All language subtitles for Sharp.Objects.S01E03.WEB.H264-DEFLATE (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,751 --> 00:00:01,501 (PIANO NOTE PLAYS) 2 00:00:02,126 --> 00:00:03,292 (PIANO NOTE PLAYS) 3 00:00:04,334 --> 00:00:05,459 (PIANO NOTE PLAYS) 4 00:00:06,292 --> 00:00:07,459 (PIANO NOTE PLAYS) 5 00:00:08,793 --> 00:00:09,960 (PIANO NOTE PLAYS) 6 00:00:11,209 --> 00:00:13,042 - (PIANO MUSIC PLAYS) - DET. RICHARD WILLIS: That dad. 7 00:00:13,459 --> 00:00:14,918 He's a strange one. 8 00:00:15,710 --> 00:00:17,292 The brother John, he seems to be... 9 00:00:17,376 --> 00:00:20,042 GIRL: Not your typical Wind Gap fare. 10 00:00:20,334 --> 00:00:23,418 I don't know how this family will ever get over it. 11 00:00:24,751 --> 00:00:25,626 CAMILLE PREAKER: We didn't. 12 00:00:25,960 --> 00:00:27,126 FRANK CURRY: She could be a great writer, 13 00:00:27,209 --> 00:00:28,376 maybe even have a life, 14 00:00:28,459 --> 00:00:30,376 but she needs to deal with her issues. 15 00:00:30,459 --> 00:00:31,960 (SINISTER MUSIC PLAYS) 16 00:00:35,418 --> 00:00:37,668 (PIANO NOTE PLAYS) 17 00:00:46,960 --> 00:00:49,501 ( Theme music playing ) 18 00:02:06,167 --> 00:02:08,292 ( thunder rumbling ) 19 00:02:08,376 --> 00:02:11,751 ( pig squealing ) 20 00:02:11,835 --> 00:02:14,626 - ( teenagers cheering ) - Boy: Here, little piggy! 21 00:02:14,710 --> 00:02:16,710 - Come on! Get back here! - ( pig squealing ) 22 00:02:16,793 --> 00:02:18,292 - ( teenagers groan ) - Get up, you little... 23 00:02:18,376 --> 00:02:22,001 Amma: Hey, John! Gonna bring me some bacon? 24 00:02:22,084 --> 00:02:23,835 ( Girl chuckles ) 25 00:02:23,918 --> 00:02:27,418 Girl: Oh, what's the matter, John? You break your ankle? 26 00:02:27,501 --> 00:02:30,459 Amma: Snatch it! Pretend it's a little girl. 27 00:02:30,543 --> 00:02:33,334 ( Teenagers 'oohing' ) 28 00:02:33,418 --> 00:02:34,751 Girl: Big guns! 29 00:02:37,918 --> 00:02:41,751 - ( Siren bleats ) - ( teenagers groan ) 30 00:02:41,835 --> 00:02:44,918 ( over P.A.): Well, isn't this a shit-ton of stupid. 31 00:02:45,001 --> 00:02:48,001 Go on, now, party's over. 32 00:02:48,084 --> 00:02:49,084 ( Thunder crashing ) 33 00:03:06,334 --> 00:03:10,001 ( retching ) 34 00:03:11,543 --> 00:03:14,251 - ( crickets chirping ) - ( frogs croaking ) 35 00:03:16,251 --> 00:03:19,292 - Amma: Ah, shit. - ( door opens ) 36 00:03:23,001 --> 00:03:26,042 Amma ( slurred ): Don't tell Mama. 37 00:03:26,126 --> 00:03:28,960 ( Amma giggling ) 38 00:03:29,042 --> 00:03:32,668 - She loves her roses so much. - Camille: Shh! 39 00:03:34,084 --> 00:03:37,459 - ( Amma, indistinct ) - Come on. 40 00:03:37,543 --> 00:03:42,209 - Oh! What are we drinkin'? - No. We are definitely not drinkin'. 41 00:03:47,584 --> 00:03:51,710 - Amma: Ohh. Boring. - Camille: Mm-hm. 42 00:03:55,001 --> 00:03:59,251 - There is never anything to do here. - No? 43 00:03:59,334 --> 00:04:01,459 So what were you up to? 44 00:04:03,084 --> 00:04:05,543 Hangin' with my friends. 45 00:04:06,835 --> 00:04:09,167 They love me. 46 00:04:11,209 --> 00:04:15,042 They do, ya know? Love me. 47 00:04:16,543 --> 00:04:19,042 They'd do anything for me. 48 00:04:19,126 --> 00:04:22,584 I just ask, and... 49 00:04:22,668 --> 00:04:25,918 - They're my besties. - Here, take this. 50 00:04:37,418 --> 00:04:39,084 Why are you being sweet to me? 51 00:04:40,626 --> 00:04:42,167 Why shouldn't I be? 52 00:04:43,376 --> 00:04:44,668 'Cause I'm not nice. 53 00:04:46,167 --> 00:04:49,584 I wasn't nice either when I was your age. 54 00:04:49,668 --> 00:04:51,626 Well, I'm nearly a woman. 55 00:04:51,710 --> 00:04:53,918 That's what Adora says. 56 00:04:56,084 --> 00:04:58,626 Adora doesn't know about you. 57 00:04:59,751 --> 00:05:03,084 But I do. I can tell. 58 00:05:04,668 --> 00:05:08,459 You hate this place like me... 59 00:05:08,543 --> 00:05:14,292 but you love dead girls. 60 00:05:15,501 --> 00:05:18,209 Couldn't stay away. 61 00:05:18,292 --> 00:05:20,167 I'm here for the paper, that's all. 62 00:05:20,251 --> 00:05:22,167 Hm. You weren't curious? 63 00:05:22,251 --> 00:05:24,292 - About Wind Gap? - About me. 64 00:05:26,084 --> 00:05:27,584 Drink this. 65 00:05:31,584 --> 00:05:33,501 Do you have a boyfriend? 66 00:05:33,584 --> 00:05:35,418 Nope. 67 00:05:35,501 --> 00:05:38,918 - Don't you want one? - Sometimes. Depends. 68 00:05:40,835 --> 00:05:42,876 Kids? 69 00:05:42,960 --> 00:05:45,668 Don't you want a little... baby? 70 00:05:45,751 --> 00:05:49,543 Babies are so cute. 71 00:05:49,626 --> 00:05:51,334 Mmm. 72 00:05:51,418 --> 00:05:53,626 Well, I wouldn't know the first thing to do with a baby. 73 00:05:55,126 --> 00:05:58,042 You take care of them. 74 00:05:58,126 --> 00:06:00,543 You can practice on me, if you want. 75 00:06:00,626 --> 00:06:04,459 You seem to be doing a pretty good job taking care of yourself. 76 00:06:04,543 --> 00:06:07,167 I've never had a sister. 77 00:06:07,251 --> 00:06:08,751 Hmm. 78 00:06:11,167 --> 00:06:13,459 I just want to know you. 79 00:06:15,459 --> 00:06:18,084 Sister. 80 00:06:18,167 --> 00:06:21,668 My long-lost sister. 81 00:06:26,292 --> 00:06:28,710 ( Rain pattering ) 82 00:07:00,543 --> 00:07:02,459 Woman: We checkin' in? 83 00:07:02,543 --> 00:07:03,584 Camille: We are. 84 00:07:07,042 --> 00:07:08,960 Let me see. 85 00:07:09,042 --> 00:07:10,167 Come on. 86 00:07:14,710 --> 00:07:16,167 Press hard. 87 00:07:19,126 --> 00:07:22,418 Sign on the third page and we'll get that patched up. 88 00:07:22,501 --> 00:07:23,918 You have insurance? 89 00:07:24,001 --> 00:07:24,835 Yeah. 90 00:07:24,918 --> 00:07:26,042 ( Elevator dings ) 91 00:07:36,084 --> 00:07:38,501 ( rock music playing on girl's earbuds ) 92 00:07:45,042 --> 00:07:46,251 Nurse: Alice. 93 00:07:46,334 --> 00:07:47,793 Time's up. 94 00:07:50,251 --> 00:07:51,376 I have an intake. 95 00:07:52,459 --> 00:07:54,001 Well, find somebody. 96 00:07:54,084 --> 00:07:55,751 - Come, on, five more minutes. - No, I can't. Go on. 97 00:07:58,418 --> 00:08:00,292 Am I the only one workin' in this goddamn place? 98 00:08:01,751 --> 00:08:03,084 Yes! 99 00:08:03,167 --> 00:08:04,835 ( Whispers ): Go. 100 00:08:04,918 --> 00:08:06,084 Yes, let me talk to him. 101 00:08:15,084 --> 00:08:16,543 You're kidding me. 102 00:08:16,626 --> 00:08:18,501 Alice, Camille. Camille, Alice. 103 00:08:18,584 --> 00:08:19,751 Good night, girls. 104 00:08:25,626 --> 00:08:27,084 Don't talk to me. 105 00:08:34,960 --> 00:08:36,835 ( Phone buzzing ) 106 00:08:42,292 --> 00:08:44,001 ( buzzing continues ) 107 00:08:48,459 --> 00:08:49,710 Hello. 108 00:08:49,793 --> 00:08:51,543 Curry: Did I wake ya up? 109 00:08:51,626 --> 00:08:54,459 No, I just got back from spin class. 110 00:08:54,543 --> 00:08:56,334 ( laughs ) Your piece wasn't bad. 111 00:08:56,418 --> 00:08:59,334 It'll be on the website later, paper tomorrow. 112 00:08:59,418 --> 00:09:01,584 Good. When can I come home? 113 00:09:01,668 --> 00:09:03,418 Mm-mm. You know what I want. 114 00:09:03,501 --> 00:09:04,960 Are parents taking precautions? 115 00:09:05,042 --> 00:09:07,376 Are people letting kids out of their sight? 116 00:09:07,459 --> 00:09:09,418 And don't be afraid to get a little personal. 117 00:09:09,501 --> 00:09:11,918 Like, how does it feel to be home? 118 00:09:12,001 --> 00:09:13,918 Easy. 119 00:09:14,001 --> 00:09:15,710 Every day is a gift. 120 00:09:19,251 --> 00:09:21,167 ( Classical music playing ) 121 00:09:34,793 --> 00:09:37,668 Amma: Last night, I threw up three times. 122 00:09:37,751 --> 00:09:41,167 - Adora: I don't like it. - Alan: It's just chills, dear. 123 00:09:41,251 --> 00:09:44,334 Adora: Give Dr. Manning a call. Just in case. 124 00:09:51,167 --> 00:09:52,418 ( Water sloshing ) 125 00:09:56,209 --> 00:09:58,251 Adora: I love you, love you, love you. 126 00:10:01,835 --> 00:10:03,501 Amma: Where's Camille, Mama? 127 00:10:05,376 --> 00:10:06,710 Have a nice day. 128 00:10:11,126 --> 00:10:12,710 Whaddya know, Joe? 129 00:10:15,710 --> 00:10:17,584 - ( Sighs ) - Richard: A mysterious trucker 130 00:10:17,668 --> 00:10:19,251 who murdered two girls ten months apart. 131 00:10:19,334 --> 00:10:22,292 Half the workers over there are fuckin' Mexicans. 132 00:10:22,376 --> 00:10:25,084 Whole villages move up from... wherever. 133 00:10:25,167 --> 00:10:28,668 Bring their families, their habits... who knows what else. 134 00:10:28,751 --> 00:10:31,918 - Fuckin' bullshit. - Richard: So you're looking at a trucker or a Mexican 135 00:10:32,001 --> 00:10:34,292 or anyone that doesn't actually live in or about the town of Wind Gap. 136 00:10:34,376 --> 00:10:35,793 Vickery: You don't know the people... 137 00:10:35,876 --> 00:10:37,001 Richard: I know this is a crime of passion. 138 00:10:37,084 --> 00:10:38,501 Nobody touched those girls. 139 00:10:38,584 --> 00:10:40,126 Passion doesn't always have to equal sex. 140 00:10:40,209 --> 00:10:42,584 This type of thing can scratch a different kind of itch. 141 00:10:42,668 --> 00:10:44,334 Power. Control. 142 00:10:44,418 --> 00:10:46,334 Now you're just makin' shit up. 143 00:10:46,418 --> 00:10:49,001 I was asked down here because this is what I do. 144 00:10:49,084 --> 00:10:50,751 I went through your incident reports, 145 00:10:50,835 --> 00:10:52,668 and most Saturday nights you got a few rowdy teens 146 00:10:52,751 --> 00:10:54,334 and the same drunk stealing the same car 147 00:10:54,418 --> 00:10:55,876 and leaving it in the same cow pasture 148 00:10:55,960 --> 00:10:57,251 as last Saturday night. 149 00:10:57,334 --> 00:10:58,835 His name is Earl. 150 00:10:58,918 --> 00:11:01,001 And it was his car before he lost it in a bet. 151 00:11:01,084 --> 00:11:04,459 Right, you know these people. And 9 out of 10 murder victims, they knew their killer. 152 00:11:04,543 --> 00:11:06,626 The teeth, the strangling... Someone had 153 00:11:06,710 --> 00:11:09,126 a particular problem with those particular girls. 154 00:11:09,209 --> 00:11:10,376 Anyone fit that profile? 155 00:11:10,459 --> 00:11:12,334 Any specific fuckin' Mexican, Bill? 156 00:11:14,042 --> 00:11:15,793 That'd be great for you, wouldn't it? 157 00:11:15,876 --> 00:11:18,543 - Killer with a grudge. - What does that mean? 158 00:11:18,626 --> 00:11:21,292 A serial? I betcha that pops a career into high gear 159 00:11:21,376 --> 00:11:22,710 quicker than shit through a goose. 160 00:11:22,793 --> 00:11:24,209 I gotta think of the bottom line. 161 00:11:24,292 --> 00:11:26,835 All the small town sit-on-your-ass jobs are taken. 162 00:11:26,918 --> 00:11:28,543 ( laughs ) 163 00:11:28,626 --> 00:11:30,001 You best remember... 164 00:11:32,292 --> 00:11:34,251 my town, my case. 165 00:11:34,334 --> 00:11:35,751 My asshole. 166 00:11:51,251 --> 00:11:52,209 ( Door opens ) 167 00:11:53,918 --> 00:11:55,543 It was someone they knew. 168 00:11:55,626 --> 00:11:57,459 Vickery: Or it wasn't. 169 00:12:12,001 --> 00:12:13,126 Hi. 170 00:12:14,459 --> 00:12:16,501 She wouldn't talk to you, huh? 171 00:12:18,918 --> 00:12:21,668 Well she had a few choice words for me. 172 00:12:21,751 --> 00:12:24,793 She's not doing so well. Self-medicating. 173 00:12:24,876 --> 00:12:27,126 - Hmm. - We learned about that in health class. 174 00:12:27,209 --> 00:12:29,251 You learn about that just by living here. 175 00:12:29,334 --> 00:12:31,376 ( laughs ) I'm Ashley. 176 00:12:31,459 --> 00:12:32,876 Wheeler. John's girlfriend. 177 00:12:32,960 --> 00:12:35,042 - Camille Preaker. - I know. 178 00:12:35,126 --> 00:12:37,042 I know all about you. 179 00:12:37,126 --> 00:12:39,459 My baby sister Jodes, she's friends with Amma. 180 00:12:39,543 --> 00:12:43,584 And my older sister Danielle, she was a freshman when you were a senior. 181 00:12:43,668 --> 00:12:45,876 She said you were it back in the day. 182 00:12:45,960 --> 00:12:47,793 Yeah, well, that was a long time ago. 183 00:12:47,876 --> 00:12:50,793 No! Dani's married now. Three kids. 184 00:12:50,876 --> 00:12:52,835 She got fat. 185 00:12:52,918 --> 00:12:54,626 Well, tell her I said hello. 186 00:12:54,710 --> 00:12:56,084 And to diet and exercise. 187 00:12:56,167 --> 00:12:57,960 ( laughs ) I will. 188 00:12:58,042 --> 00:12:59,710 You wanna talk to John, right? 189 00:13:01,543 --> 00:13:03,126 'Cause I can make that happen. 190 00:13:03,209 --> 00:13:04,751 He listens to me. 191 00:13:04,835 --> 00:13:06,292 Yeah. Yeah, I'd appreciate that. 192 00:13:06,376 --> 00:13:09,376 It'd be good for him to talk to someone. 193 00:13:09,459 --> 00:13:12,209 Everyone thinks he's guilty just 'cause he's sensitive. 194 00:13:12,292 --> 00:13:15,584 I hate that. I'll bet you're sensitive. 195 00:13:15,668 --> 00:13:18,001 Writers are sensitive. 196 00:13:18,084 --> 00:13:19,543 You could help everyone understand. 197 00:13:20,751 --> 00:13:23,251 Uh... should I just wait here? 198 00:13:23,334 --> 00:13:24,835 No. Not now. 199 00:13:24,918 --> 00:13:26,334 He's always agitated after he talks to his mother. 200 00:13:26,418 --> 00:13:27,751 He's not even staying here anymore. 201 00:13:27,835 --> 00:13:29,084 He's been staying with me ever since 202 00:13:29,167 --> 00:13:31,209 Natalie went missin'. 203 00:13:31,292 --> 00:13:34,710 Just come by my house later. 1834 Tillman. 204 00:13:34,793 --> 00:13:36,292 I'll have John ready for you. 205 00:13:43,584 --> 00:13:45,042 ( Alice, indistinct ) 206 00:13:48,668 --> 00:13:50,418 Alice: Fake piece of shit! 207 00:13:52,292 --> 00:13:53,835 Alice: Fuck. 208 00:13:53,918 --> 00:13:55,751 Are you trying to eat it? 209 00:13:55,835 --> 00:13:57,751 - ( laughs ) - What... 210 00:13:57,835 --> 00:14:00,209 I'm... I'm not that good. 211 00:14:00,292 --> 00:14:02,710 Well, yeah. 212 00:14:02,793 --> 00:14:05,126 OK. There you go. 213 00:14:11,626 --> 00:14:12,710 Camille: My mama always says 214 00:14:12,793 --> 00:14:14,668 lipstick makes you look like a lady, 215 00:14:14,751 --> 00:14:16,501 so there you go. 216 00:14:16,584 --> 00:14:18,418 Rub 'em together. 217 00:14:18,501 --> 00:14:20,167 Now you look like a lady. 218 00:14:21,960 --> 00:14:24,376 - Thanks. - Hmm. 219 00:14:24,459 --> 00:14:26,751 You're lucky you can still wear skirts. 220 00:14:28,126 --> 00:14:29,584 It's a pain. 221 00:14:29,668 --> 00:14:32,126 Making sure they cover enough territory. 222 00:14:32,209 --> 00:14:34,126 But I made a promise to myself. 223 00:14:35,292 --> 00:14:39,251 Three inches above the knee. 224 00:14:39,334 --> 00:14:42,209 Otherwise, well, you know. 225 00:14:44,292 --> 00:14:47,001 I haven't worn a skirt since college. 226 00:14:47,084 --> 00:14:48,918 How old are you? 227 00:14:49,001 --> 00:14:50,209 Older than you. 228 00:14:51,960 --> 00:14:54,251 I always thought it was something you grow out of. 229 00:14:54,334 --> 00:14:56,835 I've just never been very good at the adult thing, I guess. 230 00:14:58,209 --> 00:15:01,001 Peter Pan of cutting. ( Laughs ) 231 00:15:01,084 --> 00:15:03,292 Yeah. I won't grow up, not me. 232 00:15:06,167 --> 00:15:10,126 My mom hates everything I wear anyway, so... 233 00:15:10,209 --> 00:15:13,001 What about you? Any visitors today? 234 00:15:13,084 --> 00:15:16,918 Um, my mom said she's comin', so... 235 00:15:17,001 --> 00:15:19,042 She like your clothes? 236 00:15:20,501 --> 00:15:21,418 No. 237 00:15:21,501 --> 00:15:24,543 - ( laughs ) - God, no. 238 00:15:24,626 --> 00:15:25,835 Alice: What kind of stuff do you listen to? 239 00:15:27,251 --> 00:15:29,167 Oh, that's not really my thing, music. 240 00:15:29,251 --> 00:15:31,876 Well, no wonder you're here, girl. 241 00:15:31,960 --> 00:15:36,459 Camille: Ah, you're here too, girl. FYI. 242 00:15:36,543 --> 00:15:38,835 Yeah, but... 243 00:15:41,209 --> 00:15:42,334 ( knocks on door ) 244 00:15:48,876 --> 00:15:52,001 Want these? I can get the hell out of here whenever I want. 245 00:15:55,835 --> 00:15:58,334 ( Soft rock song playing ) 246 00:16:05,292 --> 00:16:09,376 ♪ If the sun refused to shine ♪ 247 00:16:11,584 --> 00:16:14,751 ♪ I would still be loving you ♪ 248 00:16:17,418 --> 00:16:21,751 ♪ When the mountains crumble to the sea ♪ 249 00:16:24,167 --> 00:16:26,126 ( Music intensifies ) 250 00:16:28,501 --> 00:16:32,418 ♪ Kind woman, I give you my all ♪ 251 00:16:34,543 --> 00:16:40,167 ♪ Kind woman, nothing more ♪ 252 00:16:40,251 --> 00:16:41,751 ♪ Little drop... ♪ 253 00:16:41,835 --> 00:16:43,418 ( Music stops ) 254 00:16:43,501 --> 00:16:44,751 ( bell rings ) 255 00:17:02,334 --> 00:17:03,710 Hi. 256 00:17:03,793 --> 00:17:05,668 You lookin' at him? John Keene? 257 00:17:06,918 --> 00:17:09,668 I got my eyes on everyone. 258 00:17:09,751 --> 00:17:12,459 You talkin' about the case, or you just talkin' about me? 259 00:17:14,126 --> 00:17:16,751 - What, you're not gonna share anything? - Not with you. 260 00:17:16,835 --> 00:17:20,710 Come on. Theories? Suspects? You can either help me get it right, 261 00:17:20,793 --> 00:17:23,501 - or I can, um... - Or what, you go to Vickery, 262 00:17:23,584 --> 00:17:26,876 give him that big-eyed flirt you throwin' my way? 263 00:17:26,960 --> 00:17:28,751 What can I say? I love my job. 264 00:17:28,835 --> 00:17:30,543 Well, good luck with that. 265 00:17:30,626 --> 00:17:33,751 He's a hamster on a wheel chasin' imaginary truckers. 266 00:17:33,835 --> 00:17:35,793 Mexican hog workers. 267 00:17:35,876 --> 00:17:37,668 You don't think he's right? 268 00:17:39,668 --> 00:17:41,001 No comment. 269 00:17:42,710 --> 00:17:44,918 Come on. The teeth, the bodies... 270 00:17:45,001 --> 00:17:47,042 It sure doesn't feel random, does it? 271 00:17:47,126 --> 00:17:49,501 And that dirt that you pulled off of Bob Nash's tires... 272 00:17:49,584 --> 00:17:51,459 You trying to tell me he's not a suspect? 273 00:17:51,543 --> 00:17:53,209 I'm not trying to tell you anything. 274 00:17:53,292 --> 00:17:56,334 - OK, give me some insight. - I read your sob story. 275 00:17:58,167 --> 00:18:00,251 Wait till the rest of this place gets a hold of it. 276 00:18:00,334 --> 00:18:01,918 They'll all be juicin' up their stories, 277 00:18:02,001 --> 00:18:03,543 angling for their 15 minutes. 278 00:18:03,626 --> 00:18:06,835 And that bullshit from Natalie's room? 279 00:18:06,918 --> 00:18:09,209 There's no way her mom lets you in there. 280 00:18:12,626 --> 00:18:15,167 The best thing for both of us... 281 00:18:17,876 --> 00:18:19,668 stay out of my way. 282 00:18:26,918 --> 00:18:30,292 ♪ 'Cause I cannot beat the devil ♪ 283 00:18:30,376 --> 00:18:35,501 ♪ I'm taking on the deep deep blue ♪ 284 00:18:37,042 --> 00:18:39,042 ♪ Armed with this key on my piano ♪ 285 00:18:39,126 --> 00:18:42,334 ♪ That I play... ♪ 286 00:18:42,418 --> 00:18:43,418 ( Music stops ) 287 00:18:47,918 --> 00:18:51,042 You know, if I were paranoid, Chief, I'd think you were checkin' up on me. 288 00:18:52,710 --> 00:18:54,501 I'm not the one writin' stories about our town. 289 00:18:54,584 --> 00:18:57,668 You think about it, it's you checkin' up on us. 290 00:18:57,751 --> 00:19:00,376 You really think that Ann and Natalie were murdered 291 00:19:00,459 --> 00:19:03,042 by some random trucker? 292 00:19:03,126 --> 00:19:07,334 That boy from Kansas City talks like a woman from Wind Gap. 293 00:19:07,418 --> 00:19:09,126 ( laughs ) 294 00:19:09,209 --> 00:19:11,209 Doesn't help anything, 295 00:19:11,292 --> 00:19:13,710 you talkin' to people, riling folks up. 296 00:19:15,126 --> 00:19:17,376 You got two mutilated girls on your hands. 297 00:19:17,459 --> 00:19:20,251 Someone else is doing the riling. 298 00:19:43,209 --> 00:19:45,835 Bob Nash: Yeah, Ann was a talker, 299 00:19:45,918 --> 00:19:48,835 bossy sometimes, but she was smart. 300 00:19:48,918 --> 00:19:51,710 Different smart from the other kids. 301 00:19:51,793 --> 00:19:55,001 She'd ask me things that were grown-up, you know? 302 00:19:55,084 --> 00:19:57,876 Stuff she thought was dumb, stuff she thought was funny. 303 00:19:57,960 --> 00:20:00,626 Can't do that with my other kids. 304 00:20:00,710 --> 00:20:03,126 Hell, I can't even do that with my wife. 305 00:20:03,209 --> 00:20:05,376 She had never wanted kids. That was all me. 306 00:20:05,459 --> 00:20:08,126 Figured it would be different once she loves 'em. 307 00:20:10,710 --> 00:20:12,584 ( Exhales ) 308 00:20:12,668 --> 00:20:15,167 What kind of person does that? 309 00:20:15,251 --> 00:20:17,001 Hurt a child? 310 00:20:17,084 --> 00:20:18,626 Somebody with no feeling inside, is that it? 311 00:20:18,710 --> 00:20:21,418 Are you talking about your wife, or are you talking... 312 00:20:21,501 --> 00:20:23,001 Ann. The person who did that to Ann. 313 00:20:23,084 --> 00:20:25,918 And the police, they haven't found a goddamn thing. 314 00:20:26,001 --> 00:20:28,042 You don't think they're doing a good job? 315 00:20:28,126 --> 00:20:31,626 They're talkin' to me. Like I'm the one. 316 00:20:31,710 --> 00:20:35,418 Do you think that has anything to do with your DUls? 317 00:20:35,501 --> 00:20:39,084 Or, um, the assault? I did some checkin'. 318 00:20:39,167 --> 00:20:40,626 What, you never had a few too many? 319 00:20:42,001 --> 00:20:44,084 I got into a fight once... 320 00:20:44,167 --> 00:20:46,167 so that means I killed my daughter? 321 00:20:46,251 --> 00:20:48,584 - No, I'm not implying that. - Yeah, but they are! 322 00:20:48,668 --> 00:20:50,251 That guy from Kansas City? 323 00:20:50,334 --> 00:20:53,334 He's been all over me and all over my family? 324 00:20:53,418 --> 00:20:55,543 You know what? 325 00:20:55,626 --> 00:20:57,835 ( Clears throat ) 326 00:20:57,918 --> 00:21:00,793 Do you still think that it's a man that killed Ann? 327 00:21:00,876 --> 00:21:04,793 'Cause there's a little boy who said that he saw a woman grab Natalie. 328 00:21:04,876 --> 00:21:07,084 - What, the Capisi kid? - Yeah. 329 00:21:07,167 --> 00:21:10,626 No. It was a man. I'd put money on it. 330 00:21:10,710 --> 00:21:13,751 The women around here, they don't kill with their hands. 331 00:21:13,835 --> 00:21:16,626 - They talk, and you're dead. - That's true enough. 332 00:21:16,710 --> 00:21:19,876 If I was pretty and that Keene boy lived on this side of town, 333 00:21:19,960 --> 00:21:21,543 it'd be a whole different story. 334 00:21:21,626 --> 00:21:23,459 He's got no alibi. 335 00:21:23,543 --> 00:21:27,209 - John Keene has no motive. - What, and I do? 336 00:21:27,292 --> 00:21:30,793 That kid, he's all quiet, he keeps to himself like he's got something to hide. 337 00:21:30,876 --> 00:21:34,167 You know? Maybe urges, things he can't control. 338 00:21:34,251 --> 00:21:36,543 I seen him sometimes out by the plant... 339 00:21:36,626 --> 00:21:38,501 - ( knock on door ) - What? 340 00:21:38,584 --> 00:21:42,001 - Ms. Crellin's here. - I am so sorry, Bob. 341 00:21:42,084 --> 00:21:45,292 I had no idea she would come here and pressure you. 342 00:21:45,376 --> 00:21:47,543 - No... - No, we're just in the middle of... 343 00:21:47,626 --> 00:21:49,334 How dare you interrogate him? 344 00:21:49,418 --> 00:21:50,626 You are not the police, Camille. 345 00:21:50,710 --> 00:21:53,001 You are not to harass good people. 346 00:21:53,084 --> 00:21:56,501 Um, your mama, she tutored Ann. 347 00:21:56,584 --> 00:21:58,418 - Ann was so fond of her. - Adora: Camille. 348 00:21:58,501 --> 00:22:00,876 I think you should leave. I'm here on a social visit. 349 00:22:00,960 --> 00:22:02,584 Your presence here is inappropriate. 350 00:22:02,668 --> 00:22:04,459 - We weren't done talkin'... - Yes. 351 00:22:04,543 --> 00:22:06,418 You are. 352 00:22:10,418 --> 00:22:11,584 ( Recorder beeps ) 353 00:22:17,668 --> 00:22:19,960 ( screaming ) Damn it! 354 00:22:25,584 --> 00:22:28,751 ( Light music playing ) 355 00:22:41,292 --> 00:22:43,501 ♪ Can you hear it? ♪ 356 00:22:43,584 --> 00:22:45,001 ♪ Can you see? ♪ 357 00:22:48,126 --> 00:22:50,626 ( Pop music playing through Amma's earbuds ) 358 00:23:14,960 --> 00:23:16,501 Amma: Hey, Charlie. 359 00:23:21,751 --> 00:23:22,668 ( Music stops ) 360 00:23:51,209 --> 00:23:54,584 ( pigs squealing ) 361 00:23:56,459 --> 00:23:59,918 ( pigs squealing ) 362 00:24:27,710 --> 00:24:29,418 ( flies buzzing ) 363 00:24:40,960 --> 00:24:43,751 ( squealing ) 364 00:24:44,918 --> 00:24:46,084 ( door opens ) 365 00:25:15,209 --> 00:25:20,626 ( Spanish song playing ) 366 00:25:37,292 --> 00:25:38,960 Thank you. 367 00:25:39,042 --> 00:25:40,543 I appreciate what you did, 368 00:25:40,626 --> 00:25:44,292 and I apologize for my daughter's behavior. 369 00:25:44,376 --> 00:25:45,876 Which one? 370 00:25:45,960 --> 00:25:48,584 What are you talkin' about? 371 00:25:48,668 --> 00:25:52,126 I caught Amma out after curfew with her friends. 372 00:25:52,209 --> 00:25:54,876 - ( Yells ) Amma! - Come on now, there's no need for that. 373 00:25:54,960 --> 00:25:57,084 Gayla? Gayla. 374 00:25:57,167 --> 00:26:00,251 - Yes, miss? - Would you fetch Amma for me, please? 375 00:26:00,334 --> 00:26:02,126 And get the Chief his usual. 376 00:26:02,209 --> 00:26:04,918 The usual with coffee, or ice? 377 00:26:05,001 --> 00:26:06,835 Vickery: Thank you, darlin'. 378 00:26:10,001 --> 00:26:11,793 How did you know Camille was at Bob's? 379 00:26:11,876 --> 00:26:13,376 You're not having him watched, are you? 380 00:26:13,459 --> 00:26:16,501 We got eyes on him. He's not the only one. 381 00:26:16,584 --> 00:26:19,543 I refuse to believe he'd kill his own child. 382 00:26:19,626 --> 00:26:21,251 Who would do such a thing? 383 00:26:21,334 --> 00:26:23,376 We're investigating all leads, Adora. 384 00:26:23,459 --> 00:26:25,501 Well, I do hope you're getting somewhere. 385 00:26:25,584 --> 00:26:27,918 - The detective... - He's convinced it's one of ours. 386 00:26:28,001 --> 00:26:31,626 - But you're not, are you? - I'm not sure. 387 00:26:31,710 --> 00:26:34,793 Might have to start wrapping my head around the idea. 388 00:26:34,876 --> 00:26:38,668 But you're broadening the search. What about the slaughterhouse? 389 00:26:38,751 --> 00:26:41,042 A little obvious, don't you think? 390 00:26:41,126 --> 00:26:43,209 Those girls. 391 00:26:43,292 --> 00:26:46,001 I was a part of their lives. 392 00:26:46,084 --> 00:26:48,584 And with Marian, it feels personal. 393 00:26:48,668 --> 00:26:50,459 Hey, we'll get there. It's all right. 394 00:26:50,543 --> 00:26:52,418 We'll get there, we'll get there. 395 00:26:52,501 --> 00:26:54,960 We're checkin' everybody you got workin' for ya, 396 00:26:55,042 --> 00:26:56,793 all the people you let go. 397 00:26:56,876 --> 00:26:59,710 Amma: You wanted to see me, Mama? 398 00:26:59,793 --> 00:27:02,626 Chief Vickery told me something I find alarming. 399 00:27:02,710 --> 00:27:05,126 - Come here. - Vickery: I've gotta get back to work. 400 00:27:05,209 --> 00:27:06,876 I'll have this coffee another time. 401 00:27:08,418 --> 00:27:10,418 What... What are you wearing? 402 00:27:11,793 --> 00:27:14,334 I was, uh, just playing... 403 00:27:14,418 --> 00:27:15,668 dress-ups with Kelsey and... 404 00:27:15,751 --> 00:27:18,876 You are not to be outside this house after curfew. 405 00:27:18,960 --> 00:27:20,418 - Never. - I was safe. 406 00:27:20,501 --> 00:27:21,835 That is not for you to decide. 407 00:27:21,918 --> 00:27:25,167 - Well, you let Camille do it! - Excuse me? 408 00:27:25,251 --> 00:27:28,334 You think bad things didn't happen to little girls when she was my age? 409 00:27:28,418 --> 00:27:30,042 I know they did. And you let Camille... 410 00:27:30,126 --> 00:27:31,543 And look what happened to her. 411 00:27:31,626 --> 00:27:32,918 You need to understand 412 00:27:33,001 --> 00:27:35,126 your sister does not see herself in a good light. 413 00:27:35,209 --> 00:27:36,835 It's caused her difficulty. 414 00:27:36,918 --> 00:27:39,167 You need to be careful with Camille. 415 00:27:39,251 --> 00:27:41,876 - What difficulty? - She's not someone to be admired. 416 00:27:41,960 --> 00:27:44,334 No. Look at me. Look at me. 417 00:27:44,418 --> 00:27:48,626 You are not safe around her. 418 00:27:48,710 --> 00:27:50,918 Do you understands me? 419 00:27:53,084 --> 00:27:56,209 Do you understand? 420 00:27:56,292 --> 00:27:58,001 ( Doorbell rings ) 421 00:28:02,668 --> 00:28:03,960 Come in. 422 00:28:07,668 --> 00:28:10,167 We're in the carriage house, in the back. Follow me. 423 00:28:19,626 --> 00:28:22,751 ( Wind chimes ringing ) 424 00:28:23,960 --> 00:28:25,418 Come on in. 425 00:28:28,960 --> 00:28:31,835 Camille: So, you've been staying with Ashley? 426 00:28:31,918 --> 00:28:35,001 Yeah. Yeah, her parents have been very kind. 427 00:28:35,084 --> 00:28:37,626 How does your mother feel about it? 428 00:28:37,710 --> 00:28:39,960 She understands. 429 00:28:40,042 --> 00:28:44,459 It's, uh... it's just not comfortable for me there right now. 430 00:28:52,001 --> 00:28:54,876 Oh, I thought... I thought school was out. 431 00:28:54,960 --> 00:28:56,084 Ashley: Oh, it is. 432 00:28:56,167 --> 00:28:58,793 Sometimes I just get to feelin' spirited. 433 00:29:01,584 --> 00:29:03,751 Oh, can I get you one of those? 434 00:29:03,835 --> 00:29:06,710 No. No. 435 00:29:06,793 --> 00:29:09,292 OK, John, uh, do you mind? 436 00:29:09,376 --> 00:29:10,918 Oh, no, we don't mind. 437 00:29:11,001 --> 00:29:12,167 ( Recorder beeps ) 438 00:29:13,793 --> 00:29:17,668 So what I would like to be able to do is just really... 439 00:29:19,001 --> 00:29:21,459 describe Natalie to our readers. 440 00:29:21,543 --> 00:29:23,292 Ashley: She was such a tomboy. 441 00:29:23,376 --> 00:29:25,793 Always climbin' trees, 442 00:29:25,876 --> 00:29:28,918 and skinnin' her knee. 443 00:29:29,001 --> 00:29:33,459 Well, Bob Nash has been talkin' to me about Ann and Natalie. 444 00:29:33,543 --> 00:29:35,501 Why is Bob Nash talking about Natalie? 445 00:29:35,584 --> 00:29:38,876 It's not just Mr. Nash. Other people are saying that you two had 446 00:29:38,960 --> 00:29:42,751 a very, um... close relationship. 447 00:29:42,835 --> 00:29:46,418 - And what's that supposed to mean? - Bob Nash is a drunk. 448 00:29:46,501 --> 00:29:48,710 He doesn't even pretend to hide it. 449 00:29:48,793 --> 00:29:51,459 Well, did you guys spend a lot of time together? 450 00:29:51,543 --> 00:29:53,209 Yeah, of course, she was my sister. 451 00:29:53,292 --> 00:29:55,167 What did Bob Nash say about me? 452 00:29:55,251 --> 00:29:57,126 I'm more interested to know what you have to say. 453 00:29:58,835 --> 00:30:02,167 I bet he told you all about his perfect little Ann, right? 454 00:30:02,251 --> 00:30:04,459 Sometimes I think if Natalie never met her... 455 00:30:04,543 --> 00:30:07,626 That little girl... is dead, too. 456 00:30:07,710 --> 00:30:10,292 He has a lot of sorrow in his heart for her. 457 00:30:13,376 --> 00:30:14,292 Um... 458 00:30:15,543 --> 00:30:17,251 did the police speak with you? 459 00:30:17,334 --> 00:30:20,251 - About what? - Your alibi. 460 00:30:20,334 --> 00:30:23,918 Where you were the night that Natalie went missin'. 461 00:30:25,710 --> 00:30:27,626 I was out drivin' around. 462 00:30:29,001 --> 00:30:30,835 I'm not sure that a grand jury 463 00:30:30,918 --> 00:30:32,835 will appreciate the romance of an open highway. 464 00:30:32,918 --> 00:30:36,209 - I told ya. - Ashley doesn't appreciate it, either. 465 00:30:36,292 --> 00:30:37,167 I do. 466 00:30:39,459 --> 00:30:40,793 It's just a... 467 00:30:40,876 --> 00:30:42,376 It's a smaller town than I'm used to. 468 00:30:42,459 --> 00:30:44,126 John is just being noble. 469 00:30:45,918 --> 00:30:48,209 He was with me that night. 470 00:30:48,292 --> 00:30:49,376 Ashley, no. 471 00:30:49,459 --> 00:30:50,960 - No, listen... - No. 472 00:30:51,042 --> 00:30:53,626 Look, I'm not gonna have people thinkin' my boyfriend 473 00:30:53,710 --> 00:30:56,209 is a fuckin' baby killer, thank you very much. 474 00:30:56,292 --> 00:30:58,292 John: Hey. 475 00:31:00,334 --> 00:31:02,668 How long have you lived here, John? 476 00:31:02,751 --> 00:31:06,543 A little over two years. Since I was a sophomore. 477 00:31:06,626 --> 00:31:07,751 You like it here? 478 00:31:10,126 --> 00:31:11,626 I miss... 479 00:31:13,042 --> 00:31:15,710 I miss that in the city you can... 480 00:31:15,793 --> 00:31:18,126 you can walk outside your front door 481 00:31:18,209 --> 00:31:20,501 and there's people all around you. 482 00:31:22,668 --> 00:31:24,459 And they don't know a thing about you. 483 00:31:26,001 --> 00:31:28,251 You could be anyone. 484 00:31:28,334 --> 00:31:30,209 Natalie never cared what people thought. 485 00:31:30,292 --> 00:31:31,918 Like this one time, she made up her own language 486 00:31:32,001 --> 00:31:34,001 with the alphabet and everything. 487 00:31:37,042 --> 00:31:40,167 She was so excited she refused to speak English for a week. 488 00:31:41,334 --> 00:31:43,459 ( Chuckles ) 489 00:31:43,543 --> 00:31:45,126 I shoulda learned it. 490 00:31:47,543 --> 00:31:48,543 I hate it here. 491 00:31:50,292 --> 00:31:52,126 If we'd never come here, Natalie'd still be alive. 492 00:31:52,209 --> 00:31:53,626 No, you don't mean that. 493 00:31:53,710 --> 00:31:55,918 If you'd never come, we wouldn't be together. 494 00:31:56,001 --> 00:31:58,251 It's this town. 495 00:31:58,334 --> 00:32:02,334 ( Sniffles ) It's this town. And someone here killed my little sister. 496 00:32:02,418 --> 00:32:04,001 ( Screen door opens ) 497 00:32:06,376 --> 00:32:08,292 I'm just gonna go get him. 498 00:32:08,376 --> 00:32:10,710 - We can finish this another time. - One second. 499 00:32:12,960 --> 00:32:14,209 Ashley: John? 500 00:32:29,835 --> 00:32:32,334 ( Pop music playing through earbuds ) 501 00:32:58,251 --> 00:32:59,418 Mama? 502 00:33:01,251 --> 00:33:03,876 I suppose you spent your day chatting it up 503 00:33:03,960 --> 00:33:06,626 to anyone who would talk to you. 504 00:33:06,710 --> 00:33:07,918 "Work." 505 00:33:09,376 --> 00:33:10,960 I'm sorry. 506 00:33:11,042 --> 00:33:14,126 I didn't understand how well you knew him. 507 00:33:15,292 --> 00:33:17,126 I told you I did. 508 00:33:17,209 --> 00:33:20,126 How dare you question me in my own home? 509 00:33:20,209 --> 00:33:22,209 How dare you take advantage of Bob? 510 00:33:22,292 --> 00:33:24,001 Did you see him when you left? 511 00:33:24,084 --> 00:33:27,209 That man was practically quivering. 512 00:33:27,292 --> 00:33:30,001 He lost his daughter. 513 00:33:30,084 --> 00:33:32,084 You have no idea what that's like. 514 00:33:32,167 --> 00:33:35,084 - I didn't mean to... - You never mean to do anything. 515 00:33:35,167 --> 00:33:39,209 And yet you cause so much hurt. 516 00:33:39,292 --> 00:33:40,292 Bob... 517 00:33:41,418 --> 00:33:43,167 Amma... 518 00:33:43,251 --> 00:33:45,418 - Amma? - She's a little girl, Camille. 519 00:33:45,501 --> 00:33:48,835 She doesn't... She doesn't understand what you are. 520 00:33:48,918 --> 00:33:50,459 ( Groans loudly ) 521 00:33:51,918 --> 00:33:55,167 Ohh. Look what you've done. 522 00:33:55,251 --> 00:33:58,960 I didn't crash the cart into the rose bushes, Mama. 523 00:34:00,710 --> 00:34:04,501 Nothing's ever your fault... is it? 524 00:34:35,543 --> 00:34:36,793 Alice: Camille? 525 00:34:38,334 --> 00:34:39,167 ( Sniffles ) 526 00:34:42,126 --> 00:34:45,001 Does it get better with your family? 527 00:34:46,334 --> 00:34:48,710 Maybe when I'm older, like you? 528 00:34:50,876 --> 00:34:52,167 No. 529 00:34:53,626 --> 00:34:55,209 Not really. 530 00:34:58,001 --> 00:35:00,251 So what do you do? 531 00:35:04,543 --> 00:35:06,418 You survive. 532 00:35:43,710 --> 00:35:45,042 Thank you. 533 00:35:52,668 --> 00:35:53,710 ( Whispers ) Hey. 534 00:35:55,584 --> 00:35:57,710 Let's get out of here. 535 00:35:58,918 --> 00:36:02,167 ♪ ...the sun refuse to shine ♪ 536 00:36:02,251 --> 00:36:04,501 ( Both laugh ) 537 00:36:04,584 --> 00:36:07,751 ♪ I will still be loving you ♪ 538 00:36:10,209 --> 00:36:13,209 ♪ When mountains crumble to the sea ♪ 539 00:36:13,292 --> 00:36:15,292 ( Knock on door ) 540 00:36:17,376 --> 00:36:20,459 ♪ There will still be you and me ♪ 541 00:36:23,668 --> 00:36:24,626 ( Turns music off ) 542 00:36:26,042 --> 00:36:27,710 Adora: Do you think Amma's safe 543 00:36:27,793 --> 00:36:29,584 with Camille in the house? 544 00:36:30,960 --> 00:36:33,251 Why wouldn't she be? 545 00:36:33,334 --> 00:36:37,042 Coming and going at all hours, the drinking. 546 00:36:37,126 --> 00:36:39,918 She sets a bad example. 547 00:36:40,001 --> 00:36:43,126 Well, Camille's a grown woman. 548 00:36:43,209 --> 00:36:45,960 Her choices don't reflect on us. 549 00:36:47,751 --> 00:36:50,710 She makes me feel as if I've done something wrong. 550 00:36:50,793 --> 00:36:53,042 As if I'm a bad mother. 551 00:36:53,126 --> 00:36:57,751 You do everything you can 552 00:36:57,835 --> 00:36:59,501 for your children. 553 00:37:02,209 --> 00:37:03,668 You're good to me, Alan. 554 00:37:05,251 --> 00:37:08,501 Then perhaps I should stay with you tonight. 555 00:37:08,584 --> 00:37:09,835 Just in case. 556 00:37:12,334 --> 00:37:14,960 I'm sure that won't be necessary. 557 00:37:23,292 --> 00:37:25,001 ( Whispers ) Good night. 558 00:37:30,835 --> 00:37:32,459 ( Increases music volume ) 559 00:37:33,876 --> 00:37:35,042 ( knock on door ) 560 00:37:38,710 --> 00:37:40,042 Hey. 561 00:37:42,751 --> 00:37:44,751 Jodes told me you were over at her place 562 00:37:44,835 --> 00:37:47,835 - talkin' to John Keene. - Yeah. 563 00:37:49,459 --> 00:37:51,626 Did he confess? 564 00:37:51,710 --> 00:37:55,501 - Do you think he did it? - I don't know. 565 00:37:55,584 --> 00:37:59,001 - You do. You think he did it. - Amma. 566 00:38:00,668 --> 00:38:02,876 He's probably innocent. 567 00:38:02,960 --> 00:38:07,042 I mean, he cries a lot, but... he's OK. 568 00:38:07,126 --> 00:38:10,376 Ashley is such a bitch. I don't know what he sees in her. 569 00:38:10,459 --> 00:38:13,084 - She's very pretty. - At parties and stuff 570 00:38:13,167 --> 00:38:16,042 he's always lookin' over his shoulder at me. 571 00:38:16,126 --> 00:38:18,584 It's me he likes. I can tell. 572 00:38:18,668 --> 00:38:21,334 He's a little old for you, don't you think? 573 00:38:21,418 --> 00:38:23,001 No. 574 00:38:23,084 --> 00:38:25,584 I'm "almost a woman," remember? 575 00:38:27,251 --> 00:38:29,167 All the same, you should give him some space. 576 00:38:29,251 --> 00:38:30,459 He's going through a lot. 577 00:38:30,543 --> 00:38:32,292 Whatever. 578 00:38:32,376 --> 00:38:34,793 He's not my type. Too pretty. 579 00:38:37,334 --> 00:38:41,251 - I'm goin' out. Wanna come? - No, you are not. 580 00:38:41,334 --> 00:38:44,251 Amma, you're the same age as Natalie and Ann. 581 00:38:44,334 --> 00:38:47,793 ( Sighs ) Would you have gone if you were me? 582 00:38:49,751 --> 00:38:51,501 Yes. 583 00:38:51,584 --> 00:38:53,710 But I was stupid, and you're not. 584 00:38:53,793 --> 00:38:56,668 But I'll be sure I'm safe. 585 00:38:56,751 --> 00:38:59,835 Like you comin' with me... 586 00:38:59,918 --> 00:39:01,501 C'mon, we'll party. 587 00:39:01,584 --> 00:39:03,835 - You and me. - No, I need to stay home. 588 00:39:03,918 --> 00:39:06,334 When I finish my work, I'm gonna go to sleep. 589 00:39:06,418 --> 00:39:08,835 Just like you need to stay home and go to sleep. 590 00:39:08,918 --> 00:39:11,376 - I want you to be safe. - Whatever. 591 00:39:11,459 --> 00:39:12,334 Amma... 592 00:39:13,918 --> 00:39:14,960 you promise me? 593 00:39:17,209 --> 00:39:19,626 Fine. I promise. 594 00:39:24,793 --> 00:39:28,209 Mama says I need to be careful around you. 595 00:39:28,292 --> 00:39:31,084 Is that true? Are you dangerous? 596 00:39:31,167 --> 00:39:34,042 Thought you were the wild one. 597 00:39:34,126 --> 00:39:37,626 I hung out in parking lots and I talked to boys. 598 00:39:37,710 --> 00:39:39,543 Wild was different back then. 599 00:39:43,793 --> 00:39:45,710 Sleep well, sister. ( kisses ) 600 00:41:02,626 --> 00:41:04,668 ( clatter ) 601 00:41:04,751 --> 00:41:07,751 ( rock music playing over sound system ) 602 00:41:10,584 --> 00:41:13,918 - Gimme two more of those. - Bartender: Yeah. 603 00:41:14,001 --> 00:41:15,751 It's a peace offering. 604 00:41:18,835 --> 00:41:20,334 I spoke with John Keene. 605 00:41:20,418 --> 00:41:23,001 He says he feels like he has a bullseye on his back. 606 00:41:23,084 --> 00:41:24,668 What do you think? 607 00:41:24,751 --> 00:41:27,668 Hmm. Little sensitive. Cries at the drop of a hat. Unlikely. 608 00:41:27,751 --> 00:41:32,001 Besides, even if his family's messed up, he kills his beloved sister? 609 00:41:32,084 --> 00:41:34,584 - It doesn't make any sense. - True. 610 00:41:34,668 --> 00:41:36,710 She wasn't molested, though. 611 00:41:38,042 --> 00:41:42,376 So, uh, have you eliminated him as a suspect, 612 00:41:42,459 --> 00:41:44,626 or is he still active? 613 00:41:47,042 --> 00:41:49,042 - Seriously? - Seriously. 614 00:41:49,126 --> 00:41:51,793 - Seriously. - I'm a pariah here. 615 00:41:51,876 --> 00:41:53,710 Vickery, he thinks I'm a threat, 616 00:41:53,793 --> 00:41:56,960 the folks around here, they fuckin' hate me. 617 00:41:57,042 --> 00:41:58,543 I don't know what I don't know. 618 00:41:58,626 --> 00:42:01,501 That's 'cause you're not from here. 619 00:42:01,584 --> 00:42:03,292 So enlighten me. 620 00:42:03,376 --> 00:42:06,001 How do you suggest I do that, Officer? 621 00:42:06,084 --> 00:42:08,876 Show me around Wind Gap. Give me some history. 622 00:42:08,960 --> 00:42:11,543 Well, we don't have any toothless corpses in our past, 623 00:42:11,626 --> 00:42:13,376 - if that's your angle. - That's not what I'm saying. 624 00:42:13,459 --> 00:42:16,084 It could be some old crime that leads to a hidden motive, 625 00:42:16,167 --> 00:42:18,001 something's been festering. 626 00:42:19,376 --> 00:42:20,626 What do I get out of it? 627 00:42:22,001 --> 00:42:24,251 Other than my charming company? 628 00:42:26,668 --> 00:42:28,334 I'll answer three questions for you. 629 00:42:28,418 --> 00:42:30,459 Bartender: All right, boys, let's get out of here. 630 00:42:30,543 --> 00:42:31,626 Let's go. 631 00:42:34,501 --> 00:42:35,835 You done drinkin'? 632 00:42:38,960 --> 00:42:41,292 Back in high school, this was the place. 633 00:42:41,376 --> 00:42:43,167 This was party central. 634 00:42:43,251 --> 00:42:46,459 It was like the Midwest Lord of the Flies, 635 00:42:46,543 --> 00:42:49,584 with bonfires and drinkin' and... 636 00:42:49,668 --> 00:42:51,876 heavy petting. 637 00:42:51,960 --> 00:42:55,835 Yeah. I can picture you doing that. 638 00:42:55,918 --> 00:42:58,835 Outdrinkin' the boys, leading 'em on. 639 00:43:01,126 --> 00:43:06,167 So let me guess. You were like a preacher's daughter? 640 00:43:06,251 --> 00:43:08,042 Looks, money, and brains? 641 00:43:08,126 --> 00:43:13,835 Well, looks and money will get you pretty far in this town. 642 00:43:13,918 --> 00:43:17,501 - And brains? - That'll get you out of this town. 643 00:43:18,543 --> 00:43:20,001 So why'd you leave? 644 00:43:22,042 --> 00:43:24,126 You're funny. ( Chuckles ) 645 00:43:24,209 --> 00:43:28,793 - OK. Let's dig deep here. - OK. 646 00:43:28,876 --> 00:43:31,793 Favorite color? Favorite ice cream? 647 00:43:31,876 --> 00:43:33,042 Favorite season? 648 00:43:35,251 --> 00:43:38,001 - Can you handle it? - Yeah, I can handle it. 649 00:43:38,084 --> 00:43:41,042 Um, uh... black. 650 00:43:42,376 --> 00:43:44,668 Coffee. And winter. 651 00:43:44,751 --> 00:43:48,126 - No one likes winter. - I like winter. 652 00:43:48,209 --> 00:43:51,292 - It gets dark early. I like that. - Why? 653 00:43:52,960 --> 00:43:55,543 Because I like the night, all right? 654 00:43:55,626 --> 00:43:57,251 ( laughs ) Leave me alone. 655 00:43:57,334 --> 00:43:59,418 - You leave me alone. - No. Stop lookin' at me. 656 00:43:59,501 --> 00:44:02,668 - Stop hittin' on me. You're not my type. - OK. 657 00:44:02,751 --> 00:44:04,251 - I know. - You're not. 658 00:44:04,334 --> 00:44:07,084 ( Teenagers whooping in distance ) 659 00:44:08,751 --> 00:44:11,876 - Camille: Shit. - ( car horn honking ) 660 00:44:14,376 --> 00:44:17,418 ( music playing loudly from car ) 661 00:44:25,876 --> 00:44:26,918 Dick. 662 00:44:28,376 --> 00:44:30,418 How's it goin', Dickie boy? 663 00:44:30,501 --> 00:44:33,084 - Good. How you doin'? - I'm good. 664 00:44:35,960 --> 00:44:38,209 ♪ Ca-mille and Dick-ie ♪ 665 00:44:38,292 --> 00:44:40,626 ♪ Sit-tin' in a tree ♪ 666 00:44:40,710 --> 00:44:42,001 Kelsey: ♪ K-I-S-S... ♪ 667 00:44:42,084 --> 00:44:44,334 Jodes: ♪ F-U-C-K... ♪ 668 00:44:44,418 --> 00:44:45,751 All: ♪ I-N-G! ♪ 669 00:44:45,835 --> 00:44:48,084 - ( All laugh ) - Camille: That's cute. 670 00:44:48,167 --> 00:44:49,793 Now, just stop. All right? 671 00:44:49,876 --> 00:44:51,459 I thought you were stayin' in? 672 00:44:51,543 --> 00:44:54,501 Well, I guess you can't trust Adora's girls, now, can you? 673 00:44:54,584 --> 00:44:56,209 When you said you were going to bed, 674 00:44:56,292 --> 00:44:59,376 I didn't know it was with him. 675 00:44:59,459 --> 00:45:02,960 ( Giggles ) Dick. 676 00:45:04,167 --> 00:45:05,793 When are you... 677 00:45:05,876 --> 00:45:08,876 When are you gonna take us for a ride, huh? 678 00:45:08,960 --> 00:45:11,042 - I'd have to arrest you first. - Ooh. 679 00:45:11,126 --> 00:45:13,626 Handcuffs and all? 680 00:45:14,960 --> 00:45:16,584 Sexy. 681 00:45:16,668 --> 00:45:18,751 - You girls know about the curfew... - So... 682 00:45:18,835 --> 00:45:22,251 are you guys dating now, or what? 683 00:45:22,334 --> 00:45:26,126 'Cause I heard Camille's a real hot ticket. 684 00:45:26,209 --> 00:45:28,126 Or she was. 685 00:45:28,209 --> 00:45:31,084 You should hear the stories, Dick. They're pretty hot. 686 00:45:31,167 --> 00:45:34,209 - Amma. - Ask her about the boys. 687 00:45:34,292 --> 00:45:36,042 - Amma. - All the boys. 688 00:45:36,126 --> 00:45:37,918 Amma. 689 00:45:38,001 --> 00:45:41,084 All right, ladies, we gotta get goin'. 690 00:45:41,167 --> 00:45:42,668 As always, it was a real pleasure. 691 00:45:44,710 --> 00:45:47,418 Isn't he a gentleman? 692 00:45:47,501 --> 00:45:51,084 Can't solve a crime, but can help my sister to his crappy-ass car. 693 00:45:51,167 --> 00:45:53,418 - ( Amma humming ) - Knock it off. 694 00:45:53,501 --> 00:45:56,960 - Look, that's enough. OK? - You gonna hit me? 695 00:45:57,042 --> 00:45:59,251 - Yeah, you want me to? Huh? - ( Amma laughs ) 696 00:45:59,334 --> 00:46:02,876 Be dangerous. Be dangerous like Mama said. 697 00:46:02,960 --> 00:46:05,042 ( laughing ) 698 00:46:05,126 --> 00:46:07,876 You could kill me right here, and you know what? 699 00:46:07,960 --> 00:46:09,960 Dickie boy still couldn't figure it out. 700 00:46:10,042 --> 00:46:11,251 Amma, go home. 701 00:46:11,334 --> 00:46:14,960 - Go. - All right, go home. OK? 702 00:46:15,042 --> 00:46:16,626 - Have fun. - ( tires screech ) 703 00:46:16,710 --> 00:46:19,084 Have fun, Camille. 704 00:46:19,167 --> 00:46:20,167 Nolan! 705 00:46:21,334 --> 00:46:23,126 Nolan: Speed racers. 706 00:46:23,209 --> 00:46:25,042 Nolan: Speed-racin' motherfuckers! 707 00:46:27,459 --> 00:46:29,001 Here, let me get that. 708 00:46:30,668 --> 00:46:33,209 Shit. I got it. I got it. 709 00:46:33,292 --> 00:46:34,960 All right? Just... 710 00:46:35,042 --> 00:46:36,209 ( laughs ) 711 00:46:37,876 --> 00:46:39,876 She's fucking some detective. 712 00:46:39,960 --> 00:46:42,084 I think I'm gonna walk, all right? 713 00:46:42,167 --> 00:46:44,126 - You sure? - Yeah. 714 00:46:44,209 --> 00:46:45,501 ( Teens whooping ) 715 00:46:45,584 --> 00:46:47,668 Nolan: Hey, pretty ladies! 716 00:46:47,751 --> 00:46:49,418 Come on, don't be so shy. 717 00:46:49,501 --> 00:46:51,126 Bye, Camille! 718 00:46:51,209 --> 00:46:52,501 Nolan: I got a beer with your name on it. 719 00:46:52,584 --> 00:46:54,292 ( Train whistle blowing ) 720 00:47:25,292 --> 00:47:28,209 ( no audio ) 721 00:47:28,292 --> 00:47:30,459 ( no audio ) 722 00:47:45,418 --> 00:47:46,418 ( indistinct muted yelling ) 723 00:47:46,501 --> 00:47:48,668 ( light piano playing ) 724 00:47:52,126 --> 00:47:54,626 ( no audible dialogue ) 725 00:48:31,876 --> 00:48:34,334 ( piano continues ) 726 00:49:21,042 --> 00:49:23,710 - ( screams ) - ( tires squealing ) 727 00:49:35,584 --> 00:49:39,376 ( faint shouting ) 728 00:49:47,126 --> 00:49:51,751 ( music playing )52405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.