All language subtitles for Salvation.S01E12.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,695 --> 00:00:03,679 Previously on Salvation... 2 00:00:03,734 --> 00:00:05,882 Atlas is a weapons program. 3 00:00:05,945 --> 00:00:08,346 TANZ: Except the weapon was an asteroid. 4 00:00:08,347 --> 00:00:09,813 President Mackenzie prepared 5 00:00:09,814 --> 00:00:11,080 an address to the nation. 6 00:00:11,081 --> 00:00:13,266 I'm gonna find out what she never got to say. 7 00:00:13,291 --> 00:00:15,213 If Atlas was the story of the year, 8 00:00:15,214 --> 00:00:16,846 Samson's the story of the century. 9 00:00:16,847 --> 00:00:18,313 TANZ: The gravity tractor, 10 00:00:18,314 --> 00:00:19,646 it'll be one of the greatest triumphs 11 00:00:19,647 --> 00:00:21,346 in scientific history. 12 00:00:21,347 --> 00:00:22,580 The savior of mankind. 13 00:00:22,581 --> 00:00:24,613 Now we can celebrate. 14 00:00:24,614 --> 00:00:26,946 LIAM: Your gravity tractor doesn't respond to commands. 15 00:00:26,947 --> 00:00:29,480 Well, the question is, is this a glitch... 16 00:00:29,481 --> 00:00:30,713 or a hack? 17 00:00:30,714 --> 00:00:32,346 I think whatever circles your son's 18 00:00:32,347 --> 00:00:34,880 been trafficking in, he's brought Zoe into the fold. 19 00:00:34,881 --> 00:00:37,513 Do you have any idea who the hell you're dealing with? 20 00:00:37,514 --> 00:00:38,613 My father. 21 00:00:38,614 --> 00:00:39,846 HARRIS: I'm not here to lecture you, 22 00:00:39,847 --> 00:00:40,980 I'm here to warn you. 23 00:00:40,981 --> 00:00:42,847 - (beeping) - They're coming for you. 24 00:00:44,947 --> 00:00:46,513 What I'm about to tell you all 25 00:00:46,514 --> 00:00:48,246 will cause some concern. 26 00:00:48,247 --> 00:00:50,346 I can assure you that... 27 00:00:50,347 --> 00:00:51,713 HARRIS: Get the medic. 28 00:00:51,714 --> 00:00:52,946 Turn those cameras off, now! 29 00:00:52,947 --> 00:00:54,849 Harris, open your eyes, you've been played. 30 00:00:54,874 --> 00:00:57,046 BENNETT: I, Monroe Bennett, do solemnly swear 31 00:00:57,047 --> 00:00:59,851 that I will faithfully execute the office, so help me God. 32 00:00:59,876 --> 00:01:02,713 HARRIS: Grace, something's rotten at the highest levels. 33 00:01:02,714 --> 00:01:04,380 So what are you gonna do? 34 00:01:04,381 --> 00:01:06,413 Whatever I have to. 35 00:01:06,414 --> 00:01:08,714 Whatever it takes. 36 00:01:39,481 --> 00:01:41,880 (computer buzzing) 37 00:01:41,881 --> 00:01:43,313 Whoa, take a look at this. 38 00:01:43,314 --> 00:01:45,147 What the hell is that? 39 00:01:51,947 --> 00:01:54,147 (cell phone vibrating) 40 00:02:07,214 --> 00:02:08,813 JILLIAN: Liam, what are you doing? 41 00:02:08,814 --> 00:02:10,113 I got a ping. 42 00:02:10,114 --> 00:02:12,397 JILLIAN: A ping? 43 00:02:12,944 --> 00:02:15,213 What does it mean? 44 00:02:15,214 --> 00:02:16,813 I don't know yet. 45 00:02:16,814 --> 00:02:19,381 I need to find Darius now. 46 00:02:23,181 --> 00:02:26,513 Tess, you're certain, Faraday One was the last 47 00:02:26,514 --> 00:02:28,346 of our sat-array systems to have contact 48 00:02:28,347 --> 00:02:29,613 with the gravity tractor? 49 00:02:29,614 --> 00:02:31,280 TESS: Yes, Darius. 50 00:02:31,281 --> 00:02:32,413 Okay. 51 00:02:32,414 --> 00:02:34,513 (blows air through cheeks) 52 00:02:34,514 --> 00:02:36,847 Replay the sequence. 53 00:02:44,881 --> 00:02:47,531 There must be a way to regain control 54 00:02:47,556 --> 00:02:49,969 of the gravity tractor. Think, Darius, think. 55 00:02:49,994 --> 00:02:53,646 - A firewall to breach, some way in. - I'm sorry, Darius. 56 00:02:53,647 --> 00:02:57,380 We've exhausted all options at this time. 57 00:02:57,381 --> 00:02:59,213 Tess, bring up the 160. 58 00:02:59,214 --> 00:03:01,146 Current status. 59 00:03:01,147 --> 00:03:04,013 Candidates for the Salvation, loading. 60 00:03:04,014 --> 00:03:08,446 Narrow the field to... my personal selects. 61 00:03:08,447 --> 00:03:09,713 Loading. 62 00:03:09,714 --> 00:03:10,881 (footfalls approaching) 63 00:03:12,214 --> 00:03:13,747 LIAM: Darius, you need to see this. 64 00:03:14,681 --> 00:03:17,246 (typing) 65 00:03:17,247 --> 00:03:20,046 (door opens) 66 00:03:20,047 --> 00:03:22,247 (door closes) 67 00:03:23,081 --> 00:03:25,714 (floorboards creak) 68 00:03:37,647 --> 00:03:39,380 (door opens) 69 00:03:39,381 --> 00:03:41,413 Mom! (gasps) 70 00:03:41,766 --> 00:03:44,213 Oh, my God, Zoe. Zoe. 71 00:03:44,214 --> 00:03:46,546 Oh, I was so worried. 72 00:03:46,547 --> 00:03:48,561 Where have you been? 73 00:03:49,069 --> 00:03:51,080 RASMUSSEN: It is with great regret and sorrow 74 00:03:51,081 --> 00:03:53,080 I must inform you all that President Mackenzie 75 00:03:53,081 --> 00:03:54,546 had a hemorrhagic stroke, 76 00:03:54,881 --> 00:03:56,722 which unfortunately proved fatal. 77 00:03:56,748 --> 00:03:58,546 As her personal physician for the last decade, 78 00:03:58,547 --> 00:03:59,880 it is with great sadness 79 00:03:59,881 --> 00:04:02,246 that I must confirm her passing. 80 00:04:02,247 --> 00:04:04,881 (reporters clamoring) 81 00:04:08,714 --> 00:04:10,522 That I must confirm her passing. 82 00:04:10,547 --> 00:04:13,047 (reporters clamoring) 83 00:04:14,847 --> 00:04:16,281 (cell phone vibrates) 84 00:04:22,707 --> 00:04:24,746 LIAM: Right, that's Samson. 85 00:04:24,747 --> 00:04:27,813 ETA to Earth impact less than 129 days, 86 00:04:27,814 --> 00:04:29,613 but look at this. This speck right here. 87 00:04:29,614 --> 00:04:32,680 It collided with Samson 47 minutes ago. 88 00:04:32,681 --> 00:04:34,446 Space debris hits our asteroid. 89 00:04:34,447 --> 00:04:35,480 Wh-What are the odds? 90 00:04:35,481 --> 00:04:37,113 .0001 percent. 91 00:04:37,114 --> 00:04:39,477 - I probably left out a few zeros. - So, what happened? 92 00:04:39,502 --> 00:04:41,146 That's just it, nothing. 93 00:04:41,821 --> 00:04:45,213 No, no, based on composition, rotation speed, 94 00:04:45,214 --> 00:04:46,954 and point of impact, it should have done something. 95 00:04:46,979 --> 00:04:48,880 I know. I know, which means... 96 00:04:48,881 --> 00:04:53,114 Our basic suppositions about Samson have been faulty. 97 00:04:54,647 --> 00:04:56,946 I'll be back. 98 00:04:57,328 --> 00:04:59,113 Where are you going at 4:00 a.m.? 99 00:04:59,114 --> 00:05:03,181 This may be the answer to everything. 100 00:05:11,345 --> 00:05:14,840 Dylan protected me, kept me out of what he was doing. 101 00:05:15,181 --> 00:05:17,504 But he stayed loyal to his cause. 102 00:05:18,847 --> 00:05:21,465 He said some things were worth dying for. 103 00:05:22,381 --> 00:05:24,246 That was the last time we spoke. 104 00:05:24,598 --> 00:05:27,216 He didn't make it, sir. 105 00:05:27,241 --> 00:05:29,459 (exhales) 106 00:05:30,132 --> 00:05:32,303 Thank you. 107 00:05:33,413 --> 00:05:36,437 Thank you for letting me know how he was... 108 00:05:37,014 --> 00:05:38,647 at the very end. 109 00:05:41,476 --> 00:05:43,313 (whispering) Harris, there's more. 110 00:05:43,314 --> 00:05:45,713 (sniffles) 111 00:05:45,714 --> 00:05:47,667 RE/SYST... 112 00:05:48,314 --> 00:05:50,159 they're planning something. 113 00:05:50,513 --> 00:05:51,679 Dylan said that? 114 00:05:51,870 --> 00:05:52,946 No. 115 00:05:52,947 --> 00:05:56,513 But I overheard him and Naomi talking to someone. 116 00:05:56,627 --> 00:05:58,556 They were really deferential 117 00:05:58,581 --> 00:06:00,146 like it was their boss. 118 00:06:00,147 --> 00:06:02,181 They called him Nero. 119 00:06:04,681 --> 00:06:06,347 (knock at door) 120 00:06:08,147 --> 00:06:10,993 Are you expecting someone else at 4:30 in the morning? 121 00:06:11,714 --> 00:06:13,547 Zoe, go upstairs now. 122 00:06:18,814 --> 00:06:21,013 Grace. Don't tell me to put the gun down, 123 00:06:21,014 --> 00:06:22,246 Harris, or to give it to you. 124 00:06:22,247 --> 00:06:24,746 This is my house and no one's coming in ever again 125 00:06:24,747 --> 00:06:25,747 unless I say so. 126 00:06:25,748 --> 00:06:27,847 Okay. 127 00:06:32,126 --> 00:06:34,337 I don't think you'll be needing that. 128 00:06:34,847 --> 00:06:37,746 Sorry, I tried calling. Uh... 129 00:06:37,747 --> 00:06:39,913 (exhales) 130 00:06:39,914 --> 00:06:42,682 I hope I'm not interrupting. 131 00:06:43,783 --> 00:06:46,330 - HARRIS: No. - No. 132 00:06:47,203 --> 00:06:49,469 Ironically, I was gonna ask you to talk to him. 133 00:06:49,494 --> 00:06:50,713 Saves me the extra step. 134 00:06:50,714 --> 00:06:51,913 I have new information. 135 00:06:51,914 --> 00:06:53,013 It can't wait. 136 00:06:53,014 --> 00:06:54,780 Initially, we thought 137 00:06:54,781 --> 00:06:57,046 Samson was made of silicates, porous rock, 138 00:06:57,047 --> 00:06:58,846 but the collision this evening suggests 139 00:06:58,847 --> 00:07:00,146 it has an iron core. 140 00:07:00,147 --> 00:07:02,313 It's much denser than what we thought. 141 00:07:02,314 --> 00:07:04,446 Significance to the lay people? 142 00:07:04,447 --> 00:07:08,413 Space debris twice the size and mass of the gravity tractor 143 00:07:08,414 --> 00:07:09,980 hit Samson head-on. 144 00:07:09,981 --> 00:07:11,946 The debris vaporized on impact. 145 00:07:11,947 --> 00:07:13,864 The asteroid didn't even blink. 146 00:07:13,889 --> 00:07:15,099 GRACE: So, the government's plan 147 00:07:15,124 --> 00:07:17,413 to smash the asteroid into pieces with a gravity tractor 148 00:07:17,414 --> 00:07:18,580 won't do a damn thing. 149 00:07:18,581 --> 00:07:20,380 Except destroy the gravity tractor, 150 00:07:20,381 --> 00:07:22,475 the one and only thing that can save us. 151 00:07:22,500 --> 00:07:23,413 Harris, you need 152 00:07:23,414 --> 00:07:25,513 to get me a meeting with the president now. 153 00:07:25,514 --> 00:07:26,913 I can't do that, Darius. 154 00:07:26,914 --> 00:07:29,280 Fine, then give me back control 155 00:07:29,281 --> 00:07:31,846 of the GT, which you so ungraciously hijacked, 156 00:07:31,847 --> 00:07:34,413 no hard feelings... well, maybe a little... 157 00:07:34,414 --> 00:07:36,246 and I can go back to the business of saving the world 158 00:07:36,247 --> 00:07:37,646 instead of destroying it. 159 00:07:37,647 --> 00:07:39,680 - It wasn't me who hijacked it. - Damn it, Harris. 160 00:07:39,681 --> 00:07:42,746 - Haven't we played enough games? - Darius, this is no game. 161 00:07:42,747 --> 00:07:45,913 This is a coup, orchestrated at the highest levels, 162 00:07:45,914 --> 00:07:47,447 which I am trying to stop. 163 00:07:52,206 --> 00:07:55,183 You think President Mackenzie... 164 00:07:55,647 --> 00:07:57,280 was murdered? 165 00:07:57,281 --> 00:07:58,780 HARRIS: Darius, the only way 166 00:07:58,781 --> 00:08:00,680 to regain control of the gravity tractor 167 00:08:00,681 --> 00:08:03,013 is to regain control of the country. 168 00:08:03,014 --> 00:08:06,114 How-how-how do you propose we do that? 169 00:08:08,014 --> 00:08:10,246 By any means necessary. 170 00:08:10,247 --> 00:08:11,847 Are you in? 171 00:08:16,667 --> 00:08:19,481 Well, let's take these bastards down. 172 00:08:42,600 --> 00:08:46,074 Now, while I appreciate Mr. Tanz's conjecture, 173 00:08:46,075 --> 00:08:47,874 Dr. Strauss in Interplanetary Defense thinks 174 00:08:47,875 --> 00:08:50,540 that the iron core theory is speculative at best. 175 00:08:50,541 --> 00:08:53,440 And Tanz's remedy is to conveniently restore 176 00:08:53,441 --> 00:08:55,040 the gravity tractor to his control. 177 00:08:55,041 --> 00:08:57,540 And divert the asteroid, saving everyone. 178 00:08:57,541 --> 00:08:59,207 Isn't that what we want? 179 00:08:59,583 --> 00:09:02,699 Harris, we all know Chelyabinsk was a necessity. 180 00:09:04,762 --> 00:09:08,249 Yes, we knocked out Russia's space warfare R & D facility. 181 00:09:08,274 --> 00:09:09,840 Jointly funded by the Chinese. 182 00:09:09,841 --> 00:09:11,007 CLAIRE: They were only months away 183 00:09:11,008 --> 00:09:12,374 from having next-gen satellite 184 00:09:12,375 --> 00:09:14,307 jammers and high-powered microwave guns, 185 00:09:14,465 --> 00:09:16,809 designed to take out our defense systems. 186 00:09:16,903 --> 00:09:18,640 If we hadn't made that bold move, 187 00:09:18,641 --> 00:09:20,407 Russia and China would have already destroyed 188 00:09:20,408 --> 00:09:22,407 our entire infrastructure. 189 00:09:22,408 --> 00:09:25,140 The future of democracy depends on whoever wins the space race, 190 00:09:25,141 --> 00:09:28,707 and right now, finally, we can ensure that victory. 191 00:09:28,708 --> 00:09:31,107 With Samson knocking out our enemies. 192 00:09:31,108 --> 00:09:34,474 We are either the duck or the hunter. 193 00:09:34,475 --> 00:09:36,274 It's either us or them. 194 00:09:36,275 --> 00:09:38,507 Can I assume that we're all in agreement here? 195 00:09:38,508 --> 00:09:40,540 - Stay the course. - Yes, sir. 196 00:09:40,541 --> 00:09:41,874 But... 197 00:09:41,875 --> 00:09:43,440 we all know Darius Tanz won't stop 198 00:09:43,441 --> 00:09:45,040 until he gets what he wants. 199 00:09:45,041 --> 00:09:47,926 Can we be certain the gravity tractor signal is secure? 200 00:09:47,951 --> 00:09:51,619 Dr. Strauss is managing things from a high security, off-site location. 201 00:09:51,644 --> 00:09:53,040 Which is where, exactly? 202 00:09:53,398 --> 00:09:56,808 BENNETT: You defend the country. He'll defend the planet. 203 00:10:01,741 --> 00:10:03,540 Strauss's terminal. 204 00:10:03,541 --> 00:10:05,838 Tell Darius it's got direct links to U.S. battleships 205 00:10:05,863 --> 00:10:07,268 and destroyers off the East Coast. 206 00:10:07,293 --> 00:10:10,240 It's the only place he could be controlling the GT from. 207 00:10:10,241 --> 00:10:12,479 You're gonna need to restore my A4 clearance. 208 00:10:12,504 --> 00:10:15,574 Grace. This requires a mass hack of the Pentagon. 209 00:10:15,575 --> 00:10:17,607 Your fingerprints can't be anywhere near it. 210 00:10:17,608 --> 00:10:19,274 No, yours can't. 211 00:10:19,275 --> 00:10:20,407 (sighs) 212 00:10:20,408 --> 00:10:22,741 I said whatever it takes, Harris. I meant it. 213 00:10:31,474 --> 00:10:33,106 - Liam. - I'm working on it, sorry. 214 00:10:33,131 --> 00:10:34,175 Yes, wha... uh... 215 00:10:35,975 --> 00:10:37,819 (sighing) What time is it? 216 00:10:37,844 --> 00:10:39,807 Time to stop drooling. 217 00:10:39,808 --> 00:10:41,974 I need you to take care of something for me. 218 00:10:41,975 --> 00:10:43,384 Where are we with the 160? 219 00:10:43,409 --> 00:10:45,707 Uh... Jillian's curating all the data. 220 00:10:45,708 --> 00:10:49,074 She had 147 cleared candidates. She's almost ready. 221 00:10:49,075 --> 00:10:51,916 This envelope contains additional names. 222 00:10:51,941 --> 00:10:53,807 My personal selections. 223 00:10:53,808 --> 00:10:56,140 I want them put through all the genetic testing 224 00:10:56,141 --> 00:10:58,534 and psych profile analysis. 225 00:10:58,559 --> 00:10:59,975 Today. 226 00:11:12,108 --> 00:11:13,908 Claire. 227 00:11:15,708 --> 00:11:18,107 A moment of your time? 228 00:11:19,189 --> 00:11:21,244 I've been thinking about you, 229 00:11:21,533 --> 00:11:23,307 since the other night. 230 00:11:23,998 --> 00:11:27,341 When... can I see you again? 231 00:11:29,175 --> 00:11:31,174 How about tonight? 232 00:11:31,175 --> 00:11:34,807 I'd like that, Mr. Secretary. 233 00:11:34,808 --> 00:11:36,507 (inhales, exhales) 234 00:11:37,650 --> 00:11:41,218 Bennett's approach may seem extreme, 235 00:11:41,343 --> 00:11:44,983 but he's the only one with the strength to get us through this. 236 00:11:45,008 --> 00:11:46,840 This is about survival. 237 00:11:46,841 --> 00:11:49,341 We have to do whatever it takes. 238 00:11:54,977 --> 00:11:57,157 And I will. 239 00:12:04,966 --> 00:12:07,341 Sorry, I got to run out. 240 00:12:08,989 --> 00:12:10,260 Where are you off to? 241 00:12:10,441 --> 00:12:12,641 Doctor's appointment. 242 00:12:13,741 --> 00:12:15,875 (door closes) 243 00:12:17,729 --> 00:12:20,674 At first I thought this was a simple substitution code, 244 00:12:21,003 --> 00:12:22,774 like a Caesar cipher or a rail cipher. 245 00:12:23,378 --> 00:12:24,925 But...? 246 00:12:25,208 --> 00:12:27,441 Looks more like a book cipher. 247 00:12:27,839 --> 00:12:30,407 Each number would correspond to a word in a book. 248 00:12:30,408 --> 00:12:31,740 For example, if I'm right, 249 00:12:31,741 --> 00:12:33,669 nine, eight, two would correspond to page nine, 250 00:12:33,716 --> 00:12:35,083 line eight, second word. 251 00:12:35,108 --> 00:12:38,540 So in order to break the code, I need to know which book. 252 00:12:38,541 --> 00:12:41,104 Which is why it's important to know who wrote the code, 253 00:12:41,129 --> 00:12:43,393 and what books they'd have access to. 254 00:12:44,608 --> 00:12:46,269 So... 255 00:12:47,245 --> 00:12:48,573 who wrote it? 256 00:12:48,644 --> 00:12:50,878 Todd, you work for the NSA. 257 00:12:50,948 --> 00:12:52,808 You're the last person I'm sharing secrets with. 258 00:13:00,908 --> 00:13:03,108 (door opens) 259 00:13:06,075 --> 00:13:07,574 Mr. Secretary? 260 00:13:07,575 --> 00:13:08,740 Dr. Rasmussen. 261 00:13:08,741 --> 00:13:10,140 I went to your office. 262 00:13:10,141 --> 00:13:12,574 They told me you were taking some time off. 263 00:13:12,575 --> 00:13:15,474 The president's death has taken a toll on me to say the least. 264 00:13:15,475 --> 00:13:17,207 To be expected. 265 00:13:17,208 --> 00:13:20,094 You were her longtime physician, from before she was president. 266 00:13:20,156 --> 00:13:21,340 Yes. 267 00:13:21,341 --> 00:13:24,545 You reported the official cause of death was hemorrhagic stroke, 268 00:13:24,570 --> 00:13:27,240 but she was buried without an autopsy. 269 00:13:28,480 --> 00:13:30,840 President McKenzie's maternal family were observant Jews. 270 00:13:30,841 --> 00:13:33,807 Jewish law forbids anything that desecrates a corpse. 271 00:13:33,808 --> 00:13:37,407 Did you notice signs of impairment prior to the stroke? 272 00:13:37,477 --> 00:13:40,007 We ran blood panels, did a cerebral angiogram. 273 00:13:40,328 --> 00:13:42,640 Nothing unusual turned up, we chalked it up to fatigue, 274 00:13:42,641 --> 00:13:43,974 but she wouldn't slow down. 275 00:13:43,975 --> 00:13:45,680 And where are those blood samples now? 276 00:13:46,180 --> 00:13:49,007 I gave them everything I had, Mr. Secretary. 277 00:13:49,180 --> 00:13:50,789 Gave to whom? 278 00:13:50,908 --> 00:13:53,828 President Bennett's secret service. 279 00:13:53,938 --> 00:13:56,407 They took it all, along with my files. 280 00:13:56,408 --> 00:13:58,207 Well, there's no record of those tests, 281 00:13:58,312 --> 00:14:00,203 or blood samples, anywhere. 282 00:14:00,275 --> 00:14:02,540 Well, that's a matter you'll have to take up with President Bennett. 283 00:14:02,943 --> 00:14:04,576 Now, if you don't mind, 284 00:14:04,601 --> 00:14:06,840 I was just on my way to pick up my son from soccer practice. 285 00:14:06,841 --> 00:14:08,664 Is it possible President's Mackenzie's health 286 00:14:08,689 --> 00:14:11,241 - could've been compromised? - I said what you all wanted me to say. 287 00:14:13,641 --> 00:14:16,207 So please leave me and my family alone. 288 00:14:16,208 --> 00:14:17,574 Dr. Rasmussen, 289 00:14:17,575 --> 00:14:19,540 - if you know something... - I know nothing. 290 00:14:19,541 --> 00:14:22,841 Now, if you'll excuse me, I really can't be late for my son. 291 00:14:24,041 --> 00:14:27,008 (engine starts) 292 00:14:30,183 --> 00:14:31,860 JILLIAN: (over video) What skills would you contribute 293 00:14:31,885 --> 00:14:33,150 on a mission to Mars? 294 00:14:33,175 --> 00:14:35,658 As a botanist who's dealt with drought 295 00:14:35,683 --> 00:14:38,749 in the Sub-Saharan desert, I feel my skills... 296 00:14:38,774 --> 00:14:40,507 As a trauma surgeon uniquely prepare me 297 00:14:40,508 --> 00:14:42,807 to deal with anything and everything... 298 00:14:42,808 --> 00:14:45,940 That's required to teach children the history of our planet. 299 00:14:45,941 --> 00:14:48,208 So we don't repeat the mistakes we've made here. 300 00:14:51,741 --> 00:14:53,174 Hey. 301 00:14:53,175 --> 00:14:55,174 How goes it? 302 00:14:55,175 --> 00:14:57,740 I'm just trying to fill those last 13 slots. 303 00:14:57,741 --> 00:15:00,574 Darius wants to see the group as a whole. 304 00:15:00,575 --> 00:15:03,574 I'm not gonna lie, it's been hard. 305 00:15:03,575 --> 00:15:06,807 Well, this might help fill out those last few seats. 306 00:15:06,808 --> 00:15:09,307 Darius's personal selects. 307 00:15:09,308 --> 00:15:11,741 He says he wants you and me to vet them immediately. 308 00:15:16,041 --> 00:15:17,908 Jillian. 309 00:15:32,108 --> 00:15:33,540 (beeps) 310 00:15:33,541 --> 00:15:35,007 What is that? 311 00:15:35,008 --> 00:15:38,140 An NFC implantation device of my own creation. 312 00:15:38,141 --> 00:15:39,774 Sorry, I don't speak tech. 313 00:15:39,775 --> 00:15:40,907 (laughs softly) 314 00:15:40,908 --> 00:15:43,907 Near-field communication. Think of it like a sponge. 315 00:15:43,908 --> 00:15:45,740 If it comes within 30 centimeters 316 00:15:45,741 --> 00:15:47,607 of another device, I can hack into it, 317 00:15:47,608 --> 00:15:50,640 and soak up some very pertinent information. 318 00:15:50,641 --> 00:15:53,174 So this is how you'll infiltrate the Pentagon servers. 319 00:15:53,175 --> 00:15:54,474 How you will. 320 00:15:54,475 --> 00:15:56,841 With no fingerprints. 321 00:15:57,875 --> 00:16:00,075 (exhales) 322 00:16:04,641 --> 00:16:06,474 I'm glad your daughter's okay. 323 00:16:06,475 --> 00:16:08,668 Me, too. 324 00:16:09,371 --> 00:16:11,607 Except she still wants to go to Kenya. 325 00:16:12,996 --> 00:16:15,637 Don't you think it's time to tell her? 326 00:16:15,662 --> 00:16:17,254 Yeah. 327 00:16:17,293 --> 00:16:19,487 I just don't know how. 328 00:16:19,975 --> 00:16:22,775 Love makes things complicated. 329 00:16:23,675 --> 00:16:25,354 It does. 330 00:16:25,775 --> 00:16:27,430 You're gonna feel a slight... 331 00:16:27,455 --> 00:16:28,840 - Ow... - pinch. 332 00:16:28,841 --> 00:16:31,688 Sorry, I just implanted a chip under your skin. 333 00:16:31,758 --> 00:16:34,107 Like the one you gave me so I could find Salvation? 334 00:16:34,108 --> 00:16:36,340 Similar but upgraded. 335 00:16:36,341 --> 00:16:37,674 So I'm supposed to hack 336 00:16:37,675 --> 00:16:40,407 into their mainframe with my hand. 337 00:16:40,408 --> 00:16:43,816 Sometimes necessity is the mother of deception. 338 00:16:44,502 --> 00:16:45,874 Just get to the terminal 339 00:16:45,875 --> 00:16:48,675 Harris identified and Tess will do the rest. 340 00:16:50,008 --> 00:16:51,841 Speaking of Tess. 341 00:16:53,175 --> 00:16:55,252 How did all that go? 342 00:16:56,159 --> 00:16:57,840 It went. 343 00:16:57,865 --> 00:17:00,575 (elevator doors open) 344 00:17:03,200 --> 00:17:05,753 Hey. What'd the doctor say? 345 00:17:05,778 --> 00:17:07,007 No autopsy. 346 00:17:07,008 --> 00:17:09,707 And Bennett's secret service agents confiscated everything. 347 00:17:09,708 --> 00:17:12,682 Not a trace of evidence to prove she was poisoned. 348 00:17:12,775 --> 00:17:14,607 President Mackenzie took it all to the grave. 349 00:17:14,932 --> 00:17:18,008 So there's evidence; we just need to dig it up. 350 00:17:19,708 --> 00:17:21,307 Zachary Taylor, 12th president. 351 00:17:21,308 --> 00:17:23,860 His remains were exhumed a hundred years after he died 352 00:17:23,885 --> 00:17:25,142 to determine whether he'd been poisoned. 353 00:17:25,167 --> 00:17:26,974 So it's not like you're breaking new ground here. 354 00:17:26,975 --> 00:17:28,374 Pun intended. 355 00:17:28,375 --> 00:17:30,074 You're proposing we dig up 356 00:17:30,075 --> 00:17:33,140 the dead body of the president of the United States? 357 00:17:33,141 --> 00:17:34,941 You said whatever it takes. 358 00:17:36,008 --> 00:17:38,175 We're going to need a team. 359 00:17:41,708 --> 00:17:43,075 (Grace sighs) 360 00:17:43,975 --> 00:17:46,041 I know a guy. 361 00:17:55,902 --> 00:17:59,668 So, you're digging up the president and hacking the Pentagon. 362 00:18:00,768 --> 00:18:03,426 Just wanted to make sure we're all on the same page. 363 00:18:04,479 --> 00:18:06,841 Ooh. The good stuff. 364 00:18:06,866 --> 00:18:08,593 Ah. The best. 365 00:18:08,594 --> 00:18:10,160 All right. 366 00:18:10,161 --> 00:18:11,426 So you're gonna need a team that knows 367 00:18:11,427 --> 00:18:14,034 how to get in and get out of a casket, fast. 368 00:18:14,059 --> 00:18:15,860 That I can help you with. 369 00:18:15,861 --> 00:18:17,579 In terms of access, Arlington Cemetery, 370 00:18:17,604 --> 00:18:18,753 you're the secretary of defense, 371 00:18:18,778 --> 00:18:20,093 I think you have that covered. 372 00:18:20,094 --> 00:18:21,293 How soon? 373 00:18:21,294 --> 00:18:23,026 Tonight. 374 00:18:23,027 --> 00:18:24,893 Rush job. Got it. 375 00:18:24,894 --> 00:18:27,593 I know some talented guys who, uh, owe me a few favors. 376 00:18:27,913 --> 00:18:30,062 The sort who understand discretion. 377 00:18:30,063 --> 00:18:31,076 HARRIS: Good. 378 00:18:31,101 --> 00:18:33,126 You don't want to know what all this is about? 379 00:18:33,127 --> 00:18:35,026 Too much information can be dangerous. 380 00:18:35,027 --> 00:18:37,026 If you tell me you need me, Gracie, 381 00:18:37,027 --> 00:18:38,360 that's all I need to know. 382 00:18:38,361 --> 00:18:40,494 Thanks, Dad. 383 00:18:46,027 --> 00:18:48,067 I'll be in touch. 384 00:18:49,427 --> 00:18:51,713 So that's your dad. 385 00:18:53,198 --> 00:18:56,127 What exactly did he do for the CIA? 386 00:18:58,306 --> 00:19:00,590 I'm guessing everything. 387 00:19:03,145 --> 00:19:04,831 WOMAN: (over P.A.) Attention, all personnel... 388 00:19:04,856 --> 00:19:07,026 JILLIAN: You know, I never really thought about it. 389 00:19:07,027 --> 00:19:09,060 Whether or not I wanted to go. 390 00:19:09,061 --> 00:19:11,977 I guess I've just been in denial. 391 00:19:12,977 --> 00:19:15,194 Yeah, me, too. 392 00:19:16,394 --> 00:19:19,126 I just can't imagine getting on the Ark 393 00:19:19,127 --> 00:19:20,901 without my dad. 394 00:19:21,924 --> 00:19:23,526 Or... 395 00:19:23,987 --> 00:19:26,065 - What? - No... 396 00:19:26,194 --> 00:19:28,253 What if only one of us can go? 397 00:19:28,361 --> 00:19:29,793 What are you talking about? 398 00:19:29,794 --> 00:19:34,360 I have no idea who my biological parents are. 399 00:19:34,361 --> 00:19:36,117 I might be carrying some genetic disease 400 00:19:36,142 --> 00:19:38,587 that I don't even know about that would disqualify me. 401 00:19:39,688 --> 00:19:42,841 Well, whatever happens, we're in this together. 402 00:19:43,061 --> 00:19:47,614 If it comes down to it, we either both go or both stay. 403 00:19:54,894 --> 00:19:56,294 All for one. 404 00:19:57,627 --> 00:19:59,394 And one for all. 405 00:20:07,794 --> 00:20:10,515 Moby-Dick, not a match. 406 00:20:10,636 --> 00:20:12,132 Damn it. 407 00:20:12,211 --> 00:20:13,842 Any luck with Mackenzie's speech? 408 00:20:13,928 --> 00:20:15,670 No. I'm working on it. 409 00:20:15,695 --> 00:20:17,973 Man, for all you know, it could be a copy of Goodnight Moon 410 00:20:17,998 --> 00:20:21,484 - she kept in the Lincoln Bedroom. - No. Her speechwriter told me 411 00:20:21,509 --> 00:20:24,757 she was locked away in the Oval Office for hours writing. 412 00:20:24,782 --> 00:20:27,489 - It's got to be one of these books. - I just don't get it. 413 00:20:27,514 --> 00:20:29,793 Why does the president encode her own speech? 414 00:20:29,818 --> 00:20:31,893 To keep whatever's on this page secret. 415 00:20:31,894 --> 00:20:33,460 Until she was ready to reveal it. 416 00:20:33,461 --> 00:20:36,194 (inhales, exhales) 417 00:20:42,027 --> 00:20:43,593 Listen to this: 418 00:20:44,026 --> 00:20:46,393 "Little known is that the president keeps 419 00:20:46,394 --> 00:20:48,708 "Lincoln's copy of the King James Bible 420 00:20:48,733 --> 00:20:50,961 in a desk drawer in the Oval Office." 421 00:20:53,494 --> 00:20:55,655 Who's got a copy of the Bible? 422 00:20:55,794 --> 00:20:57,293 The King James Bible. 423 00:20:57,294 --> 00:20:58,694 (elevator bell chimes) 424 00:21:02,171 --> 00:21:04,303 (whispering) Darius, are you with me? 425 00:21:04,467 --> 00:21:07,770 TANZ: Thanks to those contact lenses, every step of the way. 426 00:21:07,853 --> 00:21:09,363 I'm with you. 427 00:21:09,542 --> 00:21:11,241 GRACE: What about the eye scan? 428 00:21:12,121 --> 00:21:13,326 Those contacts 429 00:21:13,327 --> 00:21:15,189 shouldn't interfere. 430 00:21:15,308 --> 00:21:16,807 Shouldn't or won't? 431 00:21:16,894 --> 00:21:18,693 Shouldn't. Hopefully. 432 00:21:18,718 --> 00:21:20,385 Terrific. 433 00:21:23,894 --> 00:21:25,360 (beeps, door opens) 434 00:21:25,361 --> 00:21:26,261 (sighs) 435 00:21:26,262 --> 00:21:28,361 TANZ: Ye of little faith. 436 00:21:33,494 --> 00:21:34,826 There. 437 00:21:34,827 --> 00:21:36,626 Strauss's workstation. 438 00:21:36,627 --> 00:21:38,893 Grace, you need to distract Dexter. 439 00:21:38,894 --> 00:21:41,593 He'll be able to see our connection on his monitor. 440 00:21:41,594 --> 00:21:43,193 Dexter? 441 00:21:43,194 --> 00:21:44,926 Secretary Edwards asked me to put together 442 00:21:44,927 --> 00:21:46,388 an updated situation report. 443 00:21:46,413 --> 00:21:48,626 There was some minor activity with Samson this morning, 444 00:21:48,627 --> 00:21:50,060 but it ended up being insignificant. 445 00:21:50,061 --> 00:21:51,960 I'm still gonna need the data for my report. 446 00:21:51,961 --> 00:21:53,193 Can you print that out, please? 447 00:21:53,194 --> 00:21:55,261 - Sure. - Thank you. 448 00:21:56,494 --> 00:21:58,427 It's working, Grace. 449 00:21:58,562 --> 00:22:00,362 You're a master spinmeister. 450 00:22:20,987 --> 00:22:22,831 At ease, soldier. 451 00:22:23,127 --> 00:22:24,560 What's your current status? 452 00:22:24,561 --> 00:22:26,889 Standard security rotation, Mr. Secretary, sir. 453 00:22:26,951 --> 00:22:28,360 Graveyard shift till 0600. 454 00:22:28,466 --> 00:22:30,990 - You have new orders. - Sir? 455 00:22:32,794 --> 00:22:34,326 The MP will see you and your men 456 00:22:34,327 --> 00:22:35,926 get to your new post immediately. 457 00:22:35,927 --> 00:22:37,126 You're all relieved. 458 00:22:37,127 --> 00:22:38,427 Sir, yes, sir. 459 00:22:55,127 --> 00:22:58,827 Gentlemen, we've got 60 minutes, no more. 460 00:23:13,755 --> 00:23:15,694 (whispering) Darius, how much time? 461 00:23:16,427 --> 00:23:17,626 TANZ: Two minutes. 462 00:23:17,627 --> 00:23:19,160 Here's everything. 463 00:23:19,161 --> 00:23:20,760 Now, if you don't mind... 464 00:23:20,761 --> 00:23:24,160 (alarm buzzing) 465 00:23:24,161 --> 00:23:25,226 Grace, what's happening? 466 00:23:25,227 --> 00:23:27,293 Russian subs on the move. 467 00:23:27,294 --> 00:23:28,440 China, too. 468 00:23:28,465 --> 00:23:30,638 TECH: The president's on his way. 469 00:23:30,861 --> 00:23:33,169 - Grace, get out of there now. - Not until we get what we need. 470 00:23:33,194 --> 00:23:35,793 Don't be stupid. Bennett's too dangerous to play around with. 471 00:23:35,794 --> 00:23:37,360 How much to go? 472 00:23:37,748 --> 00:23:39,591 - We have it all. - I don't believe you. 473 00:23:39,794 --> 00:23:41,975 Damn, it, Grace, get out of there now. 474 00:23:42,764 --> 00:23:44,926 TECH: The President of the United States. 475 00:23:44,927 --> 00:23:46,860 There's no time for protocol. As you were. 476 00:23:46,861 --> 00:23:48,460 General Higgins and I need a full report 477 00:23:48,461 --> 00:23:49,626 on all enemy positioning. 478 00:23:49,627 --> 00:23:52,793 As well as our allies in the Pacific and Baltic regions. 479 00:23:53,125 --> 00:23:55,195 We can't afford to get this wrong. 480 00:23:56,004 --> 00:23:57,503 Ms. Barrows. 481 00:23:57,594 --> 00:23:59,993 I thought your A4 security clearance was revoked. 482 00:24:00,735 --> 00:24:03,868 The secretary reinstated it after our success with Russia. 483 00:24:05,261 --> 00:24:07,526 - (beeps) - Grace, 100%. 484 00:24:07,527 --> 00:24:09,993 We've got what we need. 485 00:24:09,994 --> 00:24:11,594 BENNETT: Ms. Barrows. 486 00:24:15,361 --> 00:24:17,061 Mr. President. 487 00:24:21,594 --> 00:24:23,560 I'm gonna need you to organize a press conference right away. 488 00:24:23,561 --> 00:24:24,660 We have to make a statement. 489 00:24:24,661 --> 00:24:26,193 I'll get right on it, sir. 490 00:24:26,194 --> 00:24:28,626 BENNETT: Claire, get our NATO friends on the phone immediately. 491 00:24:28,908 --> 00:24:30,798 And, Harris... 492 00:24:31,427 --> 00:24:33,595 Where's Harris Edwards? 493 00:24:33,657 --> 00:24:35,368 Where the hell is my secretary of defense?! 494 00:24:35,509 --> 00:24:38,461 Grace, get out of there now. 495 00:24:42,327 --> 00:24:44,527 (indistinct chatter) 496 00:24:59,594 --> 00:25:02,027 (♪♪♪) 497 00:25:25,309 --> 00:25:27,143 Wormwood. 498 00:25:28,070 --> 00:25:29,169 Wormwood. 499 00:25:29,397 --> 00:25:31,304 What the hell is Wormwood? 500 00:25:31,593 --> 00:25:35,399 "Revelation 8: 10-11. 501 00:25:35,547 --> 00:25:38,026 "And the third angel sounded, 502 00:25:38,027 --> 00:25:40,493 "and there fell a great star from the heaven. 503 00:25:40,688 --> 00:25:42,760 "Burning as it were a lamp. 504 00:25:42,927 --> 00:25:46,725 And the name of the star is called Wormwood." 505 00:26:00,672 --> 00:26:03,977 "It is with great sadness that I must reveal to you 506 00:26:04,061 --> 00:26:07,547 "a secret known only to a few up until now. 507 00:26:07,594 --> 00:26:11,202 "Wormwood will collide with Earth in 137 days, 508 00:26:11,294 --> 00:26:14,295 with the potential to wipe out all life." 509 00:26:23,094 --> 00:26:25,294 (coughing, retching) 510 00:26:26,927 --> 00:26:29,027 (machine rumbling) 511 00:26:30,347 --> 00:26:32,126 How long do you need to obtain a tissue sample? 512 00:26:32,127 --> 00:26:34,661 Once the casket's open, two minutes tops. 513 00:26:36,127 --> 00:26:38,760 Mr. Secretary, I know she's only been gone a few days, 514 00:26:38,761 --> 00:26:41,227 but it can be disturbing. 515 00:26:48,127 --> 00:26:50,158 More than you know. 516 00:26:53,961 --> 00:26:56,761 Well, that is disturbing. 517 00:27:06,936 --> 00:27:09,502 If the body's not here, then where the hell is it? 518 00:27:09,556 --> 00:27:12,142 Where isn't as important as the how and the why. 519 00:27:12,221 --> 00:27:13,916 Who stands to gain from stealing 520 00:27:13,978 --> 00:27:15,420 a dead president's body? 521 00:27:15,421 --> 00:27:17,554 Someone trying to hide how she died. 522 00:27:17,555 --> 00:27:18,887 One thing's for certain... 523 00:27:18,888 --> 00:27:19,999 whoever pulled this off 524 00:27:20,133 --> 00:27:22,200 must have had the help of her secret service. 525 00:27:24,988 --> 00:27:27,521 - Something I should know? - HARRIS: Not yet. 526 00:27:28,888 --> 00:27:30,977 I know the former head of Mackenzie's detail. 527 00:27:31,055 --> 00:27:32,641 Someone we can trust? 528 00:27:32,774 --> 00:27:34,852 I thought so. 529 00:27:34,988 --> 00:27:37,477 Harris, remember, 530 00:27:37,633 --> 00:27:39,555 they have eyes everywhere. 531 00:27:42,021 --> 00:27:44,588 (phone vibrates) 532 00:27:49,206 --> 00:27:51,538 Thank you all for gathering on such short notice, 533 00:27:51,539 --> 00:27:53,539 but events are unfolding rapidly. 534 00:27:53,540 --> 00:27:54,647 (reporters clamoring) 535 00:27:54,672 --> 00:27:57,072 Rather than answer the same questions twice, 536 00:27:57,073 --> 00:27:59,706 I give you the President of the United States. 537 00:28:01,506 --> 00:28:03,572 (camera shutters clicking) 538 00:28:03,573 --> 00:28:05,205 (all clamoring) 539 00:28:05,206 --> 00:28:06,838 I'll take your questions after I've made a statement. 540 00:28:06,839 --> 00:28:09,657 Now, since this is only the second week of my presidency, 541 00:28:09,682 --> 00:28:11,305 our adversaries might be tempted to think 542 00:28:11,306 --> 00:28:13,672 that this is a good time to test this nation. 543 00:28:13,806 --> 00:28:16,383 If they believe that we are in disarray or weak, 544 00:28:16,573 --> 00:28:19,938 let me be absolutely clear that they are sorely mistaken. 545 00:28:19,939 --> 00:28:22,705 - (cell phone vibrates) - Now, our goal has always been peace, 546 00:28:22,706 --> 00:28:25,008 but our patience with the Russian regime is over. 547 00:28:25,033 --> 00:28:27,838 Threats and provocations will be met with the strongest 548 00:28:27,839 --> 00:28:30,072 possible response. 549 00:28:30,073 --> 00:28:32,272 The policy of the United States has always been 550 00:28:32,273 --> 00:28:33,505 and will continue to be... 551 00:28:33,506 --> 00:28:34,650 (phone vibrates) 552 00:28:38,406 --> 00:28:40,045 I'll take your questions. 553 00:28:40,127 --> 00:28:42,027 (reporters clamoring) 554 00:28:46,839 --> 00:28:49,039 (car door opens) 555 00:28:53,773 --> 00:28:56,038 (sighs) 556 00:28:56,039 --> 00:28:57,538 I'm not sure what you think you know. 557 00:28:57,539 --> 00:28:58,938 I know everything, Grace. 558 00:28:58,939 --> 00:29:00,105 (scoffs) 559 00:29:00,106 --> 00:29:02,537 I know about the asteroid. 560 00:29:02,706 --> 00:29:04,764 We're facing an extinction-level event. 561 00:29:05,022 --> 00:29:06,905 I cannot confirm that story. 562 00:29:07,722 --> 00:29:10,858 My God, Grace, you can't just sit on this. 563 00:29:10,939 --> 00:29:13,605 I can't just sit on this. People need to know. 564 00:29:13,606 --> 00:29:15,405 They have a right to know. 565 00:29:15,406 --> 00:29:18,013 Think through the consequences of publishing this story, Amanda. 566 00:29:18,073 --> 00:29:19,338 There would be global panic, 567 00:29:19,339 --> 00:29:21,138 a complete breakdown of law and order. 568 00:29:21,139 --> 00:29:23,700 - Is that what you want? - What I want is the truth. 569 00:29:24,106 --> 00:29:27,372 As a public servant, you owe me that. 570 00:29:27,669 --> 00:29:29,805 Or did you forget you worked for the public, 571 00:29:29,911 --> 00:29:31,614 Press Secretary Barrows? 572 00:29:31,751 --> 00:29:34,934 Look... off the record, 573 00:29:35,005 --> 00:29:36,109 there are plans. 574 00:29:36,187 --> 00:29:37,538 Either we'll solve this problem 575 00:29:37,563 --> 00:29:39,462 and get on with our lives in a few months, 576 00:29:39,539 --> 00:29:40,734 or we won't. 577 00:29:40,759 --> 00:29:42,005 But now is not the time to unleash 578 00:29:42,006 --> 00:29:43,066 this secret on the world. 579 00:29:43,091 --> 00:29:44,872 The geopolitics are extremely volatile. 580 00:29:44,873 --> 00:29:48,238 You have a moral responsibility beyond career. 581 00:29:48,239 --> 00:29:51,636 This is not about career. This is about... 582 00:29:54,073 --> 00:29:56,573 ...the end of the world. 583 00:29:58,506 --> 00:30:02,401 Amanda... look at me. 584 00:30:02,739 --> 00:30:05,838 Once you get over the shock, and you will, 585 00:30:06,273 --> 00:30:09,205 you'll realize this story will cause more harm 586 00:30:09,206 --> 00:30:10,900 than good right now. 587 00:30:11,373 --> 00:30:14,772 President Mackenzie didn't think so. 588 00:30:14,821 --> 00:30:17,272 She was about to tell the world the truth 589 00:30:17,329 --> 00:30:18,602 before she died. 590 00:30:18,673 --> 00:30:20,399 How do you know that? 591 00:30:21,907 --> 00:30:24,139 Because I have her speech. 592 00:30:25,506 --> 00:30:28,238 (sighs) 593 00:30:28,239 --> 00:30:31,273 I urge you to do the sane thing. 594 00:30:31,506 --> 00:30:33,539 Once this genie is out of the bottle, 595 00:30:33,606 --> 00:30:36,038 the entire world order goes upside down. 596 00:30:36,697 --> 00:30:39,238 Please, think about that 597 00:30:39,239 --> 00:30:41,173 before you hit "send." 598 00:30:44,806 --> 00:30:47,790 Amanda, I was wrong about you. 599 00:30:48,006 --> 00:30:50,673 You're a damn good reporter. 600 00:31:03,673 --> 00:31:05,472 I'm afraid the cat's out of the bag 601 00:31:05,473 --> 00:31:07,105 with our reporter friend. 602 00:31:07,376 --> 00:31:09,430 You want us to deliver another message? 603 00:31:09,539 --> 00:31:11,211 CLAIRE: (over phone) Take the necessary action. 604 00:31:11,236 --> 00:31:13,968 And this time, go the way of our friend Carnahan. 605 00:31:14,006 --> 00:31:15,839 MAN: Understood. 606 00:31:26,073 --> 00:31:27,372 (winces) 607 00:31:27,373 --> 00:31:29,030 Sorry. 608 00:31:32,306 --> 00:31:34,505 They're moving submarines, Darius. 609 00:31:34,506 --> 00:31:35,705 (sighs) 610 00:31:35,706 --> 00:31:38,138 The Russians must have spotted our GT when that debris 611 00:31:38,139 --> 00:31:39,738 made noise last night in space. 612 00:31:39,739 --> 00:31:41,178 They know what we're doing, so 613 00:31:41,273 --> 00:31:42,819 they're lining up allies. 614 00:31:42,939 --> 00:31:45,194 Amanda Neel's got the story. 615 00:31:45,406 --> 00:31:48,039 It's only a matter of time before she releases it. 616 00:31:49,406 --> 00:31:52,238 (sighs) 617 00:31:52,239 --> 00:31:53,572 I got to go home. 618 00:31:54,536 --> 00:31:56,349 I have to tell Zoe. 619 00:31:56,473 --> 00:31:59,701 I just hope it's not too late for her to forgive me. 620 00:32:00,473 --> 00:32:04,568 It's never too late to be honest with the people you love. 621 00:32:24,239 --> 00:32:25,673 You go first. 622 00:32:26,739 --> 00:32:28,048 No. 623 00:32:28,220 --> 00:32:30,306 - No, no, no, we-we do this together. - (sighs) 624 00:32:39,306 --> 00:32:40,705 (sighs) 625 00:32:40,706 --> 00:32:42,372 (both chuckle) 626 00:32:42,373 --> 00:32:44,073 (both sigh) 627 00:32:46,439 --> 00:32:47,938 (Jillian moans softly) 628 00:32:47,939 --> 00:32:50,405 (both sigh) 629 00:32:50,406 --> 00:32:51,805 (exhales sharply) 630 00:32:51,806 --> 00:32:53,072 All right. 631 00:32:53,073 --> 00:32:54,639 What about the others? 632 00:33:14,413 --> 00:33:16,013 Liam, what's the matter? 633 00:33:22,806 --> 00:33:24,811 (phone chimes) 634 00:33:35,206 --> 00:33:36,806 (inhales sharply) 635 00:33:39,123 --> 00:33:42,550 Zoe, I've kept too many secrets from you. 636 00:33:43,406 --> 00:33:45,759 And I can't do it anymore. 637 00:33:46,406 --> 00:33:48,938 I need to tell you what's happening 638 00:33:49,017 --> 00:33:51,736 so you can make decisions for yourself. 639 00:33:51,806 --> 00:33:54,272 An asteroid was due to hit the Earth... 640 00:33:54,273 --> 00:33:56,473 (continues speaking indistinctly) 641 00:34:11,573 --> 00:34:12,805 Grant. 642 00:34:12,806 --> 00:34:14,805 - Harris, what the hell? - Real slow. 643 00:34:14,806 --> 00:34:17,206 Sidearm, where I can see it. 644 00:34:22,573 --> 00:34:23,805 Have you gone crazy? 645 00:34:23,806 --> 00:34:25,538 Put that Beretta down. 646 00:34:25,563 --> 00:34:27,148 I need to know, 647 00:34:27,234 --> 00:34:29,781 where exactly is the body of President Mackenzie? 648 00:34:29,839 --> 00:34:32,273 Because she seems to have walked away from her casket. 649 00:34:34,498 --> 00:34:37,139 From your reaction, it's clear you're not surprised. 650 00:34:38,215 --> 00:34:40,482 You were lead on her detail. 651 00:34:40,507 --> 00:34:42,206 So either you're derelict in your duty... 652 00:34:42,239 --> 00:34:43,872 and knowing you, that's not likely... 653 00:34:43,873 --> 00:34:46,572 or you know exactly what went down. 654 00:34:46,573 --> 00:34:48,605 So, where's the president's body? 655 00:34:48,606 --> 00:34:49,905 I can't. 656 00:34:49,906 --> 00:34:52,099 - (gun cocks) - Can't or won't? 657 00:34:52,124 --> 00:34:56,040 Harris, I need to know what you know. 658 00:34:58,973 --> 00:35:01,472 Mackenzie died of something other than natural causes. 659 00:35:01,473 --> 00:35:03,138 And you must have aided and abetted. 660 00:35:03,139 --> 00:35:05,505 You got it all wrong, man. I loved that woman. 661 00:35:05,506 --> 00:35:09,099 Then help me expose whoever did this to her. 662 00:35:11,139 --> 00:35:13,173 You want to see the body? 663 00:35:16,073 --> 00:35:19,192 Put that gun away and I'll take you there. 664 00:35:19,573 --> 00:35:22,105 TANZ: Tess, sift through every outgoing signal 665 00:35:22,106 --> 00:35:23,838 recorded on this chip. 666 00:35:23,839 --> 00:35:27,299 Find the one that matches our original EmDrive frequency 667 00:35:27,494 --> 00:35:29,377 and let me know where that signal 668 00:35:29,415 --> 00:35:32,381 - is being transmitted from. - TESS: Searching now. 669 00:35:32,924 --> 00:35:38,178 So, did you run the tests I asked you to for the 160? 670 00:35:38,693 --> 00:35:41,162 Yeah, yeah, yeah. 671 00:35:41,239 --> 00:35:42,625 And? 672 00:35:42,688 --> 00:35:44,406 Darius, the gravity tractor 673 00:35:44,431 --> 00:35:46,830 is being controlled by the USS Pike, 674 00:35:46,906 --> 00:35:49,605 an aircraft carrier currently located 200 miles 675 00:35:49,606 --> 00:35:51,645 off the Florida c-coast. 676 00:35:51,707 --> 00:35:53,438 (distorted) N-not... error. 677 00:35:53,439 --> 00:35:56,238 - Tanz. Tess. Treehouse. - Tess? 678 00:35:56,239 --> 00:35:57,905 - MALE VOICE: Administration. - TESS: Data. 679 00:35:57,906 --> 00:35:59,972 (distorted) Protocol. Ark. Sal-Salvation. 680 00:35:59,973 --> 00:36:01,972 Whoa, is Tess having a stroke? 681 00:36:01,973 --> 00:36:04,983 Tess, force quit all current processes. 682 00:36:05,506 --> 00:36:07,572 - Tess, emergency reboot. - (Tess stutters) 683 00:36:07,573 --> 00:36:10,138 Authorization code: Echo, bravo, one, one. 684 00:36:10,139 --> 00:36:12,138 - Tess? - TESS: (distorted) Error, admin... 685 00:36:12,139 --> 00:36:14,208 What is this place? 686 00:36:14,573 --> 00:36:16,338 It's a nuclear fallout shelter. 687 00:36:16,339 --> 00:36:19,215 Government built dozens of them around D.C. in the '60s. 688 00:36:19,269 --> 00:36:21,272 All defunded decades ago and forgotten about, 689 00:36:21,273 --> 00:36:24,035 but otherwise completely intact. 690 00:36:31,139 --> 00:36:33,673 (heart monitor beeping steadily) 691 00:36:45,397 --> 00:36:49,249 (weakly) Welcome, Mr. Secretary. 692 00:37:02,974 --> 00:37:04,747 I'm sorry, Mr. Secretary. 693 00:37:04,833 --> 00:37:07,098 I didn't know who I could trust. 694 00:37:09,342 --> 00:37:11,146 Madame President, 695 00:37:11,599 --> 00:37:13,467 it's good to see you alive. 696 00:37:14,186 --> 00:37:15,718 Barely. 697 00:37:16,670 --> 00:37:18,210 The stroke. 698 00:37:18,299 --> 00:37:20,007 Was induced. 699 00:37:20,133 --> 00:37:21,640 By poison. 700 00:37:21,766 --> 00:37:23,165 RASMUSSEN: Mercury. 701 00:37:23,166 --> 00:37:24,732 Someone added it to her asthma inhaler. 702 00:37:24,733 --> 00:37:26,998 The more she used it, the more she needed it. 703 00:37:27,085 --> 00:37:31,804 That's what was causing my memory lapses. 704 00:37:31,866 --> 00:37:33,465 She's still not out of the woods. 705 00:37:33,466 --> 00:37:34,566 I'll say. 706 00:37:35,675 --> 00:37:37,258 We're administering chelation therapy 707 00:37:37,283 --> 00:37:39,164 to remove the toxins from her blood stream. 708 00:37:39,289 --> 00:37:41,609 We call ourselves... 709 00:37:41,980 --> 00:37:43,846 "the loyalists." 710 00:37:43,933 --> 00:37:45,265 MACKENZIE: Thank you 711 00:37:45,422 --> 00:37:47,381 for saving my life. 712 00:37:52,633 --> 00:37:54,433 We diverted her at the hospital. 713 00:37:56,133 --> 00:37:58,732 The family declined autopsy on religious grounds, 714 00:37:58,733 --> 00:38:02,233 and then you did a closed-casket funeral to cover the tracks. 715 00:38:04,066 --> 00:38:05,864 We have to tell the world she's alive 716 00:38:05,889 --> 00:38:07,898 and depose this illegitimate regime. 717 00:38:07,899 --> 00:38:09,998 And if she was well enough to address the nation, 718 00:38:10,299 --> 00:38:13,084 Bennett and his people will do anything to stop her. 719 00:38:13,233 --> 00:38:14,865 They're not just gonna walk away from this. 720 00:38:14,866 --> 00:38:16,998 If we don't reinstall her in the next 24 hours, 721 00:38:16,999 --> 00:38:19,713 there may not be a world to get her back to. 722 00:38:23,533 --> 00:38:25,798 You have to find out who did this. 723 00:38:25,799 --> 00:38:27,341 Then prove it. 724 00:38:29,099 --> 00:38:30,432 CLAIRE: Madame President, do you need to...? 725 00:38:30,433 --> 00:38:32,130 No, no, no. 726 00:38:33,829 --> 00:38:35,963 Trust me. 727 00:38:37,866 --> 00:38:39,433 I will. 728 00:38:42,266 --> 00:38:44,450 (electrical buzzing, sparking) 729 00:38:44,826 --> 00:38:46,159 I'm completely locked out. 730 00:38:46,184 --> 00:38:47,659 Has this ever happened before? 731 00:38:47,684 --> 00:38:48,898 No. 732 00:38:48,899 --> 00:38:50,565 Programs fail all the time. 733 00:38:50,590 --> 00:38:52,565 Tess hasn't failed, she's being attacked. 734 00:38:52,566 --> 00:38:56,718 There's always a way in, but this time I opened the gates. 735 00:38:57,166 --> 00:38:58,598 This is RE/SYST. 736 00:38:58,599 --> 00:38:59,966 It can't be anyone else. 737 00:39:01,054 --> 00:39:03,298 When they helped us create that blackout in Russia, 738 00:39:03,299 --> 00:39:05,157 they must've slipped in a ghost key. 739 00:39:05,182 --> 00:39:06,563 Which means they've been in our system 740 00:39:06,588 --> 00:39:08,165 since we launched the gravity tractor, 741 00:39:08,166 --> 00:39:09,688 monitoring our every move. 742 00:39:09,713 --> 00:39:11,098 (sighs) 743 00:39:11,099 --> 00:39:13,465 Waiting for an opportunity to attack. 744 00:39:13,797 --> 00:39:15,844 Oh, Darius, they must... 745 00:39:16,469 --> 00:39:18,914 - they must know... - Everything. 746 00:39:24,036 --> 00:39:25,465 Once shut down, 747 00:39:25,582 --> 00:39:27,637 there's no telling the damage that will be done. 748 00:39:27,733 --> 00:39:29,666 She might never recover. 749 00:39:31,606 --> 00:39:32,999 But right now... 750 00:39:33,999 --> 00:39:35,933 ...this is the only move we have. 751 00:39:40,699 --> 00:39:42,732 I'm sorry, Daddy, I had to tell her. 752 00:39:43,835 --> 00:39:45,587 And you. 753 00:39:46,199 --> 00:39:49,384 And Zoe's sure this is what she wants? 754 00:39:49,466 --> 00:39:51,212 Yeah. 755 00:39:51,333 --> 00:39:52,766 What about you, Gracie? 756 00:39:54,033 --> 00:39:55,433 What do you want? 757 00:39:56,766 --> 00:40:00,154 You never mentioned you were in love. 758 00:40:00,436 --> 00:40:03,708 No, Harris and I... we're over. 759 00:40:04,152 --> 00:40:05,898 That's not who I'm talking about. 760 00:40:05,899 --> 00:40:07,798 (footfalls approaching) 761 00:40:07,799 --> 00:40:10,831 Glad that I could see my granddaughter off. 762 00:40:10,966 --> 00:40:13,511 - Her first trip to Africa. Mm. - (chuckles) 763 00:40:13,878 --> 00:40:15,965 Please let me take you to the airport. 764 00:40:15,966 --> 00:40:17,730 No, it's too much. 765 00:40:17,836 --> 00:40:19,102 Grandpa's taking me. 766 00:40:19,135 --> 00:40:21,035 - I'll grab your stuff. - Thanks. 767 00:40:23,977 --> 00:40:25,797 (softly) Hey. 768 00:40:27,799 --> 00:40:29,098 - Sure about this? - (door closes) 769 00:40:29,957 --> 00:40:32,172 Maybe it seems pointless 770 00:40:32,197 --> 00:40:34,565 to try and bring a little love and compassion into this world 771 00:40:34,566 --> 00:40:35,798 if it's all about to end... 772 00:40:35,799 --> 00:40:37,654 It's not pointless. 773 00:40:37,733 --> 00:40:39,233 It's the most important thing. 774 00:40:45,699 --> 00:40:47,433 You go do some good, okay? 775 00:40:48,499 --> 00:40:50,074 So will I. 776 00:40:50,399 --> 00:40:52,565 I love you, Mom. 777 00:40:52,785 --> 00:40:54,398 (crying) To the moon. 778 00:40:54,399 --> 00:40:56,466 (laughs, sniffles) 779 00:41:08,933 --> 00:41:10,366 To the moon. 780 00:41:12,566 --> 00:41:14,299 And back. 781 00:41:20,433 --> 00:41:22,866 (door closes) 782 00:41:31,099 --> 00:41:33,766 (♪♪♪) 783 00:41:38,433 --> 00:41:40,098 (sighs deeply) 784 00:41:40,099 --> 00:41:42,633 (typing) 785 00:41:44,466 --> 00:41:46,066 - ED: Hey. - (gasps) 786 00:41:47,122 --> 00:41:48,432 Geez, don't scare me like that. 787 00:41:48,433 --> 00:41:50,965 Sorry. I'm heading out for the night and I'm just checking. 788 00:41:51,247 --> 00:41:52,929 You or your NSA friend ever figure out 789 00:41:52,954 --> 00:41:54,632 how to decode Mackenzie's speech? 790 00:41:54,633 --> 00:41:56,033 Uh... 791 00:41:57,699 --> 00:41:58,732 (alarm blaring) 792 00:41:58,733 --> 00:42:00,432 Crap. 793 00:42:00,433 --> 00:42:03,217 All right, people, quickly move towards the stairs. 794 00:42:03,242 --> 00:42:04,165 Come on. 795 00:42:04,166 --> 00:42:05,598 - Uh, I'll-I'll be right there. - Amanda. 796 00:42:05,599 --> 00:42:08,461 We have a false alarm every other week. 797 00:42:08,699 --> 00:42:11,919 Let me back this up just in case. 798 00:42:14,133 --> 00:42:16,699 (alarm continues blaring) 799 00:42:24,066 --> 00:42:26,166 (gasps) Are you security guard? 800 00:42:26,933 --> 00:42:28,566 Yeah. 801 00:42:30,999 --> 00:42:33,066 Amanda? What the hell is...? 802 00:42:33,399 --> 00:42:34,833 (grunts) 803 00:42:39,566 --> 00:42:42,233 (♪♪♪)62363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.