Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:02,050
Improved & Synced by BanglarBagh
2
00:00:02,226 --> 00:00:05,765
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
tech pioneer Darius Tanz!
3
00:00:05,805 --> 00:00:06,906
LIAM:Sir, my name's Liam Cole.
4
00:00:06,953 --> 00:00:09,386
In 186 days, an asteroid's
gonna collide with Earth,
5
00:00:09,417 --> 00:00:10,917
and we're all gonna die.
6
00:00:10,919 --> 00:00:12,853
Previously on "Salvation"...
7
00:00:12,878 --> 00:00:14,954
This isn't business. This is my life.
8
00:00:14,956 --> 00:00:17,289
I'm gonna have to lie to her
every single day.
9
00:00:17,291 --> 00:00:18,958
Do you know how awful that is?
10
00:00:18,960 --> 00:00:22,862
AMANDA: A DoD employee with
high security clearance was murdered.
11
00:00:22,864 --> 00:00:25,897
He saw a file he wasn't
supposed to see... Project Atlas.
12
00:00:25,899 --> 00:00:27,733
You know that under normal circumstances
13
00:00:27,735 --> 00:00:29,335
I would never do some of
the things I've done.
14
00:00:29,337 --> 00:00:32,192
HARRIS: You've made your choices, Grace.
Now I need to make mine.
15
00:00:32,217 --> 00:00:35,541
All we need is a working EmDrive,
and I can build it.
16
00:00:35,543 --> 00:00:37,610
Professor Croft, wake up.
17
00:00:37,612 --> 00:00:39,711
The EmDrive, it works.
18
00:00:39,713 --> 00:00:43,048
Someone here hacked us and killed Lazlo
to cover their tracks.
19
00:00:43,050 --> 00:00:45,350
The EmDrive is no longer safe at Tanz.
20
00:00:45,352 --> 00:00:46,551
Neither are you.
21
00:00:46,553 --> 00:00:48,820
TANZ:Grace, this is Theresa,
22
00:00:48,822 --> 00:00:49,888
Lazlo's sister.
23
00:00:49,890 --> 00:00:51,322
THERESA: It's Tess.
24
00:00:51,324 --> 00:00:52,924
You can call me Tess.
25
00:00:52,926 --> 00:00:55,326
GRACE:You were in love
with her, weren't you?
26
00:00:55,328 --> 00:00:56,427
God, it was you?
27
00:00:57,096 --> 00:00:58,563
You're the mole?
28
00:00:59,198 --> 00:01:01,342
You are like the son I never had.
29
00:01:01,366 --> 00:01:02,535
(gunshot)
30
00:01:02,536 --> 00:01:05,092
It was Croft. That son of
a bitch, they took everything.
31
00:01:05,117 --> 00:01:06,137
Who?
32
00:01:06,139 --> 00:01:07,742
The Russians.
33
00:01:11,978 --> 00:01:13,377
(thunder rumbling)
34
00:01:15,048 --> 00:01:17,514
LIAM:...and then you had
the kinetic impact...
35
00:01:17,516 --> 00:01:19,449
Croft! It was you?
36
00:01:19,451 --> 00:01:20,885
You're the mole?
37
00:01:20,887 --> 00:01:22,252
You're like the son I never had.
38
00:01:22,254 --> 00:01:23,453
(voices overlapping, echoing)
39
00:01:23,455 --> 00:01:25,823
LIAM:I would rather die
a hero than a traitor.
40
00:01:25,825 --> 00:01:26,891
Leave me alone!
41
00:01:26,893 --> 00:01:29,093
(panting)
42
00:01:30,696 --> 00:01:33,230
- Bad dream?
- Mm-hmm.
43
00:01:33,232 --> 00:01:35,666
What time did you get in last night?
44
00:01:35,668 --> 00:01:37,434
Uh, I'm not sure. It was late.
45
00:01:37,436 --> 00:01:39,269
Darius is working you way too hard.
46
00:01:39,271 --> 00:01:41,171
You can't keep this up.
47
00:01:43,842 --> 00:01:45,909
You have to take care of yourself.
48
00:01:46,325 --> 00:01:47,524
Ow!
49
00:01:48,180 --> 00:01:50,310
Liam, what happened?
50
00:01:50,615 --> 00:01:52,048
Oh, it's nothing.
51
00:01:52,428 --> 00:01:55,228
I was in a rush,
and I ran into something.
52
00:01:55,253 --> 00:01:57,954
Was it an oncoming car?
53
00:01:59,443 --> 00:02:01,891
Liam, what is going on?
Whatever it is, you can talk...
54
00:02:01,893 --> 00:02:03,092
I already told you.
55
00:02:03,094 --> 00:02:04,993
It's no big deal.
56
00:02:04,995 --> 00:02:07,648
Please stop with
the third degree, all right?
57
00:02:08,099 --> 00:02:09,932
All right.
58
00:02:11,769 --> 00:02:13,569
I'm sorry.
59
00:02:13,571 --> 00:02:15,438
I-I got a meeting.
60
00:02:15,440 --> 00:02:17,556
We'll talk later.
61
00:02:18,175 --> 00:02:20,876
I'm fine. I promise.
62
00:02:27,885 --> 00:02:29,785
(door opens, closes)
63
00:02:31,055 --> 00:02:32,721
(elevator bell dings)
64
00:02:38,428 --> 00:02:40,562
Good morning, sir. He's expecting you.
65
00:02:43,567 --> 00:02:45,433
This is a damn disaster, Harris.
66
00:02:45,552 --> 00:02:47,602
How the hell did you let this happen?
67
00:02:51,841 --> 00:02:53,174
Morning.
68
00:02:53,176 --> 00:02:56,026
Morning. How do you want your eggs?
69
00:02:57,596 --> 00:02:59,126
What are you wearing?
70
00:02:59,151 --> 00:03:00,381
I got a job at the diner.
71
00:03:00,383 --> 00:03:02,817
Trying to put away some
extra cash for college.
72
00:03:02,819 --> 00:03:05,119
You're always saying it's never too late
to plan for the future.
73
00:03:05,877 --> 00:03:07,454
Future.
74
00:03:07,533 --> 00:03:09,032
Right. Good girl.
75
00:03:09,057 --> 00:03:10,624
Hey, are we still on for dinner tonight
76
00:03:10,626 --> 00:03:11,659
with Grandma and Grandpa?
77
00:03:11,661 --> 00:03:13,260
(sighs)
78
00:03:13,262 --> 00:03:16,021
Mom, no. You can't cancel again.
79
00:03:16,099 --> 00:03:18,965
Honey, work is just
really insane right now.
80
00:03:19,943 --> 00:03:21,001
Whatever.
81
00:03:21,333 --> 00:03:22,903
Forget it. I'll just
take them to dinner.
82
00:03:22,974 --> 00:03:25,208
No, no, no. You're right. Come here.
83
00:03:25,440 --> 00:03:27,040
I'm sorry.
84
00:03:27,042 --> 00:03:29,255
I'll be there.
85
00:03:29,778 --> 00:03:31,178
Promise.
86
00:03:31,293 --> 00:03:32,913
Promise.
87
00:03:34,149 --> 00:03:35,644
TANZ:You all right,
88
00:03:35,750 --> 00:03:37,230
over there?
89
00:03:37,452 --> 00:03:38,819
Great.
90
00:03:38,821 --> 00:03:40,854
Good. Can't dwell on the past.
91
00:03:42,457 --> 00:03:45,825
I didn't know 12 hours ago
was the past, but all right.
92
00:03:57,405 --> 00:04:00,072
You said your captors
were speaking Russian, yes?
93
00:04:00,074 --> 00:04:01,340
LIAM: That's correct.
94
00:04:01,342 --> 00:04:02,975
Any particular dialect?
95
00:04:02,977 --> 00:04:04,143
I'm an astrophysicist.
96
00:04:04,145 --> 00:04:05,845
I'm not a linguist, sir. I don't know.
97
00:04:05,847 --> 00:04:08,647
So you can't say with certainty
they were Russian agents?
98
00:04:08,649 --> 00:04:10,382
No, no.
99
00:04:10,384 --> 00:04:11,984
HARRIS: At any point, did they mention
100
00:04:11,986 --> 00:04:13,652
where they were taking the EmDrive?
101
00:04:13,654 --> 00:04:15,587
Moscow. That-that is all I know.
102
00:04:15,589 --> 00:04:16,921
CLAIRE: We've had our satellites
103
00:04:16,923 --> 00:04:19,491
monitoring Russian airspace
for the last 12 hours.
104
00:04:19,493 --> 00:04:21,092
No sign of the plane.
105
00:04:22,463 --> 00:04:24,062
Mr. Cole?
106
00:04:24,064 --> 00:04:25,530
LIAM: Look, I don't know.
107
00:04:25,532 --> 00:04:27,666
He just said Moscow, that's all I know.
108
00:04:27,668 --> 00:04:29,300
Son, let's cut to the chase.
109
00:04:29,302 --> 00:04:33,037
The EmDrive... can you
rebuild it from memory?
110
00:04:33,039 --> 00:04:34,572
My memory isn't the problem.
111
00:04:34,574 --> 00:04:38,176
That drive requires a unique
crystal lining to operate it.
112
00:04:38,178 --> 00:04:41,412
We extracted that crystal from
a meteorite that Darius owns.
113
00:04:41,414 --> 00:04:44,548
And it's the only one
of its kind on Earth.
114
00:04:44,550 --> 00:04:47,685
The most important one-of-a-kind device
115
00:04:47,687 --> 00:04:49,186
in human history,
116
00:04:49,188 --> 00:04:52,022
and no one at Tanz Industries
even thought
117
00:04:52,024 --> 00:04:53,824
to properly vet the man building it?
118
00:04:53,826 --> 00:04:57,294
Rehashing the past and pointing fingers
does little to stop that asteroid.
119
00:04:57,296 --> 00:05:00,336
We need to focus on potential
solutions, and quickly.
120
00:05:00,361 --> 00:05:01,510
Solutions?
121
00:05:01,535 --> 00:05:03,501
Forgive me, but from
where I'm sitting, Mr. Tanz,
122
00:05:03,503 --> 00:05:05,526
you've given us nothing but problems.
123
00:05:05,551 --> 00:05:09,639
We gave you $1 billion,
and what do we have to show for it?
124
00:05:09,641 --> 00:05:11,841
A dead probe and a stolen EmDrive.
125
00:05:11,843 --> 00:05:13,643
The probe was your call, and the EmDrive
126
00:05:13,645 --> 00:05:15,913
wouldn't even exist if it wasn't
for us; we created it.
127
00:05:15,915 --> 00:05:17,147
And then you lost it.
128
00:05:17,546 --> 00:05:19,883
I can make things right
if you would just...
129
00:05:19,885 --> 00:05:21,684
I think we've had enough collaboration
130
00:05:21,686 --> 00:05:23,854
with Tanz Industries for one lifetime.
131
00:05:23,879 --> 00:05:25,579
Gentlemen.
132
00:05:26,536 --> 00:05:28,384
I couldn't agree more.
133
00:05:35,033 --> 00:05:36,933
Hey, what did you mean when you said
134
00:05:36,935 --> 00:05:38,167
you can make this right?
135
00:05:38,169 --> 00:05:39,902
You said in there that my meteorite
136
00:05:39,904 --> 00:05:41,670
was the only source of the crystal.
137
00:05:41,672 --> 00:05:43,072
Yeah. So?
138
00:05:45,076 --> 00:05:47,109
What if it wasn't?
139
00:05:47,111 --> 00:05:49,345
You'll need your passport.
140
00:05:51,265 --> 00:05:53,816
Sir, we have to take immediate action.
141
00:05:53,818 --> 00:05:56,585
Whoever controls the EmDrive
controls the fate of the planet.
142
00:05:56,587 --> 00:05:58,086
Just because the thieves were Russian
143
00:05:58,088 --> 00:05:59,588
doesn't mean this was the Kremlin.
144
00:05:59,590 --> 00:06:01,523
It could've been corporate
espionage, for all we know.
145
00:06:01,525 --> 00:06:03,559
Well, what better way
to find these thieves
146
00:06:03,561 --> 00:06:05,694
than by putting
military pressure on Moscow?
147
00:06:05,696 --> 00:06:07,095
What's on the table?
148
00:06:07,097 --> 00:06:08,328
POTUS is prepared
149
00:06:08,353 --> 00:06:09,953
to move the Roosevelt and Lincoln
150
00:06:09,978 --> 00:06:11,281
into the Baltic as leverage.
151
00:06:11,306 --> 00:06:13,101
You're talking about moving warships
152
00:06:13,103 --> 00:06:15,267
before pursuing diplomatic channels.
153
00:06:15,292 --> 00:06:16,438
What am I missing here?
154
00:06:18,808 --> 00:06:21,443
Grace, the deconfliction line
has gone dead.
155
00:06:22,042 --> 00:06:23,578
What?
156
00:06:23,580 --> 00:06:26,948
Russia has shut off all communication
with the U.S. government.
157
00:06:26,950 --> 00:06:28,082
Since when?
158
00:06:28,084 --> 00:06:29,316
Last night.
159
00:06:29,318 --> 00:06:31,251
Why?
160
00:06:31,253 --> 00:06:33,253
We don't know.
161
00:06:33,255 --> 00:06:35,222
It doesn't make sense.
162
00:06:35,224 --> 00:06:36,369
Why steal the EmDrive?
163
00:06:36,394 --> 00:06:38,993
Why not pool resources,
reach out, give us all
164
00:06:38,995 --> 00:06:41,939
a fighting chance?
We have a common enemy here.
165
00:06:42,064 --> 00:06:44,465
We can speculate all day.
166
00:06:44,467 --> 00:06:46,633
The bottom line is
they stole our technology.
167
00:06:46,635 --> 00:06:49,436
If we hope to get it back,
we need a show of strength here.
168
00:06:49,438 --> 00:06:51,275
Escalation is not the answer.
169
00:06:51,277 --> 00:06:54,541
You're gonna get us all killed
before the asteroid even gets here.
170
00:06:54,543 --> 00:06:56,657
Secretary Calhoun,
I know the Russian ambassador.
171
00:06:56,682 --> 00:06:58,493
Katya Osinov... she's a friend.
I can reach out to her.
172
00:06:58,518 --> 00:06:59,880
Sir, all due respect,
173
00:06:59,882 --> 00:07:02,649
Miss Barrows is a press
secretary, not a diplomat.
174
00:07:02,674 --> 00:07:05,785
HARRIS: I don't care what her title is.
She has the relationship.
175
00:07:05,787 --> 00:07:07,253
And Miss Barrows has
176
00:07:07,255 --> 00:07:10,023
proven herself quite resourceful
on this task force.
177
00:07:14,496 --> 00:07:16,129
All right, Miss Barrows,
178
00:07:16,131 --> 00:07:18,831
try and build that bridge,
but do it quickly.
179
00:07:18,833 --> 00:07:20,833
Meantime, Harris,
I want every satellite,
180
00:07:20,858 --> 00:07:22,278
every possible resource
181
00:07:22,303 --> 00:07:25,204
devoted to finding the plane
carrying that EmDrive.
182
00:07:25,206 --> 00:07:27,040
Yes, sir.
183
00:07:33,648 --> 00:07:35,581
(phone ringing, vibrating)
184
00:07:42,790 --> 00:07:44,423
Hey, Jillian. What's going on?
185
00:07:44,425 --> 00:07:47,392
Remember when you said
if I ever needed a friend?
186
00:07:47,394 --> 00:07:49,261
I think today's my day.
187
00:07:49,263 --> 00:07:51,644
Are you free for lunch?
188
00:07:52,266 --> 00:07:53,965
Absolutely.
189
00:08:07,047 --> 00:08:08,713
KATYA: Don't turn around.
190
00:08:08,984 --> 00:08:11,544
Sorry, I can't sit.
They may be watching.
191
00:08:11,651 --> 00:08:13,417
Katya, I wouldn't have reached out,
192
00:08:13,419 --> 00:08:15,521
but the deconfliction line's gone dead.
193
00:08:15,703 --> 00:08:17,068
There's been an incident.
194
00:08:17,156 --> 00:08:19,583
My government stole your technology.
195
00:08:19,859 --> 00:08:21,826
They won't admit it,
but they're determined
196
00:08:21,828 --> 00:08:23,236
to keep it at all costs.
197
00:08:23,315 --> 00:08:25,616
What is this thing, Grace?
What did they take?
198
00:08:25,650 --> 00:08:27,388
Some kind of weapon?
199
00:08:27,466 --> 00:08:30,402
It's not a weapon,
but it's important enough
200
00:08:30,427 --> 00:08:32,636
that the U.S. is on the verge
of military action.
201
00:08:32,638 --> 00:08:35,506
There has to be a way to bring
our countries to the table.
202
00:08:35,708 --> 00:08:37,007
No.
203
00:08:37,009 --> 00:08:38,675
Katya, I don't understand.
204
00:08:38,677 --> 00:08:40,243
Neither do I, Grace.
205
00:08:40,245 --> 00:08:43,981
Whatever we stole from you
is retribution.
206
00:08:43,983 --> 00:08:46,617
Retribution for what?
207
00:08:46,619 --> 00:08:48,785
Something called Atlas.
208
00:08:50,022 --> 00:08:51,755
It's the reason they won't negotiate.
209
00:08:52,012 --> 00:08:55,092
Atlas. Do you know what that is?
210
00:08:55,094 --> 00:08:56,526
No.
211
00:08:56,654 --> 00:08:59,496
If you know something, Grace,
please tell me.
212
00:09:03,835 --> 00:09:06,536
I know you should go home
and hug your daughter.
213
00:09:07,739 --> 00:09:10,373
Every day. We both should.
214
00:09:12,644 --> 00:09:14,309
Take care, friend.
215
00:09:14,484 --> 00:09:16,211
I fear for all of us.
216
00:09:19,550 --> 00:09:21,250
CALHOUN:Retribution?
217
00:09:21,252 --> 00:09:23,686
Yes, that was her exact word.
218
00:09:24,922 --> 00:09:26,555
Retribution for what?
219
00:09:28,892 --> 00:09:30,332
What's Atlas?
220
00:09:30,357 --> 00:09:33,629
HARRIS: Grace, don't say
that word to anybody,
221
00:09:33,631 --> 00:09:34,763
ever.
222
00:09:38,935 --> 00:09:40,269
Grace.
223
00:09:40,271 --> 00:09:42,070
She didn't know.
224
00:09:42,072 --> 00:09:43,372
Or couldn't say.
225
00:09:43,374 --> 00:09:45,774
What exactly did she say, Miss Barrows?
226
00:09:45,776 --> 00:09:50,045
That the Russians don't
trust us, and never will.
227
00:09:51,247 --> 00:09:52,413
(knock on door)
228
00:09:52,415 --> 00:09:53,514
Yes?
229
00:09:53,516 --> 00:09:55,416
Sir, we've located the plane.
230
00:09:55,418 --> 00:09:56,851
Let's see it.
231
00:09:56,853 --> 00:09:58,452
DEXTER: One of our satellites tracked it
232
00:09:58,454 --> 00:10:00,221
to a remote airstrip in Siberia.
233
00:10:00,223 --> 00:10:02,789
Seems they landed to refuel
and got caught in a storm.
234
00:10:02,899 --> 00:10:04,594
When's the weather supposed to clear?
235
00:10:04,656 --> 00:10:07,172
- 36 hours.
- That doesn't give us much time.
236
00:10:07,319 --> 00:10:08,758
Time for what?
237
00:10:08,820 --> 00:10:10,698
Harris, I want
a risk assessment from JSOC
238
00:10:10,723 --> 00:10:12,922
- for a Special Forces incursion.
- Yes, sir.
239
00:10:12,947 --> 00:10:14,547
Claire, you're with me.
240
00:10:14,549 --> 00:10:16,847
I need to brief POTUS right away.
241
00:10:16,872 --> 00:10:18,670
(sighs)
242
00:10:18,780 --> 00:10:21,709
Ground troops?
To a Russian military base?
243
00:10:21,711 --> 00:10:23,928
- They've left us no choice.
- Harris,
244
00:10:24,077 --> 00:10:25,846
this is beyond a show of force.
245
00:10:25,871 --> 00:10:28,382
You're talking about World War III.
246
00:10:50,756 --> 00:10:52,161
- HARRIS:Grace?
- GRACE: What?
247
00:10:52,186 --> 00:10:55,053
The Russians don't want war
any more than we do.
248
00:10:55,056 --> 00:10:57,536
You don't know that.
They don't trust us, Harris.
249
00:10:57,561 --> 00:10:59,349
One wrong move,
and we're all blown to pieces.
250
00:10:59,374 --> 00:11:01,788
And you, you're just standing
there, letting it happen.
251
00:11:01,813 --> 00:11:03,963
Grace, he's the secretary of defense.
252
00:11:03,965 --> 00:11:06,232
I can't overrule him,
even if I wanted to.
253
00:11:06,234 --> 00:11:07,966
We've sacrificed everything
for this mission.
254
00:11:08,116 --> 00:11:10,235
Everything: our families, each other.
255
00:11:10,237 --> 00:11:13,138
And for what? To have it all end
by blowing ourselves up?
256
00:11:13,140 --> 00:11:14,239
No.
257
00:11:14,241 --> 00:11:16,041
Wait.
258
00:11:16,043 --> 00:11:18,878
- Where are you going?
- Home.
259
00:11:18,880 --> 00:11:21,562
To be with my daughter
while there's still time.
260
00:11:23,017 --> 00:11:25,217
(door closes)
261
00:11:32,092 --> 00:11:35,224
TANZ:(recorded)You've reached the
personal voice mail of Darius Tanz.
262
00:11:35,310 --> 00:11:36,328
If you have this number,
263
00:11:36,330 --> 00:11:37,959
it's 'cause you're very important to me.
264
00:11:38,763 --> 00:11:40,958
Darius, where are you?
265
00:11:42,903 --> 00:11:45,102
(classical music playing)
266
00:11:47,841 --> 00:11:49,441
LIAM:Branson?
267
00:11:49,443 --> 00:11:50,542
No.
268
00:11:50,544 --> 00:11:52,043
Beckham?
269
00:11:52,547 --> 00:11:54,436
- Connery?
- Stop guessing.
270
00:11:54,461 --> 00:11:55,897
Then just tell me who we're here to see
271
00:11:55,922 --> 00:11:57,688
and what they have to do
with the crystal and...
272
00:11:57,690 --> 00:12:00,726
NICHOLAS: Darius?
Stop talking, start listening.
273
00:12:02,002 --> 00:12:04,205
- Darius!
- Nicholas.
274
00:12:04,431 --> 00:12:06,423
When my aide said
you would make an appearance,
275
00:12:06,448 --> 00:12:07,680
I thought he was mistaken.
276
00:12:07,682 --> 00:12:09,582
I happened to be in the neighborhood.
277
00:12:09,584 --> 00:12:13,367
Uh, Nicholas Tanz, this is
Liam Cole, my newest protégé.
278
00:12:13,406 --> 00:12:14,620
Nicholas is my...
279
00:12:14,622 --> 00:12:17,623
Uncle. I know. I've, uh,
I've read your biography.
280
00:12:17,625 --> 00:12:19,825
Unauthorized biography.
281
00:12:19,827 --> 00:12:22,161
Well, they got most of it right.
282
00:12:23,487 --> 00:12:25,153
Uh, tell me, Liam,
283
00:12:25,155 --> 00:12:26,722
where do you hail from?
284
00:12:26,724 --> 00:12:28,690
Uh, Rhode Island, sir. Providence.
285
00:12:28,692 --> 00:12:29,914
NICHOLAS: Family's from there?
286
00:12:29,939 --> 00:12:31,692
LIAM: Yeah, my-my mother's
there. She's a nurse.
287
00:12:31,694 --> 00:12:33,828
Oh. And your father?
288
00:12:33,830 --> 00:12:35,763
Yeah, uh, he was not in the picture.
289
00:12:35,765 --> 00:12:36,998
Oh.
290
00:12:37,000 --> 00:12:39,593
Then you and Darius
have something in common.
291
00:12:40,491 --> 00:12:42,803
Liam got a full ride at university.
292
00:12:42,805 --> 00:12:44,929
He's a very gifted scientist.
293
00:12:45,066 --> 00:12:47,132
Well, then you have
something else in common.
294
00:12:47,243 --> 00:12:48,543
Full ride, I mean.
295
00:12:48,545 --> 00:12:50,210
(Tanz chuckles)
296
00:12:50,212 --> 00:12:51,345
That's right.
297
00:12:51,347 --> 00:12:53,380
Nicholas put me through MIT.
298
00:12:53,382 --> 00:12:54,649
Raised him like a son.
299
00:12:54,651 --> 00:12:56,383
And how does he repay me?
300
00:12:56,385 --> 00:12:58,953
By setting up shop an entire ocean away.
301
00:12:58,955 --> 00:13:00,988
Well, I'm here now, aren't I?
302
00:13:00,990 --> 00:13:02,995
(quietly) Yeah.
303
00:13:04,060 --> 00:13:06,560
So, anyway, Liam's an expert
on space rocks.
304
00:13:06,562 --> 00:13:09,736
I thought you might enjoy
showing him your collection.
305
00:13:09,761 --> 00:13:10,674
Oh.
306
00:13:10,699 --> 00:13:14,734
Liam, anything you may have seen
at Tanz Industries
307
00:13:14,736 --> 00:13:17,171
will pale by comparison.
308
00:13:17,173 --> 00:13:18,672
Come on. Ready for the grand tour?
309
00:13:18,674 --> 00:13:20,241
LIAM: Yes, absolutely.
310
00:13:22,243 --> 00:13:24,277
(exhales)
311
00:13:26,095 --> 00:13:29,649
So, your boss just lets you
eat in his office?
312
00:13:29,651 --> 00:13:31,051
(laughs)
313
00:13:31,053 --> 00:13:33,186
"Boss" is too strong a word.
314
00:13:33,188 --> 00:13:35,021
He was just promoted.
315
00:13:35,023 --> 00:13:36,388
And he's on vacay.
316
00:13:37,252 --> 00:13:40,497
So, what's going on?
317
00:13:40,928 --> 00:13:42,950
Sounded pretty rattled on the phone.
318
00:13:43,825 --> 00:13:45,998
Liam and I got in a fight this morning.
319
00:13:46,000 --> 00:13:47,659
He's just been acting...
320
00:13:49,183 --> 00:13:50,716
...really strange.
321
00:13:50,917 --> 00:13:52,838
"Strange" how?
322
00:13:55,109 --> 00:13:56,709
Come on.
323
00:13:56,711 --> 00:13:58,077
What are friends for?
324
00:14:00,314 --> 00:14:01,880
He had this bruise on him,
325
00:14:01,882 --> 00:14:05,467
and he gave me some lame explanation.
326
00:14:05,513 --> 00:14:08,404
And all of my alarm bells
are going off, and I just...
327
00:14:08,756 --> 00:14:11,022
I feel like he's in danger.
328
00:14:12,429 --> 00:14:13,453
I know.
329
00:14:14,054 --> 00:14:15,360
I must sound crazy to you.
330
00:14:15,452 --> 00:14:16,894
Jillian,
331
00:14:17,350 --> 00:14:19,436
I don't think you're crazy.
332
00:14:19,866 --> 00:14:21,533
I think you're right.
333
00:14:23,110 --> 00:14:24,266
What?
334
00:14:24,360 --> 00:14:27,297
I've been following a story
at Tanz Industries.
335
00:14:27,664 --> 00:14:32,289
And it involves
the government and Darius Tanz
336
00:14:32,391 --> 00:14:33,752
and your boyfriend.
337
00:14:33,780 --> 00:14:35,509
What kind of story?
338
00:14:35,581 --> 00:14:37,228
The kind that gets people killed.
339
00:14:42,267 --> 00:14:44,155
Converted the old stables, I see.
340
00:14:44,157 --> 00:14:45,456
NICHOLAS: Right.
341
00:14:45,458 --> 00:14:48,259
Well, since you left,
I've developed a taste
342
00:14:48,261 --> 00:14:51,962
for things with a bit more
speed than the ponies offer.
343
00:14:51,964 --> 00:14:54,165
(laughs softly) Wow.
344
00:14:54,167 --> 00:14:55,799
Yeah.
345
00:14:56,078 --> 00:14:59,516
The 1967 Maserati Mistral.
346
00:14:59,680 --> 00:15:02,005
The engine under that hood
347
00:15:02,039 --> 00:15:04,582
won eight Grand Prix in the late '50s.
348
00:15:05,145 --> 00:15:09,412
But that is nothing
compared to this beauty.
349
00:15:10,036 --> 00:15:12,301
The Khatyrka meteorite.
350
00:15:12,461 --> 00:15:17,857
It hit our atmosphere at
155,000 miles per hour.
351
00:15:18,568 --> 00:15:20,631
For someone who deals in minerals,
352
00:15:21,584 --> 00:15:25,006
it's really something,
a one-of-a-kind stone.
353
00:15:27,115 --> 00:15:28,347
Hmm.
354
00:15:28,852 --> 00:15:31,586
I gave Darius a small chunk
355
00:15:31,711 --> 00:15:33,172
when he left.
356
00:15:33,204 --> 00:15:34,804
To remind him of home.
357
00:15:34,875 --> 00:15:36,572
TANZ: Home...
358
00:15:36,574 --> 00:15:38,007
away from home.
359
00:15:38,360 --> 00:15:39,859
My parents were from London.
360
00:15:39,916 --> 00:15:41,916
Settled in Philly
when I was a young boy.
361
00:15:41,955 --> 00:15:44,588
Nicholas generously brought me back here
362
00:15:44,659 --> 00:15:45,850
for my schooling.
363
00:15:45,968 --> 00:15:49,518
You know, I think this would
make the perfect centerpiece
364
00:15:49,561 --> 00:15:52,935
for a new exhibit I'm putting
together for the Smithsonian.
365
00:15:52,989 --> 00:15:56,403
Perhaps you would allow them
to display it, on loan?
366
00:15:57,403 --> 00:15:59,825
You know, it's a funny thing.
367
00:16:00,197 --> 00:16:02,864
I've had this rock for years.
368
00:16:02,866 --> 00:16:05,209
No fuss, no fanfare.
369
00:16:06,061 --> 00:16:08,569
(chuckles) But then, just yesterday,
370
00:16:08,605 --> 00:16:12,140
Ivan Petrenko made me
an eight-figure offer
371
00:16:12,142 --> 00:16:14,008
for the paperweight.
372
00:16:14,010 --> 00:16:15,409
The very next day,
373
00:16:15,411 --> 00:16:18,268
Darius Tanz lands on my doorstep,
374
00:16:18,381 --> 00:16:20,299
and does the same.
375
00:16:21,017 --> 00:16:22,494
What are the odds?
376
00:16:22,908 --> 00:16:25,050
Clearly, it's, uh...
377
00:16:25,409 --> 00:16:28,706
something very special about this rock.
378
00:16:29,259 --> 00:16:33,628
Something that would warrant you
venturing all the way up here,
379
00:16:34,341 --> 00:16:36,233
after all these years.
380
00:16:36,327 --> 00:16:37,889
What if I told you
381
00:16:38,092 --> 00:16:39,967
it was important to me?
382
00:16:40,102 --> 00:16:45,487
More or less important than it
was for me that we be partners?
383
00:16:45,643 --> 00:16:48,742
Don't act sentimental, Nicholas;
it doesn't suit you.
384
00:16:48,744 --> 00:16:53,815
It's always been about a number
with you, so... let's have it.
385
00:16:53,883 --> 00:16:57,620
Perhaps that's the something
that we have in common.
386
00:16:58,151 --> 00:16:59,987
The answer is no.
387
00:17:03,066 --> 00:17:05,392
You're just as I remember you, Uncle.
388
00:17:05,394 --> 00:17:06,593
(chuckles)
389
00:17:06,595 --> 00:17:08,694
A real son of a bitch.
390
00:17:08,897 --> 00:17:10,863
I really must get back to my guests.
391
00:17:11,576 --> 00:17:15,301
Thank you for dropping in, Liam.
It's been a pleasure.
392
00:17:15,303 --> 00:17:17,136
- Yeah.
- Yeah.
393
00:17:18,420 --> 00:17:20,154
Good-bye, Darius.
394
00:17:20,374 --> 00:17:22,068
Bye-bye.
395
00:17:23,966 --> 00:17:25,732
What the hell was that?
396
00:17:25,814 --> 00:17:28,280
You didn't even try to convince
him; you just insulted him.
397
00:17:28,282 --> 00:17:31,064
Darius, I do not give a
damn about what kind of...
398
00:17:31,218 --> 00:17:33,727
daddy or, uh, uncle issues you have.
399
00:17:33,752 --> 00:17:35,654
You got to apologize, you got to beg.
400
00:17:35,656 --> 00:17:37,830
Nicholas would never sell to me.
401
00:17:37,855 --> 00:17:40,158
He'd sooner watch the world burn.
402
00:17:40,183 --> 00:17:43,577
Well, if you knew that already,
what the hell are we doing here?
403
00:17:44,198 --> 00:17:47,787
Let's call it... reconnaissance.
404
00:17:48,130 --> 00:17:50,312
LIAM: Reconnaissance for what?
405
00:17:50,403 --> 00:17:52,138
Darius, what are you gonna do?
406
00:17:52,442 --> 00:17:54,672
I'm gonna steal it.
407
00:18:02,643 --> 00:18:04,326
JANICE:Chinese takeout.
408
00:18:04,351 --> 00:18:07,585
Oh, Gracie, we really should
get you a cooking class.
409
00:18:07,587 --> 00:18:09,574
Please, as if she has time.
410
00:18:09,599 --> 00:18:10,921
The woman's never here.
411
00:18:10,923 --> 00:18:13,358
Press office suddenly become a 24/7 job.
412
00:18:13,360 --> 00:18:16,694
Really? So they're having
press conferences at night now?
413
00:18:16,696 --> 00:18:17,828
(chuckles)
414
00:18:17,830 --> 00:18:20,796
You know, just can't get it all done.
415
00:18:21,334 --> 00:18:22,733
(phone vibrating)
416
00:18:22,735 --> 00:18:24,001
No, Mom.
417
00:18:24,003 --> 00:18:25,802
Zoe.
(sighs)
418
00:18:25,804 --> 00:18:28,239
No phones at the table is your rule.
419
00:18:28,596 --> 00:18:31,002
Just during dinner, please.
420
00:18:31,043 --> 00:18:32,910
Okay, you're right.
421
00:18:33,838 --> 00:18:35,746
Who is it that keeps calling
at this hour?
422
00:18:35,748 --> 00:18:38,281
- Are you seeing someone, Grace?
- What? No.
423
00:18:38,283 --> 00:18:41,301
Well, honey, you know, Mike has moved on.
424
00:18:41,330 --> 00:18:42,730
Don't you think it's time that
425
00:18:42,755 --> 00:18:44,309
you let another man into the picture?
426
00:18:44,334 --> 00:18:46,816
- Mother, please.
- HUGH: So, Zoe,
427
00:18:46,917 --> 00:18:48,251
when are you leaving for Kenya?
428
00:18:48,347 --> 00:18:50,902
Uh, four weeks.
429
00:18:51,162 --> 00:18:53,129
But I'm ready to go now.
430
00:18:56,223 --> 00:18:58,256
Ed can be a real buzzkill,
431
00:18:58,281 --> 00:19:01,234
but at least he's got
great taste in whiskey.
432
00:19:01,783 --> 00:19:05,038
Isn't it possible you're seeing
something you want to see?
433
00:19:05,143 --> 00:19:07,906
So forget all the strange things
434
00:19:07,931 --> 00:19:09,812
that have happened
since Tanz and the DoD
435
00:19:09,837 --> 00:19:11,447
have forged this new partnership.
436
00:19:11,449 --> 00:19:15,284
Doesn't it strike you as odd
that the great and powerful
437
00:19:15,309 --> 00:19:18,554
Darius Tanz gave an exclusive
to little old me?
438
00:19:18,556 --> 00:19:19,855
Mm. Didn't want to say anything.
439
00:19:19,857 --> 00:19:21,457
You won't hurt my feelings.
440
00:19:21,459 --> 00:19:23,225
I'm a nobody. For now.
441
00:19:23,227 --> 00:19:25,278
But Darius knows that.
442
00:19:25,303 --> 00:19:27,262
It's a misdirect
to throw me off the scent.
443
00:19:27,264 --> 00:19:28,730
From what?
444
00:19:28,732 --> 00:19:31,133
I'm not sure. Not yet.
445
00:19:31,135 --> 00:19:33,235
But whatever it is, it's
big enough that someone tried
446
00:19:33,237 --> 00:19:35,354
to run me over to shut me up.
447
00:19:35,705 --> 00:19:37,667
You got hit by a car?
448
00:19:39,310 --> 00:19:41,075
(sighs)
449
00:19:41,077 --> 00:19:43,972
And here's what I think
that they're afraid of.
450
00:19:44,012 --> 00:19:45,837
- JILLIAN: Two kids?
- Not the kids,
451
00:19:45,862 --> 00:19:47,798
the rock with Tanz technology in it.
452
00:19:47,823 --> 00:19:49,317
- What is it?
- I don't know.
453
00:19:49,511 --> 00:19:51,214
Whatever it is,
454
00:19:51,324 --> 00:19:53,458
a Pentagon employee
was murdered over it.
455
00:19:53,745 --> 00:19:55,189
His name was Walter Carnahan.
456
00:19:55,268 --> 00:19:57,369
He was a friend of Grace Barrows.
457
00:19:57,666 --> 00:20:01,268
DoD press secretary and liaison
to Tanz Industries.
458
00:20:01,494 --> 00:20:04,094
Uh, Grace, this is Jillian Hayes.
459
00:20:04,167 --> 00:20:06,012
We need to talk, now.
460
00:20:06,069 --> 00:20:07,534
Yeah, okay.
461
00:20:08,176 --> 00:20:10,838
And you're saying that Liam
is in the middle of all of this?
462
00:20:10,840 --> 00:20:12,458
Mm-hmm.
463
00:20:14,076 --> 00:20:17,277
But if I can expose the truth,
I might be able to protect him.
464
00:20:17,279 --> 00:20:18,323
How?
465
00:20:18,348 --> 00:20:21,419
It's important that we get him
on the right side of this thing.
466
00:20:21,444 --> 00:20:23,801
So maybe you could see what he knows,
467
00:20:24,403 --> 00:20:27,187
or see what you could
find out for yourself.
468
00:20:27,329 --> 00:20:31,626
- You want me to be a spy?
- No. I want you to be a source.
469
00:20:35,797 --> 00:20:36,796
(water running)
470
00:20:36,798 --> 00:20:37,763
You look terrible.
471
00:20:37,765 --> 00:20:38,965
(laughs softly)
472
00:20:38,967 --> 00:20:40,233
Thanks, Daddy.
473
00:20:40,235 --> 00:20:42,302
Just like your old man.
474
00:20:42,304 --> 00:20:43,936
Workaholic.
475
00:20:44,284 --> 00:20:46,487
- Chip off the old block.
- (doorbell rings)
476
00:20:46,908 --> 00:20:48,837
ZOE: I got it.
477
00:20:49,811 --> 00:20:51,227
Gracie.
478
00:20:51,421 --> 00:20:52,758
What's going on?
479
00:20:55,374 --> 00:20:58,401
You of all people
should know not to ask.
480
00:20:58,520 --> 00:21:00,120
Fair enough.
481
00:21:00,354 --> 00:21:03,268
ZOE: Um, Mom? You have a visitor.
482
00:21:03,324 --> 00:21:04,490
H-Hi.
483
00:21:04,539 --> 00:21:05,948
Sorry to intrude.
484
00:21:06,018 --> 00:21:10,990
Uh, Dad, Zoe, this is Darius Tanz.
485
00:21:11,832 --> 00:21:13,256
JANICE: So...
486
00:21:13,488 --> 00:21:15,115
you do have a boyfriend.
487
00:21:15,154 --> 00:21:17,369
Mother. He's not my boyfriend.
488
00:21:17,371 --> 00:21:19,919
Not yet. She likes to play hard to get.
489
00:21:19,944 --> 00:21:21,740
I bet she learned that
from you, didn't she?
490
00:21:21,742 --> 00:21:23,174
(chuckles)
491
00:21:24,053 --> 00:21:25,673
We work together.
492
00:21:25,712 --> 00:21:28,312
A joint collaboration
with the DoD and my company.
493
00:21:28,314 --> 00:21:30,916
Your daughter's been a
tremendous asset to the project.
494
00:21:30,918 --> 00:21:32,483
Which is why I'm here.
495
00:21:32,485 --> 00:21:34,085
Pressing problem.
496
00:21:38,768 --> 00:21:41,268
Sorry for barging in,
but your phone was off.
497
00:21:41,293 --> 00:21:43,525
Darius, they found the plane
with the EmDrive
498
00:21:43,550 --> 00:21:45,250
on a Russian airstrip in the Arctic.
499
00:21:45,275 --> 00:21:47,963
Calhoun's sending in
Special Forces in 36 hours.
500
00:21:47,988 --> 00:21:51,569
Ground troops on Russian soil?
That's... that's madness.
501
00:21:51,571 --> 00:21:53,049
The deconfliction line is dead.
502
00:21:53,074 --> 00:21:54,649
- They're out of options.
- No.
503
00:21:54,674 --> 00:21:57,988
They're not. I have a way of
rebuilding the EmDrive, but...
504
00:21:58,011 --> 00:22:00,721
- But you need my help.
- No, no.
505
00:22:00,746 --> 00:22:03,413
I'd like your help,
but it's Harris I really need.
506
00:22:23,602 --> 00:22:25,568
(sighs)
507
00:22:36,214 --> 00:22:38,948
(panting)
508
00:22:42,920 --> 00:22:44,753
(phone ringing, vibrating)
509
00:22:46,591 --> 00:22:47,737
Jillian.
510
00:22:47,791 --> 00:22:48,995
JILLIAN:Amanda.
511
00:22:49,093 --> 00:22:50,729
You were wrong.
512
00:22:51,061 --> 00:22:53,542
There's nothing going on here.
I couldn't find anything.
513
00:22:55,633 --> 00:22:57,266
I-I got to go.
514
00:22:57,268 --> 00:22:58,700
(line clicks)
515
00:23:02,820 --> 00:23:04,078
Jillian?
516
00:23:05,094 --> 00:23:07,375
Liam, I need to know
what's going on.
517
00:23:09,334 --> 00:23:11,083
Now.
518
00:23:21,836 --> 00:23:24,437
This is blood on your clothes.
519
00:23:24,469 --> 00:23:26,234
A lot of blood.
520
00:23:27,749 --> 00:23:29,906
If you're in some sort of
trouble, Amanda said
521
00:23:29,908 --> 00:23:31,674
- she would be able to help you.
- Amanda?
522
00:23:31,676 --> 00:23:34,707
- From Capitol Eyes?
- Yeah, we've become friends.
523
00:23:34,813 --> 00:23:37,079
The only person
Amanda wants to help is Amanda.
524
00:23:37,081 --> 00:23:39,528
She's a reporter.
She's just looking for red meat.
525
00:23:39,560 --> 00:23:41,044
At least she's honest with me.
526
00:23:44,356 --> 00:23:46,492
What is going on, Liam?
527
00:23:47,302 --> 00:23:49,867
If I don't get a straight answer...
528
00:23:50,562 --> 00:23:52,328
I'm leaving.
529
00:23:55,427 --> 00:23:57,104
Okay, you're gonna want
to sit down for this.
530
00:23:57,129 --> 00:23:58,317
(softly): Okay.
531
00:23:58,369 --> 00:23:59,935
(sighs)
532
00:24:02,170 --> 00:24:03,472
And for your safety,
533
00:24:03,474 --> 00:24:05,868
you have to promise me
you won't tell a soul.
534
00:24:09,180 --> 00:24:10,746
I shouldn't be here.
535
00:24:11,321 --> 00:24:13,161
Neither should you, Grace.
536
00:24:13,494 --> 00:24:16,595
Calhoun's ordered an end to
this collaboration, full stop.
537
00:24:16,708 --> 00:24:18,895
I might have something
that will change your mind.
538
00:24:18,920 --> 00:24:21,065
Tess, play back file Recon-1.
539
00:24:21,090 --> 00:24:22,657
HARRIS: All right,
what am I looking at here?
540
00:24:22,682 --> 00:24:26,001
TANZ: 3-D imaging scans
I took of the target
541
00:24:26,026 --> 00:24:27,071
with a contact lens.
542
00:24:27,096 --> 00:24:28,763
That's quite a security detail.
543
00:24:28,788 --> 00:24:30,041
Whose mansion?
544
00:24:30,066 --> 00:24:32,167
Nicholas Tanz, my uncle.
545
00:24:32,169 --> 00:24:34,027
Okay.
546
00:24:34,204 --> 00:24:36,037
You have my attention.
547
00:24:36,062 --> 00:24:37,375
My crystalline meteorite
548
00:24:37,400 --> 00:24:39,390
that we used to complete the EmDrive
549
00:24:39,415 --> 00:24:41,642
was only part of a larger piece
that fell to Earth.
550
00:24:41,644 --> 00:24:43,043
A chip off the old rock.
551
00:24:43,045 --> 00:24:45,045
And Nicholas owns the original.
552
00:24:45,047 --> 00:24:46,880
Which he keeps here
in the converted stables,
553
00:24:46,882 --> 00:24:48,978
accessible through the main hall or...
554
00:24:49,384 --> 00:24:50,955
this service tunnel.
555
00:24:51,120 --> 00:24:52,884
I'm sensing this is where I come in.
556
00:24:52,909 --> 00:24:55,623
I was hoping you'd be
so kind as to scare us up
557
00:24:55,625 --> 00:24:56,890
some guys with guns.
558
00:24:56,892 --> 00:24:58,125
Please.
559
00:24:58,127 --> 00:25:00,027
(scoffs)
560
00:25:00,863 --> 00:25:02,462
(clears throat)
561
00:25:02,464 --> 00:25:04,589
Okay. You want me to authorize
562
00:25:04,816 --> 00:25:07,367
a tactical extraction on U.K. soil
563
00:25:07,369 --> 00:25:09,736
to steal a meteorite
from your own uncle?
564
00:25:09,738 --> 00:25:10,976
Yeah, we can't steal it.
565
00:25:11,001 --> 00:25:12,968
This, uh, thing weighs
at least a few tons.
566
00:25:12,993 --> 00:25:16,075
We're gonna have to
extract the crystal from there.
567
00:25:16,134 --> 00:25:18,017
Well, did you ask him nicely?
568
00:25:18,134 --> 00:25:19,779
Well, you know how family can be.
569
00:25:20,209 --> 00:25:22,639
GRACE: If we can get
the crystal from Nicholas,
570
00:25:22,684 --> 00:25:24,718
we can rebuild our own EmDrive.
571
00:25:25,069 --> 00:25:27,019
And there's no need
to send troops to Russia.
572
00:25:27,178 --> 00:25:29,188
GRACE: Harris, we can prevent war.
573
00:25:29,275 --> 00:25:31,697
But time's running out.
Please, you got to convince Calhoun.
574
00:25:31,722 --> 00:25:35,142
No, no. Calhoun will never go for this.
575
00:25:36,408 --> 00:25:38,634
We'll have to do it ourselves.
576
00:25:48,119 --> 00:25:51,747
An asteroid is coming in 148 days.
577
00:25:51,912 --> 00:25:54,270
Croft is a spy for the Russians.
578
00:25:54,356 --> 00:25:55,927
And you...
579
00:25:56,149 --> 00:25:57,669
killed him.
580
00:26:00,476 --> 00:26:02,376
You realize how insane you sound?
581
00:26:02,590 --> 00:26:04,590
(sighs)
582
00:26:04,592 --> 00:26:06,480
Yeah.
583
00:26:07,060 --> 00:26:09,136
But it's the truth.
584
00:26:11,231 --> 00:26:13,131
(sobbing softly)
585
00:26:17,737 --> 00:26:19,992
Look, I was trying to
protect you from all this.
586
00:26:20,017 --> 00:26:21,483
Protect me?
587
00:26:21,508 --> 00:26:24,141
Liam, how could you keep this from me?
588
00:26:25,712 --> 00:26:28,509
- I made a decision.
- It's my life.
589
00:26:29,382 --> 00:26:33,217
I get to decide how
I want to live my last days.
590
00:26:33,219 --> 00:26:34,819
Not you.
591
00:26:36,456 --> 00:26:39,523
I realize how overwhelming
all of this is,
592
00:26:39,525 --> 00:26:41,268
but we're working on the problem.
593
00:26:41,601 --> 00:26:44,102
All right? That's why I'm here.
We're gonna build a new EmDrive.
594
00:26:44,986 --> 00:26:48,017
- I got to go.
- Where?
595
00:26:48,401 --> 00:26:49,907
Home.
596
00:26:50,579 --> 00:26:51,750
Jillian.
597
00:26:52,988 --> 00:26:54,787
Jillian, Jillian.
598
00:26:57,149 --> 00:27:00,009
Nobody outside the Pentagon
knows about this, and if word got out...
599
00:27:00,011 --> 00:27:01,711
Screw you.
600
00:27:04,583 --> 00:27:06,182
(door closes)
601
00:27:12,635 --> 00:27:14,824
Nicholas is leaving for
his weekend retreat.
602
00:27:14,826 --> 00:27:17,726
He'll have half a dozen armed
guards manning the perimeter.
603
00:27:17,728 --> 00:27:20,614
No picnic, but doable
with a properly-equipped team.
604
00:27:20,639 --> 00:27:21,832
Wait. H-Hold on.
605
00:27:21,857 --> 00:27:23,731
Let's just say that I can pull together
606
00:27:23,756 --> 00:27:26,836
weapons, gear and
some former special ops guys.
607
00:27:26,838 --> 00:27:30,560
I can't just waltz them into
the U.K. without being noticed.
608
00:27:30,585 --> 00:27:33,806
Not without help from Langley
or-or the State Department at least.
609
00:27:33,855 --> 00:27:36,948
GRACE: Uh... I may be able
to help out with that.
610
00:27:38,716 --> 00:27:40,148
I know a guy.
611
00:27:40,150 --> 00:27:42,017
HARRIS and TANZ: You do?
612
00:27:42,375 --> 00:27:43,786
Yes.
613
00:27:43,788 --> 00:27:45,854
(elevator doors open)
614
00:27:46,845 --> 00:27:48,365
TANZ: Liam, perfect timing.
615
00:27:48,390 --> 00:27:50,606
I need you to draw up
instructions for Harris's team
616
00:27:50,631 --> 00:27:52,176
on how to extract the crystal.
617
00:27:52,201 --> 00:27:54,229
- No.
- Excuse me?
618
00:27:55,303 --> 00:27:57,358
I'm going. To London.
619
00:27:57,429 --> 00:27:58,840
Okay, Rambo.
620
00:27:58,897 --> 00:28:00,869
Do you want a team
or is this a one-man mission?
621
00:28:00,871 --> 00:28:03,304
- Look, I need to see this through.
- Yeah, well, I need you here with me.
622
00:28:03,306 --> 00:28:05,507
Yeah, well, it's not
your damn decision, is it?
623
00:28:06,603 --> 00:28:09,216
I've given up everything
to make that drive a reality.
624
00:28:09,241 --> 00:28:12,028
I have, I have lied for it,
I have killed for it,
625
00:28:12,053 --> 00:28:15,280
and now I've lost the woman
I love because of it.
626
00:28:15,752 --> 00:28:17,918
HARRIS: Liam, I'm with Darius here.
627
00:28:18,077 --> 00:28:20,121
I can't have any liabilities
in the field.
628
00:28:20,123 --> 00:28:21,788
- The stakes are too high.
- (scoffs)
629
00:28:21,813 --> 00:28:24,325
My guys are quick studies,
with combat experience.
630
00:28:24,327 --> 00:28:27,156
How much time have your guys
spent in a lab?
631
00:28:27,158 --> 00:28:29,607
I'm the only person that has
ever extracted that crystal.
632
00:28:29,632 --> 00:28:31,698
You want to talk about stakes?
633
00:28:31,700 --> 00:28:33,267
What happens if your guy breaks
634
00:28:33,269 --> 00:28:34,801
his only diamond-tipped drill bit?
635
00:28:34,803 --> 00:28:37,738
Or the extractor overheats
and fuses to the rock?
636
00:28:37,740 --> 00:28:39,850
We are all screwed, that's what.
637
00:28:40,436 --> 00:28:42,960
We only have one chance.
638
00:28:43,327 --> 00:28:46,710
It's got to be me. It has to be me.
639
00:28:47,647 --> 00:28:48,782
Fine.
640
00:28:50,256 --> 00:28:52,983
But you follow my orders to the letter.
641
00:28:53,022 --> 00:28:55,608
Okay? I'm not about to get us all killed
so you can play hero.
642
00:28:55,633 --> 00:28:57,811
- Are we clear?
- Yeah, yeah, we're clear.
643
00:28:57,836 --> 00:28:59,468
Your orders?
644
00:28:59,894 --> 00:29:01,561
I'm going with him.
645
00:29:02,764 --> 00:29:06,223
So, this, uh... guy
of yours that you know,
646
00:29:06,435 --> 00:29:08,153
who is he?
647
00:29:18,880 --> 00:29:22,181
(car door opens, closes)
648
00:29:22,183 --> 00:29:23,615
Thanks for coming.
649
00:29:24,848 --> 00:29:26,706
Daddy, you know I never ask much of you
650
00:29:26,731 --> 00:29:28,320
'cause I knew you couldn't
cross those lines,
651
00:29:28,322 --> 00:29:30,957
but I'm afraid I have to now.
652
00:29:30,997 --> 00:29:32,224
What can you tell me?
653
00:29:32,226 --> 00:29:35,060
I need to get a plane
into the U.K. undetected.
654
00:29:35,168 --> 00:29:38,067
Private airstrip.
No questions asked.
655
00:29:38,192 --> 00:29:39,893
Will they be armed?
656
00:29:43,159 --> 00:29:45,666
I have a contact. MI6.
657
00:29:45,706 --> 00:29:48,385
Should be able to smooth the transition.
658
00:29:48,508 --> 00:29:51,366
Send me the plane tail number
and transponder code.
659
00:29:51,612 --> 00:29:52,967
When do you need this?
660
00:29:53,046 --> 00:29:54,647
Now.
661
00:29:56,811 --> 00:30:00,460
Gracie, there were days that I was sure
662
00:30:00,485 --> 00:30:02,610
the world was gonna
break apart under my feet.
663
00:30:03,150 --> 00:30:05,282
But we're still here.
664
00:30:05,625 --> 00:30:08,192
How did you deal with all the secrets?
665
00:30:08,548 --> 00:30:11,167
You learn to compartmentalize.
666
00:30:11,464 --> 00:30:14,862
And your mother...
didn't ask many questions.
667
00:30:15,191 --> 00:30:17,367
- She learned not to.
- Yeah.
668
00:30:17,550 --> 00:30:19,526
She drank instead.
669
00:30:19,772 --> 00:30:21,576
Mm.
670
00:30:23,774 --> 00:30:25,090
I think part of me always knew
671
00:30:25,115 --> 00:30:27,178
you were more than a businessman.
672
00:30:27,913 --> 00:30:29,773
It's what I hoped.
673
00:30:30,048 --> 00:30:32,882
Then when you'd leave suddenly
and miss my birthdays,
674
00:30:32,884 --> 00:30:35,519
dance recitals, it's 'cause...
675
00:30:35,687 --> 00:30:37,826
you were doing something
really important.
676
00:30:37,851 --> 00:30:39,523
Made it easier.
677
00:30:39,928 --> 00:30:43,603
Serving your country,
it's tricky business.
678
00:30:45,664 --> 00:30:48,056
Will Zoe ever forgive me?
679
00:30:49,734 --> 00:30:52,816
Did you? Forgive me?
680
00:30:53,071 --> 00:30:54,203
(sighs)
681
00:30:54,205 --> 00:30:55,988
More than you know.
682
00:31:00,812 --> 00:31:04,514
Whatever you've got going, good luck.
683
00:31:05,049 --> 00:31:06,982
(door opens)
684
00:31:25,146 --> 00:31:26,512
MAN: Yo.
685
00:31:26,514 --> 00:31:28,176
Rebel.
686
00:31:28,415 --> 00:31:30,526
It's actually "Deputy Secretary" now.
687
00:31:30,551 --> 00:31:32,651
Oh. Excuse me. Come on.
688
00:31:32,653 --> 00:31:35,139
Hey, thanks for doing this, Griff.
689
00:31:35,170 --> 00:31:36,822
Gents, how we looking?
690
00:31:36,824 --> 00:31:37,857
Wheels up in 20.
691
00:31:37,859 --> 00:31:39,725
Good. (grunts)
692
00:31:39,727 --> 00:31:41,615
One last thing.
693
00:31:43,209 --> 00:31:45,620
Gel-cased capacitor ammunition.
694
00:31:45,645 --> 00:31:48,489
Six-round magazine, holographic sight.
695
00:31:49,012 --> 00:31:51,136
Layman's terms, this little beastie
696
00:31:51,161 --> 00:31:53,481
fires an electrical charge
like a bullet.
697
00:31:53,629 --> 00:31:56,508
It'll drop anything smaller
than a rhino at up to 200 yards.
698
00:31:56,746 --> 00:31:58,988
Non-lethally, of course.
699
00:31:59,532 --> 00:32:01,331
Nicholas's guards are not the enemy,
700
00:32:01,356 --> 00:32:02,964
just men doing their job.
701
00:32:08,388 --> 00:32:10,917
Inside is an altitude and heading.
702
00:32:11,314 --> 00:32:13,048
Tell your pilot to follow those,
703
00:32:13,073 --> 00:32:14,859
and our contact at MI6 will make sure
704
00:32:14,861 --> 00:32:16,928
the Royal Air Force turns a blind eye.
705
00:32:16,930 --> 00:32:18,396
You are full of surprises.
706
00:32:20,433 --> 00:32:21,987
Hey.
707
00:32:22,268 --> 00:32:23,972
Don't worry.
708
00:32:24,303 --> 00:32:25,855
I'll be careful.
709
00:32:31,322 --> 00:32:32,830
You sure about this?
710
00:32:33,877 --> 00:32:35,416
Yeah.
711
00:32:36,455 --> 00:32:39,215
Putting yourself in harm's way
isn't gonna bring Jillian back.
712
00:32:39,217 --> 00:32:40,584
This is your fault.
713
00:32:41,091 --> 00:32:42,313
You brought her here.
714
00:32:42,434 --> 00:32:43,692
I had my reasons.
715
00:32:43,756 --> 00:32:45,591
I don't care about your reasons.
716
00:32:45,653 --> 00:32:47,747
I told you I didn't want
to have to lie to her,
717
00:32:47,794 --> 00:32:50,205
but you didn't give a crap.
You destroyed us, Darius.
718
00:32:50,849 --> 00:32:53,525
You're a heartless prick
just like Nicholas.
719
00:33:05,310 --> 00:33:08,274
So, is this retribution?
720
00:33:09,013 --> 00:33:11,868
I don't assume to know
what the Russians want.
721
00:33:12,116 --> 00:33:13,883
Talking about you.
722
00:33:14,208 --> 00:33:16,285
I mean, this was your home.
723
00:33:16,310 --> 00:33:19,513
Your uncle took you in,
put you through school.
724
00:33:19,693 --> 00:33:21,506
What happened?
725
00:33:23,513 --> 00:33:25,199
Incapable of finding happiness,
726
00:33:25,224 --> 00:33:28,208
he settled for destroying
everyone around him who could.
727
00:33:30,856 --> 00:33:35,327
And where does Tess fit into the story?
728
00:33:37,165 --> 00:33:39,232
My father and Nicholas
were business partners.
729
00:33:39,257 --> 00:33:40,708
They had a falling out.
730
00:33:40,733 --> 00:33:42,711
Dad picked up
and moved us all to Philly.
731
00:33:42,713 --> 00:33:44,990
I was seven at the time.
732
00:33:45,015 --> 00:33:48,149
Tess and Lazlo were my neighbors.
We grew up together.
733
00:33:49,247 --> 00:33:51,552
How'd you end up living with Nicholas?
734
00:33:52,552 --> 00:33:54,416
My father...
735
00:33:55,056 --> 00:33:57,125
(exhales) ...he drank.
736
00:33:57,150 --> 00:33:59,018
You know, couldn't keep a job.
737
00:33:59,262 --> 00:34:02,330
Nicholas saw something in me
and offered to whisk me away,
738
00:34:02,332 --> 00:34:04,307
boarding school and MIT.
739
00:34:04,332 --> 00:34:07,502
He was... my ticket out.
740
00:34:08,628 --> 00:34:10,167
And Tess?
741
00:34:11,722 --> 00:34:13,655
What about her?
742
00:34:13,799 --> 00:34:15,600
You were in love with her?
743
00:34:18,034 --> 00:34:19,167
Madly.
744
00:34:20,147 --> 00:34:21,782
So, what happened?
745
00:34:22,253 --> 00:34:24,581
Then, um...
746
00:34:24,793 --> 00:34:27,339
Nicholas offered me
a-a staggering sum of money
747
00:34:27,378 --> 00:34:30,441
to-to start my-my first
business, and I took it.
748
00:34:31,159 --> 00:34:32,926
What's wrong with that?
749
00:34:36,074 --> 00:34:38,668
In exchange, I agreed
to stop seeing her.
750
00:34:41,090 --> 00:34:42,628
Nicholas thought that
751
00:34:42,706 --> 00:34:46,105
love would get in the way
of my greatness.
752
00:34:47,776 --> 00:34:49,542
I-I was his investment.
753
00:34:49,611 --> 00:34:54,791
He wasn't about to let it
all be squandered over a girl.
754
00:34:56,718 --> 00:34:59,023
He sounds like a monster.
755
00:34:59,719 --> 00:35:03,273
Nick was the serpent
in the garden, but I was...
756
00:35:04,124 --> 00:35:06,525
all too willing to take the apple.
757
00:35:09,832 --> 00:35:12,082
Liam's right. I am a prick.
758
00:35:12,301 --> 00:35:17,174
The other night, you said
Tess was your greatest regret.
759
00:35:18,159 --> 00:35:19,682
So?
760
00:35:20,010 --> 00:35:22,040
Real pricks don't have regrets.
761
00:35:31,985 --> 00:35:35,762
Well, I bared my soul,
or what's left of it.
762
00:35:36,022 --> 00:35:37,307
Your turn.
763
00:35:38,346 --> 00:35:40,174
Who said I want a turn?
764
00:35:41,057 --> 00:35:43,328
(both laugh)
765
00:35:43,330 --> 00:35:45,597
(computer beeps)
766
00:35:45,744 --> 00:35:47,098
Saved by the ping.
767
00:35:47,344 --> 00:35:49,594
They've touched down. Here we go.
768
00:35:50,069 --> 00:35:52,438
Tess, activate surveillance screen.
769
00:35:52,605 --> 00:35:55,031
TESS:(automated voice)Surveillance activated, Darius.
770
00:36:06,005 --> 00:36:08,545
- You all right?
- Yeah.
771
00:36:08,592 --> 00:36:11,321
Hey, stick to me like glue,
and I'll get us both home safe.
772
00:36:11,323 --> 00:36:12,533
Deal?
773
00:36:12,645 --> 00:36:13,755
Deal.
774
00:36:13,888 --> 00:36:15,692
Go.
775
00:36:15,694 --> 00:36:17,594
TANZ:(over earpieces)Go 20 meters straight.
776
00:36:17,596 --> 00:36:18,895
Right up the stairs.
777
00:36:18,897 --> 00:36:20,163
Hold it there.
778
00:36:20,165 --> 00:36:24,280
Security detail will be passing you
in ten seconds.
779
00:36:35,013 --> 00:36:37,346
(panting softly)
780
00:36:40,252 --> 00:36:43,445
TANZ:You've got three guards
on the south entrance.
781
00:36:44,889 --> 00:36:47,122
(silenced gunfire)
782
00:36:49,894 --> 00:36:51,627
HARRIS: Let's go.
We've got about 30 minutes
783
00:36:51,629 --> 00:36:52,828
till they wake up.
784
00:36:57,935 --> 00:37:00,235
HARRIS:Garage is
just up ahead. Get ready.
785
00:37:08,913 --> 00:37:10,578
Clear.
786
00:37:12,683 --> 00:37:14,894
Okay, Liam, you're up.
787
00:37:23,026 --> 00:37:25,527
(tool whirring)
788
00:37:31,888 --> 00:37:33,354
Darius.
789
00:37:33,400 --> 00:37:34,861
I thought I saw something.
790
00:37:35,416 --> 00:37:37,713
- Interference?
- Hold on.
791
00:37:39,909 --> 00:37:42,343
Harris, you've got company.
I don't know who they are,
792
00:37:42,345 --> 00:37:44,020
but they are headed your way.
793
00:37:44,045 --> 00:37:45,279
All right. Pack it up. Time to go.
794
00:37:45,281 --> 00:37:46,848
I don't have enough of the crystal yet.
795
00:37:48,317 --> 00:37:51,284
(guards speaking Russian)
796
00:37:52,850 --> 00:37:54,564
We are out of time, Liam.
797
00:37:54,589 --> 00:37:57,077
Okay, just a few more seconds.
798
00:37:59,030 --> 00:38:01,761
- All right. Move out.
- All right.
799
00:38:02,027 --> 00:38:04,058
HARRIS:Package secure. Moving to exfil.
800
00:38:04,980 --> 00:38:06,666
Wait for us, Liam.
801
00:38:06,668 --> 00:38:08,033
- (door opens)
- HARRIS: Liam!
802
00:38:08,035 --> 00:38:09,200
Take cover!
803
00:38:09,225 --> 00:38:10,591
(guards shouting)
804
00:38:17,523 --> 00:38:19,723
(shouting, gunfire continue)
805
00:38:22,787 --> 00:38:24,649
HARRIS:Darius,
they're Russian commandos!
806
00:38:24,651 --> 00:38:26,889
Our ground cams are down.
807
00:38:26,987 --> 00:38:27,952
Harris?
808
00:38:27,954 --> 00:38:29,053
(man speaking Russian)
809
00:38:29,055 --> 00:38:30,389
Can you hear me?
810
00:38:30,391 --> 00:38:32,568
(man speaking Russian)
811
00:38:32,593 --> 00:38:34,336
Harris?
812
00:38:43,280 --> 00:38:45,480
(guards speaking Russian)
813
00:38:46,983 --> 00:38:49,184
(speaking Russian)
814
00:39:16,466 --> 00:39:19,333
(silenced gunshot)
815
00:39:24,479 --> 00:39:25,873
Come on.
816
00:39:25,979 --> 00:39:27,475
Ride's waiting.
817
00:39:30,073 --> 00:39:31,588
Darius?
818
00:39:36,519 --> 00:39:38,318
(laughs)
819
00:39:38,979 --> 00:39:41,154
- They made it.
- (laughs) Yeah.
820
00:39:41,156 --> 00:39:43,356
(sighs)
821
00:39:55,095 --> 00:39:56,394
Hey.
822
00:39:56,467 --> 00:39:57,835
You did good out there.
823
00:39:58,772 --> 00:40:00,773
This could make the
difference for all of us.
824
00:40:01,515 --> 00:40:03,376
You're a real hero, Liam.
825
00:40:06,856 --> 00:40:09,564
Hey, you ever need to talk
to someone about Croft...
826
00:40:12,053 --> 00:40:13,576
...I've been there.
827
00:40:14,942 --> 00:40:16,169
Thanks.
828
00:40:17,552 --> 00:40:19,491
Thought we'd lost you there
for a moment.
829
00:40:19,607 --> 00:40:21,293
Yeah, you and me both.
830
00:40:21,404 --> 00:40:23,529
I reached Calhoun.
They're calling off the dogs.
831
00:40:27,989 --> 00:40:30,489
I don't want to be without you anymore.
832
00:40:31,224 --> 00:40:33,200
Me, neither.
833
00:40:33,310 --> 00:40:34,739
("Waking Light" by Dwayne Shivers playing)
834
00:40:36,686 --> 00:40:40,678
♪ You ♪
835
00:40:40,772 --> 00:40:43,648
♪ Crawling back home ♪
836
00:40:45,816 --> 00:40:49,788
♪ And the rain came falling
like a stone ♪
837
00:40:53,994 --> 00:40:57,808
♪ You ♪
838
00:40:57,901 --> 00:41:02,198
♪ Walking all alone ♪
839
00:41:03,474 --> 00:41:05,676
♪ Can't stand the night on your own... ♪
840
00:41:05,701 --> 00:41:07,371
(knock at door)
841
00:41:08,138 --> 00:41:10,339
(door opens)
842
00:41:13,208 --> 00:41:15,013
TANZ: You were right.
843
00:41:16,044 --> 00:41:21,485
Jillian was a ploy to motivate you,
844
00:41:21,622 --> 00:41:23,988
manipulate you, at first.
845
00:41:27,266 --> 00:41:31,041
Then I saw something in her,
the same thing you did.
846
00:41:32,923 --> 00:41:34,329
But...
847
00:41:35,424 --> 00:41:39,269
bringing her here
wasn't my choice to make.
848
00:41:40,864 --> 00:41:42,294
Was that an apology?
849
00:41:42,646 --> 00:41:45,208
Uh, an acknowledgment.
850
00:41:47,279 --> 00:41:49,619
You've been through a lot.
851
00:41:53,791 --> 00:41:55,057
Jillian.
852
00:41:56,569 --> 00:41:58,136
Give her some time.
853
00:42:00,675 --> 00:42:02,158
But don't give up.
854
00:42:02,925 --> 00:42:06,695
♪ Bring it all together
through the dawn ♪
855
00:42:08,835 --> 00:42:10,142
MAN: Sir.
856
00:42:10,167 --> 00:42:11,400
Full accounting has been rendered.
857
00:42:11,402 --> 00:42:12,901
Nothing else was taken.
858
00:42:12,903 --> 00:42:14,878
- And it was kept quiet?
- Of course.
859
00:42:14,950 --> 00:42:18,106
In terms of a response, what's the plan?
860
00:42:20,215 --> 00:42:22,572
Retribution.
861
00:42:23,947 --> 00:42:25,205
ZOE: Mom!
862
00:42:25,261 --> 00:42:27,462
Mom, what are you doing down here?
863
00:42:28,431 --> 00:42:30,611
- H-Have you seen the news?
- What time is it?
864
00:42:30,636 --> 00:42:32,273
- Just look.
- (On TV)Russia conducted a...
865
00:42:32,298 --> 00:42:34,015
GRACE: What's going on?
866
00:42:34,040 --> 00:42:37,636
NEWSMAN:...in brazen violation
of several nuclear treaties.
867
00:42:37,745 --> 00:42:40,863
At the same time, the Russian
embassy shuttered its doors
868
00:42:40,888 --> 00:42:44,423
and began moving its employees
out of the country.
869
00:42:44,455 --> 00:42:48,174
Russian Ambassador Katya Osinov
had this to say.
870
00:42:48,580 --> 00:42:50,224
We regret that our government
871
00:42:50,276 --> 00:42:52,355
has had to take this course of action,
872
00:42:52,596 --> 00:42:54,261
but the Americans know
what they have done
873
00:42:54,286 --> 00:42:56,308
to cause this breakdown in relations.
874
00:42:56,433 --> 00:42:58,699
We only hope they do not
make any more moves
875
00:42:58,786 --> 00:43:01,046
signaling aggression
toward the Russian people.
876
00:43:02,075 --> 00:43:04,473
They're saying Russia's
pointing missiles at us,
877
00:43:04,684 --> 00:43:07,099
preparing for war.67511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.