All language subtitles for Siberia.2018.WEB-DL.x264-FGT-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,960 --> 00:02:20,310 ලුකාස්, මම Pyotr. ඔබ පොහොසත් වීමට සූදානම්ද? 2 00:02:20,396 --> 00:02:21,707 ඔබට වඩා හොඳයි. 3 00:02:23,065 --> 00:02:25,737 කුඩා දෙයක් ඇත මම ඔබට කියන්නම්. 4 00:02:26,169 --> 00:02:27,969 හෝ සමහර විට කුඩා නොවේ. 5 00:02:28,372 --> 00:02:30,775 සමහර විට එය ලස්සනයි ඇත්තෙන්ම ලොකුයි. 6 00:02:31,171 --> 00:02:32,825 ඉතින් කරුණාකර ඉක්මන් කරන්න. 7 00:02:32,875 --> 00:02:35,878 සාන්ත පීටර්ස්බර්ග් නැත එයත් ඔබ නැතිවමයි. 8 00:02:35,979 --> 00:02:37,452 ඔබව බලන්න. 9 00:02:43,920 --> 00:02:45,865 ඔයාගේ ජෙට් එක විනාඩි දහයක් ඇතුලතයි. 10 00:02:46,156 --> 00:02:47,625 මම එය පුරවන්නද? 11 00:03:00,722 --> 00:03:04,349 ශාන්ත පීටර්ස්බර්ග්, රුසියාව 12 00:03:17,739 --> 00:03:18,864 හොඳ උදෑසනක්. 13 00:03:31,400 --> 00:03:32,626 රයිසා. 14 00:03:33,002 --> 00:03:34,578 සුභ උදෑසනක්, හිල් මහතා. 15 00:03:34,644 --> 00:03:36,168 එය සැමවිටම සතුටක්. ඔයා හොඳින්ද? 16 00:03:36,192 --> 00:03:37,284 ඇත්ත වශයෙන්ම 17 00:03:39,743 --> 00:03:42,877 පියොට්ර වාමනයි. පැයකට පෙර 18 00:03:43,881 --> 00:03:45,128 මම දන්නවා ඒක තමයි ...? 19 00:03:45,248 --> 00:03:48,252 මිනිස්සු ඔහුගෙන් අහනවා. 20 00:03:48,287 --> 00:03:51,183 මම මේක ඔහුට කිව්වාම, ඔහු නොසන්සුන් විය. 21 00:03:51,218 --> 00:03:53,186 ඔහු කිව්වා ඔයාට ඔහුව මුන්නි හමුවෙයි. 22 00:03:53,221 --> 00:03:55,960 Gorynch Guest House. 23 00:03:56,295 --> 00:03:57,823 ඊට පස්සේ ඔහු ගියා. 24 00:04:00,863 --> 00:04:02,956 ඔයාගේ කාමරයට මාව ගෙනියන්න පුළුවන්ද? 25 00:04:27,267 --> 00:04:28,976 හායි, එය Pyotr. 26 00:04:29,759 --> 00:04:31,729 මම හෝටලයට යනවා, පියෝටර්. 27 00:04:31,828 --> 00:04:34,624 අපි හමුවීමට යන්නේ කොහෙද? වොල්කො ... 28 00:04:34,916 --> 00:04:36,271 විනාඩි තිස් හතක් 29 00:04:36,366 --> 00:04:39,280 බ්ලු එකක් සමග ඔබ එය අමතක කර තිබේ නම්. 30 00:04:39,815 --> 00:04:42,434 මම කුමන පන්තියේ මා ගැන සැලකිලිමත්ද? උබට උඹලා ... 31 00:04:42,469 --> 00:04:45,987 බොරිස් වොල්කොව් හොඳ නැත මිනිසා කලකිරීමට පත් කරයි. 32 00:04:48,144 --> 00:04:50,141 නියමු කොහෙද, Pyotr? 33 00:04:51,266 --> 00:04:52,598 මම ඔයාව දන්නවා 34 00:04:53,115 --> 00:04:55,792 ඔබ සොයාගෙන ඇත හොඳ තැනක් 35 00:04:56,352 --> 00:04:59,691 බොරුවක් 36 00:05:00,217 --> 00:05:02,052 කොහෙද මම දැනගන්න ඕනේ. 37 00:05:03,726 --> 00:05:05,509 ඉතින් කරුණාකර මට කතා කරන්න. 38 00:05:06,062 --> 00:05:07,716 පෝට්ට්ර්. 39 00:05:31,121 --> 00:05:34,884 පනස් ... මිලියනයක් ... ඩොලර්. 40 00:05:35,458 --> 00:05:39,901 මම ඔබට සහතික කළ හැකි, Mr. Hill, ඒ බව මෙය රැස් කිරීම සඳහා ප්රයත්නයක් දරයි. 41 00:05:40,723 --> 00:05:43,145 මම මහන්සි වෙලා වැඩ කළා. 42 00:05:43,700 --> 00:05:46,852 දැන් මට හැඟෙන්නේ කොහොමද? මෙතන ඉඳගෙන 43 00:05:46,937 --> 00:05:50,096 එවැන්නක් තිබිය හැක මේ කිසිවක් කර ඇත්තේ? 44 00:05:50,308 --> 00:05:52,601 ස්වීඩනය ගැන කතා කරන්න. 45 00:05:54,376 --> 00:05:57,961 ඔබේ වගකීම විය නියැදියක් ලබා 46 00:05:57,996 --> 00:05:58,996 නැහැ? 47 00:06:01,083 --> 00:06:02,958 තනි දියමන්ති, 48 00:06:02,993 --> 00:06:03,993 නිල් වර්ණය. 49 00:06:04,020 --> 00:06:08,976 එය සරලයි. තවමත්? 50 00:06:09,327 --> 00:06:11,661 ස්වීඩී, බොරිස්. 51 00:06:15,166 --> 00:06:16,166 පාවෙල්. 52 00:06:16,751 --> 00:06:18,168 ඇයි? 53 00:06:19,003 --> 00:06:22,005 මම ඇයි ඒ ගැන කතා කරන්න? 54 00:06:22,256 --> 00:06:24,257 මට Pavel කියන්න. 55 00:06:25,093 --> 00:06:27,219 එය හොඳ කතාවක් පමණි. 56 00:06:27,553 --> 00:06:29,262 හොඳ කතාවක්ද? 57 00:06:29,764 --> 00:06:31,848 මිතුරන් සඳහා හොඳයි, පව්ල්. 58 00:06:31,849 --> 00:06:33,308 සමහර විට සතුරන් සඳහා. 59 00:06:34,644 --> 00:06:36,228 නමුත් කවුද මේ මිනිසා? 60 00:06:36,521 --> 00:06:39,606 ඔබ කවුද? 61 00:06:40,191 --> 00:06:42,526 මම හිතන්නේ ඔහු රුසියානු භාෂාව කතා කරනවා කියලයි 62 00:06:42,568 --> 00:06:43,610 ඇත්ත වශයෙන්ම මම කරනවා. 63 00:06:43,694 --> 00:06:46,571 පාරාදීසයේ, අපි හැමෝම රුසියානු භාෂාව කතා කරන්නෙ, හරිද? 64 00:06:48,616 --> 00:06:50,033 අපායේද, ද. 65 00:06:54,831 --> 00:06:57,541 ලස්සන, ලස්සන! 66 00:07:02,211 --> 00:07:04,312 දකුණු අප්රිකානුවන් ඔවුන් නගරයට. 67 00:07:05,180 --> 00:07:10,210 වින්සන්ට් ඩි බෲන් සහ ඔහුගේ කිට්ටු බැම්ම. 68 00:07:11,030 --> 00:07:13,043 මම ඒ ගැන කිසිවක් දන්නේ නැහැ. 69 00:07:14,556 --> 00:07:16,848 මම හිතන්නේ එය සත්යයි. 70 00:07:16,992 --> 00:07:19,892 මම හිතන්නෙ ඔයා හිතන්නෙ නැහැ කියලා යම් ආකාරයකින් සම්බන්ධ වී ... 71 00:07:19,927 --> 00:07:23,142 ඔබගේ අවාසනාවන්ත ප්රමාදය. 72 00:07:23,729 --> 00:07:26,474 මට පුළුවන් නම් විතරයි ඔබේ ඉවසීම ආයාචනා කිරීම ... 73 00:07:29,771 --> 00:07:32,835 ඉවසීම, හිල් මහතා ... 74 00:07:36,312 --> 00:07:39,675 ඒක වාතය වගේ මුද්රා තැබූ කාමරය. 75 00:07:41,083 --> 00:07:43,503 ඔබ කොපමණ වැඩ ආරම්භ කළත්, 76 00:07:45,088 --> 00:07:47,404 අවසානයේ එය අවසන් වනු ඇත. 77 00:07:51,627 --> 00:07:53,722 මම දවස් දෙකකින් ආපසු එන්නම්. 78 00:07:53,757 --> 00:07:56,209 - නියැදියක් සමඟ? - ගොඩක්. 79 00:07:56,725 --> 00:07:58,931 ඔබ වෙනුවෙන් වන්දි? 80 00:08:00,836 --> 00:08:03,116 සමාවෙන්න? 81 00:08:03,973 --> 00:08:06,939 සියයට දෙකයි මිලියනයක් පමණයි. 82 00:08:15,085 --> 00:08:17,629 මම දවස් දෙකකින් ඔයාව බලන්නම්, මහත්මයා. 83 00:08:17,864 --> 00:08:21,029 දවස් දෙකක් 84 00:08:58,094 --> 00:09:00,439 මම මර්නි සඳහා පැය දෙකක් යනවා. 85 00:09:00,529 --> 00:09:03,351 ඔයා ඉන්නවා නම් හොඳයි. මේ මගේ නව අංකය. 86 00:09:03,433 --> 00:09:05,186 මට කතා කරන්න, පියෝටර්. 87 00:09:59,223 --> 00:10:02,934 මිර්නි, සිස්ටරිස් ඊස්ට් 88 00:10:18,580 --> 00:10:20,162 හිල් මහතා, ඔව්? 89 00:10:20,737 --> 00:10:23,079 පියෝටර් ඔහුගේ මිතුරා කිව්වා ඇමරිකාව එනවා ... 90 00:10:23,312 --> 00:10:24,821 සහ කුමක් කළ යුතුද? ඔහුගේ කාමරයට දෙන්න; 91 00:10:24,856 --> 00:10:26,405 ඒ සඳහා බලා සිටීමට ඔහුගෙන් ඉල්ලන්න. 92 00:10:30,852 --> 00:10:32,973 ඔයාට ඕනේ මට උඩු මහලට එක්කගෙන යන්නද? 93 00:10:33,008 --> 00:10:34,279 ස්තූතියි. 94 00:10:38,093 --> 00:10:39,193 කාමර 3 යි. 95 00:10:39,228 --> 00:10:41,443 යම් ස්ථානයක් තිබේද? යමක් බොන්න විවෘත? 96 00:10:42,565 --> 00:10:44,403 වීදියේ අවසානයේ. කැෆේ එකක් තියෙනවා. 97 00:10:45,275 --> 00:10:47,906 ඒත්, මම හිතනවා ඔයාට අවශ්යයි උණුසුම් කබායකි. 98 00:10:49,840 --> 00:10:51,952 මම මගේ බෑග් පැකේජය ශාන්ත පීටර්ස්බර්ග් සඳහා. 99 00:10:52,187 --> 00:10:53,831 එවිට, එය සීතල වනු ඇත. 100 00:10:55,277 --> 00:10:56,651 ඒක තමයි, මම හිතන්නේ. 101 00:10:56,712 --> 00:10:58,895 මිනිත්තු 20 කට කලින් කැඳවූ මිනිසෙක්. 102 00:11:00,349 --> 00:11:01,893 ඇමරිකානු 103 00:11:09,824 --> 00:11:10,584 ඔව්? 104 00:11:10,619 --> 00:11:12,100 මම හිතුවේ අපි යාළුවෝ. 105 00:11:12,962 --> 00:11:14,788 මම හිතුවේ අපිට ගිවිසුමක් තිබුනා කියලා. 106 00:11:16,603 --> 00:11:18,997 අපිට කවදාවත් එකඟතාවයක් තිබුණේ නැහැ. 107 00:11:19,234 --> 00:11:21,029 නමුත් අපි තවමත් මිතුරන්, හරිද? 108 00:11:21,371 --> 00:11:24,164 මම හැමෝම එක්ක මිත්රශීලීයි, වින්සන්ට්. ඔබ එය දන්නවා 109 00:11:24,174 --> 00:11:25,213 ඔව්, ඔබ වේගයෙන්, 110 00:11:25,275 --> 00:11:26,954 අපි ළඟට ආවා ගැටලුවේ කේන්ද්රය ... 111 00:11:26,976 --> 00:11:28,333 ඔබ වඩාත් තෝරා ගත යුතුය. 112 00:11:28,402 --> 00:11:30,929 ඔබ දැන් ඇති මිතුරන්, ඔවුන් ඔබව රැවටීම 113 00:11:32,108 --> 00:11:33,114 හොඳින් සවන් දෙන්න. 114 00:11:33,149 --> 00:11:36,080 මම ඔබට අවශ්ය දේ ගන්නවා බොරිස් වොල්කොට පොරොන්දු 115 00:11:36,151 --> 00:11:37,977 ඔබ සියයට පහක් එකතු කරන්න. 116 00:11:38,019 --> 00:11:39,955 මගේ සහකාරිය සහ මම තමයි අපි ඉදිරිපත් කිරීමට කැමැත්තෙමු. 117 00:11:39,979 --> 00:11:41,166 ඔබට එම මුදල උපකල්පනය කළ හැකිද? 118 00:11:41,201 --> 00:11:42,778 ඔයා දන්නවද මම හිතන්නේ මොකක්ද කියලා? 119 00:11:43,159 --> 00:11:45,277 අපි සහ මම, නේවාට මුහුණලා, 120 00:11:45,312 --> 00:11:48,013 වැලමිට අපි හොඳ මිතුරන් වගේ. 121 00:11:48,048 --> 00:11:49,948 අපි ආරක්ෂිත මාර්ගයක් සහතික කරනවා ... පෞද්ගලික ජෙට් එකක් ... 122 00:11:49,972 --> 00:11:52,534 කවුරුහරි දෙන්න කලින් ඔයා රට හැර ගියා කියලා. 123 00:11:53,635 --> 00:11:56,331 ඔබට අදහසක් නැහැ ඔහු ඉදිරිපත් කරන්නේ කුමක්ද? 124 00:11:56,405 --> 00:11:58,337 ඔබ ඇමතීම නම් එය එසේ විය? 125 00:12:00,877 --> 00:12:03,233 කීමට අවශ්ය නැත දැන් "ඔව්". පමණක් ... 126 00:12:03,513 --> 00:12:04,817 "එපා" කියන්න එපා. 127 00:12:10,553 --> 00:12:11,984 ලූකාස්? 128 00:12:16,652 --> 00:12:18,486 Idiot. 129 00:12:48,809 --> 00:12:52,061 අයිවන්, ගෙදර යන්න. මම එන්නම්. 130 00:12:52,521 --> 00:12:54,647 ඔහු පිටත් වන තුරු මම රැඳී සිටිමි. 131 00:12:55,941 --> 00:12:58,443 ඔයා ප්රමාදයි නම් ටැටියානා උමතු වෙයි. 132 00:12:58,694 --> 00:13:01,404 කුමක් වුවත් ඔහු කෝප වන්නේය. 133 00:13:02,531 --> 00:13:08,077 කිසිම වරදක්, මගේ මිතුරා, නමුත් චරිතය ඔබේ බිරිඳ හොඳම නොවේ. 134 00:13:08,204 --> 00:13:10,955 ඉතින්, අපි මෙහෙ යන්නම්. 135 00:13:11,582 --> 00:13:12,707 ඒක හරි! 136 00:13:12,708 --> 00:13:15,376 ගෙදර යන්න, අයිවන්. අපි කට්ටිය බලාගන්නම්. 137 00:13:29,099 --> 00:13:30,475 ආයුබෝවන්. 138 00:13:46,048 --> 00:13:47,596 මම ඔබට වෙන දෙයක් ගෙනියන්නද? 139 00:13:50,285 --> 00:13:51,684 මම හොඳින් 140 00:13:52,373 --> 00:13:55,792 කට්ටිය, ඔබ වඩාත් කැමතිද? 141 00:13:55,793 --> 00:13:57,877 ඇමරිකානු? නැත්නම් ඊෆ්රීම්? 142 00:14:00,965 --> 00:14:04,884 ඔබ ඇමරිකානුවෙක් නම්, යේෆ්රම් සිත් තැවෙන්නේ නැත. 143 00:14:05,177 --> 00:14:07,929 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇමරිකාව ආකර්ශනීයයි. 144 00:14:08,597 --> 00:14:11,349 නමුත් මම ඔබට රහසක් කියන්නම්. 145 00:14:11,350 --> 00:14:14,894 සියලු ආකර්ෂණීය මිනිසුන් ඔවුන් දරුණු ලිංගික හැසිරීම් තිබේ. 146 00:14:15,980 --> 00:14:17,272 එය සත්යයි! 147 00:14:17,314 --> 00:14:20,650 දෙවියන් වහන්සේ ඔවුන් මැවූ විට එය මරා දැමූ සේක. 148 00:14:21,402 --> 00:14:25,071 යේෆ්රම් ... ඔබ විශේෂ දෙයක් නැත, හරිද? 149 00:14:25,364 --> 00:14:28,032 නමුත් ඔබේ ශිෂේණය ඍජු වීම! 150 00:14:29,285 --> 00:14:32,078 ඔබගේ ශිෂේණයට සමාන කළ හැක්කේ කුමක් ද? ඊෆ්රීම්? 151 00:14:41,005 --> 00:14:42,101 එය Porsche. 152 00:14:42,103 --> 00:14:43,405 පෝර්ච්? 153 00:14:44,383 --> 00:14:47,677 හරියටම! යෙෆ්රම් සතුව තිබේ පොර්සෙ වැනි ශිෂේණය ඍජුකමකි. 154 00:14:47,678 --> 00:14:50,430 හම් ඇතුලත සමග. 155 00:14:52,808 --> 00:14:56,686 යෙෆ්රීම්, එන්න! ඔහු ඔබේ හම් අභ්යන්තරය පෙන්වන්න! 156 00:14:57,253 --> 00:14:58,586 - ඔව්? ඔව්? - හේයි! හේයි! 157 00:14:58,687 --> 00:14:59,785 ඔව්! ඔව්! ඔව්! 158 00:14:59,857 --> 00:15:01,274 එතැනින් පිටවෙන්න! 159 00:15:02,860 --> 00:15:04,110 එතැනින් පිටවෙන්න! 160 00:15:05,861 --> 00:15:07,172 යේෆ්රෙම්! 161 00:15:12,661 --> 00:15:14,120 මම හිතනවා ඒක ... 162 00:15:15,456 --> 00:15:18,791 ඔබ ඉවත් කළ යුතුය ඔයාගේ යාළුවෙක් මෙතන. 163 00:15:22,630 --> 00:15:25,298 බැල්ලිගේ පුතා! 164 00:15:34,600 --> 00:15:36,184 නැත්නම් කුමක් ද? 165 00:15:46,195 --> 00:15:50,365 මේ පුද්ගලයා පැහැදිලිවම නැත ආදර හැඟීමක්, ඊෆ්රීම්. 166 00:15:57,206 --> 00:16:00,625 නමුත් සටන් කිරීමට හේතුවක් නැත. 167 00:16:02,252 --> 00:16:03,920 අපි යමු. 168 00:16:22,189 --> 00:16:23,606 එය අත්හරින්න! 169 00:16:32,615 --> 00:16:35,153 මොකක්ද? ඔබ කවදාවත් කණගාටු නොවන්නේද? ඔබ මීට පෙර ශිෂේණය ඍතුව දුටුවාද? 170 00:16:40,822 --> 00:16:42,290 - මම හිතුවා ... - ඔයා දැන් හිනාවෙනවා. 171 00:16:43,131 --> 00:16:46,697 පැය තුනක් ඔවුන් බිව්වා, එතකොට ... ඔයාගේ වීරයා ... 172 00:16:46,828 --> 00:16:49,199 ඔබ ඒවා පෙරලා දැමුවා ඔවුන්ට ගෙවීමට සිදු විය. 173 00:17:03,479 --> 00:17:04,654 ඇමරිකානුවන්, 174 00:17:05,314 --> 00:17:07,495 ඔවුන් විශ්වාස කරනවා මුදල් එය සියල්ල විසඳයි. 175 00:17:16,744 --> 00:17:18,286 හේයි, ඇමරිකානු. 176 00:17:20,462 --> 00:17:21,469 බෝතලය ගන්න. 177 00:17:22,965 --> 00:17:24,414 ඔබ දැනටමත් එය ගෙවා ඇත. 178 00:17:33,177 --> 00:17:34,677 හොඳ රාත්රියක්. 179 00:18:53,323 --> 00:18:54,436 හේයි 180 00:18:55,858 --> 00:18:57,877 ඇමරිකානුවෝ, අවදි වන්න. හේයි! 181 00:20:15,971 --> 00:20:19,498 ඔබට කරන්න පුළුවන් අවම වශයෙන් මට කියන්න ඔයා හොඳයි, පියෝටර්. 182 00:20:19,740 --> 00:20:22,401 දුරකථනය අරගෙන මට කතා කරන්න. 183 00:20:25,722 --> 00:20:27,368 ඔයා මොනවද කරන්නේ? 184 00:20:32,722 --> 00:20:33,768 ප්රංශ ටෝස් 185 00:20:34,290 --> 00:20:36,691 මම දන්නේ මොකක්ද කියලා. ඇයි ඔබ ඒවා පිසීමට? 186 00:20:38,193 --> 00:20:41,742 කෘතගුණ සැලකීමක් මම හිතන්නේ මම ඔයාට ඒක ණයයි කියලා. 187 00:20:41,931 --> 00:20:44,800 සමාව අයැදීම, මම වැරදියි නම්. 188 00:20:45,967 --> 00:20:49,560 එක්සත් ජනපදයේ ජනතාව සමාව ඉල්ලන්නේද? මෝඩ වීම? 189 00:20:50,254 --> 00:20:51,884 බොහෝ විට නොවේ. 190 00:20:52,547 --> 00:20:54,911 නමුත් එය තවමත් සලකා බලයි හොඳ පුරුද්දක් 191 00:20:56,377 --> 00:20:58,756 එසේනම්, මම ඔයාගේ සමාව පිළිගන්නවා. 192 00:21:04,052 --> 00:21:08,213 එන්න කන්න. 193 00:21:21,697 --> 00:21:22,697 ස්තූතියි. 194 00:21:39,587 --> 00:21:41,710 ඔයා ගොඩක් කතාබහක් නෙමෙයි නේද? 195 00:21:46,561 --> 00:21:47,892 පියොට් කියන්නේ කවුද? 196 00:22:03,363 --> 00:22:04,363 හායි, කට්ටිය. 197 00:22:04,364 --> 00:22:05,823 හෙලෝ, අයිවන්. 198 00:22:06,408 --> 00:22:08,743 ටැටියානා කියා සිටියේ නැහැ ඔයා ඊයේ රෑ ගෙදර ආවා. 199 00:22:11,121 --> 00:22:13,331 කටියා, කතාව. 200 00:22:13,999 --> 00:22:15,458 ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? 201 00:22:15,876 --> 00:22:16,917 මම කිසිම දෙයක් හිතන්නේ නැහැ. 202 00:22:17,252 --> 00:22:18,419 ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? 203 00:22:18,754 --> 00:22:19,879 ඔබ ඔහු සමග නිදාගත්තේද? 204 00:22:19,880 --> 00:22:21,339 ඔහු කච්තයේ නිදාගත්තා. 205 00:22:22,049 --> 00:22:24,091 ඔහු ඉක්මනින්ම පිටත් වේවි. එතකොට ඔයා ගැන මොකද වෙන්නේ? 206 00:22:24,384 --> 00:22:26,218 ඔබ කතා කරන්නේ කුමක්දැයි මම දන්නේ නැහැ. 207 00:22:28,305 --> 00:22:31,015 ඒ මෝඩ රැවුලද? ඔබ ලිප්ස්ටික් භාවිතා කරන්නේ නැත. 208 00:22:31,350 --> 00:22:32,516 වහන්න! 209 00:22:37,314 --> 00:22:38,439 කතාව ... 210 00:22:42,569 --> 00:22:44,362 ඇන්ටන් හොඳ මිනිසෙක්. 211 00:22:44,488 --> 00:22:46,697 මම කවදාවත් නරක නැහැ කියල නෑ. 212 00:22:46,698 --> 00:22:49,283 ඔබ දෙදෙනාම හොඳ ජීවිතයක් ඇත. 213 00:22:49,284 --> 00:22:51,952 ඔයා සම්පූර්ණ මෝඩයෙක් එය ප්රතික්ෂේප කිරීම සඳහා. 214 00:22:53,663 --> 00:22:56,082 vareniki සඳහා ස්තුතියි, අයිවන්. 215 00:22:56,708 --> 00:22:57,375 කොහොමද ... 216 00:22:57,376 --> 00:22:59,043 මොකක්ද? 217 00:23:08,844 --> 00:23:10,125 එය උත්සාහ කරන්න 218 00:23:22,190 --> 00:23:23,568 මේවා රසයි. 219 00:23:25,041 --> 00:23:26,635 මගේ සහෝදරයාගේ බිරිඳ. 220 00:23:26,728 --> 00:23:29,657 එය බොහෝ දේ සඳහා නොවේ, ඒත් මේක හොඳයි. 221 00:23:49,651 --> 00:23:53,212 මම ඔබගෙන් ඇසුවොත් ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? ඔයා මාත් එක්ක බොරු කියන්නේ? 222 00:23:59,560 --> 00:24:00,757 දැන්? 223 00:24:05,299 --> 00:24:07,213 මම කියන්නේ ... 224 00:24:11,606 --> 00:24:14,152 ලොකුම ශෝකය සහිතව, 225 00:24:16,578 --> 00:24:19,041 මට යමෙකු සොයා ගැනීමට අවශ්යයි, 226 00:24:20,014 --> 00:24:21,679 එය ඉතා හදිසි දෙයක්. 227 00:24:21,714 --> 00:24:23,811 ඔබේ අභිරහස් පියෝටාර්? 228 00:24:23,846 --> 00:24:26,266 ඔයාගේ සහෝදරයා, ආන්ඩුයි. 229 00:24:32,461 --> 00:24:34,037 ඔයා මාව අහන්නද? 230 00:24:36,765 --> 00:24:38,929 ඔහු සිතන්නේ එය දැනටමත් සිදු වී ඇති දෙයක්, 231 00:24:39,001 --> 00:24:40,974 එයින් අදහස් වන්නේ සියල්ල තවත් අය ඉක්මණින් සිතා බලන්න. 232 00:24:40,983 --> 00:24:43,896 ඉතින්, ඇයි මට බැරි? 233 00:24:45,106 --> 00:24:48,000 එය හොඳම දේ නොවේ ඔබ ඇසූ සාධාරණත්වය. 234 00:24:49,611 --> 00:24:50,665 ඔබේ මිතුරාගේ සහෝදරයා කොහේද? 235 00:24:50,679 --> 00:24:52,102 පතලේ. 236 00:24:52,514 --> 00:24:55,188 මට එයාව අල්ලගන්න ඕනේ ඔයා හැරෙන්න. 237 00:24:56,384 --> 00:24:58,168 මම ඔබව රැගෙන යන්නම් 238 00:24:58,620 --> 00:25:01,983 එතකොට, අපි තවමත් එකිනෙකාට වෛර නොකරමු නම්, 239 00:25:02,291 --> 00:25:03,717 අපි මෙහාට ආවා 240 00:25:04,460 --> 00:25:05,949 හරිද? 241 00:25:07,496 --> 00:25:09,202 ඔබ ඉතාම නිර්භීතයි. 242 00:25:09,537 --> 00:25:11,450 එම ආකර්ශණීය නොවන බව ඔබට පෙනෙනවාද? 243 00:25:12,834 --> 00:25:14,393 ඊට ප්රතිවිරුද්ධ දෙයකි. 244 00:25:47,702 --> 00:25:50,695 දෙවියන් වහන්සේගේ ප්රේමයට! මෙතන නැහැ ඔයාගේ කාර් එකෙන් මාව අනුගමනය කරන්න. 245 00:25:54,610 --> 00:25:56,361 ඊයේ ඔහු ගමන් කලේය. 246 00:25:58,712 --> 00:26:00,965 ඊට පස්සේ ඔහු ගියා වහාම නව 247 00:26:01,771 --> 00:26:03,106 ඇයි? 248 00:26:03,241 --> 00:26:04,874 සැම්සන්ව්ගේ මිනිස්සු. 249 00:26:05,219 --> 00:26:07,036 ඔව්හු උන් වහන්සේ සොයමින් සිටියහ. 250 00:26:07,790 --> 00:26:09,870 කවුද සැම්සන්ව්? 251 00:26:10,291 --> 00:26:11,822 පුතර් ඔබට කිව්වේ නැද්ද? 252 00:26:14,195 --> 00:26:15,889 නරක මිනිසෙක් 253 00:26:18,432 --> 00:26:21,109 මත්ද්රව්ය, ගණිකා වෘත්තිය, ගණිකා වෘත්තිය. 254 00:26:22,036 --> 00:26:24,353 ඔහු සහ ඔහුගේ මිනිසුන් 255 00:26:24,440 --> 00:26:27,591 ඔවුන් පරණ සාමාජිකයන් ස්පේස්නාස්. 256 00:26:27,643 --> 00:26:30,868 ඔබ ස්පීනාසා දන්නවාද? විශේෂ හමුදා? 257 00:26:31,003 --> 00:26:33,003 ඇයි ඔබ සොයන්නේ? 258 00:26:33,714 --> 00:26:37,591 Pyotr සමහර සැම්සන්ව් විකුණා දියමන්ති, නිල් දියමන්ති. 259 00:26:37,826 --> 00:26:39,215 මගේ දියමන්ති? 260 00:26:39,940 --> 00:26:41,416 වැරදියි 261 00:26:43,525 --> 00:26:45,781 මොන මගුලක්ද ඔයා කතා කරන්නේ? 262 00:26:45,991 --> 00:26:48,819 ඔහු හිතුවේ එය හොඳයි කියලා සල්ලි දෙගුණ කරන්න ක්රමයක්. 263 00:26:49,164 --> 00:26:51,878 සැම්සන්ව් දැන සිටියේ නැත සැබෑ ඒවා නොවේ. 264 00:26:53,256 --> 00:26:54,959 ඔහු රැවටුණා. 265 00:26:56,170 --> 00:26:58,198 එය රසවත් ඔයා දියමන්ති ගන්නවා ... 266 00:26:58,258 --> 00:26:59,893 මම දන්නවා වංචා කියන්නේ, ඇන්ඩ්රි. 267 00:26:59,942 --> 00:27:01,403 මේ විදිහට නොවේ. 268 00:27:01,677 --> 00:27:04,569 ඉතා උසස් තත්ත්වයෙන්. නව තාක්ෂණය 269 00:27:08,522 --> 00:27:09,638 කෙසේ වෙතත්, 270 00:27:09,673 --> 00:27:12,017 මෙන්න මගේ අංකය එය ආරක්ෂිතයි. 271 00:27:16,125 --> 00:27:17,899 ඔබේ බිරිඳගේ මිතුරියක්? 272 00:27:19,828 --> 00:27:21,827 ඒක මොන තේරුමක් තිබ්බද? 273 00:27:41,717 --> 00:27:42,616 හලෝ. 274 00:27:42,684 --> 00:27:45,326 එය ලුකාස් හිල්. අපට ගත හැකි විට? 275 00:27:45,421 --> 00:27:48,712 සුභ උදෑසනක්, මහත්මයා. අපි අද හෙට නෙමෙයි, හෙට නෙමෙයි. 276 00:27:48,747 --> 00:27:50,321 සමහර විට, දෙවියන් කැමති, දවසකට පසු. 277 00:27:50,326 --> 00:27:52,837 මට මේක කරන්න වෙලාවක් නැහැ. මට කිව යුත්තේ කාටද කියලා. 278 00:27:52,861 --> 00:27:54,405 කාලගුණය පාලනය කරන්නේ කවුද? 279 00:27:54,540 --> 00:27:55,429 මොකක්ද? 280 00:27:55,430 --> 00:27:56,857 ඔබ අදට පියාසර කිරීමට අවශ්යද? 281 00:27:56,923 --> 00:27:58,643 මිනිසා සොයා ගන්න කාලගුණය පාලනය කරයි. 282 00:27:59,400 --> 00:28:01,176 ඔබ එය ගෙවිය යුතුමයි. 283 00:28:02,936 --> 00:28:04,832 කාලගුණය වැරදිද? 284 00:28:04,873 --> 00:28:07,517 මර්නි, එය වැරදියි. එය ඉතා වැරදියි. 285 00:28:07,552 --> 00:28:10,104 මම දැන් කිව්වා. දැන්ම. 286 00:28:10,188 --> 00:28:12,981 මම වෙන්න පුළුවන් ගුවන් තොටුපලේ පැය භාගයක් ඇතුළත. 287 00:28:13,316 --> 00:28:15,109 පිස්සු ගුවන් යානය ඉන්ධනය කරන්න! 288 00:28:15,860 --> 00:28:18,320 ගුවන් තොටුපළ වසා ඇත. ඔයාව බලන්න. 289 00:28:30,464 --> 00:28:33,265 මට දැන ගැනීමට අවශ්ය නැත මොකක්ද ඒ ගැන? 290 00:28:33,868 --> 00:28:36,834 නමුත් ඔබ ඔත්තුකරුවෙක් නම්, මම සන්තෝෂ නොවනු ඇත 291 00:28:39,307 --> 00:28:40,723 මම ඔත්තුකාරයෙක් නෙවෙයි. 292 00:28:58,192 --> 00:29:01,487 එහෙනම්, ඔබ එය ඉංග්රීසියෙන් පවසන්නේ කෙසේද? 293 00:29:01,763 --> 00:29:03,797 ශුභාරංචිය, නරක ආරංචිය? 294 00:29:04,466 --> 00:29:06,049 මුලින්ම ඔබට අවශ්ය කුමක්ද? 295 00:29:07,001 --> 00:29:09,286 මට ප්රමාණවත් වී ඇත මොහොතකට නරකයි. 296 00:29:10,571 --> 00:29:12,297 මට හොඳයි දෙන්න. 297 00:29:12,873 --> 00:29:15,334 මම තවමත් ඔබට වෛර කරන්නේ නැහැ. 298 00:29:18,628 --> 00:29:20,065 නරක අය? 299 00:29:21,650 --> 00:29:24,294 ඔබේ නොඇදහිලිකාරකම දිගු කාලයක් ගත විය. 300 00:29:24,386 --> 00:29:26,317 මට කෝපි විවෘත කරන්න ඕන. 301 00:29:33,929 --> 00:29:35,718 ඔබ කලකිරී සිටින්නේ නැද්ද? 302 00:29:46,007 --> 00:29:47,975 ඇත්ත වශයෙන්ම මම කලකිරෙනවා 303 00:30:06,294 --> 00:30:07,796 මෙම කාලය කොපමණ කාලයක්ද? 304 00:30:08,230 --> 00:30:10,058 රවුන්ඩ් චාරිකාව, මම වාසනාවන්ත නම්. 305 00:30:11,432 --> 00:30:14,271 හොඳයි, කාරුණික වන්න දුප්පත් මොස්කෙවිවාදීන්. 306 00:30:14,536 --> 00:30:16,535 මේ වතාවේ ශාන්ත පීටර්ස්බර්ග්. 307 00:30:16,605 --> 00:30:19,745 ඔයා මාව දන්නවා ... මම හැමවිටම කරුණාවන්තයි. 308 00:30:43,967 --> 00:30:46,343 වෙනස දැනගන්නේද? දියණිය අතර? ... / i> 309 00:30:46,719 --> 00:30:47,845 සහ සහෝදරිය? 310 00:30:49,055 --> 00:30:50,055 මට කියන්න. 311 00:30:50,098 --> 00:30:55,102 ඔබ ඔබේ දුවට උපදෙස් දෙන විට, ඇය සවන් දෙන අතර එය පිළිගනී. 312 00:30:55,311 --> 00:30:57,855 මගේ සහෝදරයාට සමාව දෙන්න. ඔහු ටිකක් බීම. 313 00:30:58,064 --> 00:31:00,607 මැක්ස්, ඔබ අපවම අගෞරව කරන්න. 314 00:31:03,152 --> 00:31:05,320 වාඩි වෙන්න. අපිත් එක්ක බොන්න. 315 00:31:10,577 --> 00:31:11,827 සහෝදරියක් එක්ක ... 316 00:31:13,496 --> 00:31:16,164 ඔබත් ඇයට අවවාද කිරීමට අවශ්ය වනු ඇත. 317 00:31:17,500 --> 00:31:19,084 එය ආරක්ෂා කිරීම සඳහා. 318 00:31:19,961 --> 00:31:22,421 සහෝදරියන් සමග, එය වඩා දුෂ්කර ය. 319 00:31:23,256 --> 00:31:26,800 ඔබට පමණක් කියන්න පුළුවන් ඔයා යක්ෂයා ළඟට යනවා කියලා 320 00:31:32,140 --> 00:31:34,933 කතාවට! 321 00:31:36,019 --> 00:31:37,895 මා වෙනුවෙන්. 322 00:31:44,402 --> 00:31:48,363 ඔබ වටා බලන්න. මේ තමයි කතියේ ලෝකය. 323 00:31:49,240 --> 00:31:53,744 ඔබ ඔහුගේ සහෝදරයා නම්, ඔබට ඇය සඳහා අවශ්ය කුමන ස්වාමිපුරුෂයාද? 324 00:31:54,078 --> 00:31:55,454 ඇන්ටන්. 325 00:32:00,460 --> 00:32:03,962 එතරම් සමීප සතුටක්, හැකි ය. 326 00:32:04,464 --> 00:32:06,298 ඊළඟට ... 327 00:32:06,299 --> 00:32:08,342 ඇමරිකානු. 328 00:32:14,974 --> 00:32:22,105 අද රෑ ඇය ගෙදර තනියම යනවා, හෝ ඇන්ටන් සමඟ. 329 00:32:22,982 --> 00:32:25,692 ඒවා එකම විකල්ප දෙකක් පමණයි. 330 00:32:33,576 --> 00:32:35,035 හරි, අපි යමු. 331 00:32:35,286 --> 00:32:36,870 අපි ඔබව හෝටලය වෙත ගෙන යන්නෙමු. 332 00:32:37,121 --> 00:32:39,414 කිසිවෙක් නොකියයි අද රෑ ඔයාගේ පස්සෙ. 333 00:32:48,925 --> 00:32:52,719 අයිවන්, අයිවන්, සිටීම. 334 00:32:53,388 --> 00:32:54,763 එන්න. 335 00:33:08,653 --> 00:33:11,863 හෙට අපි ඔබව දැක ගන්නෙමු මෙතන උදේම. 336 00:33:12,281 --> 00:33:13,407 ඇයි? 337 00:33:13,866 --> 00:33:15,283 අපි වලසුන් දඩයම් කරන්නෙමු. 338 00:33:15,827 --> 00:33:16,827 වලසුන්ද? 339 00:33:17,203 --> 00:33:19,037 ඔබට අව්යාජ රුසියානු දඩයක් දක්නට ලැබේ. 340 00:33:20,373 --> 00:33:21,373 සීතලයි. 341 00:33:21,833 --> 00:33:27,045 මේ මෝඩ කබාය භාවිතා නොකරන්න, නැත්නම් ඔබ දුක් විඳිනු ඇත. 342 00:33:27,839 --> 00:33:31,091 කුමක් වුවත් දුක් විඳිනු ඇත. 343 00:33:32,343 --> 00:33:34,761 ඇත්ත වශයෙන්ම, එය ජීවිතයයි. 344 00:33:39,600 --> 00:33:41,518 කුරුල්ලා ගැන කණගාටුයි. 345 00:33:42,437 --> 00:33:43,687 කුරුල්ලා? 346 00:33:43,771 --> 00:33:45,522 එය චිත්රපට චරිතයක් පමණක්ම. 347 00:33:46,107 --> 00:33:47,816 එය පැහැදිලි කරන්නේ කෙසේදැයි මම දන්නේ නැහැ. 348 00:33:48,317 --> 00:33:50,944 අපේ දෙමව්පියන් එය කියනවා, එය මට පහර. 349 00:33:52,947 --> 00:33:54,072 කුරුල්ලා ගැන කණගාටුයි. 350 00:34:04,542 --> 00:34:07,294 හොඳ සන්ධ්යාව. ඇමරිකානු. 351 00:34:10,339 --> 00:34:11,789 සින්ක් 352 00:34:14,542 --> 00:34:18,128 වැසිකිළිය සහ ... 353 00:34:19,033 --> 00:34:20,508 ඇඳ, 354 00:34:21,449 --> 00:34:23,506 මොකක්ද? පුදුම හිතෙන තරම් පහසුයි ... 355 00:34:24,151 --> 00:34:26,700 නැත්නම් මම ගොඩක් මහන්සියි. 356 00:34:29,057 --> 00:34:30,535 පහනක් 357 00:34:32,093 --> 00:34:33,458 ඉටිපන්දම් 358 00:34:34,963 --> 00:34:37,808 පෙනෙන විදිහට, ඔවුන් විශ්වාස කරන්නේ නැහැ ඔබේ බලශක්ති සැපයුම. 359 00:34:37,843 --> 00:34:39,277 හොදයි, ඔයා හොද නෑ, 360 00:34:39,368 --> 00:34:41,808 විදුලි පහන් එළවන විට, එය උණුසුම් වනු ඇත. 361 00:34:44,105 --> 00:34:45,803 මම හිතන්නෙ ඔයා මෙහෙ ඉන්නවා කියලා. 362 00:34:47,475 --> 00:34:49,192 මම වලසුන් දඩයම් කරන්න යන්නේ. 363 00:34:49,980 --> 00:34:51,418 ඔබ බීම කර ඇත්ද? 364 00:34:51,653 --> 00:34:53,211 පරිසමාප්ත අර්ථයෙන්ම. 365 00:34:53,380 --> 00:34:55,288 හැම දෙයක්ම වැඩ සහ විනෝදයක් නැතිද? 366 00:34:55,793 --> 00:34:57,286 මම ඇරිලා ඉන්නේ 367 00:34:59,855 --> 00:35:01,971 ඔබට පැරණි දුරකථනයක් දැකීමට අවශ්ය ද? 368 00:35:02,057 --> 00:35:04,161 මට පින්තූරයක් යවන්න, හරිද? අපි පසුව කතා කරන්නද? 369 00:35:38,760 --> 00:35:40,702 ඔබ හොඳ මිනිසෙක් නොවේ. 370 00:35:56,678 --> 00:35:58,340 මොකක්ද ඒ? 371 00:36:00,547 --> 00:36:01,823 තෑග්ගක් 372 00:36:02,850 --> 00:36:05,270 ඔබට තිබේ නම් මට වෛර කරන්න තීරණය කළා. 373 00:36:06,054 --> 00:36:07,832 ඔබ ඔබේ මතය වෙනස් කළ යුතුය. 374 00:36:10,325 --> 00:36:11,714 ඉටිපන්දම් ද? 375 00:36:13,365 --> 00:36:15,471 ගණන් කිරීමේ අරමුණ එයයි. 376 00:36:16,264 --> 00:36:18,116 අපි එක්සත් ජනපදයේ කියන දේ 377 00:36:22,202 --> 00:36:23,688 හොඳයි? 378 00:36:26,573 --> 00:36:27,925 මොකක්ද? 379 00:36:30,344 --> 00:36:31,865 ඔබ මට වෛර කරන්නේ? 380 00:38:48,993 --> 00:38:50,869 ඇමරිකාව ගැන? 381 00:38:54,332 --> 00:38:55,790 මට සොයා ගත හැකි සියල්ලම. 382 00:39:02,006 --> 00:39:05,008 අපි ඒ දේ සමඟ වෙඩි තියන්න ඉගෙන ගත්තා, ළමයි. 383 00:39:05,009 --> 00:39:08,887 ඔව්. කට්ටිය. 384 00:39:10,181 --> 00:39:12,599 ගැහැණු ළමයෙක් සඳහා පරිපූර්ණයි. 385 00:39:13,267 --> 00:39:15,852 එවැනි ආයුධයකින්, ඔබට ගැටළු ඇති නොවනු ඇත. 386 00:39:17,021 --> 00:39:19,731 විශේෂයෙන්ම වෙඩි උණ්ඩ නොමැතිව. 387 00:39:23,152 --> 00:39:26,613 ඔහු දෙස බලන්න. ඔහු දැනටමත් විශේෂඥයෙක්. 388 00:39:27,406 --> 00:39:31,201 කණගාටු නොවන්න මගේ මිතුරා ඇමරිකන් අපි විහිළුවක් කළා. 389 00:39:31,202 --> 00:39:33,870 අපි ඔබට වෙඩි උණ්ඩ ඇත. 390 00:39:36,624 --> 00:39:37,957 අයිවන්! 391 00:39:40,961 --> 00:39:42,754 ඔබ ඔවුන්ව මතකද? 392 00:39:55,851 --> 00:39:56,851 අයිවන්! 393 00:39:57,353 --> 00:39:58,103 අයිවන්! 394 00:39:58,187 --> 00:39:59,312 මොකක්ද? 395 00:40:04,193 --> 00:40:07,821 මෙයාව මරන්න හොඳ තැනක්. හරිද? 396 00:40:23,796 --> 00:40:25,672 ව්ලැඩිමීර්, දැන් ඔහුට වෙඩි තියන්න. 397 00:40:25,673 --> 00:40:29,801 ප්රවේශමෙන් පරෙස්සම් වන්න! එක් උණ්ඩයක් ... එය නාස්ති නොකරන්න. 398 00:41:39,238 --> 00:41:40,758 හිල් මහතා. 399 00:41:40,855 --> 00:41:42,113 කාලගුණය කොහොමද? 400 00:41:42,557 --> 00:41:43,846 හොඳයි. 401 00:41:44,424 --> 00:41:45,801 ඉතින්, අද එය? 402 00:41:46,060 --> 00:41:47,248 අද රෑ? 403 00:41:48,562 --> 00:41:49,892 හෙට? 404 00:41:49,897 --> 00:41:52,680 සමහර විට හෙට. - මම ඔයාව බලන්නම් 11 ට 405 00:42:09,616 --> 00:42:12,204 හෙට මම නැවත සාන්ත පීටර්ස්බර්ග් වෙත යමි. 406 00:42:12,452 --> 00:42:14,186 ඔයා ඉන්නවා නම් හොඳයි. 407 00:42:14,922 --> 00:42:17,517 මේ මගේ නව අංකය. මට කතා කරන්න 408 00:44:42,637 --> 00:44:45,831 රුසියාවේ අප ඔබට ඇත අපි බොනවා 409 00:44:45,866 --> 00:44:47,532 අපි ඒවා කණ්නාඩි ලෙස හඳුන්වනවා. 410 00:44:54,247 --> 00:44:55,746 ඔයාගේ දෙමාපියන්? 411 00:44:58,018 --> 00:44:59,656 මගේ පියා සාෂා, 412 00:44:59,953 --> 00:45:02,572 අම්මා නිනා, අයිවන්, 413 00:45:02,656 --> 00:45:04,957 මාසිම්, මගේ වැඩිමහල් සහෝදරිය ඔල්ගා. 414 00:45:05,926 --> 00:45:07,585 ව්ලැඩිමීර් තවමත් උපත ලැබුවේ නැත. 415 00:45:12,500 --> 00:45:13,500 මේ? 416 00:45:13,533 --> 00:45:15,229 ඒක ඕස්ට්රේලියාවේ. 417 00:45:17,570 --> 00:45:20,172 මගේ සහෝදරිය ඔල්ගා, මේ ඇගේ සැමියා. 418 00:45:20,841 --> 00:45:23,440 ඔවුන්ට ආයතනයක් තිබේ බ්රිස්බේන් හි සංචාරය. 419 00:45:24,159 --> 00:45:25,725 මම ඔවුන් වෙනුවෙන් වැඩ කළා. 420 00:45:25,760 --> 00:45:27,249 මම ඉංග්රීසි ඉගෙන ගත්තා. 421 00:45:28,919 --> 00:45:30,101 එතකොට? 422 00:45:31,236 --> 00:45:32,812 එවිට ... 423 00:45:33,287 --> 00:45:35,038 මගේ අම්මා මැරුණා. 424 00:45:35,688 --> 00:45:37,076 ආඝාතය 425 00:45:37,791 --> 00:45:40,074 සති හතරකට පසු මගේ පියා ඔහුව අනුගමනය කළා. 426 00:45:41,195 --> 00:45:44,292 කවුරුහරි බාරගන්නට සිදුවුණා කෝපි, මම ආපහු ගියා. 427 00:45:45,153 --> 00:45:46,763 නමුත් ඔබේ සහෝදරයන් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 428 00:45:48,418 --> 00:45:51,327 මගේ තාත්තා ගින්නෙන් දැම්මා පළමුව ස්ථානය 429 00:45:51,639 --> 00:45:53,675 එම ප්රතිඵලය ම නමුත් වේගවත්. 430 00:45:56,455 --> 00:45:57,803 එන්න 431 00:46:07,021 --> 00:46:09,419 ඔයාට මෙහේ ඉන්න පුළුවන් ඔබට අවශ්ය නම් තව කාලයයි. 432 00:46:11,090 --> 00:46:12,911 මම ඔයාට ඒක කරන්න එපා කියලා. 433 00:46:12,993 --> 00:46:15,323 මම නිකමට කියනවා මම විරුද්ධ නැහැ කියලා. 434 00:46:18,399 --> 00:46:21,170 මට ප්රශ්නයක් තියෙනවා ශාන්ත පීටර්ස්බර්ග් හි. 435 00:46:21,735 --> 00:46:23,280 මම එය රැකබලා ගත යුතුයි. 436 00:46:25,406 --> 00:46:28,327 පියෝටර් සහ ඔබ නොපිරිස්නා නොවී? 437 00:46:30,678 --> 00:46:33,330 මම හිතන්නේ ඔයා ඇතුලේ යම් ආකාරයක ගැටලුවක් 438 00:46:37,818 --> 00:46:41,758 අපි රුසියාවට අවශ්ය නැත්නම් ප්රශ්නයක් පිලිතුරු 439 00:46:41,793 --> 00:46:43,975 අපි එක් එක්කෙනෙක් විතරයි. 440 00:46:47,495 --> 00:46:51,160 එය ... ඇන්ටන් ගැන ඔවුන් කියන්නේ කුමක් ද? 441 00:46:53,122 --> 00:46:55,083 ඔවුන් ගැන කුමක් කියන්නද? 442 00:46:56,148 --> 00:46:57,907 ඔහු හොඳ මිනිසෙක් 443 00:46:59,906 --> 00:47:02,037 ඔබේ බිරිඳ හොඳ කාන්තාවක්ද? 444 00:47:03,343 --> 00:47:04,981 ගොඩක් 445 00:47:06,847 --> 00:47:08,551 එහෙත්, ඔබ මෙහි සිටිනු ඇත. 446 00:47:10,117 --> 00:47:11,481 එය සත්යයකි. 447 00:47:12,219 --> 00:47:13,530 මෙන්න මම 448 00:47:15,556 --> 00:47:18,437 ඔයා මේක හිතන්නේ නැද්ද? පැහැදිලි කිරීමක් අවශ්ය වේද? 449 00:47:23,731 --> 00:47:25,817 මගේ බිරිඳයි මමයි පරණ යහළුවන්. 450 00:47:27,568 --> 00:47:29,777 සමහර විට, පැරණි මිතුරෙකු සමග, 451 00:47:29,869 --> 00:47:32,571 ඔබ ස්ට්රීම්ං ඉගෙන ගන්නවා යම් දේවල් ඉදිරියේ ඇස් 452 00:47:33,173 --> 00:47:36,534 සමහර විට ඔබ දැකීමට කැමති වන්නේ නැත. 453 00:47:39,546 --> 00:47:44,405 ඇය මේක කරනවා විතරක්ද? "නොපෙනී" ද? නැතහොත් ඔබ ද? 454 00:47:46,253 --> 00:47:48,373 පාගා දැමීම, 455 00:47:48,522 --> 00:47:51,685 ඔබට කවදාවත් නිසැක විය නොහැකිය ඔබ දකින්න නොලැබෙන දේ. 456 00:47:59,967 --> 00:48:04,362 මගේ සීයා ... ගුල්ගේ හිටියේ. 457 00:48:05,823 --> 00:48:07,400 ඔබ ගුලාග් ගැන දන්නේ නැද්ද? 458 00:48:07,607 --> 00:48:09,034 ඇත්ත වශයෙන්ම 459 00:48:10,243 --> 00:48:14,144 ඔහු හැම විටම පවසා සිටියේ එහි තිබුන බවයි සිරකරුවන් දෙන්නා වර්ග දෙකක්. 460 00:48:15,448 --> 00:48:18,989 ඔවුන්ගෙන් සමහරෙක් ඔබ ඔවුන් ලී කුටියක් තුළ තබා, 461 00:48:19,318 --> 00:48:21,125 ඔබ ඔවුන්ට සළුවක් ලබා දෙන්න, 462 00:48:21,221 --> 00:48:24,502 ඔවුන් විසින් අල්ලා ගැනීම සඳහා භාවිතා කරනු ඇත උදුන ආලෝකය කිරීමට උත්සාහ කරන්න, 463 00:48:24,724 --> 00:48:26,401 ඒ වගේ අවුරුදු ගණනක්. 464 00:48:26,493 --> 00:48:30,605 රාත්රියේ රාත්රී ගරිල්ලා පහර 465 00:48:31,031 --> 00:48:33,226 සොලවන්න එපා සීතල සඳහා. 466 00:48:35,100 --> 00:48:36,596 අනිත් අය? 467 00:48:37,638 --> 00:48:39,449 ඔබ ඔවුන්ට සළුවක් ලබා දෙනවා, 468 00:48:40,740 --> 00:48:42,647 එයාලා කැබැල්ලක් ගිනිගන්නවා. 469 00:48:46,414 --> 00:48:51,062 ඔයා මගේ බිරිඳ කියනවා මම උදුන ආලෝකමත් කරනවා. 470 00:48:53,753 --> 00:48:55,006 ඔවුන් එය කරන්නේද? 471 00:49:00,827 --> 00:49:02,864 කුරුල්ලා ගැන කණගාටුයි. 472 00:49:04,598 --> 00:49:06,859 ඔබ එය ඇසූ කොහෙන්ද? 473 00:49:07,001 --> 00:49:08,216 ඔබේ සහෝදරයන් 474 00:49:56,162 --> 00:49:57,821 ඔයා ඉක්මනට ආපහු එනවද? Mr. Hill? 475 00:49:57,851 --> 00:49:59,419 පෝටෝ පෙනී සිටීද? 476 00:50:00,186 --> 00:50:01,417 ඒත් ... 477 00:50:01,556 --> 00:50:05,837 වොල්කො මහතා දැනටමත් සිටී දිනකට තුන් වතාවක් හතරකට වරක් ඇමතුම් කැඳවයි. 478 00:51:33,024 --> 00:51:36,774 මම ගුවන් යානයක් යැව්වා නම්, ඔබ ශාන්ත පීටර්ස්බර්ග් වෙත පැමිණෙනවාද? 479 00:51:36,850 --> 00:51:39,290 ඔයා හිතන්නේ මම යන්නේ කියලා ඔයා හිතනවද? එවැනි දේකට එපා කියාද? 480 00:51:39,418 --> 00:51:42,049 හෙට එයා ගුවන් තොටුපොළේ ඉන්නවා, ඉර නැගීමට පෙර 481 00:51:42,088 --> 00:51:43,382 එය ඉතා ඉක්මන්ද? 482 00:51:44,390 --> 00:51:45,654 ඇත්ත වශයෙන්ම නොවේ. 483 00:51:46,426 --> 00:51:47,745 මට උදව්වක් අවශ්යයි. 484 00:51:49,829 --> 00:51:52,124 මම දකිමි කිසිවක් නොමිලේ නැත. 485 00:51:52,523 --> 00:51:56,193 මම ඔබට දුන් ඉටිපන්දම? මට ඒක කරන්න ඕනි. 486 00:51:57,157 --> 00:51:59,602 මේක වෙන්නෙ නෑ එය පුදුම විය යුතුද? 487 00:52:00,156 --> 00:52:03,068 ඔබ පැමිණෙන විට මම ඔබට එය පැහැදිලි කරන්නෙමි. මම ඔබට පොරොන්දු වෙනවා. 488 00:52:04,077 --> 00:52:05,907 ඒ නිසා ඔබට අවශ්ය ඉටිපන්දම්, 489 00:52:06,013 --> 00:52:08,163 මම එය රැගෙන යා යුතුද? 490 00:52:08,548 --> 00:52:10,238 හරියටම. 491 00:52:13,287 --> 00:52:16,478 මේක නරකයි. ඇමරිකානු ආදරයට? 492 00:52:18,525 --> 00:52:19,810 මට සමාවෙන්න 493 00:52:21,694 --> 00:52:23,966 කෙන්යාවේ ශාන්ත පීටර්ස්බර්ග් වෙත පැමිණෙන්න. 494 00:52:24,263 --> 00:52:27,908 ඔබ දකින බව මම සහතික කරමි ඔවුන් ඔබට කොතරම් ප්රේම කරනවාද? 495 00:52:30,838 --> 00:52:32,252 හරිද? 496 00:52:33,507 --> 00:52:34,621 හරි 497 00:52:42,389 --> 00:52:44,869 ක්රිස්ටල් ප්ලේස් කරන්න 498 00:52:53,268 --> 00:52:56,505 ක්රයිස්තාල් විශ්ලේෂණය 499 00:52:56,540 --> 00:52:58,828 ඔටුණු ඩයමන්ඩ් 500 00:53:08,708 --> 00:53:11,055 ඔබ එතරම් සමීප වෙමින්, හිල් මහතා. 501 00:53:11,660 --> 00:53:15,321 කාමරයේ වාතය ... එය පාහේ පාහේ පවතී. 502 00:53:17,617 --> 00:53:21,046 මට තව කාලය අවශ්යයි නමුත් මට නියැදිය තිබුනා. 503 00:53:21,088 --> 00:53:24,268 ඔබට සාම්පලයක් තිබේ නම්, මම හිතන්නේ ඔයා හැම දෙයක්ම තියෙනවා කියලා 504 00:53:24,457 --> 00:53:27,572 ඔබ නොසිටි නම් වෙනත් සංවාද තිබීම ... 505 00:53:27,607 --> 00:53:29,558 අනෙකුත් කොටස් සමඟ. 506 00:53:30,164 --> 00:53:32,556 උදාහරණයක් ලෙස දකුණු අප්රිකාව. 507 00:53:33,966 --> 00:53:36,026 මට ඔබව ආරාධනා කරමු හෙට රාත්රි 508 00:53:36,603 --> 00:53:38,571 ඔබ සහ ඔබේ හවුල්කරුවන්ට. 509 00:53:40,121 --> 00:53:41,769 යහපත් ඇදහිල්ලක්. 510 00:53:41,975 --> 00:53:43,406 විකාරය 511 00:53:44,310 --> 00:53:46,968 මේ මගේ නගරයයි, ඔබ මාගේ ආගන්තුකය. 512 00:53:47,003 --> 00:53:48,564 ඔබ නියැදිය ගෙන එනු ඇත. 513 00:53:49,315 --> 00:53:52,721 ඇත්ත වශයෙන්ම 8 ට ස්ථානය කියන්න. 514 00:53:52,752 --> 00:53:55,126 දහයෙදි, හිල් මහතා. 515 00:53:55,389 --> 00:53:57,770 මේ ශාන්ත පීටර්ස්බර්ග්. 516 00:53:58,025 --> 00:54:01,497 දස දහයකට පෙර කිසිවක් සිදු නොවේ. 517 00:54:02,429 --> 00:54:06,469 රුබින්ෂේටයින් වීදිය, 151. 518 00:54:07,301 --> 00:54:08,842 මම ඔයාව දකින්න පුළුවන්ද? 519 00:54:32,821 --> 00:54:33,426 හෙලෝ? 520 00:54:33,461 --> 00:54:36,495 ලුකාස්, මගේ මිත්රයා, ඔබට සොයා ගැනීමට පහසුය. 521 00:54:36,530 --> 00:54:39,205 වින්සන්ට් මම ඔබට උදව් කරන්නේ කෙසේද? 522 00:54:39,633 --> 00:54:42,710 ඔබේ පුරුෂයාව නැඟී සිටින්න ලයනල්ගේ පාලම හෙට උදේ 9 ට 523 00:54:42,870 --> 00:54:44,341 අපි කතා කරන්නම්. 524 00:55:10,429 --> 00:55:13,291 මම මේ ගැන සමාව ඉල්ලමි අවාසනාවන්ත නාට්යය, ලුකස්. 525 00:55:13,332 --> 00:55:15,514 සමහර විට එය වඩා හොඳයි මුහුනට මුහුන දෙන්න 526 00:55:16,103 --> 00:55:18,574 ඔයා ගොඩක් දැකලා තියෙනවා ස්පිං චිත්රපට, වින්සන්ට්. 527 00:55:18,609 --> 00:55:20,979 ඊට වෙනස්ව. ඔබ දැක ඇත්තේ ඉතා සුළු පිරිසක් පමණි. 528 00:55:21,475 --> 00:55:22,870 මට ස්මාර්ට් ෆෝන් එකක් නැහැ, 529 00:55:22,876 --> 00:55:24,287 මොකද a වොල්කො වගේ ... 530 00:55:24,311 --> 00:55:26,110 සොයා ගත හැකිය ඔබගේ ජීපීඑස් එම කාරණය සමඟ. 531 00:55:27,032 --> 00:55:28,032 මහා. 532 00:55:29,349 --> 00:55:31,364 මම මේ සතුටට හේතුව කුමක්ද? 533 00:55:32,696 --> 00:55:34,662 මම ණයක් ගෙවන්න කැමතියි. 534 00:55:34,697 --> 00:55:36,178 ඒ ණය කුමක්ද? 535 00:55:36,756 --> 00:55:38,225 ලාගෝස් දේ. 536 00:55:39,726 --> 00:55:41,878 හේතුවක් තිබුණේ නැහැ එදා රාත්රියේ ඔබ මාව සම්බන්ධ කරමි. 537 00:55:41,894 --> 00:55:45,014 එය ත්යාගශීලී දෙයක් විය එය මගේ ජීවිතය බේරා ගත් බව තර්ක කළ හැකිය. 538 00:55:46,065 --> 00:55:48,465 දැන් කිසිම හේතුවක් නැහැ මම ඔබ සමඟ සම්බන්ධකම් ඇතිවුණා. 539 00:55:50,436 --> 00:55:51,856 දිගටම යන්න. 540 00:55:52,849 --> 00:55:54,433 ෆීබීස් හි මිතුරෙකු මට ඇත. 541 00:55:54,601 --> 00:55:56,894 ඔබේ ගනුදෙනුව ගැන ඔවුන් උනන්දු වී ඇත. 542 00:55:57,062 --> 00:55:59,605 හුදෙක් ඔබව පන්නා දැමීමට උත්සාහ කරන්න. 543 00:55:59,647 --> 00:56:01,023 නෑ, මගේ යාළුවා. 544 00:56:01,649 --> 00:56:06,570 මෙම උනන්දුව? එය අවධානය යොමු නොකරයි අපි දකුණු අප්රිකානු බොස්. 545 00:56:07,405 --> 00:56:09,656 එය ඔබව අවධානය යොමු කරයි. 546 00:56:18,565 --> 00:56:20,826 ජැක්, ලූකාස්, ඔබ සියල්ල දුර සිට තබා ගන්න. 547 00:56:20,861 --> 00:56:23,632 එය බලකොටුවක් ලෙස දැකිය හැකිය එය දුර්වලකමක් විය හැකිය. 548 00:56:24,971 --> 00:56:27,062 මම ඔයාට කියන්නේ, මේක දැනෙනවා. 549 00:56:27,908 --> 00:56:30,388 දැන් ගෙදර යන්න, 550 00:56:31,178 --> 00:56:32,985 එය ප්රමාද වීමට පෙර. 551 00:56:44,457 --> 00:56:46,649 - හෙලෝ? - ඔයා මාව මරන්නේ? 552 00:56:46,693 --> 00:56:47,458 කවුද? 553 00:56:47,495 --> 00:56:49,506 ඔබේ සහෝදරයා අතුරුදහන් වී ඇත මගේ දියමන්ති සමඟ 554 00:56:49,541 --> 00:56:51,807 මට කියන්න බැරි ඇයි? ඔහු මාව මරා දමන්න කියලා හිතන්න. 555 00:56:52,264 --> 00:56:54,173 මොකද එය Pyotr. 556 00:56:55,102 --> 00:56:58,472 FSB සම්බන්ධ වී ඇත. එයාට කෝල් කරනවා නම් එයාට අනතුරු අඟවන්න. 557 00:57:49,048 --> 00:57:50,549 ෆැලස් ඩයමන්ඩ් 558 00:57:50,990 --> 00:57:52,416 ජරාව 559 00:58:08,440 --> 00:58:09,945 මට දකින්න පුළුවන්ද? 560 00:58:18,451 --> 00:58:19,771 එය සැබෑද? 561 00:58:19,853 --> 00:58:21,876 මගේ ජීවිතයේ මා දැක ඇති හොඳම, 562 00:58:22,856 --> 00:58:26,585 නමුත් නැත, එය සැබෑ නොවේ. 563 00:58:30,829 --> 00:58:33,092 මේක ප්රශ්නයක්, මම හිතන්නේ? 564 00:58:34,601 --> 00:58:36,077 බොහෝ දෙනෙක්. 565 00:58:42,752 --> 00:58:44,210 එකම එක? 566 00:58:45,245 --> 00:58:46,553 ඇත්ත. 567 00:58:46,813 --> 00:58:50,769 මම කෙනෙකුට පොරොන්දු වුණා දුසිමක් විතරයි, මට එකක් විතරයි, 568 00:58:51,356 --> 00:58:53,597 මගේ ගැටලුව තවත් එකක්. 569 00:58:57,924 --> 00:58:59,777 කරුණාකර මට තුවක්කුව ගැන කියන්න. 570 00:59:00,551 --> 00:59:01,910 එය පියෝර් සිටයි. 571 00:59:01,945 --> 00:59:03,160 ඔබ එය සොයා ගත්තේද? 572 00:59:11,204 --> 00:59:13,035 ඔබට කියන්නට සියල්ලම තිබේද? 573 00:59:39,865 --> 00:59:41,937 ඔයාගේ බිරිඳ ඔයා මේක කරන්නේ? 574 00:59:43,669 --> 00:59:44,953 ඔව් 575 00:59:47,073 --> 00:59:48,981 ඇය ඒ ගැන සිතන්නේ කුමක්ද? 576 00:59:50,810 --> 00:59:52,316 එය දැනටමත් භාවිතා වේ. 577 01:00:08,494 --> 01:00:11,354 මෙම සුවඳ, ඔබ එය ඉංග්රීසියෙන් පවසන්නේ කෙසේද? 578 01:00:16,108 --> 01:00:17,235 ජැස්මින් 579 01:00:17,270 --> 01:00:18,500 ජැස්මින් ... 580 01:00:24,510 --> 01:00:26,414 ඔයා ගෙදර යන්න ඕනේ ඒවායින් සමහරක් 581 01:00:27,080 --> 01:00:28,667 ඔයාගේ බිරිඳ වෙනුවෙන්. 582 01:00:30,949 --> 01:00:32,891 ඔබ තෑගි ගෙන දෙනවාද? 583 01:00:33,152 --> 01:00:35,386 ඔබගේ සංචාර වලින් ඔබ ආපසු පැමිණෙන්නේ කවදාද? 584 01:00:35,722 --> 01:00:37,446 එතරම් නොවේ. 585 01:00:38,158 --> 01:00:39,486 ඇයි? 586 01:00:40,626 --> 01:00:42,404 ඔබ තෑග්ග බව ඔබ සිතන්නේද? 587 01:00:43,362 --> 01:00:45,749 එසේ විය යුතුය ඔයා ගෙදර ඉන්නවද? 588 01:00:52,938 --> 01:00:55,875 ඔබ කෙනෙකුට ආදරය කරනවානම්, ඔබ පිටත්ව යන විට ... 589 01:00:55,910 --> 01:00:57,486 ඔබ ඔවුන්ට යමක් ගෙනියන්න. 590 01:00:59,446 --> 01:01:01,464 ඒක පෙන්වන්න ඔබ ඔවුන් සමඟ රැගෙන යන්න 591 01:01:02,949 --> 01:01:04,198 ඔබ වැඩිහිටි මිනිසෙක්. 592 01:01:04,250 --> 01:01:06,245 ඇත්තටම, මම ඔබට මේක කියන්න අවශ්ය නැහැ. 593 01:01:14,394 --> 01:01:16,516 මට ඔයා වෙනුවෙන් දෙයක් කරන්න ඕන. 594 01:01:17,168 --> 01:01:18,720 මොකක් හරි. 595 01:01:20,065 --> 01:01:21,199 මට ඇහුම්කන් දෙන්න 596 01:01:22,169 --> 01:01:23,651 දැන්ම 597 01:01:24,804 --> 01:01:26,671 ඔයා ඔයාගේ බිරිදව රණ්ඩු කළා වගේ. 598 01:01:34,880 --> 01:01:36,117 මට කියන්න ඔයා මට ආදරෙයි කියලා. 599 01:01:38,684 --> 01:01:40,157 මම ඔයාට ආදරෙයි, ගැබී. 600 01:01:40,586 --> 01:01:41,919 මමත් ඔයාට ආදරෙයි. 601 01:01:49,563 --> 01:01:50,685 හේයි 602 01:01:50,830 --> 01:01:52,683 නතර කරන්න එපා නතර කරන්න එපා 603 01:01:52,731 --> 01:01:53,976 මාව අල්ලන්න එපා 604 01:01:57,003 --> 01:01:59,214 මට ඔයාගේ කතාව කියන්න ඕනේ ඔයා එනකොට නම්. 605 01:02:00,872 --> 01:02:01,971 ඒක කියන්න. 606 01:02:11,818 --> 01:02:13,200 ගැබි 607 01:02:15,088 --> 01:02:16,249 ගැබි 608 01:02:40,613 --> 01:02:42,272 ඔබ කොපමණ වයසැතිද? 609 01:02:44,684 --> 01:02:46,329 51 610 01:02:49,388 --> 01:02:52,739 මේ අවුරුදු ඔබ තවමත් ඉගෙනගෙන නැත? 611 01:02:52,791 --> 01:02:55,240 යමෙකු ගේන්නේ කෙසේද යන්න මේ වගේ කාලයක? 612 01:03:04,336 --> 01:03:06,210 මට සමාවෙන්න, කැටියා. 613 01:03:17,883 --> 01:03:19,736 ඔබගේ නිල් දියමන්ති ... 614 01:03:21,553 --> 01:03:23,474 ඔවුන් කවදාවත් ඔවුන්ගේ වර්ණය නැති කරන්නේද? 615 01:03:27,459 --> 01:03:29,530 "ඩයමන්ඩ්" ග්රීක වචනයෙන් එය පැමිණේ. 616 01:03:31,130 --> 01:03:32,600 ආදම්ස්. 617 01:03:34,466 --> 01:03:36,286 එයින් අදහස් කරන්නේ "අචලිත" යන්නයි. 618 01:03:39,230 --> 01:03:40,738 ඔබ ඔවුන්ටත් ආදරය කරන්නේ? 619 01:03:45,412 --> 01:03:47,876 ඔවුන් ලස්සන නිසා මම ඔවුන්ට ආදරෙයි. 620 01:03:49,415 --> 01:03:50,584 අමුතුයි ... 621 01:03:51,785 --> 01:03:53,240 අමාරුයි. 622 01:04:32,091 --> 01:04:34,729 ඔයා ගොඩක් කතාබහක් නෙමෙයි නේද? 623 01:04:36,428 --> 01:04:39,105 මට පැය දෙකයි නිවාඩු ගත කරන්න ඕන. 624 01:04:39,931 --> 01:04:41,505 ඔයා හොඳින්ද? 625 01:04:42,669 --> 01:04:44,458 නමුත් ඔබ මාව මෙහාට ගෙනාවේ? 626 01:04:44,504 --> 01:04:46,282 තනියම වාඩි වෙන්න ඔබේ හෝටල් කාමරයට? 627 01:04:46,306 --> 01:04:48,755 මට යන්න ඕනේ මිනිසා සතුටු කරන්න. 628 01:04:50,109 --> 01:04:52,735 බලාගෙන ඉන්න මිනිසා ඩයමන්ස් දුසිම් ... 629 01:04:52,770 --> 01:04:54,471 නමුත් ඔබට පමණක් ලැබෙනු ඇත. 630 01:04:58,685 --> 01:04:59,710 කෝ? 631 01:05:04,490 --> 01:05:06,957 මම ආපහු පැය කීපයක් ඇතුලට එන්නම්. 632 01:05:50,169 --> 01:05:51,400 ලුකාස් හිල්. 633 01:05:59,497 --> 01:06:02,165 මොන ජීවිතය! 634 01:06:09,757 --> 01:06:11,967 රසවත්, හරිද? 635 01:06:13,993 --> 01:06:15,090 හායි! 636 01:06:23,736 --> 01:06:27,133 දැන් අපිට පටන් ගන්න පුළුවන්. ඔබ මගේ නිල් පැහැති රූපලාවන්ය, 637 01:06:27,168 --> 01:06:28,810 මේ පුදුම දෙය? 638 01:06:33,838 --> 01:06:35,104 ස්තුතියි 639 01:06:35,439 --> 01:06:36,505 ආයුබෝවන්! 640 01:06:36,897 --> 01:06:39,511 ඇතුලට එන්න, එන්න අපි ව්යාපාර කරමු. 641 01:07:06,513 --> 01:07:08,520 අනිත් අයට සමානව ආකර්ශනීයද? 642 01:07:14,787 --> 01:07:16,988 ඉතින්, අපි ජීවිතයට මිත්රශීලී වන්නෙමු. 643 01:07:24,464 --> 01:07:26,391 ඔයාගේ ලස්සන යාළුවෙක්ද? 644 01:07:27,800 --> 01:07:28,889 ඒක තමයි 645 01:08:00,265 --> 01:08:01,411 ජීවිතයට 646 01:08:19,158 --> 01:08:20,477 ජීවිතයට 647 01:08:20,712 --> 01:08:22,531 මම මේ කෙල්ලට කැමතියි 648 01:08:23,556 --> 01:08:24,709 එන්න 649 01:08:24,923 --> 01:08:26,574 එන්න, මිනිහා. ජීවිතය සඳහා? 650 01:08:43,176 --> 01:08:44,521 ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ 651 01:08:46,279 --> 01:08:51,447 ඔවුන් පක්ෂපාතීත්වය බවට පත්වේය ලේ නෑයෝ, ඔව්? 652 01:08:56,588 --> 01:08:58,526 ඔබ මා වීමට කැමතිද? 653 01:09:00,960 --> 01:09:02,339 මගේ සහෝදරයා? 654 01:09:08,401 --> 01:09:10,094 මම කරන්න කැමතියි මෙයයි. 655 01:09:13,038 --> 01:09:15,046 මගේ ආදරණීය මිත්රයෙක්? 656 01:09:16,108 --> 01:09:19,247 මම ඔයාට කියන්නම්. 657 01:09:19,892 --> 01:09:22,802 ඒ සමගම, ඔයාගේ ආදරණීය යාළුවාට කියන්න ... 658 01:09:22,837 --> 01:09:23,919 මට එය උවමනා කරන්න. 659 01:09:23,985 --> 01:09:28,518 අපි වාඩි වී බලාගෙන ඉන්නවා අප වෙත පැමිණීමට අප තුළ ලොකු උනන්දුවක් ඇත. 660 01:09:28,554 --> 01:09:33,750 ඊට පස්සේ, කිසිම දෙයක් අපට වෙන් කරන්න බැහැ. 661 01:09:46,004 --> 01:09:47,934 ඔබගේ ඉරියව්වෙන් මා ස්පර්ශ වේ. 662 01:09:48,775 --> 01:09:50,123 නමුත් මෙය යමක් ... 663 01:09:52,979 --> 01:09:55,231 අපි දේවල් කරන්නේ කොහොමද කියලා ඇමරිකාවේ 664 01:09:57,949 --> 01:10:00,339 දෙවියන්ට ස්තූතියි අපි රුසියාවේ ඉන්නවා. 665 01:10:05,757 --> 01:10:06,784 මොකක්ද? 666 01:10:10,162 --> 01:10:11,711 ඇය නොවේ, 667 01:10:14,100 --> 01:10:15,943 එය ප්රමාණවත් නොවේ ඔබට යහපත? 668 01:10:16,775 --> 01:10:19,115 ඊට ප්රතිවිරුද්ධ දෙයකි. ඔබට විශිෂ්ට රසයක් තිබෙනවා. 669 01:10:22,775 --> 01:10:24,137 ඉතින්, මොකක්ද ඒක? 670 01:10:25,445 --> 01:10:29,660 ඔබේ කාන්තාවගේ මුඛය වේ මගේ කුකුළුව තරම් ලස්සනයිද? 671 01:10:33,351 --> 01:10:35,139 නැහැ, නැහැ. මම හිතන්නේ ... 672 01:10:36,155 --> 01:10:39,527 බොරිස්, බොරිස්. 673 01:10:44,073 --> 01:10:45,365 ඔබගේ නම කුමක්ද? 674 01:10:52,039 --> 01:10:53,456 ලෙන. 675 01:10:55,709 --> 01:10:57,210 ලෙන. 676 01:11:00,839 --> 01:11:02,715 ඔයාගේ යාළුවෙක් ඇමරිකානු. 677 01:11:03,509 --> 01:11:08,012 එය කොතරම් බරපතළද කියා තේරුම් නොගනිති. 678 01:11:08,472 --> 01:11:09,681 නමුත් ඔබ රුසියාව. 679 01:11:10,182 --> 01:11:11,349 ඔව්. 680 01:11:13,435 --> 01:11:17,855 ලෙනා, දැන්, මගේ හවුල්කරුවන් ඉදිරිපිට ... 681 01:11:18,983 --> 01:11:20,441 මම මගේ සොහොයුරා වීමට ඔහුගෙන් ඉල්ලුවා. 682 01:11:21,694 --> 01:11:23,194 නමුත් ඔහු මට අවමන් කළේ නැත. 683 01:11:24,405 --> 01:11:26,406 කියන්න, කියන්න ... 684 01:11:28,325 --> 01:11:30,535 ඔබ මගේ බඩ උරා බොන බව 685 01:11:33,622 --> 01:11:34,664 එය කරන්න. 686 01:11:45,324 --> 01:11:48,314 මට එයාගේ කුකුළුවා උරා ගන්න කියලා. 687 01:11:56,836 --> 01:11:59,240 මම හිතන්නේ ඒක හොඳයි ... 688 01:11:59,275 --> 01:12:01,190 අපි ඉවත්ව යනවා නම් සහෝදරයෝ වගේ. 689 01:12:01,274 --> 01:12:03,050 මොකද අපි සහෝදරයෝ නම්, 690 01:12:04,977 --> 01:12:06,926 සමහරවිට අපි මිත්රවරු නෙවෙයි. 691 01:12:18,857 --> 01:12:20,109 ඒක කරන්න 692 01:12:41,815 --> 01:12:43,941 ඔයා ලස්සනයි. 693 01:14:20,111 --> 01:14:21,349 පණිවිඩ? 694 01:14:23,548 --> 01:14:25,486 ඔබගේ කාමර අංකය, සර්? 695 01:14:28,788 --> 01:14:30,180 701 696 01:14:39,230 --> 01:14:41,263 ඒවා ඉහළට. 697 01:14:48,266 --> 01:14:49,695 ස්තුතියි 698 01:15:30,482 --> 01:15:32,542 Polozin, FSB. 699 01:15:39,451 --> 01:15:41,202 ඇයව එලියට ගන්න. 700 01:15:46,531 --> 01:15:48,275 මම සෘජුය. 701 01:15:50,403 --> 01:15:52,884 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔහු ප්රතිචාර දක්වයි කියලා එකම විදිහට. 702 01:15:54,472 --> 01:15:56,996 FSB ඔබ ගැන උනන්දු නොවේ, හිල් මහතා. 703 01:15:57,009 --> 01:15:59,128 සැබවින්ම, අපි කැමතියි ඔහු රට හැර යනවා දැකීම ... 704 01:15:59,145 --> 01:16:00,830 හැකි ඉක්මනින්. 705 01:16:01,413 --> 01:16:06,062 නමුත් පළමුව, අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා අපි කුඩා සේවාවක් සැපයීම. 706 01:16:08,253 --> 01:16:09,797 මොන වගේ සේවයක්ද? 707 01:16:10,823 --> 01:16:14,165 අපි මෑතකදී ගත්තා යූරී සැම්සන්ව් නම් මිනිසා ... 708 01:16:14,200 --> 01:16:14,913 අත්අඩංගුවේ පසුවෙයි. 709 01:16:14,994 --> 01:16:17,051 සැම්සන්ව් මහතා මම එයාගේ බලයෙන් හිටියා ... 710 01:16:17,062 --> 01:16:20,197 ලස්සන ගණනක් නිල් දියමන්ති 711 01:16:20,766 --> 01:16:23,600 ලස්සන නමුත් වටිනාකමකින් තොරව, එය ඉටු වූ ආකාරය 712 01:16:25,036 --> 01:16:27,920 සමහර විට එය ඔබ පුදුම වන්නේ නැත මෙච්චර දෙයක් අහන්න. 713 01:16:29,308 --> 01:16:32,210 මගේ තානාපති කාර්යාලය සමඟ කතා කිරීමට මා කැමතිය. ඔබ හිතන්නේ නැහැ. 714 01:16:32,212 --> 01:16:36,382 මාර්කෝව්, අපිට දුරකථන තියෙනවද? ඇමරිකානු තානාපති කාර්යාලය? 715 01:16:40,885 --> 01:16:42,906 අපි කතා කරන්න ඕන, හරිද? 716 01:16:43,121 --> 01:16:45,508 කෙනෙකු වෙත, පෙනෙන ආකාරයට, ඔහු ආවේ ... 717 01:16:45,543 --> 01:16:49,174 හිස තුළ වොල්කො මහතා විසිනි. 718 01:16:49,995 --> 01:16:53,601 මගේ රැකියාව තමයි මේ අමනාපය වෙන්න. 719 01:16:53,998 --> 01:16:55,747 නමුත්, මෙය සාක්ෂාත් කර ගැනීම සඳහා, 720 01:16:55,834 --> 01:16:58,254 අවාසනාවකි මට ඔබේ උදව් අවශ්යයි. 721 01:16:58,504 --> 01:17:00,165 එය ඉතා ප්රයෝජනවත් වනු ඇත අප වෙනුවෙන් ... 722 01:17:00,172 --> 01:17:02,229 ඔබ ගුණාත්මකභාවය සඳහා පිළිතුරු දෙනවා නම් ... 723 01:17:02,241 --> 01:17:05,377 ව්යාජ දියමන්ති දුප්පත් මහතා සැම්සන්ව්. 724 01:17:07,579 --> 01:17:08,748 ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 725 01:17:10,115 --> 01:17:12,453 ඔබ සිතන්නේ කුමක් විය හැකිද? කෙනෙක් නම් 726 01:17:12,518 --> 01:17:16,537 නිසැකවම එය එසේ නොවේ අත්දැකීම් ඒත්තු ගැන්වීමට ... 727 01:17:16,572 --> 01:17:20,911 බොරිස් වොල්කොක් මහතා මේ අපේ දියමන්ති මිලදී ගන්නද? 728 01:17:25,463 --> 01:17:28,243 ඔයා දන්නවද මම මම මෙය කරනවා නම් එය සිදුවනු ඇත. 729 01:17:31,236 --> 01:17:33,946 වොල්කොව් මහතා වනු ඇත හරිම සන්තෝෂයි 730 01:17:35,474 --> 01:17:38,601 මොකක්ද ඒක මට දෙනවද? දවසක්? 731 01:17:38,636 --> 01:17:40,851 දෙකක්, සමහර විට තුනක්. 732 01:17:40,886 --> 01:17:42,871 ප්රමාණවත් කාලයක් රට හැර යාම. 733 01:17:49,421 --> 01:17:51,602 මම හිතන්නේ එයාට තියෙනවා ඇයි ... 734 01:17:51,603 --> 01:17:53,831 මම ඔයාට ඒක කියන්නම් යන්නම්. 735 01:17:54,440 --> 01:17:55,215 නිසැකවම 736 01:17:55,250 --> 01:17:57,418 දැන් එය විය හැකිය බෙදාහදා ගන්න 737 01:17:57,553 --> 01:17:59,779 අප ඔහු අපට පවසන විට අපි යමු, 738 01:18:00,131 --> 01:18:02,514 ඇය මොනවද හිතන්නේ? 739 01:18:12,744 --> 01:18:14,785 සමහර විට ඔහු ඔහු ගැන සැලකිල්ලක් නොදක්වයි. 740 01:18:22,054 --> 01:18:23,520 හිල් මහතා? 741 01:18:39,715 --> 01:18:41,132 ඔබ වාසනාවන්තයි. 742 01:18:41,133 --> 01:18:42,591 ඔහු ඔබේ ජීවිතය බේරුවා. 743 01:18:42,592 --> 01:18:44,427 ඔබ මා සමඟ එන්නම්. 744 01:18:44,594 --> 01:18:45,594 කොහේද? 745 01:18:45,595 --> 01:18:47,513 ඔබ ගෙදර යන්නම්. 746 01:18:55,647 --> 01:18:57,148 ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? 747 01:18:57,899 --> 01:19:00,776 කොතරම් කාලයක් වොල්කොව් ඔබ ඔහුව ඝාතනය කිරීමට අවශ්යද? 748 01:19:03,113 --> 01:19:06,866 අපි අවසන් වෙද්දී, ගුවන් යානයක ඉන්නේ. 749 01:19:07,117 --> 01:19:09,201 එතන, කවුද දන්නවද? 750 01:19:09,411 --> 01:19:11,162 ඒකෙන් අදහස් කරන්නේ එය සතියක් ඉක්මවයි. 751 01:19:11,163 --> 01:19:13,748 ඔබට හොඳයි නම් සැඟවීමට තැනක්. 752 01:19:13,915 --> 01:19:16,041 ඔබට එය සොයාගත නොහැකි නම්, ඔවුන් ඔහුගේ භාර්යාව පසු කර යති. 753 01:19:16,168 --> 01:19:18,002 පසුව ඒ ගැහැණිය. 754 01:19:21,260 --> 01:19:23,364 සැම්සන්ව් කොච්චර මුදලක් ගෙවුවේ? 755 01:19:23,682 --> 01:19:25,610 ඩොලර් මිලියන 40 ක්. 756 01:19:26,512 --> 01:19:29,024 ඔබේ සහකරු, විකුණුම්කරුවෙකු වේ. 757 01:19:29,488 --> 01:19:31,419 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔබ සමාන කුසලතාවන් ඇත. 758 01:19:32,590 --> 01:19:34,553 මෙන්න සම්ප්රේෂකය. 759 01:19:34,659 --> 01:19:36,958 අපි විශ්වාස කරන්නෙ නෑ, ඇත්ත වශයෙන්ම 760 01:19:36,993 --> 01:19:38,508 කරුණාකර ඔබේ ස්පාඤ්ඤය. 761 01:19:41,733 --> 01:19:43,050 ස්තුතියි 762 01:19:43,285 --> 01:19:44,542 හොඳයි 763 01:19:45,452 --> 01:19:46,924 දෙයක් කියන්න. 764 01:19:47,770 --> 01:19:48,864 යන්න එපා. 765 01:19:50,577 --> 01:19:52,328 වැඩ කරන්නේද? 766 01:19:52,812 --> 01:19:57,368 හරි, මේ සඳහා බැංකු මාරු කිරීම. 767 01:19:58,284 --> 01:20:00,544 ඔහු ඔහු සමග ඔහුගේ තක්සේරුකරු ගෙන එනු ඇත. 768 01:20:00,579 --> 01:20:02,534 ඒක ඔයාට ප්රශ්නයක්ද? 769 01:20:03,454 --> 01:20:06,014 එය රඳා පවතින්නේ එය මතය වර්ණාවලීක්ෂයක් සහිතව. 770 01:20:06,859 --> 01:20:08,132 ඔබ එය අවසන් වරට ගෙන ආවේද? 771 01:20:08,293 --> 01:20:09,639 මම දකින්නේ නැහැ. 772 01:20:10,061 --> 01:20:12,389 ඉතින්, එය ප්රශ්නයක් නොවිය යුතුය. 773 01:20:14,800 --> 01:20:16,315 ස්තුතියි, හිල් මහතා. 774 01:21:06,885 --> 01:21:08,146 කරුණාකරලා 775 01:21:13,326 --> 01:21:14,869 බලන්න. 776 01:21:19,203 --> 01:21:22,062 ඉක්මන් පහරක් ටයර්, ඒ සියල්ල. 777 01:21:22,097 --> 01:21:23,214 ඇත්ත වශයෙන්ම 778 01:21:27,438 --> 01:21:29,794 මොකද වෙන්නේ? යමක් වැරදි නම් යන්නේ නම්? 779 01:21:30,302 --> 01:21:31,302 පාවෙල්. 780 01:21:32,610 --> 01:21:35,600 ඔබ හා මා අපි එකට ඇවිදින්න යනවා. 781 01:21:36,398 --> 01:21:37,833 ඔබගේ ගැටලුව කුමක්ද? 782 01:21:37,868 --> 01:21:40,215 පාවෙල්, ඔයාගේ මුඛය වහගන්න. 783 01:21:40,652 --> 01:21:42,274 මගේ සමාව, සහෝදරයා. 784 01:21:48,028 --> 01:21:53,115 "සහෝදරයා". රුසියානුවන්ට, එය තවත් අර්ථයක් තිබේද? 785 01:21:53,582 --> 01:21:56,942 එක්සත් ජනපදයේ එය බරපතල පදයකි. 786 01:21:58,370 --> 01:22:00,453 ඒ වගේ වෙන්න එපා. කරුණාකරලා 787 01:22:00,939 --> 01:22:02,445 අපි බොනවා, කොල්ලෙක්. 788 01:22:08,746 --> 01:22:09,746 කරුණාකරලා 789 01:22:09,982 --> 01:22:12,578 මට වෙලාවක් නැහැ මට ගුවන් යානයක් ගන්න වෙනවා. 790 01:22:12,580 --> 01:22:13,889 සහෝදරයා 791 01:22:14,920 --> 01:22:16,908 ලුකස්, මාව බලන්න. 792 01:22:21,394 --> 01:22:23,187 ඔබට අතක් අවශ්යද? 793 01:22:23,662 --> 01:22:24,981 අංක 794 01:22:25,774 --> 01:22:27,608 ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? 795 01:22:27,699 --> 01:22:28,500 නෑ ... 796 01:22:28,502 --> 01:22:30,653 මොකක්ද? මොකක්ද? 797 01:22:32,906 --> 01:22:35,866 ඔබ ඔහුට අපහාස කරන විට, ඔයා මට අපහාස කරනවා. 798 01:22:40,145 --> 01:22:43,723 මෙම දියමන්ති හොඳද? 799 01:22:44,878 --> 01:22:47,354 ඔයා කවදාවත් දැකලා නෑ, බොරිස්. 800 01:22:55,679 --> 01:22:57,012 නැතිවෙන්න. 801 01:22:58,098 --> 01:22:59,473 අහිමි වන්න! 802 01:23:03,000 --> 01:23:04,351 ගිණුම? 803 01:23:09,484 --> 01:23:10,943 පාවෙල්. 804 01:23:11,611 --> 01:23:13,404 මුදල් යවයි. 805 01:23:14,906 --> 01:23:17,324 පාවෙල්, මුදල් මාරු කරන්න! 806 01:23:33,550 --> 01:23:34,717 හරිද? 807 01:23:38,722 --> 01:23:39,888 හරිද? 808 01:23:41,307 --> 01:23:42,474 ඉවරයි. 809 01:23:44,877 --> 01:23:46,048 ඉවරවෙලාද? 810 01:23:55,286 --> 01:23:56,598 අමාරුයි 811 01:24:00,859 --> 01:24:02,999 මම නළුවෙක් විය යුතුයි, හිල් මහතා. 812 01:24:03,728 --> 01:24:05,283 අපි එය ගෙදර යවන්නෙමු. 813 01:24:44,677 --> 01:24:46,171 පයිතර් නිපදවෙන ස්ථානය දැනගන්නවා. 814 01:24:46,172 --> 01:24:48,330 මිරනි නැවෙන් මිලදී ගත්තා. 815 01:24:48,331 --> 01:24:49,990 මම ඔබට ස්ථානය යවන්නම්. 816 01:24:57,548 --> 01:24:59,294 මට උදව්වක් අවශ්යයි, වින්සන්ට්. 817 01:24:59,329 --> 01:25:00,802 ඔබට එය දැක ගත හැකිද? අපි මිතුරන්. 818 01:25:01,053 --> 01:25:03,131 බොරිස් වොල්කොව් අමතන්න. 819 01:25:03,166 --> 01:25:06,133 ඔබ ඔහුට ඩොලර් මිලියන 65 ක් පිරිනමයි බ්ලූස් සඳහා ඩොලර්, 820 01:25:06,468 --> 01:25:09,359 පසුව සමාව ඉල්ලා සිටිමු ගනුදෙනුව ප්රමාද කිරීමට. 821 01:25:09,394 --> 01:25:10,310 ඒක. 822 01:25:10,329 --> 01:25:12,356 මම ඒ සඳහා කිසිවක් ගෙවන්නේ නැත ඇමෙරිකානු ඩොලර් මිලියන 65 ක්. 823 01:25:12,391 --> 01:25:15,164 මම කිව්වේ "වැටුප්" කියලා. මම කිව්වා "ඉල්ලන්න, ප්රමාද කරන්න" 824 01:25:15,601 --> 01:25:18,312 පැය 24, සහ ඔබට යන්න පුළුවන් ඔබේ ඇමතුම් වලට පිළිතුරු දීමට. 825 01:25:18,347 --> 01:25:20,632 මම ඔබට ඩොලර් 100,000 ක් එවන්නෙමි අපහසුතා සඳහා ඩොලර් 826 01:25:22,473 --> 01:25:25,828 අහන්න ඉලක්කය නම් වොල්කොව්ට දුෂ්කරතාවයක් ඇති කරයි ... 827 01:25:25,863 --> 01:25:28,119 සහ කාලය ලබා මම දැන් ඒක කරන්නම්, මම එය නොමිලේ කරන්නම්. 828 01:25:29,140 --> 01:25:30,522 ස්තූතියි, වින්සන්ට්. 829 01:25:30,948 --> 01:25:33,864 ඔබ භයානක මිනිසෙක්, නමුත් හොඳ මිතුරෙක්. 830 01:25:34,819 --> 01:25:35,975 මම හිතන්නේ ඔයා දැනටමත් මේක දන්නවා, 831 01:25:35,987 --> 01:25:38,852 නමුත් ඔබ මේ මිනිසාව රවටා ඇත්නම්, මූලධර්ම සඳහා ඔබව මරා දමයි. 832 01:26:18,529 --> 01:26:20,939 ඔබ තැපැල් තැපෑලට කතා කර ඇත ගැබී හිල්ගේ හඬ. 833 01:26:20,974 --> 01:26:23,475 සංඥාව පසු, මට පණිවිඩයක් දෙන්න ස්තුතියි. 834 01:27:08,431 --> 01:27:12,267 මම දන්නවා මට අයිතියක් නැහැ කියලා ඔයාගේ උදව් ඉල්ලන්න. 835 01:27:13,353 --> 01:27:15,562 නමුත් මට එය අවශ්යයි. 836 01:27:17,941 --> 01:27:22,277 ඔයා දන්නවද, අපිත් එක්ක විහිළු කරනවා කියලා 837 01:27:22,278 --> 01:27:28,200 මමයි මගේ සහෝදරයන්. මම විහිළුවක් කළා. 838 01:27:28,201 --> 01:27:32,871 නමුත් ඔබ නැවත කතාව නැවත රිද්දුවා නම්, තව එක පාරක් ... 839 01:27:32,872 --> 01:27:36,124 අපි ඔබ ගැන බලා ගනීවි. 840 01:27:38,127 --> 01:27:40,379 ඔබ දන්නේද? 841 01:27:44,467 --> 01:27:47,970 ඉතින්, ඔබට අවශ්ය වන්නේ කුමක්ද? 842 01:28:21,552 --> 01:28:23,094 ඔබ මට දැනටමත් වෛර කරන්නේ? 843 01:29:24,382 --> 01:29:26,033 මම ඉක්මනින්ම එන්නම්. 844 01:29:52,095 --> 01:29:53,678 කතාව සමඟ ඉන්න. 845 01:30:46,130 --> 01:30:48,021 පෝට්ට්ර්. 846 01:31:03,583 --> 01:31:05,417 වඩා හොඳ යන්න. 847 01:31:06,002 --> 01:31:08,170 ඔබ සිතන්නේ නම් කතාව ඔබ නොමැතිව ... 848 01:31:08,671 --> 01:31:10,297 ඔබ ඇයව හොඳින් හඳුනන්නේ නැහැ. 849 01:31:10,465 --> 01:31:13,008 මට කථා ගෙදරට යන්න ඕන. 850 01:31:13,384 --> 01:31:16,636 ඔයා ගන්න ඕනේ මට ගුවන් තොටුපළ දෙකම. 851 01:31:17,722 --> 01:31:19,848 ඔබට එකට යන්න පුළුවන්. 852 01:31:23,853 --> 01:31:28,815 ඔවුන් දඩයම් කරන විට, හිම වලසුන් පලා දුවන්නේද? / /> 853 01:31:36,407 --> 01:31:40,660 දින කිහිපයකින්, ඔබට මට උදව්වක් කරන්න පුළුවන්ද? 854 01:31:41,037 --> 01:31:42,120 ඇත්ත වශයෙන්ම. 855 01:31:42,413 --> 01:31:47,292 ඇයට කියන්න, ඇය වෙනුවෙන්, මම මගේ නිවස ගින්නෙන් දැමිණි. 856 01:31:48,044 --> 01:31:49,044 හරිද? 857 01:31:50,880 --> 01:31:51,880 හරි. 858 01:31:55,593 --> 01:31:57,385 මම දැන් ඔහුට කියන්නම් කුමක් ද? 859 01:31:59,555 --> 01:32:01,973 ඔහුට කියන්න මට විනාඩියක් ඇතුලට එන්න. 860 01:32:07,605 --> 01:32:10,106 දහය. මෙය ගන්න. 861 01:32:12,944 --> 01:32:15,695 වලසෙකුගේ දෑත් අවශ්යයි. 862 01:33:49,614 --> 01:33:51,067 ලුකස්, ඔයා හොඳින්ද? 863 01:34:02,526 --> 01:34:04,681 මම ඇන්ඩීයි සමඟ කතා කළා, 864 01:34:05,314 --> 01:34:07,048 පතලෙන් මිනිසා. 865 01:34:08,144 --> 01:34:09,369 පියෝර්ගේ සහෝදරයා? 866 01:34:09,434 --> 01:34:13,267 ඔව්, පියෝර්, ඔහු මෙහෙට එනවා. 867 01:34:15,071 --> 01:34:16,610 දියමන්ති සමඟ? 868 01:34:17,699 --> 01:34:18,963 ඔව් 869 01:34:19,506 --> 01:34:20,458 මම ඔබ සමඟ සිටිමි 870 01:34:20,493 --> 01:34:21,911 නැහැ, කිසිවක් සිදු නොවේ. 871 01:34:22,981 --> 01:34:24,718 මම ගෙදර ගෙදර එන්නම්. 872 01:34:26,413 --> 01:34:28,004 හෙට උදේ 873 01:34:28,039 --> 01:34:30,299 මම ප්රංශ ටෝස්ට් කරන්නම්. 874 01:34:31,394 --> 01:34:32,910 ඔයා හොදින්ද? 875 01:34:36,394 --> 01:34:37,655 ඔව් 876 01:34:58,449 --> 01:35:01,212 ඉතින්, මම ඔබව සහ ඔබගේ දියමන්ති බලන්නම් ... 877 01:35:01,247 --> 01:35:02,848 උදේ උදේ මගේ උදේට. 878 01:35:12,529 --> 01:35:13,955 සුභ පැතුම් 879 01:39:38,083 --> 01:39:46,083 සයිබීරියාව (2018) පරිවර්තනයක් TaMaBin 97390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.