16:07,247
Never stopped.
1065
02:16:09,760 --> 02:16:14,319
During the Japanese era,
it looks like...
1066
02:16:14,320 --> 02:16:17,608
...we are surrendering ourselves
to them.
1067
02:16:18,880 --> 02:16:24,762
But in reality we are still building
our own power.
1068
02:16:26,680 --> 02:16:31,680
Now is the time, we take the fate
of the nation and homeland...
1069
02:16:33,080 --> 02:16:36,199
...in our own hands.
1070
02:16:36,200 --> 02:16:38,279
Only those nations
that are brave...
1071
02:16:38,280 --> 02:16:41,399
...to take their fate
into their own hands...
1072
02:16:41,400 --> 02:16:43,801
...will be the strongest.
1073
02:16:49,720 --> 02:16:57,047
Brothers and sisters, with this,
listen to our proclamation.
1074
02:17:23,120 --> 02:17:28,120
PROCLAMATION,
WE THE PEOPLE OF INDONESIA
1075
02:17:30,640 --> 02:17:37,250
HEREBY DECLARE
THE INDEPENDENCE OF INDONESIA.
1076
02:17:39,120 --> 02:17:43,999
MATTERS WHICH CONCERN
THE TRANSFER OF POWER
1077
02:17:44,000 --> 02:17:49,000
AND OTHER THINGS WILL BE EXECUTED
BY CAREFUL MEANS
1078
02:17:51,720 --> 02:17:56,282
AND IN THE SHORTEST POSSIBLE TIME.
1079
02:17:57,440 --> 02:18:02,440
JAKARTA, 17AUGUST 1945
1080
02:18:05,120 --> 02:18:11,366
IN THE NAME OF THE PEOPLE
OF INDONESIA, SOEKARNO - HATTA.
1081
02:19:02,480 --> 02:19:08,931
Today, I have learned a lot
from each incident that happened.
1082
02:19:10,440 --> 02:19:16,163
The effortto achieve individual
victory, is a true defeat.
1083
02:19:17,520 --> 02:19:22,401
Independence will never be achieved
that way.
1084
02:19:24,080 --> 02:19:30,486
I will take a note in my heart,
for my children in the future.
1085
02:19:58,840 --> 02:20:03,687
For our Father...
83960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.