Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,939 --> 00:00:22,138
Sergeant Kim.
2
00:00:24,268 --> 00:00:26,039
Give me the gun.
3
00:00:35,049 --> 00:00:37,548
I'll give my statement as your witness to the prosecutor in charge.
4
00:00:38,488 --> 00:00:41,628
The judges will understand your situation.
5
00:00:42,429 --> 00:00:44,899
But they'll still put me behind bars.
6
00:00:46,558 --> 00:00:48,368
Your sentence can be mitigated.
7
00:00:49,628 --> 00:00:51,868
I'll help you so that your sentence...
8
00:00:51,869 --> 00:00:52,998
can be minimized.
9
00:00:52,999 --> 00:00:54,768
I can't go to jail.
10
00:00:55,869 --> 00:00:57,609
There's something I have to do.
11
00:00:59,138 --> 00:01:02,048
Something you have to do? What do you mean?
12
00:01:02,708 --> 00:01:07,018
But now, I'll give you a reason to live.
13
00:01:07,448 --> 00:01:08,749
What is that?
14
00:01:09,918 --> 00:01:11,048
Why...
15
00:01:12,289 --> 00:01:13,859
should I stay alive?
16
00:01:15,888 --> 00:01:17,229
What's the reason?
17
00:01:18,058 --> 00:01:21,298
To make sure that no one else goes through what you experienced.
18
00:01:22,099 --> 00:01:23,928
To make sure no one else breaks down...
19
00:01:23,929 --> 00:01:26,038
because of despair that comes unannounced.
20
00:01:26,438 --> 00:01:29,139
Cases are closed when perpetrators are caught,
21
00:01:30,039 --> 00:01:32,378
but the sorrow of those who lost their loved ones...
22
00:01:32,379 --> 00:01:34,038
never ends.
23
00:01:34,948 --> 00:01:37,408
You must know that better than anybody else does.
24
00:01:37,948 --> 00:01:41,318
In order to prevent such sorrow and innocent victims,
25
00:01:41,319 --> 00:01:44,087
you must figure out who will commit crimes in the future...
26
00:01:44,088 --> 00:01:45,818
and get rid of them in advance.
27
00:01:47,789 --> 00:01:49,788
That is your duty...
28
00:01:50,888 --> 00:01:52,859
and the reason you must keep on living.
29
00:01:56,429 --> 00:01:57,969
Let me ask you again.
30
00:01:58,338 --> 00:02:01,238
If you can find out about a future crime in advance,
31
00:02:01,509 --> 00:02:03,538
will you be able to kill the person who will commit the crime...
32
00:02:03,539 --> 00:02:05,438
to make sure it never happens?
33
00:02:14,349 --> 00:02:16,449
Do you trust me?
34
00:02:19,388 --> 00:02:20,958
That man told me...
35
00:02:22,259 --> 00:02:24,329
that I'd have to make a difficult choice.
36
00:02:27,458 --> 00:02:29,099
And I've already made my choice.
37
00:02:29,569 --> 00:02:32,699
A choice? What are you talking about?
38
00:02:33,798 --> 00:02:36,468
I'm sorry, Prosecutor Min.
39
00:02:42,178 --> 00:02:46,278
You'll have to make a difficult choice today.
40
00:02:48,388 --> 00:02:50,088
When I first met you,
41
00:02:50,219 --> 00:02:52,118
I told you that you'd have to kill a person.
42
00:02:52,589 --> 00:02:54,288
What you truly want.
43
00:02:54,289 --> 00:02:56,028
That's what I'll give you.
44
00:02:56,388 --> 00:02:58,359
I have a condition first.
45
00:02:59,129 --> 00:03:01,729
You must kill a person.
46
00:03:03,268 --> 00:03:05,039
I won't lie to make it easy for you.
47
00:03:09,668 --> 00:03:11,909
For the first and last time in your life,
48
00:03:12,309 --> 00:03:14,548
you'll have to kill an innocent person today.
49
00:03:16,178 --> 00:03:17,949
But I can promise you this.
50
00:03:19,319 --> 00:03:23,118
If you decide to dirty your hands with that one death,
51
00:03:23,388 --> 00:03:26,117
and if you're ready to carry the burden...
52
00:03:26,118 --> 00:03:28,588
of self-reproach and guilt for the rest of your life,
53
00:03:28,729 --> 00:03:30,829
you'll save dozens...
54
00:03:32,129 --> 00:03:34,798
No, you'll save hundreds of lives.
55
00:05:18,868 --> 00:05:22,038
(Episode 3)
56
00:05:29,878 --> 00:05:31,648
It rained a lot,
57
00:05:32,548 --> 00:05:34,648
so most evidence or traces must've been washed away.
58
00:05:34,649 --> 00:05:35,848
Yes, there's hardly any left.
59
00:05:36,519 --> 00:05:39,759
But to tell you the truth, I don't think we need a lot of evidence.
60
00:05:40,118 --> 00:05:41,958
The abductor must've strangled her and killed her...
61
00:05:41,959 --> 00:05:43,528
before he was shot to death.
62
00:05:43,959 --> 00:05:46,259
That's obviously what happened.
63
00:06:50,229 --> 00:06:51,358
Just a moment, please.
64
00:07:03,039 --> 00:07:04,139
Continue along.
65
00:08:08,738 --> 00:08:11,278
Your wife must be in a good place now.
66
00:08:11,579 --> 00:08:12,778
Thank you.
67
00:08:14,548 --> 00:08:17,278
I know that you need more time to pull yourself together,
68
00:08:17,279 --> 00:08:19,117
but there's something you have to do.
69
00:08:19,118 --> 00:08:20,348
Jung Il Soo.
70
00:08:27,058 --> 00:08:28,458
If he's alive,
71
00:08:29,159 --> 00:08:31,129
Soo Young won't be able to rest in peace.
72
00:08:31,829 --> 00:08:33,128
I'll get to the job...
73
00:08:33,699 --> 00:08:35,769
after I get rid of him first.
74
00:08:38,169 --> 00:08:42,039
I'll help you so that you can kill him in the near future.
75
00:08:52,419 --> 00:08:55,848
Nam Sun Woo. Your next target.
76
00:08:56,118 --> 00:08:59,159
Based on clinical trials over the past two years,
77
00:08:59,219 --> 00:09:01,157
more than 80 percent...
78
00:09:01,158 --> 00:09:02,988
What crime did he commit?
79
00:09:03,388 --> 00:09:06,159
I mean, what crime will he...
80
00:09:07,398 --> 00:09:08,569
commit?
81
00:09:08,898 --> 00:09:10,728
This is the only thing I can say.
82
00:09:13,138 --> 00:09:14,407
If you kill him,
83
00:09:14,408 --> 00:09:18,008
dozens, no, hundreds of lives will be saved.
84
00:09:27,219 --> 00:09:30,319
Children do not belong in a hospital.
85
00:09:30,849 --> 00:09:34,559
Cadinox, the pediatric heart medicine that we invented...
86
00:09:35,059 --> 00:09:38,758
will be a drug that will permit children across the world...
87
00:09:38,829 --> 00:09:40,159
to run around without being sick.
88
00:09:41,398 --> 00:09:45,037
I heard some participants of the clinical trials...
89
00:09:45,038 --> 00:09:47,138
had terrible side effects.
90
00:09:47,538 --> 00:09:50,638
Could you please tell me about that?
91
00:09:51,209 --> 00:09:52,909
It is not true at all.
92
00:09:53,508 --> 00:09:56,848
All new drugs are faced with malicious fake rumors.
93
00:09:57,008 --> 00:09:58,919
You should know that.
94
00:09:59,648 --> 00:10:01,588
They are malicious fake rumors.
95
00:10:02,319 --> 00:10:05,258
Okay. We'll look into it ourselves.
96
00:10:10,089 --> 00:10:12,758
Thank you for making time in your busy schedule.
97
00:10:13,229 --> 00:10:15,769
Thank you. Also...
98
00:10:17,669 --> 00:10:21,409
I should buy lunch, but I couldn't make the time,
99
00:10:21,638 --> 00:10:23,439
so I prepared a small gift instead.
100
00:10:30,148 --> 00:10:33,248
Thank you for the thought, but I can't accept this.
101
00:10:34,278 --> 00:10:37,048
With the new laws on bribery,
102
00:10:37,049 --> 00:10:38,888
we have to be extra careful.
103
00:10:38,919 --> 00:10:40,059
Is that right?
104
00:10:41,059 --> 00:10:44,029
You are an honest man, just as I heard.
105
00:10:44,288 --> 00:10:46,728
I've been deeply moved.
106
00:10:48,099 --> 00:10:52,169
The weasels who write articles like ads are the strange ones.
107
00:10:52,839 --> 00:10:55,708
And these earrings are too fancy.
108
00:10:55,839 --> 00:10:57,809
They aren't my wife's style.
109
00:10:58,508 --> 00:11:02,748
I didn't get these for your wife.
110
00:11:03,549 --> 00:11:06,949
- Pardon? - She went to your college, right?
111
00:11:07,748 --> 00:11:11,659
Yoon Shin Hye. The intern.
112
00:11:12,919 --> 00:11:16,189
It's nice to see how hard you work to help your junior alum.
113
00:11:17,258 --> 00:11:21,769
But I guess people study in hotel rooms now.
114
00:11:29,638 --> 00:11:31,508
Thank you.
115
00:11:32,408 --> 00:11:35,079
I look forward to reading your article.
116
00:11:53,429 --> 00:11:54,569
Hello?
117
00:11:55,469 --> 00:11:57,098
Is that right?
118
00:11:58,638 --> 00:12:00,039
Bring him there.
119
00:12:18,158 --> 00:12:21,527
I submitted Min Ji Soo's autopsy report to the precinct.
120
00:12:21,528 --> 00:12:24,659
The cause of death was suffocation due to strangulation.
121
00:12:25,199 --> 00:12:26,998
I saw the autopsy report.
122
00:12:27,229 --> 00:12:28,529
Then why...
123
00:12:28,669 --> 00:12:31,537
Did you really find gunpowder on her hand?
124
00:12:31,538 --> 00:12:32,537
Is that true?
125
00:12:32,538 --> 00:12:35,108
Yes. She did fire the gun.
126
00:12:38,278 --> 00:12:42,348
The autopsy report says there was a chemical on...
127
00:12:42,349 --> 00:12:44,409
her right index and middle fingers.
128
00:12:45,449 --> 00:12:47,478
It was paint thinner.
129
00:12:47,648 --> 00:12:51,419
Paint thinner? Why did she have paint thinner on her fingers?
130
00:12:52,018 --> 00:12:54,929
That's for the detectives to figure out.
131
00:12:57,998 --> 00:12:59,958
It's so strange.
132
00:13:00,128 --> 00:13:02,598
You asked the same exact questions.
133
00:13:03,569 --> 00:13:04,769
Pardon?
134
00:13:05,299 --> 00:13:08,039
Someone came earlier and asked the same questions.
135
00:13:09,108 --> 00:13:10,409
Who was that?
136
00:13:27,758 --> 00:13:31,128
My child was always exhausted.
137
00:13:32,128 --> 00:13:33,958
And dizzy.
138
00:13:37,528 --> 00:13:40,468
Anyway, my child is dead now.
139
00:13:40,469 --> 00:13:42,238
What use is all of this?
140
00:13:43,638 --> 00:13:45,478
I'm sorry to say this,
141
00:13:45,579 --> 00:13:48,179
but we need to gather all the evidence we can...
142
00:13:48,648 --> 00:13:50,748
for other people who are sick.
143
00:13:53,679 --> 00:13:56,118
Were there any other symptoms?
144
00:13:56,319 --> 00:13:59,258
Before your child died of congestive heart failure, that is.
145
00:14:00,518 --> 00:14:02,887
(Cadinox Stage 4 Clinical Trial)
146
00:14:02,888 --> 00:14:07,198
(Yoo Jae Min, Age 5, Hypertrophic cardiomyopathy)
147
00:14:07,199 --> 00:14:09,027
(Cause of death: Acute heart failure)
148
00:14:09,028 --> 00:14:13,539
His fingernails and toenails were lifted off the nail beds.
149
00:14:15,439 --> 00:14:18,478
- Like a spoon? - Yes.
150
00:14:19,538 --> 00:14:21,949
He had sores around his lips...
151
00:14:22,508 --> 00:14:25,118
and inside of his mouth too.
152
00:14:29,049 --> 00:14:32,117
Is there a problem or something?
153
00:14:32,118 --> 00:14:35,458
No. This was very helpful.
154
00:14:36,059 --> 00:14:37,289
Thank you.
155
00:14:50,738 --> 00:14:51,939
Dr. Oh.
156
00:14:55,648 --> 00:14:57,409
Mr. Nam would like to see you.
157
00:15:03,148 --> 00:15:06,919
What are we looking at? I don't see anything strange.
158
00:15:08,128 --> 00:15:09,388
Look at this photo.
159
00:15:13,528 --> 00:15:17,569
His shirt was rolled up a little.
160
00:15:17,839 --> 00:15:21,537
Yes. This is what happens when someone...
161
00:15:21,538 --> 00:15:22,909
moves the body.
162
00:15:31,419 --> 00:15:32,918
And I confirmed...
163
00:15:32,919 --> 00:15:36,088
that Ms. Min had paint thinner on her right hand.
164
00:15:36,589 --> 00:15:37,718
Paint thinner?
165
00:15:39,689 --> 00:15:42,289
It's instinctive to protect yourself.
166
00:15:45,398 --> 00:15:47,799
If there was paint thinner on her hand,
167
00:15:48,398 --> 00:15:52,939
that means all DNA of her assailant on her fingernails were destroyed.
168
00:15:53,199 --> 00:15:54,368
That's right.
169
00:16:00,908 --> 00:16:02,548
What's stranger is...
170
00:16:02,549 --> 00:16:05,718
Seo Bo Yun had no nail marks on his body.
171
00:16:07,549 --> 00:16:10,019
Seo Bo Yun abducted Ms. Min.
172
00:16:10,549 --> 00:16:14,488
Immediately thereafter, they were both found dead at the same place.
173
00:16:15,258 --> 00:16:18,098
Ms. Min was found with a gun in her hand.
174
00:16:18,628 --> 00:16:21,598
They obviously killed each other.
175
00:16:22,729 --> 00:16:24,767
But if you drop these preconceptions,
176
00:16:24,768 --> 00:16:26,899
there are many things that don't add up here.
177
00:16:28,038 --> 00:16:29,368
Hold on.
178
00:16:29,939 --> 00:16:31,039
So...
179
00:16:32,408 --> 00:16:35,279
there was a third person at the scene.
180
00:16:36,148 --> 00:16:40,878
And that third person killed Ms. Min and Seo Bo Yun...
181
00:16:41,118 --> 00:16:43,789
and staged it to look like they killed each other.
182
00:16:45,488 --> 00:16:47,189
It's just a speculation.
183
00:16:48,388 --> 00:16:51,858
However, if I am correct and there was a third person,
184
00:16:52,128 --> 00:16:54,699
that person probably has a nail mark on his arm.
185
00:17:01,669 --> 00:17:05,709
Shouldn't we alert Detective Kang about this?
186
00:17:07,639 --> 00:17:09,908
He probably knows already.
187
00:17:10,409 --> 00:17:12,878
He was at NFS earlier too.
188
00:17:13,379 --> 00:17:17,219
I'm sure he already found out everything I did.
189
00:17:18,318 --> 00:17:20,819
First, we should meet with him.
190
00:17:21,558 --> 00:17:22,989
I'll go.
191
00:17:30,098 --> 00:17:31,269
Si Hyun.
192
00:17:32,838 --> 00:17:34,239
I think it's starting.
193
00:17:40,679 --> 00:17:42,079
Where are we?
194
00:17:42,848 --> 00:17:47,079
You realize this is abduction and false imprisonment.
195
00:17:47,278 --> 00:17:48,719
They are crimes.
196
00:18:10,909 --> 00:18:14,108
What are you doing? That's not very gentle.
197
00:18:16,248 --> 00:18:19,648
So why did you do something so stupid and cause this mess?
198
00:18:20,048 --> 00:18:22,088
You were the lab chief.
199
00:18:23,389 --> 00:18:26,019
Did you think I didn't know you were stealing documents...
200
00:18:26,959 --> 00:18:28,529
on Cadinox?
201
00:18:29,828 --> 00:18:31,158
Yoo Jae Min...
202
00:18:32,159 --> 00:18:33,999
died a week ago.
203
00:18:34,929 --> 00:18:36,229
Yoo Jae Min?
204
00:18:36,629 --> 00:18:38,569
He participated in our clinical trial.
205
00:18:41,439 --> 00:18:43,908
He was day-to-day to begin with.
206
00:18:44,338 --> 00:18:46,509
You can't blame the drug for his death.
207
00:18:46,738 --> 00:18:47,979
That's just too much.
208
00:18:48,149 --> 00:18:51,079
Jae Min was suffering from hypertrophic cardiomyopathy.
209
00:18:51,619 --> 00:18:52,819
But he died...
210
00:18:53,318 --> 00:18:55,948
of acute heart failure.
211
00:18:56,318 --> 00:18:58,719
I'm sure you're well aware of what that means.
212
00:18:59,988 --> 00:19:01,757
If the new drug gets released,
213
00:19:01,758 --> 00:19:04,499
it might kill hundreds of other kids.
214
00:19:05,498 --> 00:19:07,398
80 percent of the kids who participated in the clinical test...
215
00:19:07,399 --> 00:19:09,128
showed signs of improvement.
216
00:19:09,568 --> 00:19:11,598
So you should just...
217
00:19:11,969 --> 00:19:15,638
consider Jae Min's death as collateral damage.
218
00:19:16,169 --> 00:19:18,037
Collateral damage?
219
00:19:18,038 --> 00:19:19,178
(Collateral damage: A term for deaths, injuries, or damage...)
220
00:19:19,179 --> 00:19:20,277
(inflicted on an unintended target.)
221
00:19:20,278 --> 00:19:22,809
Does it put you at ease to think of the children's deaths...
222
00:19:23,109 --> 00:19:24,878
as collateral damage?
223
00:19:26,449 --> 00:19:27,948
You don't seem to get the message.
224
00:19:31,189 --> 00:19:34,188
By the way, how are your wife and daughter doing...
225
00:19:34,459 --> 00:19:35,729
in the US?
226
00:19:36,488 --> 00:19:38,059
They're in LA, right?
227
00:19:39,199 --> 00:19:41,598
People say the US is a developed country.
228
00:19:41,998 --> 00:19:44,299
But it's actually a very dangerous place.
229
00:19:45,038 --> 00:19:46,969
There are so many gun accidents.
230
00:19:47,298 --> 00:19:48,868
If you ever do anything to my family...
231
00:19:49,738 --> 00:19:51,979
What? What will you do?
232
00:19:53,808 --> 00:19:55,948
What can you do to me?
233
00:19:56,778 --> 00:19:57,948
Tell me.
234
00:20:03,788 --> 00:20:04,918
Mr. Park.
235
00:20:06,159 --> 00:20:07,829
Book a ticket for tomorrow morning.
236
00:20:08,488 --> 00:20:10,329
- I want you to go to LA. - Yes, sir.
237
00:20:10,889 --> 00:20:13,029
No, please don't harm my family.
238
00:20:13,629 --> 00:20:16,398
I'll get rid of all the documents I gathered for the press release.
239
00:20:16,399 --> 00:20:19,698
And I'll even give up my position as the team manager.
240
00:20:19,699 --> 00:20:21,269
No, no.
241
00:20:22,038 --> 00:20:24,108
I'll just leave the company.
242
00:20:24,169 --> 00:20:25,438
Please trust me.
243
00:20:25,808 --> 00:20:26,979
Dr. Oh.
244
00:20:28,008 --> 00:20:30,148
The person I can trust the most...
245
00:20:30,979 --> 00:20:32,279
is someone who's dead.
246
00:20:33,449 --> 00:20:34,487
Why?
247
00:20:34,488 --> 00:20:36,249
Because they're dead quiet.
248
00:20:41,459 --> 00:20:45,229
Are you saying you're going to shut me up by killing me?
249
00:20:48,629 --> 00:20:50,799
You're going through a lot these days, aren't you?
250
00:20:50,969 --> 00:20:52,698
All your family's abroad.
251
00:20:52,899 --> 00:20:54,908
I'm sure you're lonely when you go home.
252
00:20:55,469 --> 00:20:58,307
I heard a lot of guys who live apart from their families...
253
00:20:58,308 --> 00:21:00,108
commit suicide due to loneliness.
254
00:21:01,508 --> 00:21:02,709
And come to think of it,
255
00:21:03,679 --> 00:21:05,378
you're living apart from your family as well.
256
00:21:08,719 --> 00:21:10,247
You'll have to decide...
257
00:21:10,248 --> 00:21:12,688
before Mr. Park boards the plane tomorrow.
258
00:21:13,318 --> 00:21:14,529
Okay?
259
00:21:44,048 --> 00:21:46,289
(Seoul Joongki Police Station)
260
00:21:54,828 --> 00:21:56,968
Dong Soo, I'm...
261
00:21:56,969 --> 00:21:58,969
I know what you're going to say.
262
00:22:00,298 --> 00:22:02,039
So don't bother.
263
00:22:02,369 --> 00:22:04,039
It'll be hard for you to say it.
264
00:22:04,379 --> 00:22:05,809
And it'll be hard for me to listen.
265
00:22:10,679 --> 00:22:13,249
It's my letter of resignation. Please give it to the chief.
266
00:22:15,649 --> 00:22:16,819
Dong Soo.
267
00:22:18,088 --> 00:22:19,259
I...
268
00:22:19,619 --> 00:22:22,688
I can't even dare to imagine how devastated you are right now.
269
00:22:22,689 --> 00:22:23,829
But...
270
00:22:24,659 --> 00:22:26,959
you don't need to do this.
271
00:22:27,459 --> 00:22:30,368
Can't you just take a few months off and clear your head...
272
00:22:30,369 --> 00:22:32,098
What I'm about to do from now on...
273
00:22:34,508 --> 00:22:36,638
isn't something I can do as a cop.
274
00:22:39,179 --> 00:22:41,309
Dong Soo, what are you saying?
275
00:22:41,649 --> 00:22:44,209
- What are you going to do? - Gyung Tae.
276
00:22:48,689 --> 00:22:49,848
Please do me a favor.
277
00:22:54,058 --> 00:22:55,188
Dong Soo...
278
00:23:36,899 --> 00:23:39,138
That guy in the sketch...
279
00:23:40,098 --> 00:23:41,368
Isn't he Detective Kang?
280
00:23:41,738 --> 00:23:44,039
That guy lying down has a scar on his arm.
281
00:23:45,109 --> 00:23:46,408
And that guy...
282
00:23:46,538 --> 00:23:49,678
might actually be the one who killed Prosecutor Min.
283
00:23:50,078 --> 00:23:52,847
This guy in the sketch is definitely dead...
284
00:23:52,848 --> 00:23:54,588
based on the amount of blood he's shed.
285
00:23:56,389 --> 00:23:58,559
Detective Kang will kill that guy.
286
00:24:17,311 --> 00:24:19,151
You're always drawing butterflies.
287
00:24:19,981 --> 00:24:21,652
You know I love butterflies.
288
00:24:24,021 --> 00:24:25,192
Thanks.
289
00:24:39,001 --> 00:24:41,170
This might not catch your attention,
290
00:24:41,171 --> 00:24:42,771
but that woman in the sketch...
291
00:24:43,072 --> 00:24:45,482
is a rookie actress who's recently become really popular.
292
00:24:46,741 --> 00:24:49,581
So are you saying she has something to do with this case?
293
00:24:50,981 --> 00:24:52,682
That would make things so much easier.
294
00:24:52,981 --> 00:24:54,291
But no.
295
00:24:57,251 --> 00:24:59,361
It's just an advertisement she recently shot.
296
00:24:59,562 --> 00:25:02,462
And the advertisement can be seen from the window of the crime scene.
297
00:25:02,562 --> 00:25:03,831
It's an outdoor billboard.
298
00:25:05,862 --> 00:25:07,571
So is that sketch showing us where it's going to happen?
299
00:25:08,931 --> 00:25:13,271
But the problem is, there are hundreds of offices...
300
00:25:13,642 --> 00:25:15,611
with that outdoor billboard outside.
301
00:25:16,572 --> 00:25:18,811
So finding that place...
302
00:25:18,912 --> 00:25:21,551
will be impossible.
303
00:25:23,912 --> 00:25:26,152
Let's focus on the first sketch.
304
00:25:29,691 --> 00:25:31,891
We first need to find the guy who's trying to...
305
00:25:31,892 --> 00:25:33,692
hang himself.
306
00:25:34,132 --> 00:25:37,131
I'm sure it's related to Detective Kang's crime scene.
307
00:25:38,562 --> 00:25:41,232
The clock in the sketch says it's 7:40pm.
308
00:25:42,201 --> 00:25:44,271
We'll be lucky if it happens tomorrow or the day after.
309
00:25:44,872 --> 00:25:46,271
But if it's going to happen today,
310
00:25:47,471 --> 00:25:49,071
we have less than two hours left.
311
00:25:54,112 --> 00:25:57,881
Honey, please forgive me for dying.
312
00:25:59,751 --> 00:26:00,922
Soo Jin.
313
00:26:01,751 --> 00:26:05,662
I'm really sorry.
314
00:26:15,372 --> 00:26:16,631
What happened?
315
00:26:16,832 --> 00:26:18,571
I think I got something.
316
00:26:19,842 --> 00:26:22,972
Do you see the painting in the living room?
317
00:26:24,082 --> 00:26:26,811
I looked it up, and it's an art piece called...
318
00:26:26,812 --> 00:26:28,281
"Butterfly and Tea".
319
00:26:28,751 --> 00:26:32,321
It was painted by a famous artist named Choi Yu Na.
320
00:26:32,552 --> 00:26:34,621
And it was put up for auction three months ago.
321
00:26:34,792 --> 00:26:35,891
(February, 2018)
322
00:26:35,892 --> 00:26:39,621
According to the record, this painting was taken by...
323
00:26:39,721 --> 00:26:41,861
a pharmaceutical company named Sunwoo Medical.
324
00:26:42,162 --> 00:26:44,530
It was delivered to 102-905, Siyoungin Apartment,
325
00:26:44,531 --> 00:26:47,432
Yeongdeungpo-gu, Seoul.
326
00:27:41,721 --> 00:27:43,722
Brain death occurs five minutes...
327
00:27:44,021 --> 00:27:45,962
after oxygen supply to the brain is cut off.
328
00:27:46,792 --> 00:27:49,190
The time shown on the sketch is 45 minutes past the hour,
329
00:27:49,191 --> 00:27:52,902
which means that's our deadline to save that person's life.
330
00:28:19,562 --> 00:28:20,892
Darn it.
331
00:28:21,961 --> 00:28:25,801
It's the police. Dr. Oh Jin Woo!
332
00:28:25,802 --> 00:28:28,631
Dr. Oh Jin Woo!
333
00:28:40,542 --> 00:28:41,682
Who are you?
334
00:28:46,882 --> 00:28:48,192
I'm...
335
00:28:48,892 --> 00:28:51,192
What brings a police officer here?
336
00:28:51,392 --> 00:28:54,131
We received a crime report.
337
00:28:55,491 --> 00:28:56,962
A crime report?
338
00:28:57,132 --> 00:29:00,762
Yes, it must've been a prank call though.
339
00:29:01,471 --> 00:29:02,601
I see.
340
00:29:03,402 --> 00:29:06,541
I guess you were doing some repairs.
341
00:29:06,671 --> 00:29:08,771
- Pardon me? - This.
342
00:29:09,211 --> 00:29:13,242
Oh, yes. I was trying to fix something.
343
00:29:24,092 --> 00:29:25,462
What's this?
344
00:29:27,792 --> 00:29:31,101
Please leave. I'm quite tired.
345
00:29:32,302 --> 00:29:35,000
I can help you. If you tell me what it's about...
346
00:29:35,001 --> 00:29:37,972
Please. I plead you.
347
00:29:40,402 --> 00:29:41,512
Please leave.
348
00:29:44,181 --> 00:29:45,311
Okay, then.
349
00:30:01,335 --> 00:30:06,335
[VIU Ver] jTBC E03 Sketch
"We Must Stop Detective Kang"
-♥ Ruo Xi ♥-
350
00:30:23,582 --> 00:30:24,821
Si Hyun.
351
00:30:25,552 --> 00:30:26,920
That guy in a hoodie...
352
00:30:26,921 --> 00:30:29,952
Yes, he's probably the man in the sketch.
353
00:30:34,592 --> 00:30:37,190
This man was captured on the security camera footage...
354
00:30:37,191 --> 00:30:39,432
right before Dr. Oh tried to hang himself.
355
00:30:40,302 --> 00:30:43,930
So Dr. Oh gave up on taking his own life...
356
00:30:43,931 --> 00:30:45,541
right after meeting this man.
357
00:30:46,501 --> 00:30:47,742
What would be the reason?
358
00:30:51,612 --> 00:30:53,442
Is something bothering you?
359
00:30:56,011 --> 00:30:58,781
I feel like we might be missing what's really important.
360
00:30:59,552 --> 00:31:02,521
What's really important? Like what?
361
00:31:03,122 --> 00:31:04,892
From who this man is...
362
00:31:05,562 --> 00:31:07,892
to his relationship with Dr. Oh...
363
00:31:08,662 --> 00:31:10,631
and how this is connected to Prosecutor Min,
364
00:31:11,602 --> 00:31:14,172
we don't know anything for certain at the moment.
365
00:31:14,402 --> 00:31:15,571
So?
366
00:31:15,931 --> 00:31:18,101
There's only one thing I'm sure of.
367
00:31:19,201 --> 00:31:23,071
If this man in this footage is the one who killed Prosecutor Min,
368
00:31:23,612 --> 00:31:26,781
Detective Kang will kill this guy.
369
00:31:34,491 --> 00:31:37,051
We must stop Detective Kang.
370
00:32:07,281 --> 00:32:08,621
Mr. Kim Do Jin.
371
00:32:36,312 --> 00:32:37,781
About what happened to Prosecutor Min...
372
00:32:39,281 --> 00:32:40,581
I'm sorry for your loss.
373
00:32:46,392 --> 00:32:47,791
Why did you come to see me?
374
00:32:50,191 --> 00:32:53,762
I'd like to ask you questions about the case Ji Soo was working on.
375
00:32:53,802 --> 00:32:57,502
Then I won't be of much help.
376
00:32:58,302 --> 00:33:01,271
She called and said that she wanted to delay the meeting a bit,
377
00:33:01,872 --> 00:33:04,281
and the call suddenly got disconnected.
378
00:33:06,812 --> 00:33:08,412
I'm already aware of that.
379
00:33:11,681 --> 00:33:14,421
Would anyone related to the cases she was working on...
380
00:33:14,922 --> 00:33:17,961
be holding a grudge against her?
381
00:33:17,962 --> 00:33:20,932
I'm not sure. As you're probably aware,
382
00:33:21,292 --> 00:33:24,662
so many people partook in the defense corruption...
383
00:33:24,901 --> 00:33:26,932
involving the military, which she was investigating.
384
00:33:27,502 --> 00:33:29,501
It's hard to name just one person.
385
00:33:29,502 --> 00:33:31,142
Who or which organization...
386
00:33:32,571 --> 00:33:34,711
would benefit the most from her death?
387
00:33:34,712 --> 00:33:35,812
I'm...
388
00:33:37,142 --> 00:33:39,381
just one of the witnesses.
389
00:33:40,381 --> 00:33:43,312
I don't even know how deep she dug,
390
00:33:43,651 --> 00:33:45,522
so I can't really give you any names.
391
00:33:46,852 --> 00:33:48,151
I see.
392
00:33:50,292 --> 00:33:51,892
I'm sorry I can't be much of help.
393
00:33:57,332 --> 00:34:00,031
This is my number.
394
00:34:00,701 --> 00:34:04,441
Please call me if anything comes to mind.
395
00:34:07,201 --> 00:34:08,441
Please help me.
396
00:34:19,951 --> 00:34:21,352
Goodbye.
397
00:34:41,071 --> 00:34:44,912
You're a prosecutor. Even if you can't be rich,
398
00:34:44,942 --> 00:34:46,812
you should eat properly at all times.
399
00:34:46,881 --> 00:34:48,781
You always eat convenience store food.
400
00:34:49,281 --> 00:34:52,281
Gosh. Goodness.
401
00:34:53,221 --> 00:34:55,191
Gosh. You are so sloppy.
402
00:34:56,821 --> 00:34:59,191
I was saving that for later.
403
00:35:01,131 --> 00:35:04,262
Take it back. Take it back, then.
404
00:35:50,412 --> 00:35:51,582
Mr. Kang Dong Soo?
405
00:35:54,651 --> 00:35:56,352
We're from a police investigation unit.
406
00:35:58,681 --> 00:35:59,881
Please come with us.
407
00:36:13,232 --> 00:36:14,501
How did it go?
408
00:36:18,201 --> 00:36:22,041
Nam Sun Woo is always with two bodyguards.
409
00:36:22,042 --> 00:36:25,912
We'll have to get rid of those bodyguards first.
410
00:36:26,841 --> 00:36:27,952
So what's your plan?
411
00:36:33,051 --> 00:36:36,651
This painter, Choi Yu Na. Her studio is just outside the city.
412
00:36:36,821 --> 00:36:40,622
Jerks like him always succumb to their desires.
413
00:36:41,192 --> 00:36:42,531
Get rid of him as soon as you can.
414
00:36:52,672 --> 00:36:56,071
What is it? Is something bothering you?
415
00:36:56,571 --> 00:36:57,781
Earlier today,
416
00:36:59,281 --> 00:37:03,881
Prosecutor Min's fiance, Detective Kang Dong Soo, came to see me.
417
00:37:08,292 --> 00:37:09,392
And?
418
00:37:10,692 --> 00:37:13,022
It didn't seem like he was suspecting me.
419
00:37:14,462 --> 00:37:15,562
Then what?
420
00:37:36,451 --> 00:37:40,021
If seeing him caused you distress, it's only natural.
421
00:37:40,022 --> 00:37:44,522
No, anyone who has a heart would feel that way.
422
00:37:45,892 --> 00:37:48,961
If you lose that feeling, what we're doing is meaningless.
423
00:37:49,332 --> 00:37:50,731
I won't tell you...
424
00:37:52,962 --> 00:37:54,972
to ignore his misery.
425
00:38:00,841 --> 00:38:03,772
(Detective Kang Dong Soo)
426
00:38:05,642 --> 00:38:09,952
There's only one way to wash Min Ji Soo's blood off your hands.
427
00:38:14,821 --> 00:38:16,251
Save people.
428
00:38:18,392 --> 00:38:20,722
That's the only thing you can do.
429
00:39:03,332 --> 00:39:05,972
What are you trying to do here?
430
00:39:06,772 --> 00:39:09,610
Someone reported you regarding a case being investigated.
431
00:39:09,611 --> 00:39:10,812
Who reported me?
432
00:39:11,341 --> 00:39:13,341
I can't tell you the details yet.
433
00:39:13,482 --> 00:39:15,312
Stand by in the station.
434
00:39:16,252 --> 00:39:19,450
Since you were reported, we have to investigate regardless.
435
00:39:19,451 --> 00:39:21,551
Are you playing with me right now?
436
00:39:26,491 --> 00:39:27,892
Just wait three days.
437
00:39:29,431 --> 00:39:31,361
- Three days? - That's right.
438
00:39:32,301 --> 00:39:35,602
After three days, everything will go back to where they belong.
439
00:39:36,172 --> 00:39:39,571
Three days is the deadline for Corporal Yoo's sketches.
440
00:39:39,971 --> 00:39:42,772
This doesn't sound like a coincidence.
441
00:39:44,511 --> 00:39:47,481
Is my being here related to Corporal Yoo's sketches?
442
00:39:51,252 --> 00:39:52,582
See you in three days.
443
00:39:53,582 --> 00:39:54,751
Yes, sir.
444
00:39:56,151 --> 00:39:57,352
Are the sketches...
445
00:39:58,491 --> 00:40:00,861
related to Ji Soo's real killer?
446
00:40:06,931 --> 00:40:09,401
Captain Moon!
447
00:40:22,181 --> 00:40:23,381
What is it?
448
00:40:24,221 --> 00:40:25,550
Let me use the bathroom.
449
00:40:25,551 --> 00:40:27,280
There's one by the holding cells.
450
00:40:27,281 --> 00:40:29,251
I can't use the bathroom...
451
00:40:29,252 --> 00:40:31,291
surrounded by all sorts of criminals.
452
00:40:31,292 --> 00:40:33,461
Be nice to a fellow civil servant, will you?
453
00:40:33,462 --> 00:40:35,391
- Why you little... - Forget it.
454
00:40:35,392 --> 00:40:36,792
We can make a pit stop.
455
00:40:50,781 --> 00:40:53,042
This is really solid.
456
00:40:53,312 --> 00:40:54,582
Speed it up.
457
00:40:54,651 --> 00:40:57,081
But aren't you curious?
458
00:40:57,082 --> 00:40:58,081
About what?
459
00:40:58,082 --> 00:41:00,081
What would happen if you throw a person against that wall.
460
00:41:00,082 --> 00:41:01,452
What are you...
461
00:41:04,422 --> 00:41:06,191
What's going on in here?
462
00:41:15,201 --> 00:41:17,102
Detective Kang escaped.
463
00:41:18,041 --> 00:41:22,112
- What? - I didn't put out an APB on him, since things will get out of hand.
464
00:41:22,612 --> 00:41:23,671
Then what?
465
00:41:23,672 --> 00:41:25,511
Go to Detective Kang's home.
466
00:41:25,512 --> 00:41:28,982
I'll see if I can round up some people unofficially.
467
00:41:29,382 --> 00:41:30,551
Yes, Captain.
468
00:41:40,862 --> 00:41:43,891
The top star that you see out the window.
469
00:41:43,962 --> 00:41:45,232
This is a billboard.
470
00:41:54,842 --> 00:41:56,910
(Your special love who is out there somewhere)
471
00:41:56,911 --> 00:42:00,911
(Your love who is your perfect match)
472
00:42:06,152 --> 00:42:08,051
(Victim Min Ji Soo's corpse)
473
00:42:08,052 --> 00:42:11,020
(DNA destroyed. Killer probably has a scratch mark on his arm.)
474
00:42:11,021 --> 00:42:14,062
(Killer probably has a scratch mark on his arm.)
475
00:42:37,882 --> 00:42:38,982
Detective.
476
00:42:46,791 --> 00:42:48,732
How long were you planning to hide this?
477
00:42:50,232 --> 00:42:52,362
Please leave this one to us.
478
00:42:53,931 --> 00:42:56,031
If you kill him, you'll become a murderer.
479
00:42:56,032 --> 00:42:57,602
Your life will be over.
480
00:43:02,942 --> 00:43:04,841
Before I met Ji Soo,
481
00:43:07,681 --> 00:43:09,281
being alone...
482
00:43:10,681 --> 00:43:12,721
wasn't so painful to me,
483
00:43:13,621 --> 00:43:15,621
since I had been alone my entire life.
484
00:43:23,462 --> 00:43:24,602
But...
485
00:43:25,962 --> 00:43:27,502
ever since I met her,
486
00:43:29,931 --> 00:43:31,741
the thought of being alone...
487
00:43:34,041 --> 00:43:36,371
seemed daunting and terrified me.
488
00:43:45,121 --> 00:43:46,252
And now,
489
00:43:49,092 --> 00:43:50,862
Ji Soo is gone.
490
00:43:52,262 --> 00:43:53,562
Detective Kang.
491
00:43:56,291 --> 00:43:58,602
You said my life would be over if I killed him?
492
00:44:05,302 --> 00:44:06,471
You're wrong.
493
00:44:08,112 --> 00:44:09,612
The moment Ji Soo died,
494
00:44:13,012 --> 00:44:14,281
my life...
495
00:44:18,351 --> 00:44:19,522
already ended.
496
00:44:27,331 --> 00:44:28,832
Move, and I'll shoot.
497
00:44:31,362 --> 00:44:34,002
You said your sketches have never been wrong.
498
00:44:35,331 --> 00:44:36,931
Please, Detective.
499
00:44:38,701 --> 00:44:39,942
You're right.
500
00:44:41,041 --> 00:44:42,911
Your sketches will not be wrong.
501
00:44:44,741 --> 00:44:45,911
I will...
502
00:44:46,782 --> 00:44:48,152
kill him.
503
00:44:49,982 --> 00:44:51,422
Shoot if you want.
504
00:44:58,991 --> 00:45:01,261
How was that? That stung, right?
505
00:45:01,661 --> 00:45:02,691
That's enough.
506
00:45:02,692 --> 00:45:04,462
It's not cute anymore.
507
00:45:04,701 --> 00:45:05,801
No.
508
00:45:05,862 --> 00:45:07,801
We should see this to the end.
509
00:45:07,802 --> 00:45:10,102
You'll really get hurt.
510
00:45:10,502 --> 00:45:13,441
Whatever. Like you ever cared about other people.
511
00:45:13,442 --> 00:45:14,571
What a joke.
512
00:45:23,112 --> 00:45:25,082
Wait a little. I'll let you rest soon.
513
00:45:25,121 --> 00:45:27,022
I can't let you go.
514
00:45:35,632 --> 00:45:38,031
- Let's stop now. - We've only just begun.
515
00:45:45,502 --> 00:45:46,871
Give it up.
516
00:45:51,581 --> 00:45:52,812
Looking for this?
517
00:45:54,112 --> 00:45:55,212
Darn it.
518
00:45:57,621 --> 00:45:58,951
Give me the key.
519
00:45:59,982 --> 00:46:01,321
Just shoot me.
520
00:46:01,621 --> 00:46:03,692
You won't miss from this range.
521
00:46:04,891 --> 00:46:06,121
You don't think I will?
522
00:46:06,721 --> 00:46:08,832
No, I don't think you will.
523
00:46:09,192 --> 00:46:10,801
No, you can't do it.
524
00:46:51,271 --> 00:46:52,602
My gosh.
525
00:47:05,221 --> 00:47:07,591
- What? - Detective Kang came to the office.
526
00:47:07,592 --> 00:47:09,421
I think he saw all the case files...
527
00:47:09,422 --> 00:47:10,591
including all my sketches.
528
00:47:12,221 --> 00:47:14,091
- And... - And what?
529
00:47:16,532 --> 00:47:18,031
He also took my gun.
530
00:47:23,902 --> 00:47:27,042
Can you think of where Detective Kang went?
531
00:47:27,971 --> 00:47:30,212
He probably went to Doctor Oh's place.
532
00:47:55,771 --> 00:47:56,902
Thank you.
533
00:47:58,902 --> 00:48:00,141
Doctor Oh.
534
00:48:03,741 --> 00:48:07,551
Yes, that's me. Who are you?
535
00:48:10,822 --> 00:48:12,922
- Thank you. - You're welcome.
536
00:48:16,152 --> 00:48:19,091
Sir, the CCTV footage showed Detective Kang...
537
00:48:19,092 --> 00:48:22,261
leaving the parking lot with Doctor Oh.
538
00:48:24,902 --> 00:48:27,132
He's taking things way too far.
539
00:48:46,681 --> 00:48:47,991
Who are you?
540
00:48:49,291 --> 00:48:51,091
What did you talk about with this man?
541
00:48:52,021 --> 00:48:55,891
Well, we didn't talk about anything special.
542
00:49:09,771 --> 00:49:10,982
I'll promise you something.
543
00:49:11,811 --> 00:49:16,112
You'll end up telling me everything you know.
544
00:49:16,411 --> 00:49:17,922
You can tell me now,
545
00:49:18,351 --> 00:49:20,652
or you can tell me after you break a few bones.
546
00:49:20,891 --> 00:49:24,522
I don't care which one you choose. What about you?
547
00:49:39,172 --> 00:49:40,341
Who are you?
548
00:49:41,712 --> 00:49:42,971
Cadinox.
549
00:49:48,681 --> 00:49:52,652
After the new drug gets released, 347 kids will die in 10 years.
550
00:49:53,482 --> 00:49:56,221
But no one will be able to associate their deaths with Cadinox.
551
00:49:56,791 --> 00:49:59,991
And until a new drug gets released, 37 kids...
552
00:50:00,491 --> 00:50:01,862
will end up dying additionally.
553
00:50:02,391 --> 00:50:05,062
I don't know what you heard from whom,
554
00:50:05,232 --> 00:50:07,062
but Cadinox is a safe drug.
555
00:50:08,331 --> 00:50:10,700
We couldn't find any problems during the clinical test.
556
00:50:10,701 --> 00:50:12,841
If Cadinox is really safe,
557
00:50:14,871 --> 00:50:16,471
why are you trying to commit suicide?
558
00:50:17,612 --> 00:50:20,441
You'll be able to become rich and famous once it gets released.
559
00:50:20,442 --> 00:50:22,911
But why are you here...
560
00:50:23,782 --> 00:50:25,681
trying to hang yourself?
561
00:50:35,962 --> 00:50:40,062
We spent two years doing a clinical test for Cadinox.
562
00:50:40,431 --> 00:50:43,401
More than 80 percent of the kids who took the drug...
563
00:50:43,402 --> 00:50:45,471
showed signs of improvement.
564
00:50:49,241 --> 00:50:51,112
However, ever since a few months ago,
565
00:50:52,541 --> 00:50:55,482
some of the kids who had participated in the test...
566
00:50:56,282 --> 00:50:58,781
started showing critical signs of organ failure.
567
00:50:59,581 --> 00:51:03,091
And there were some kids who even ended up dying.
568
00:51:03,252 --> 00:51:06,261
So you're just going to kill yourself?
569
00:51:10,262 --> 00:51:12,301
If you disappear from this world,
570
00:51:13,032 --> 00:51:15,031
do you think your responsibility will disappear altogether?
571
00:51:16,232 --> 00:51:18,772
Who's going to take responsibility of the pain of all the other...
572
00:51:19,442 --> 00:51:20,571
remaining kids?
573
00:51:20,871 --> 00:51:22,272
CEO Nam...
574
00:51:24,311 --> 00:51:25,911
is a scary man.
575
00:51:26,282 --> 00:51:29,152
There's nothing I can do.
576
00:51:30,311 --> 00:51:34,621
On top of that, he threatened to harm my family.
577
00:51:39,291 --> 00:51:40,562
You can put your will away.
578
00:51:42,262 --> 00:51:44,902
Nam Sun Woo will die soon.
579
00:51:49,701 --> 00:51:52,542
When he does, you can tell the world about Cadinox.
580
00:51:54,241 --> 00:51:55,571
That's your job.
581
00:51:57,342 --> 00:51:59,612
Who are you?
582
00:52:00,512 --> 00:52:03,582
What did he look like?
583
00:52:04,422 --> 00:52:08,852
It was dark, and he was wearing a hoodie, so I can't really say.
584
00:52:10,891 --> 00:52:12,761
He said that your CEO...
585
00:52:14,192 --> 00:52:15,562
is going to die soon?
586
00:52:28,741 --> 00:52:29,911
(Sunwoo Medical)
587
00:52:34,411 --> 00:52:36,910
(I bought a perfume. That's the only thing I'll be wearing to sleep.)
588
00:52:36,911 --> 00:52:38,121
(I miss you.)
589
00:52:40,891 --> 00:52:43,522
- You guys can leave for today. - Yes, sir.
590
00:53:04,982 --> 00:53:07,042
I'll go to Doctor Oh's house.
591
00:53:07,282 --> 00:53:10,352
Lieutenant Oh, please focus on finding the structure in the sketch.
592
00:53:24,601 --> 00:53:30,232
What could this be? What could it be?
593
00:53:32,771 --> 00:53:35,112
Did you find anything new?
594
00:53:35,971 --> 00:53:40,082
This structure in the sketch is the only hint I have.
595
00:53:41,782 --> 00:53:43,252
But I really can't tell what it is.
596
00:54:26,962 --> 00:54:28,161
It's Si Hyun.
597
00:54:30,601 --> 00:54:33,531
Hey, Si Hyun. I'm sorry.
598
00:54:33,762 --> 00:54:35,870
I haven't found anything useful.
599
00:54:35,871 --> 00:54:39,272
You know that structure in my sketch?
600
00:54:39,771 --> 00:54:41,841
Could it be Dongjak Bridge?
601
00:54:43,612 --> 00:54:44,942
Dongjak Bridge?
602
00:54:45,181 --> 00:54:48,281
It could be seen differently according to the angle.
603
00:54:49,612 --> 00:54:51,022
Just a second.
604
00:55:13,871 --> 00:55:16,040
It is Dongjak Bridge.
605
00:55:16,041 --> 00:55:19,411
It was a sketch of Dongjak Bridge seen from a construction site.
606
00:55:20,181 --> 00:55:23,051
Can you find the location of the construction site?
607
00:55:23,112 --> 00:55:24,352
Just a second.
608
00:55:24,621 --> 00:55:27,752
I'll try to find the nearest construction site.
609
00:55:44,241 --> 00:55:45,502
Good job.
610
00:55:57,621 --> 00:55:59,751
- Yes. - How is it going?
611
00:55:59,752 --> 00:56:01,850
Nam Sun Woo just got here.
612
00:56:01,851 --> 00:56:03,962
Listen carefully to what I have to say.
613
00:56:59,241 --> 00:57:00,810
The man in the sketch...
614
00:57:00,811 --> 00:57:02,882
is trying to kill Nam Sun Woo.
615
00:57:03,112 --> 00:57:05,181
Nam Sun Woo? Who's that?
616
00:57:05,282 --> 00:57:07,891
He's the CEO of a pharmaceutical company called Sunwoo Medical,
617
00:57:07,951 --> 00:57:10,862
and he's trying to launch a new drug with a fatal defect.
618
00:57:13,021 --> 00:57:16,362
I don't know how that man found out about this new drug,
619
00:57:16,692 --> 00:57:19,761
but apparently, he seemed genuinely intent on killing Nam Sun Woo.
620
00:57:20,262 --> 00:57:21,370
What about Detective Kang?
621
00:57:21,371 --> 00:57:24,571
He's probably circling around Mr. Nam now.
622
00:57:26,342 --> 00:57:29,641
I guess he's planning to catch the guy in the sketch...
623
00:57:30,012 --> 00:57:31,982
when he shows up to kill Nam Sun Woo.
624
00:57:33,382 --> 00:57:35,011
But here's what I don't understand.
625
00:57:35,652 --> 00:57:40,152
If that guy really killed Seo Bo Yun and Prosecutor Min...
626
00:57:40,791 --> 00:57:42,951
It hasn't even been two days since the murder.
627
00:57:43,491 --> 00:57:45,692
And Nam Sun Woo has nothing to do with the two previous victims.
628
00:57:46,262 --> 00:57:49,431
It's definitely not following the common patterns of serial murders.
629
00:57:49,632 --> 00:57:51,832
We don't have time to think about that right now.
630
00:57:52,331 --> 00:57:54,201
Let's stop Detective Kang first.
631
00:57:54,601 --> 00:57:55,801
Lieutenant Oh.
632
00:57:55,871 --> 00:57:58,602
Can you track down the current location of Nam Sun Woo's car?
633
00:57:59,541 --> 00:58:01,871
I just traced his car using GPS.
634
00:58:02,572 --> 00:58:06,082
The current location is showing up as 1143 Yangpyeong-ri.
635
00:58:07,712 --> 00:58:10,721
It's a country house owned by...
636
00:58:11,221 --> 00:58:12,422
Choi Yu Na.
637
00:58:12,851 --> 00:58:15,321
- Choi Yu Na? Isn't she... - Yes.
638
00:58:15,721 --> 00:58:18,792
There was her painting in Dr. Oh's living room.
639
00:58:19,592 --> 00:58:21,062
From all the clues,
640
00:58:21,161 --> 00:58:24,531
it seems like that man, Nam Sun Woo, is like her sugar daddy.
641
00:58:29,431 --> 00:58:32,301
I'm here. Aren't you going to say hi?
642
00:58:33,942 --> 00:58:35,272
Young lady.
643
00:58:35,911 --> 00:58:38,241
I'm going to get mad at you.
644
00:59:22,592 --> 00:59:23,792
Who are you?
645
00:59:27,862 --> 00:59:29,591
That's not important.
646
00:59:30,462 --> 00:59:32,462
What's important is the sins you've committed...
647
00:59:33,002 --> 00:59:34,571
and you will commit in the future.
648
00:59:34,632 --> 00:59:36,301
What's this nonsense about?
649
00:59:37,402 --> 00:59:38,641
Don't be so cryptic.
650
00:59:39,601 --> 00:59:40,841
Cadinox.
651
00:59:42,811 --> 00:59:44,341
What about Cadinox?
652
00:59:45,612 --> 00:59:47,450
You used a substance that hasn't been proven to be safe,
653
00:59:47,451 --> 00:59:49,112
manipulated data from the clinical trials,
654
00:59:49,351 --> 00:59:51,821
and deliberately didn't report any adverse reactions to the drug.
655
00:59:52,581 --> 00:59:53,821
Shall I keep going?
656
00:59:54,252 --> 00:59:55,451
Well...
657
00:59:56,221 --> 00:59:58,522
What is it that you want? Tell me.
658
00:59:59,192 --> 01:00:00,292
Is it money?
659
01:00:00,491 --> 01:00:03,862
I can have up to a million dollars in cash ready in an hour.
660
01:00:04,762 --> 01:00:05,861
If you let me go...
661
01:00:05,862 --> 01:00:08,201
A million dollars for that worthless life of yours?
662
01:00:10,132 --> 01:00:11,301
Then...
663
01:00:13,971 --> 01:00:16,241
how much will you pay to compensate for the lives of all the children...
664
01:00:17,181 --> 01:00:18,641
whom the drug will kill?
665
01:00:18,641 --> 01:00:19,781
Look.
666
01:00:20,282 --> 01:00:23,411
I have no idea what you're talking about right now.
667
01:00:24,351 --> 01:00:26,551
Cadinox is safe.
668
01:00:26,851 --> 01:00:28,192
I'm neither a cop...
669
01:00:28,721 --> 01:00:30,091
nor a prosecutor.
670
01:00:30,092 --> 01:00:33,491
So I need no evidence or testimony to decide whether I should kill you.
671
01:00:33,891 --> 01:00:35,062
You will...
672
01:00:35,962 --> 01:00:37,261
die here today.
673
01:00:52,641 --> 01:00:53,982
Roll up your left sleeve.
674
01:00:59,451 --> 01:01:00,792
Don't make me repeat myself.
675
01:01:01,391 --> 01:01:02,551
Roll it up.
676
01:01:17,471 --> 01:01:18,641
Was it you?
677
01:01:19,942 --> 01:01:21,042
Did you...
678
01:01:23,012 --> 01:01:24,241
kill Ji Soo?
679
01:01:47,601 --> 01:01:48,772
Kim Do Jin.
680
01:01:49,302 --> 01:01:50,571
Detective Kang Dong Soo.
681
01:01:51,641 --> 01:01:53,141
It's unfortunate that we met like this.
682
01:01:54,771 --> 01:01:57,112
- Why did you kill her? - Before I answer that,
683
01:01:58,482 --> 01:02:00,011
may I take care of this man first?
684
01:02:00,681 --> 01:02:02,910
If I don't, hundreds of kids will lose their lives.
685
01:02:02,911 --> 01:02:04,121
Don't kid yourself.
686
01:02:05,382 --> 01:02:06,922
You brutally murdered Ji Soo,
687
01:02:07,592 --> 01:02:09,152
and you want to save kids' lives now?
688
01:02:10,721 --> 01:02:14,062
In this world, there are things that can't be explained logically...
689
01:02:14,331 --> 01:02:16,490
even though you won't understand what this is about.
690
01:02:16,491 --> 01:02:19,062
Stop spewing nonsense and answer my question!
691
01:02:21,771 --> 01:02:23,071
Why did you kill Ji Soo?
692
01:02:25,141 --> 01:02:26,301
Tell me,
693
01:02:27,212 --> 01:02:28,442
or I'll kill you.
694
01:02:28,612 --> 01:02:30,681
We all die in the end.
695
01:02:31,911 --> 01:02:33,442
Death itself isn't important.
696
01:02:33,982 --> 01:02:36,411
What matters is how you live your life until that point.
697
01:03:57,931 --> 01:04:01,301
Right, I won't be okay with you dying so easily.
698
01:06:06,561 --> 01:06:09,562
(Sketch)
699
01:06:09,711 --> 01:06:11,650
Kim Do Jin and Kang Dong Soo.
700
01:06:11,651 --> 01:06:13,411
It's quite complicated, isn't it?
701
01:06:13,412 --> 01:06:17,221
So he believes that he's doing something very honorable.
702
01:06:17,222 --> 01:06:19,590
Let's get rid of Nam Sun Woo and that guy at the same time.
703
01:06:19,591 --> 01:06:20,590
Aren't you curious?
704
01:06:20,591 --> 01:06:22,660
Who will win when two men with nothing to lose...
705
01:06:22,661 --> 01:06:23,660
go up against each other?
706
01:06:23,661 --> 01:06:25,030
Long time no see.
707
01:06:25,031 --> 01:06:27,460
Don't try to protect him.
708
01:06:27,461 --> 01:06:29,130
You may get hurt as well.
709
01:06:29,131 --> 01:06:31,672
We need to put out an APB on Detective Kang Dong Soo.
710
01:06:31,831 --> 01:06:35,101
He's the one who brought this upon himself.
711
01:06:35,102 --> 01:06:36,542
Si Hyun's sketch...
712
01:06:36,972 --> 01:06:38,912
This day is finally here.
713
01:06:41,711 --> 01:06:42,981
It's nice to meet you.
714
01:06:42,982 --> 01:06:44,212
Who are you?
51633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.