All language subtitles for Salvation.S01E06.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:02,050 Improved & Synced by BanglarBagh 2 00:00:02,226 --> 00:00:05,765 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, tech pioneer Darius Tanz! 3 00:00:05,805 --> 00:00:06,906 LIAM: Sir, my name's Liam Cole. 4 00:00:06,953 --> 00:00:09,386 In 186 days, an asteroid's gonna collide with Earth, 5 00:00:09,417 --> 00:00:10,917 and we're all gonna die. 6 00:00:10,919 --> 00:00:12,853 Previously on "Salvation"... 7 00:00:12,878 --> 00:00:14,954 This isn't business. This is my life. 8 00:00:14,956 --> 00:00:17,289 I'm gonna have to lie to her every single day. 9 00:00:17,291 --> 00:00:18,958 Do you know how awful that is? 10 00:00:18,960 --> 00:00:22,862 AMANDA: A DoD employee with high security clearance was murdered. 11 00:00:22,864 --> 00:00:25,897 He saw a file he wasn't supposed to see... Project Atlas. 12 00:00:25,899 --> 00:00:27,733 You know that under normal circumstances 13 00:00:27,735 --> 00:00:29,335 I would never do some of the things I've done. 14 00:00:29,337 --> 00:00:32,192 HARRIS: You've made your choices, Grace. Now I need to make mine. 15 00:00:32,217 --> 00:00:35,541 All we need is a working EmDrive, and I can build it. 16 00:00:35,543 --> 00:00:37,610 Professor Croft, wake up. 17 00:00:37,612 --> 00:00:39,711 The EmDrive, it works. 18 00:00:39,713 --> 00:00:43,048 Someone here hacked us and killed Lazlo to cover their tracks. 19 00:00:43,050 --> 00:00:45,350 The EmDrive is no longer safe at Tanz. 20 00:00:45,352 --> 00:00:46,551 Neither are you. 21 00:00:46,553 --> 00:00:48,820 TANZ: Grace, this is Theresa, 22 00:00:48,822 --> 00:00:49,888 Lazlo's sister. 23 00:00:49,890 --> 00:00:51,322 THERESA: It's Tess. 24 00:00:51,324 --> 00:00:52,924 You can call me Tess. 25 00:00:52,926 --> 00:00:55,326 GRACE: You were in love with her, weren't you? 26 00:00:55,328 --> 00:00:56,427 God, it was you? 27 00:00:57,096 --> 00:00:58,563 You're the mole? 28 00:00:59,198 --> 00:01:01,342 You are like the son I never had. 29 00:01:01,366 --> 00:01:02,535 (gunshot) 30 00:01:02,536 --> 00:01:05,092 It was Croft. That son of a bitch, they took everything. 31 00:01:05,117 --> 00:01:06,137 Who? 32 00:01:06,139 --> 00:01:07,742 The Russians. 33 00:01:11,978 --> 00:01:13,377 (thunder rumbling) 34 00:01:15,048 --> 00:01:17,514 LIAM: ...and then you had the kinetic impact... 35 00:01:17,516 --> 00:01:19,449 Croft! It was you? 36 00:01:19,451 --> 00:01:20,885 You're the mole? 37 00:01:20,887 --> 00:01:22,252 You're like the son I never had. 38 00:01:22,254 --> 00:01:23,453 (voices overlapping, echoing) 39 00:01:23,455 --> 00:01:25,823 LIAM: I would rather die a hero than a traitor. 40 00:01:25,825 --> 00:01:26,891 Leave me alone! 41 00:01:26,893 --> 00:01:29,093 (panting) 42 00:01:30,696 --> 00:01:33,230 - Bad dream? - Mm-hmm. 43 00:01:33,232 --> 00:01:35,666 What time did you get in last night? 44 00:01:35,668 --> 00:01:37,434 Uh, I'm not sure. It was late. 45 00:01:37,436 --> 00:01:39,269 Darius is working you way too hard. 46 00:01:39,271 --> 00:01:41,171 You can't keep this up. 47 00:01:43,842 --> 00:01:45,909 You have to take care of yourself. 48 00:01:46,325 --> 00:01:47,524 Ow! 49 00:01:48,180 --> 00:01:50,310 Liam, what happened? 50 00:01:50,615 --> 00:01:52,048 Oh, it's nothing. 51 00:01:52,428 --> 00:01:55,228 I was in a rush, and I ran into something. 52 00:01:55,253 --> 00:01:57,954 Was it an oncoming car? 53 00:01:59,443 --> 00:02:01,891 Liam, what is going on? Whatever it is, you can talk... 54 00:02:01,893 --> 00:02:03,092 I already told you. 55 00:02:03,094 --> 00:02:04,993 It's no big deal. 56 00:02:04,995 --> 00:02:07,648 Please stop with the third degree, all right? 57 00:02:08,099 --> 00:02:09,932 All right. 58 00:02:11,769 --> 00:02:13,569 I'm sorry. 59 00:02:13,571 --> 00:02:15,438 I-I got a meeting. 60 00:02:15,440 --> 00:02:17,556 We'll talk later. 61 00:02:18,175 --> 00:02:20,876 I'm fine. I promise. 62 00:02:27,885 --> 00:02:29,785 (door opens, closes) 63 00:02:31,055 --> 00:02:32,721 (elevator bell dings) 64 00:02:38,428 --> 00:02:40,562 Good morning, sir. He's expecting you. 65 00:02:43,567 --> 00:02:45,433 This is a damn disaster, Harris. 66 00:02:45,552 --> 00:02:47,602 How the hell did you let this happen? 67 00:02:51,841 --> 00:02:53,174 Morning. 68 00:02:53,176 --> 00:02:56,026 Morning. How do you want your eggs? 69 00:02:57,596 --> 00:02:59,126 What are you wearing? 70 00:02:59,151 --> 00:03:00,381 I got a job at the diner. 71 00:03:00,383 --> 00:03:02,817 Trying to put away some extra cash for college. 72 00:03:02,819 --> 00:03:05,119 You're always saying it's never too late to plan for the future. 73 00:03:05,877 --> 00:03:07,454 Future. 74 00:03:07,533 --> 00:03:09,032 Right. Good girl. 75 00:03:09,057 --> 00:03:10,624 Hey, are we still on for dinner tonight 76 00:03:10,626 --> 00:03:11,659 with Grandma and Grandpa? 77 00:03:11,661 --> 00:03:13,260 (sighs) 78 00:03:13,262 --> 00:03:16,021 Mom, no. You can't cancel again. 79 00:03:16,099 --> 00:03:18,965 Honey, work is just really insane right now. 80 00:03:19,943 --> 00:03:21,001 Whatever. 81 00:03:21,333 --> 00:03:22,903 Forget it. I'll just take them to dinner. 82 00:03:22,974 --> 00:03:25,208 No, no, no. You're right. Come here. 83 00:03:25,440 --> 00:03:27,040 I'm sorry. 84 00:03:27,042 --> 00:03:29,255 I'll be there. 85 00:03:29,778 --> 00:03:31,178 Promise. 86 00:03:31,293 --> 00:03:32,913 Promise. 87 00:03:34,149 --> 00:03:35,644 TANZ: You all right, 88 00:03:35,750 --> 00:03:37,230 over there? 89 00:03:37,452 --> 00:03:38,819 Great. 90 00:03:38,821 --> 00:03:40,854 Good. Can't dwell on the past. 91 00:03:42,457 --> 00:03:45,825 I didn't know 12 hours ago was the past, but all right. 92 00:03:57,405 --> 00:04:00,072 You said your captors were speaking Russian, yes? 93 00:04:00,074 --> 00:04:01,340 LIAM: That's correct. 94 00:04:01,342 --> 00:04:02,975 Any particular dialect? 95 00:04:02,977 --> 00:04:04,143 I'm an astrophysicist. 96 00:04:04,145 --> 00:04:05,845 I'm not a linguist, sir. I don't know. 97 00:04:05,847 --> 00:04:08,647 So you can't say with certainty they were Russian agents? 98 00:04:08,649 --> 00:04:10,382 No, no. 99 00:04:10,384 --> 00:04:11,984 HARRIS: At any point, did they mention 100 00:04:11,986 --> 00:04:13,652 where they were taking the EmDrive? 101 00:04:13,654 --> 00:04:15,587 Moscow. That-that is all I know. 102 00:04:15,589 --> 00:04:16,921 CLAIRE: We've had our satellites 103 00:04:16,923 --> 00:04:19,491 monitoring Russian airspace for the last 12 hours. 104 00:04:19,493 --> 00:04:21,092 No sign of the plane. 105 00:04:22,463 --> 00:04:24,062 Mr. Cole? 106 00:04:24,064 --> 00:04:25,530 LIAM: Look, I don't know. 107 00:04:25,532 --> 00:04:27,666 He just said Moscow, that's all I know. 108 00:04:27,668 --> 00:04:29,300 Son, let's cut to the chase. 109 00:04:29,302 --> 00:04:33,037 The EmDrive... can you rebuild it from memory? 110 00:04:33,039 --> 00:04:34,572 My memory isn't the problem. 111 00:04:34,574 --> 00:04:38,176 That drive requires a unique crystal lining to operate it. 112 00:04:38,178 --> 00:04:41,412 We extracted that crystal from a meteorite that Darius owns. 113 00:04:41,414 --> 00:04:44,548 And it's the only one of its kind on Earth. 114 00:04:44,550 --> 00:04:47,685 The most important one-of-a-kind device 115 00:04:47,687 --> 00:04:49,186 in human history, 116 00:04:49,188 --> 00:04:52,022 and no one at Tanz Industries even thought 117 00:04:52,024 --> 00:04:53,824 to properly vet the man building it? 118 00:04:53,826 --> 00:04:57,294 Rehashing the past and pointing fingers does little to stop that asteroid. 119 00:04:57,296 --> 00:05:00,336 We need to focus on potential solutions, and quickly. 120 00:05:00,361 --> 00:05:01,510 Solutions? 121 00:05:01,535 --> 00:05:03,501 Forgive me, but from where I'm sitting, Mr. Tanz, 122 00:05:03,503 --> 00:05:05,526 you've given us nothing but problems. 123 00:05:05,551 --> 00:05:09,639 We gave you $1 billion, and what do we have to show for it? 124 00:05:09,641 --> 00:05:11,841 A dead probe and a stolen EmDrive. 125 00:05:11,843 --> 00:05:13,643 The probe was your call, and the EmDrive 126 00:05:13,645 --> 00:05:15,913 wouldn't even exist if it wasn't for us; we created it. 127 00:05:15,915 --> 00:05:17,147 And then you lost it. 128 00:05:17,546 --> 00:05:19,883 I can make things right if you would just... 129 00:05:19,885 --> 00:05:21,684 I think we've had enough collaboration 130 00:05:21,686 --> 00:05:23,854 with Tanz Industries for one lifetime. 131 00:05:23,879 --> 00:05:25,579 Gentlemen. 132 00:05:26,536 --> 00:05:28,384 I couldn't agree more. 133 00:05:35,033 --> 00:05:36,933 Hey, what did you mean when you said 134 00:05:36,935 --> 00:05:38,167 you can make this right? 135 00:05:38,169 --> 00:05:39,902 You said in there that my meteorite 136 00:05:39,904 --> 00:05:41,670 was the only source of the crystal. 137 00:05:41,672 --> 00:05:43,072 Yeah. So? 138 00:05:45,076 --> 00:05:47,109 What if it wasn't? 139 00:05:47,111 --> 00:05:49,345 You'll need your passport. 140 00:05:51,265 --> 00:05:53,816 Sir, we have to take immediate action. 141 00:05:53,818 --> 00:05:56,585 Whoever controls the EmDrive controls the fate of the planet. 142 00:05:56,587 --> 00:05:58,086 Just because the thieves were Russian 143 00:05:58,088 --> 00:05:59,588 doesn't mean this was the Kremlin. 144 00:05:59,590 --> 00:06:01,523 It could've been corporate espionage, for all we know. 145 00:06:01,525 --> 00:06:03,559 Well, what better way to find these thieves 146 00:06:03,561 --> 00:06:05,694 than by putting military pressure on Moscow? 147 00:06:05,696 --> 00:06:07,095 What's on the table? 148 00:06:07,097 --> 00:06:08,328 POTUS is prepared 149 00:06:08,353 --> 00:06:09,953 to move the Roosevelt and Lincoln 150 00:06:09,978 --> 00:06:11,281 into the Baltic as leverage. 151 00:06:11,306 --> 00:06:13,101 You're talking about moving warships 152 00:06:13,103 --> 00:06:15,267 before pursuing diplomatic channels. 153 00:06:15,292 --> 00:06:16,438 What am I missing here? 154 00:06:18,808 --> 00:06:21,443 Grace, the deconfliction line has gone dead. 155 00:06:22,042 --> 00:06:23,578 What? 156 00:06:23,580 --> 00:06:26,948 Russia has shut off all communication with the U.S. government. 157 00:06:26,950 --> 00:06:28,082 Since when? 158 00:06:28,084 --> 00:06:29,316 Last night. 159 00:06:29,318 --> 00:06:31,251 Why? 160 00:06:31,253 --> 00:06:33,253 We don't know. 161 00:06:33,255 --> 00:06:35,222 It doesn't make sense. 162 00:06:35,224 --> 00:06:36,369 Why steal the EmDrive? 163 00:06:36,394 --> 00:06:38,993 Why not pool resources, reach out, give us all 164 00:06:38,995 --> 00:06:41,939 a fighting chance? We have a common enemy here. 165 00:06:42,064 --> 00:06:44,465 We can speculate all day. 166 00:06:44,467 --> 00:06:46,633 The bottom line is they stole our technology. 167 00:06:46,635 --> 00:06:49,436 If we hope to get it back, we need a show of strength here. 168 00:06:49,438 --> 00:06:51,275 Escalation is not the answer. 169 00:06:51,277 --> 00:06:54,541 You're gonna get us all killed before the asteroid even gets here. 170 00:06:54,543 --> 00:06:56,657 Secretary Calhoun, I know the Russian ambassador. 171 00:06:56,682 --> 00:06:58,493 Katya Osinov... she's a friend. I can reach out to her. 172 00:06:58,518 --> 00:06:59,880 Sir, all due respect, 173 00:06:59,882 --> 00:07:02,649 Miss Barrows is a press secretary, not a diplomat. 174 00:07:02,674 --> 00:07:05,785 HARRIS: I don't care what her title is. She has the relationship. 175 00:07:05,787 --> 00:07:07,253 And Miss Barrows has 176 00:07:07,255 --> 00:07:10,023 proven herself quite resourceful on this task force. 177 00:07:14,496 --> 00:07:16,129 All right, Miss Barrows, 178 00:07:16,131 --> 00:07:18,831 try and build that bridge, but do it quickly. 179 00:07:18,833 --> 00:07:20,833 Meantime, Harris, I want every satellite, 180 00:07:20,858 --> 00:07:22,278 every possible resource 181 00:07:22,303 --> 00:07:25,204 devoted to finding the plane carrying that EmDrive. 182 00:07:25,206 --> 00:07:27,040 Yes, sir. 183 00:07:33,648 --> 00:07:35,581 (phone ringing, vibrating) 184 00:07:42,790 --> 00:07:44,423 Hey, Jillian. What's going on? 185 00:07:44,425 --> 00:07:47,392 Remember when you said if I ever needed a friend? 186 00:07:47,394 --> 00:07:49,261 I think today's my day. 187 00:07:49,263 --> 00:07:51,644 Are you free for lunch? 188 00:07:52,266 --> 00:07:53,965 Absolutely. 189 00:08:07,047 --> 00:08:08,713 KATYA: Don't turn around. 190 00:08:08,984 --> 00:08:11,544 Sorry, I can't sit. They may be watching. 191 00:08:11,651 --> 00:08:13,417 Katya, I wouldn't have reached out, 192 00:08:13,419 --> 00:08:15,521 but the deconfliction line's gone dead. 193 00:08:15,703 --> 00:08:17,068 There's been an incident. 194 00:08:17,156 --> 00:08:19,583 My government stole your technology. 195 00:08:19,859 --> 00:08:21,826 They won't admit it, but they're determined 196 00:08:21,828 --> 00:08:23,236 to keep it at all costs. 197 00:08:23,315 --> 00:08:25,616 What is this thing, Grace? What did they take? 198 00:08:25,650 --> 00:08:27,388 Some kind of weapon? 199 00:08:27,466 --> 00:08:30,402 It's not a weapon, but it's important enough 200 00:08:30,427 --> 00:08:32,636 that the U.S. is on the verge of military action. 201 00:08:32,638 --> 00:08:35,506 There has to be a way to bring our countries to the table. 202 00:08:35,708 --> 00:08:37,007 No. 203 00:08:37,009 --> 00:08:38,675 Katya, I don't understand. 204 00:08:38,677 --> 00:08:40,243 Neither do I, Grace. 205 00:08:40,245 --> 00:08:43,981 Whatever we stole from you is retribution. 206 00:08:43,983 --> 00:08:46,617 Retribution for what? 207 00:08:46,619 --> 00:08:48,785 Something called Atlas. 208 00:08:50,022 --> 00:08:51,755 It's the reason they won't negotiate. 209 00:08:52,012 --> 00:08:55,092 Atlas. Do you know what that is? 210 00:08:55,094 --> 00:08:56,526 No. 211 00:08:56,654 --> 00:08:59,496 If you know something, Grace, please tell me. 212 00:09:03,835 --> 00:09:06,536 I know you should go home and hug your daughter. 213 00:09:07,739 --> 00:09:10,373 Every day. We both should. 214 00:09:12,644 --> 00:09:14,309 Take care, friend. 215 00:09:14,484 --> 00:09:16,211 I fear for all of us. 216 00:09:19,550 --> 00:09:21,250 CALHOUN: Retribution? 217 00:09:21,252 --> 00:09:23,686 Yes, that was her exact word. 218 00:09:24,922 --> 00:09:26,555 Retribution for what? 219 00:09:28,892 --> 00:09:30,332 What's Atlas? 220 00:09:30,357 --> 00:09:33,629 HARRIS: Grace, don't say that word to anybody, 221 00:09:33,631 --> 00:09:34,763 ever. 222 00:09:38,935 --> 00:09:40,269 Grace. 223 00:09:40,271 --> 00:09:42,070 She didn't know. 224 00:09:42,072 --> 00:09:43,372 Or couldn't say. 225 00:09:43,374 --> 00:09:45,774 What exactly did she say, Miss Barrows? 226 00:09:45,776 --> 00:09:50,045 That the Russians don't trust us, and never will. 227 00:09:51,247 --> 00:09:52,413 (knock on door) 228 00:09:52,415 --> 00:09:53,514 Yes? 229 00:09:53,516 --> 00:09:55,416 Sir, we've located the plane. 230 00:09:55,418 --> 00:09:56,851 Let's see it. 231 00:09:56,853 --> 00:09:58,452 DEXTER: One of our satellites tracked it 232 00:09:58,454 --> 00:10:00,221 to a remote airstrip in Siberia. 233 00:10:00,223 --> 00:10:02,789 Seems they landed to refuel and got caught in a storm. 234 00:10:02,899 --> 00:10:04,594 When's the weather supposed to clear? 235 00:10:04,656 --> 00:10:07,172 - 36 hours. - That doesn't give us much time. 236 00:10:07,319 --> 00:10:08,758 Time for what? 237 00:10:08,820 --> 00:10:10,698 Harris, I want a risk assessment from JSOC 238 00:10:10,723 --> 00:10:12,922 - for a Special Forces incursion. - Yes, sir. 239 00:10:12,947 --> 00:10:14,547 Claire, you're with me. 240 00:10:14,549 --> 00:10:16,847 I need to brief POTUS right away. 241 00:10:16,872 --> 00:10:18,670 (sighs) 242 00:10:18,780 --> 00:10:21,709 Ground troops? To a Russian military base? 243 00:10:21,711 --> 00:10:23,928 - They've left us no choice. - Harris, 244 00:10:24,077 --> 00:10:25,846 this is beyond a show of force. 245 00:10:25,871 --> 00:10:28,382 You're talking about World War III. 246 00:10:50,756 --> 00:10:52,161 - HARRIS: Grace? - GRACE: What? 247 00:10:52,186 --> 00:10:55,053 The Russians don't want war any more than we do. 248 00:10:55,056 --> 00:10:57,536 You don't know that. They don't trust us, Harris. 249 00:10:57,561 --> 00:10:59,349 One wrong move, and we're all blown to pieces. 250 00:10:59,374 --> 00:11:01,788 And you, you're just standing there, letting it happen. 251 00:11:01,813 --> 00:11:03,963 Grace, he's the secretary of defense. 252 00:11:03,965 --> 00:11:06,232 I can't overrule him, even if I wanted to. 253 00:11:06,234 --> 00:11:07,966 We've sacrificed everything for this mission. 254 00:11:08,116 --> 00:11:10,235 Everything: our families, each other. 255 00:11:10,237 --> 00:11:13,138 And for what? To have it all end by blowing ourselves up? 256 00:11:13,140 --> 00:11:14,239 No. 257 00:11:14,241 --> 00:11:16,041 Wait. 258 00:11:16,043 --> 00:11:18,878 - Where are you going? - Home. 259 00:11:18,880 --> 00:11:21,562 To be with my daughter while there's still time. 260 00:11:23,017 --> 00:11:25,217 (door closes) 261 00:11:32,092 --> 00:11:35,224 TANZ: (recorded) You've reached the personal voice mail of Darius Tanz. 262 00:11:35,310 --> 00:11:36,328 If you have this number, 263 00:11:36,330 --> 00:11:37,959 it's 'cause you're very important to me. 264 00:11:38,763 --> 00:11:40,958 Darius, where are you? 265 00:11:42,903 --> 00:11:45,102 (classical music playing) 266 00:11:47,841 --> 00:11:49,441 LIAM: Branson? 267 00:11:49,443 --> 00:11:50,542 No. 268 00:11:50,544 --> 00:11:52,043 Beckham? 269 00:11:52,547 --> 00:11:54,436 - Connery? - Stop guessing. 270 00:11:54,461 --> 00:11:55,897 Then just tell me who we're here to see 271 00:11:55,922 --> 00:11:57,688 and what they have to do with the crystal and... 272 00:11:57,690 --> 00:12:00,726 NICHOLAS: Darius? Stop talking, start listening. 273 00:12:02,002 --> 00:12:04,205 - Darius! - Nicholas. 274 00:12:04,431 --> 00:12:06,423 When my aide said you would make an appearance, 275 00:12:06,448 --> 00:12:07,680 I thought he was mistaken. 276 00:12:07,682 --> 00:12:09,582 I happened to be in the neighborhood. 277 00:12:09,584 --> 00:12:13,367 Uh, Nicholas Tanz, this is Liam Cole, my newest protégé. 278 00:12:13,406 --> 00:12:14,620 Nicholas is my... 279 00:12:14,622 --> 00:12:17,623 Uncle. I know. I've, uh, I've read your biography. 280 00:12:17,625 --> 00:12:19,825 Unauthorized biography. 281 00:12:19,827 --> 00:12:22,161 Well, they got most of it right. 282 00:12:23,487 --> 00:12:25,153 Uh, tell me, Liam, 283 00:12:25,155 --> 00:12:26,722 where do you hail from? 284 00:12:26,724 --> 00:12:28,690 Uh, Rhode Island, sir. Providence. 285 00:12:28,692 --> 00:12:29,914 NICHOLAS: Family's from there? 286 00:12:29,939 --> 00:12:31,692 LIAM: Yeah, my-my mother's there. She's a nurse. 287 00:12:31,694 --> 00:12:33,828 Oh. And your father? 288 00:12:33,830 --> 00:12:35,763 Yeah, uh, he was not in the picture. 289 00:12:35,765 --> 00:12:36,998 Oh. 290 00:12:37,000 --> 00:12:39,593 Then you and Darius have something in common. 291 00:12:40,491 --> 00:12:42,803 Liam got a full ride at university. 292 00:12:42,805 --> 00:12:44,929 He's a very gifted scientist. 293 00:12:45,066 --> 00:12:47,132 Well, then you have something else in common. 294 00:12:47,243 --> 00:12:48,543 Full ride, I mean. 295 00:12:48,545 --> 00:12:50,210 (Tanz chuckles) 296 00:12:50,212 --> 00:12:51,345 That's right. 297 00:12:51,347 --> 00:12:53,380 Nicholas put me through MIT. 298 00:12:53,382 --> 00:12:54,649 Raised him like a son. 299 00:12:54,651 --> 00:12:56,383 And how does he repay me? 300 00:12:56,385 --> 00:12:58,953 By setting up shop an entire ocean away. 301 00:12:58,955 --> 00:13:00,988 Well, I'm here now, aren't I? 302 00:13:00,990 --> 00:13:02,995 (quietly) Yeah. 303 00:13:04,060 --> 00:13:06,560 So, anyway, Liam's an expert on space rocks. 304 00:13:06,562 --> 00:13:09,736 I thought you might enjoy showing him your collection. 305 00:13:09,761 --> 00:13:10,674 Oh. 306 00:13:10,699 --> 00:13:14,734 Liam, anything you may have seen at Tanz Industries 307 00:13:14,736 --> 00:13:17,171 will pale by comparison. 308 00:13:17,173 --> 00:13:18,672 Come on. Ready for the grand tour? 309 00:13:18,674 --> 00:13:20,241 LIAM: Yes, absolutely. 310 00:13:22,243 --> 00:13:24,277 (exhales) 311 00:13:26,095 --> 00:13:29,649 So, your boss just lets you eat in his office? 312 00:13:29,651 --> 00:13:31,051 (laughs) 313 00:13:31,053 --> 00:13:33,186 "Boss" is too strong a word. 314 00:13:33,188 --> 00:13:35,021 He was just promoted. 315 00:13:35,023 --> 00:13:36,388 And he's on vacay. 316 00:13:37,252 --> 00:13:40,497 So, what's going on? 317 00:13:40,928 --> 00:13:42,950 Sounded pretty rattled on the phone. 318 00:13:43,825 --> 00:13:45,998 Liam and I got in a fight this morning. 319 00:13:46,000 --> 00:13:47,659 He's just been acting... 320 00:13:49,183 --> 00:13:50,716 ...really strange. 321 00:13:50,917 --> 00:13:52,838 "Strange" how? 322 00:13:55,109 --> 00:13:56,709 Come on. 323 00:13:56,711 --> 00:13:58,077 What are friends for? 324 00:14:00,314 --> 00:14:01,880 He had this bruise on him, 325 00:14:01,882 --> 00:14:05,467 and he gave me some lame explanation. 326 00:14:05,513 --> 00:14:08,404 And all of my alarm bells are going off, and I just... 327 00:14:08,756 --> 00:14:11,022 I feel like he's in danger. 328 00:14:12,429 --> 00:14:13,453 I know. 329 00:14:14,054 --> 00:14:15,360 I must sound crazy to you. 330 00:14:15,452 --> 00:14:16,894 Jillian, 331 00:14:17,350 --> 00:14:19,436 I don't think you're crazy. 332 00:14:19,866 --> 00:14:21,533 I think you're right. 333 00:14:23,110 --> 00:14:24,266 What? 334 00:14:24,360 --> 00:14:27,297 I've been following a story at Tanz Industries. 335 00:14:27,664 --> 00:14:32,289 And it involves the government and Darius Tanz 336 00:14:32,391 --> 00:14:33,752 and your boyfriend. 337 00:14:33,780 --> 00:14:35,509 What kind of story? 338 00:14:35,581 --> 00:14:37,228 The kind that gets people killed. 339 00:14:42,267 --> 00:14:44,155 Converted the old stables, I see. 340 00:14:44,157 --> 00:14:45,456 NICHOLAS: Right. 341 00:14:45,458 --> 00:14:48,259 Well, since you left, I've developed a taste 342 00:14:48,261 --> 00:14:51,962 for things with a bit more speed than the ponies offer. 343 00:14:51,964 --> 00:14:54,165 (laughs softly) Wow. 344 00:14:54,167 --> 00:14:55,799 Yeah. 345 00:14:56,078 --> 00:14:59,516 The 1967 Maserati Mistral. 346 00:14:59,680 --> 00:15:02,005 The engine under that hood 347 00:15:02,039 --> 00:15:04,582 won eight Grand Prix in the late '50s. 348 00:15:05,145 --> 00:15:09,412 But that is nothing compared to this beauty. 349 00:15:10,036 --> 00:15:12,301 The Khatyrka meteorite. 350 00:15:12,461 --> 00:15:17,857 It hit our atmosphere at 155,000 miles per hour. 351 00:15:18,568 --> 00:15:20,631 For someone who deals in minerals, 352 00:15:21,584 --> 00:15:25,006 it's really something, a one-of-a-kind stone. 353 00:15:27,115 --> 00:15:28,347 Hmm. 354 00:15:28,852 --> 00:15:31,586 I gave Darius a small chunk 355 00:15:31,711 --> 00:15:33,172 when he left. 356 00:15:33,204 --> 00:15:34,804 To remind him of home. 357 00:15:34,875 --> 00:15:36,572 TANZ: Home... 358 00:15:36,574 --> 00:15:38,007 away from home. 359 00:15:38,360 --> 00:15:39,859 My parents were from London. 360 00:15:39,916 --> 00:15:41,916 Settled in Philly when I was a young boy. 361 00:15:41,955 --> 00:15:44,588 Nicholas generously brought me back here 362 00:15:44,659 --> 00:15:45,850 for my schooling. 363 00:15:45,968 --> 00:15:49,518 You know, I think this would make the perfect centerpiece 364 00:15:49,561 --> 00:15:52,935 for a new exhibit I'm putting together for the Smithsonian. 365 00:15:52,989 --> 00:15:56,403 Perhaps you would allow them to display it, on loan? 366 00:15:57,403 --> 00:15:59,825 You know, it's a funny thing. 367 00:16:00,197 --> 00:16:02,864 I've had this rock for years. 368 00:16:02,866 --> 00:16:05,209 No fuss, no fanfare. 369 00:16:06,061 --> 00:16:08,569 (chuckles) But then, just yesterday, 370 00:16:08,605 --> 00:16:12,140 Ivan Petrenko made me an eight-figure offer 371 00:16:12,142 --> 00:16:14,008 for the paperweight. 372 00:16:14,010 --> 00:16:15,409 The very next day, 373 00:16:15,411 --> 00:16:18,268 Darius Tanz lands on my doorstep, 374 00:16:18,381 --> 00:16:20,299 and does the same. 375 00:16:21,017 --> 00:16:22,494 What are the odds? 376 00:16:22,908 --> 00:16:25,050 Clearly, it's, uh... 377 00:16:25,409 --> 00:16:28,706 something very special about this rock. 378 00:16:29,259 --> 00:16:33,628 Something that would warrant you venturing all the way up here, 379 00:16:34,341 --> 00:16:36,233 after all these years. 380 00:16:36,327 --> 00:16:37,889 What if I told you 381 00:16:38,092 --> 00:16:39,967 it was important to me? 382 00:16:40,102 --> 00:16:45,487 More or less important than it was for me that we be partners? 383 00:16:45,643 --> 00:16:48,742 Don't act sentimental, Nicholas; it doesn't suit you. 384 00:16:48,744 --> 00:16:53,815 It's always been about a number with you, so... let's have it. 385 00:16:53,883 --> 00:16:57,620 Perhaps that's the something that we have in common. 386 00:16:58,151 --> 00:16:59,987 The answer is no. 387 00:17:03,066 --> 00:17:05,392 You're just as I remember you, Uncle. 388 00:17:05,394 --> 00:17:06,593 (chuckles) 389 00:17:06,595 --> 00:17:08,694 A real son of a bitch. 390 00:17:08,897 --> 00:17:10,863 I really must get back to my guests. 391 00:17:11,576 --> 00:17:15,301 Thank you for dropping in, Liam. It's been a pleasure. 392 00:17:15,303 --> 00:17:17,136 - Yeah. - Yeah. 393 00:17:18,420 --> 00:17:20,154 Good-bye, Darius. 394 00:17:20,374 --> 00:17:22,068 Bye-bye. 395 00:17:23,966 --> 00:17:25,732 What the hell was that? 396 00:17:25,814 --> 00:17:28,280 You didn't even try to convince him; you just insulted him. 397 00:17:28,282 --> 00:17:31,064 Darius, I do not give a damn about what kind of... 398 00:17:31,218 --> 00:17:33,727 daddy or, uh, uncle issues you have. 399 00:17:33,752 --> 00:17:35,654 You got to apologize, you got to beg. 400 00:17:35,656 --> 00:17:37,830 Nicholas would never sell to me. 401 00:17:37,855 --> 00:17:40,158 He'd sooner watch the world burn. 402 00:17:40,183 --> 00:17:43,577 Well, if you knew that already, what the hell are we doing here? 403 00:17:44,198 --> 00:17:47,787 Let's call it... reconnaissance. 404 00:17:48,130 --> 00:17:50,312 LIAM: Reconnaissance for what? 405 00:17:50,403 --> 00:17:52,138 Darius, what are you gonna do? 406 00:17:52,442 --> 00:17:54,672 I'm gonna steal it. 407 00:18:02,643 --> 00:18:04,326 JANICE: Chinese takeout. 408 00:18:04,351 --> 00:18:07,585 Oh, Gracie, we really should get you a cooking class. 409 00:18:07,587 --> 00:18:09,574 Please, as if she has time. 410 00:18:09,599 --> 00:18:10,921 The woman's never here. 411 00:18:10,923 --> 00:18:13,358 Press office suddenly become a 24/7 job. 412 00:18:13,360 --> 00:18:16,694 Really? So they're having press conferences at night now? 413 00:18:16,696 --> 00:18:17,828 (chuckles) 414 00:18:17,830 --> 00:18:20,796 You know, just can't get it all done. 415 00:18:21,334 --> 00:18:22,733 (phone vibrating) 416 00:18:22,735 --> 00:18:24,001 No, Mom. 417 00:18:24,003 --> 00:18:25,802 Zoe. (sighs) 418 00:18:25,804 --> 00:18:28,239 No phones at the table is your rule. 419 00:18:28,596 --> 00:18:31,002 Just during dinner, please. 420 00:18:31,043 --> 00:18:32,910 Okay, you're right. 421 00:18:33,838 --> 00:18:35,746 Who is it that keeps calling at this hour? 422 00:18:35,748 --> 00:18:38,281 - Are you seeing someone, Grace? - What? No. 423 00:18:38,283 --> 00:18:41,301 Well, honey, you know, Mike has moved on. 424 00:18:41,330 --> 00:18:42,730 Don't you think it's time that 425 00:18:42,755 --> 00:18:44,309 you let another man into the picture? 426 00:18:44,334 --> 00:18:46,816 - Mother, please. - HUGH: So, Zoe, 427 00:18:46,917 --> 00:18:48,251 when are you leaving for Kenya? 428 00:18:48,347 --> 00:18:50,902 Uh, four weeks. 429 00:18:51,162 --> 00:18:53,129 But I'm ready to go now. 430 00:18:56,223 --> 00:18:58,256 Ed can be a real buzzkill, 431 00:18:58,281 --> 00:19:01,234 but at least he's got great taste in whiskey. 432 00:19:01,783 --> 00:19:05,038 Isn't it possible you're seeing something you want to see? 433 00:19:05,143 --> 00:19:07,906 So forget all the strange things 434 00:19:07,931 --> 00:19:09,812 that have happened since Tanz and the DoD 435 00:19:09,837 --> 00:19:11,447 have forged this new partnership. 436 00:19:11,449 --> 00:19:15,284 Doesn't it strike you as odd that the great and powerful 437 00:19:15,309 --> 00:19:18,554 Darius Tanz gave an exclusive to little old me? 438 00:19:18,556 --> 00:19:19,855 Mm. Didn't want to say anything. 439 00:19:19,857 --> 00:19:21,457 You won't hurt my feelings. 440 00:19:21,459 --> 00:19:23,225 I'm a nobody. For now. 441 00:19:23,227 --> 00:19:25,278 But Darius knows that. 442 00:19:25,303 --> 00:19:27,262 It's a misdirect to throw me off the scent. 443 00:19:27,264 --> 00:19:28,730 From what? 444 00:19:28,732 --> 00:19:31,133 I'm not sure. Not yet. 445 00:19:31,135 --> 00:19:33,235 But whatever it is, it's big enough that someone tried 446 00:19:33,237 --> 00:19:35,354 to run me over to shut me up. 447 00:19:35,705 --> 00:19:37,667 You got hit by a car? 448 00:19:39,310 --> 00:19:41,075 (sighs) 449 00:19:41,077 --> 00:19:43,972 And here's what I think that they're afraid of. 450 00:19:44,012 --> 00:19:45,837 - JILLIAN: Two kids? - Not the kids, 451 00:19:45,862 --> 00:19:47,798 the rock with Tanz technology in it. 452 00:19:47,823 --> 00:19:49,317 - What is it? - I don't know. 453 00:19:49,511 --> 00:19:51,214 Whatever it is, 454 00:19:51,324 --> 00:19:53,458 a Pentagon employee was murdered over it. 455 00:19:53,745 --> 00:19:55,189 His name was Walter Carnahan. 456 00:19:55,268 --> 00:19:57,369 He was a friend of Grace Barrows. 457 00:19:57,666 --> 00:20:01,268 DoD press secretary and liaison to Tanz Industries. 458 00:20:01,494 --> 00:20:04,094 Uh, Grace, this is Jillian Hayes. 459 00:20:04,167 --> 00:20:06,012 We need to talk, now. 460 00:20:06,069 --> 00:20:07,534 Yeah, okay. 461 00:20:08,176 --> 00:20:10,838 And you're saying that Liam is in the middle of all of this? 462 00:20:10,840 --> 00:20:12,458 Mm-hmm. 463 00:20:14,076 --> 00:20:17,277 But if I can expose the truth, I might be able to protect him. 464 00:20:17,279 --> 00:20:18,323 How? 465 00:20:18,348 --> 00:20:21,419 It's important that we get him on the right side of this thing. 466 00:20:21,444 --> 00:20:23,801 So maybe you could see what he knows, 467 00:20:24,403 --> 00:20:27,187 or see what you could find out for yourself. 468 00:20:27,329 --> 00:20:31,626 - You want me to be a spy? - No. I want you to be a source. 469 00:20:35,797 --> 00:20:36,796 (water running) 470 00:20:36,798 --> 00:20:37,763 You look terrible. 471 00:20:37,765 --> 00:20:38,965 (laughs softly) 472 00:20:38,967 --> 00:20:40,233 Thanks, Daddy. 473 00:20:40,235 --> 00:20:42,302 Just like your old man. 474 00:20:42,304 --> 00:20:43,936 Workaholic. 475 00:20:44,284 --> 00:20:46,487 - Chip off the old block. - (doorbell rings) 476 00:20:46,908 --> 00:20:48,837 ZOE: I got it. 477 00:20:49,811 --> 00:20:51,227 Gracie. 478 00:20:51,421 --> 00:20:52,758 What's going on? 479 00:20:55,374 --> 00:20:58,401 You of all people should know not to ask. 480 00:20:58,520 --> 00:21:00,120 Fair enough. 481 00:21:00,354 --> 00:21:03,268 ZOE: Um, Mom? You have a visitor. 482 00:21:03,324 --> 00:21:04,490 H-Hi. 483 00:21:04,539 --> 00:21:05,948 Sorry to intrude. 484 00:21:06,018 --> 00:21:10,990 Uh, Dad, Zoe, this is Darius Tanz. 485 00:21:11,832 --> 00:21:13,256 JANICE: So... 486 00:21:13,488 --> 00:21:15,115 you do have a boyfriend. 487 00:21:15,154 --> 00:21:17,369 Mother. He's not my boyfriend. 488 00:21:17,371 --> 00:21:19,919 Not yet. She likes to play hard to get. 489 00:21:19,944 --> 00:21:21,740 I bet she learned that from you, didn't she? 490 00:21:21,742 --> 00:21:23,174 (chuckles) 491 00:21:24,053 --> 00:21:25,673 We work together. 492 00:21:25,712 --> 00:21:28,312 A joint collaboration with the DoD and my company. 493 00:21:28,314 --> 00:21:30,916 Your daughter's been a tremendous asset to the project. 494 00:21:30,918 --> 00:21:32,483 Which is why I'm here. 495 00:21:32,485 --> 00:21:34,085 Pressing problem. 496 00:21:38,768 --> 00:21:41,268 Sorry for barging in, but your phone was off. 497 00:21:41,293 --> 00:21:43,525 Darius, they found the plane with the EmDrive 498 00:21:43,550 --> 00:21:45,250 on a Russian airstrip in the Arctic. 499 00:21:45,275 --> 00:21:47,963 Calhoun's sending in Special Forces in 36 hours. 500 00:21:47,988 --> 00:21:51,569 Ground troops on Russian soil? That's... that's madness. 501 00:21:51,571 --> 00:21:53,049 The deconfliction line is dead. 502 00:21:53,074 --> 00:21:54,649 - They're out of options. - No. 503 00:21:54,674 --> 00:21:57,988 They're not. I have a way of rebuilding the EmDrive, but... 504 00:21:58,011 --> 00:22:00,721 - But you need my help. - No, no. 505 00:22:00,746 --> 00:22:03,413 I'd like your help, but it's Harris I really need. 506 00:22:23,602 --> 00:22:25,568 (sighs) 507 00:22:36,214 --> 00:22:38,948 (panting) 508 00:22:42,920 --> 00:22:44,753 (phone ringing, vibrating) 509 00:22:46,591 --> 00:22:47,737 Jillian. 510 00:22:47,791 --> 00:22:48,995 JILLIAN: Amanda. 511 00:22:49,093 --> 00:22:50,729 You were wrong. 512 00:22:51,061 --> 00:22:53,542 There's nothing going on here. I couldn't find anything. 513 00:22:55,633 --> 00:22:57,266 I-I got to go. 514 00:22:57,268 --> 00:22:58,700 (line clicks) 515 00:23:02,820 --> 00:23:04,078 Jillian? 516 00:23:05,094 --> 00:23:07,375 Liam, I need to know what's going on. 517 00:23:09,334 --> 00:23:11,083 Now. 518 00:23:21,836 --> 00:23:24,437 This is blood on your clothes. 519 00:23:24,469 --> 00:23:26,234 A lot of blood. 520 00:23:27,749 --> 00:23:29,906 If you're in some sort of trouble, Amanda said 521 00:23:29,908 --> 00:23:31,674 - she would be able to help you. - Amanda? 522 00:23:31,676 --> 00:23:34,707 - From Capitol Eyes? - Yeah, we've become friends. 523 00:23:34,813 --> 00:23:37,079 The only person Amanda wants to help is Amanda. 524 00:23:37,081 --> 00:23:39,528 She's a reporter. She's just looking for red meat. 525 00:23:39,560 --> 00:23:41,044 At least she's honest with me. 526 00:23:44,356 --> 00:23:46,492 What is going on, Liam? 527 00:23:47,302 --> 00:23:49,867 If I don't get a straight answer... 528 00:23:50,562 --> 00:23:52,328 I'm leaving. 529 00:23:55,427 --> 00:23:57,104 Okay, you're gonna want to sit down for this. 530 00:23:57,129 --> 00:23:58,317 (softly): Okay. 531 00:23:58,369 --> 00:23:59,935 (sighs) 532 00:24:02,170 --> 00:24:03,472 And for your safety, 533 00:24:03,474 --> 00:24:05,868 you have to promise me you won't tell a soul. 534 00:24:09,180 --> 00:24:10,746 I shouldn't be here. 535 00:24:11,321 --> 00:24:13,161 Neither should you, Grace. 536 00:24:13,494 --> 00:24:16,595 Calhoun's ordered an end to this collaboration, full stop. 537 00:24:16,708 --> 00:24:18,895 I might have something that will change your mind. 538 00:24:18,920 --> 00:24:21,065 Tess, play back file Recon-1. 539 00:24:21,090 --> 00:24:22,657 HARRIS: All right, what am I looking at here? 540 00:24:22,682 --> 00:24:26,001 TANZ: 3-D imaging scans I took of the target 541 00:24:26,026 --> 00:24:27,071 with a contact lens. 542 00:24:27,096 --> 00:24:28,763 That's quite a security detail. 543 00:24:28,788 --> 00:24:30,041 Whose mansion? 544 00:24:30,066 --> 00:24:32,167 Nicholas Tanz, my uncle. 545 00:24:32,169 --> 00:24:34,027 Okay. 546 00:24:34,204 --> 00:24:36,037 You have my attention. 547 00:24:36,062 --> 00:24:37,375 My crystalline meteorite 548 00:24:37,400 --> 00:24:39,390 that we used to complete the EmDrive 549 00:24:39,415 --> 00:24:41,642 was only part of a larger piece that fell to Earth. 550 00:24:41,644 --> 00:24:43,043 A chip off the old rock. 551 00:24:43,045 --> 00:24:45,045 And Nicholas owns the original. 552 00:24:45,047 --> 00:24:46,880 Which he keeps here in the converted stables, 553 00:24:46,882 --> 00:24:48,978 accessible through the main hall or... 554 00:24:49,384 --> 00:24:50,955 this service tunnel. 555 00:24:51,120 --> 00:24:52,884 I'm sensing this is where I come in. 556 00:24:52,909 --> 00:24:55,623 I was hoping you'd be so kind as to scare us up 557 00:24:55,625 --> 00:24:56,890 some guys with guns. 558 00:24:56,892 --> 00:24:58,125 Please. 559 00:24:58,127 --> 00:25:00,027 (scoffs) 560 00:25:00,863 --> 00:25:02,462 (clears throat) 561 00:25:02,464 --> 00:25:04,589 Okay. You want me to authorize 562 00:25:04,816 --> 00:25:07,367 a tactical extraction on U.K. soil 563 00:25:07,369 --> 00:25:09,736 to steal a meteorite from your own uncle? 564 00:25:09,738 --> 00:25:10,976 Yeah, we can't steal it. 565 00:25:11,001 --> 00:25:12,968 This, uh, thing weighs at least a few tons. 566 00:25:12,993 --> 00:25:16,075 We're gonna have to extract the crystal from there. 567 00:25:16,134 --> 00:25:18,017 Well, did you ask him nicely? 568 00:25:18,134 --> 00:25:19,779 Well, you know how family can be. 569 00:25:20,209 --> 00:25:22,639 GRACE: If we can get the crystal from Nicholas, 570 00:25:22,684 --> 00:25:24,718 we can rebuild our own EmDrive. 571 00:25:25,069 --> 00:25:27,019 And there's no need to send troops to Russia. 572 00:25:27,178 --> 00:25:29,188 GRACE: Harris, we can prevent war. 573 00:25:29,275 --> 00:25:31,697 But time's running out. Please, you got to convince Calhoun. 574 00:25:31,722 --> 00:25:35,142 No, no. Calhoun will never go for this. 575 00:25:36,408 --> 00:25:38,634 We'll have to do it ourselves. 576 00:25:48,119 --> 00:25:51,747 An asteroid is coming in 148 days. 577 00:25:51,912 --> 00:25:54,270 Croft is a spy for the Russians. 578 00:25:54,356 --> 00:25:55,927 And you... 579 00:25:56,149 --> 00:25:57,669 killed him. 580 00:26:00,476 --> 00:26:02,376 You realize how insane you sound? 581 00:26:02,590 --> 00:26:04,590 (sighs) 582 00:26:04,592 --> 00:26:06,480 Yeah. 583 00:26:07,060 --> 00:26:09,136 But it's the truth. 584 00:26:11,231 --> 00:26:13,131 (sobbing softly) 585 00:26:17,737 --> 00:26:19,992 Look, I was trying to protect you from all this. 586 00:26:20,017 --> 00:26:21,483 Protect me? 587 00:26:21,508 --> 00:26:24,141 Liam, how could you keep this from me? 588 00:26:25,712 --> 00:26:28,509 - I made a decision. - It's my life. 589 00:26:29,382 --> 00:26:33,217 I get to decide how I want to live my last days. 590 00:26:33,219 --> 00:26:34,819 Not you. 591 00:26:36,456 --> 00:26:39,523 I realize how overwhelming all of this is, 592 00:26:39,525 --> 00:26:41,268 but we're working on the problem. 593 00:26:41,601 --> 00:26:44,102 All right? That's why I'm here. We're gonna build a new EmDrive. 594 00:26:44,986 --> 00:26:48,017 - I got to go. - Where? 595 00:26:48,401 --> 00:26:49,907 Home. 596 00:26:50,579 --> 00:26:51,750 Jillian. 597 00:26:52,988 --> 00:26:54,787 Jillian, Jillian. 598 00:26:57,149 --> 00:27:00,009 Nobody outside the Pentagon knows about this, and if word got out... 599 00:27:00,011 --> 00:27:01,711 Screw you. 600 00:27:04,583 --> 00:27:06,182 (door closes) 601 00:27:12,635 --> 00:27:14,824 Nicholas is leaving for his weekend retreat. 602 00:27:14,826 --> 00:27:17,726 He'll have half a dozen armed guards manning the perimeter. 603 00:27:17,728 --> 00:27:20,614 No picnic, but doable with a properly-equipped team. 604 00:27:20,639 --> 00:27:21,832 Wait. H-Hold on. 605 00:27:21,857 --> 00:27:23,731 Let's just say that I can pull together 606 00:27:23,756 --> 00:27:26,836 weapons, gear and some former special ops guys. 607 00:27:26,838 --> 00:27:30,560 I can't just waltz them into the U.K. without being noticed. 608 00:27:30,585 --> 00:27:33,806 Not without help from Langley or-or the State Department at least. 609 00:27:33,855 --> 00:27:36,948 GRACE: Uh... I may be able to help out with that. 610 00:27:38,716 --> 00:27:40,148 I know a guy. 611 00:27:40,150 --> 00:27:42,017 HARRIS and TANZ: You do? 612 00:27:42,375 --> 00:27:43,786 Yes. 613 00:27:43,788 --> 00:27:45,854 (elevator doors open) 614 00:27:46,845 --> 00:27:48,365 TANZ: Liam, perfect timing. 615 00:27:48,390 --> 00:27:50,606 I need you to draw up instructions for Harris's team 616 00:27:50,631 --> 00:27:52,176 on how to extract the crystal. 617 00:27:52,201 --> 00:27:54,229 - No. - Excuse me? 618 00:27:55,303 --> 00:27:57,358 I'm going. To London. 619 00:27:57,429 --> 00:27:58,840 Okay, Rambo. 620 00:27:58,897 --> 00:28:00,869 Do you want a team or is this a one-man mission? 621 00:28:00,871 --> 00:28:03,304 - Look, I need to see this through. - Yeah, well, I need you here with me. 622 00:28:03,306 --> 00:28:05,507 Yeah, well, it's not your damn decision, is it? 623 00:28:06,603 --> 00:28:09,216 I've given up everything to make that drive a reality. 624 00:28:09,241 --> 00:28:12,028 I have, I have lied for it, I have killed for it, 625 00:28:12,053 --> 00:28:15,280 and now I've lost the woman I love because of it. 626 00:28:15,752 --> 00:28:17,918 HARRIS: Liam, I'm with Darius here. 627 00:28:18,077 --> 00:28:20,121 I can't have any liabilities in the field. 628 00:28:20,123 --> 00:28:21,788 - The stakes are too high. - (scoffs) 629 00:28:21,813 --> 00:28:24,325 My guys are quick studies, with combat experience. 630 00:28:24,327 --> 00:28:27,156 How much time have your guys spent in a lab? 631 00:28:27,158 --> 00:28:29,607 I'm the only person that has ever extracted that crystal. 632 00:28:29,632 --> 00:28:31,698 You want to talk about stakes? 633 00:28:31,700 --> 00:28:33,267 What happens if your guy breaks 634 00:28:33,269 --> 00:28:34,801 his only diamond-tipped drill bit? 635 00:28:34,803 --> 00:28:37,738 Or the extractor overheats and fuses to the rock? 636 00:28:37,740 --> 00:28:39,850 We are all screwed, that's what. 637 00:28:40,436 --> 00:28:42,960 We only have one chance. 638 00:28:43,327 --> 00:28:46,710 It's got to be me. It has to be me. 639 00:28:47,647 --> 00:28:48,782 Fine. 640 00:28:50,256 --> 00:28:52,983 But you follow my orders to the letter. 641 00:28:53,022 --> 00:28:55,608 Okay? I'm not about to get us all killed so you can play hero. 642 00:28:55,633 --> 00:28:57,811 - Are we clear? - Yeah, yeah, we're clear. 643 00:28:57,836 --> 00:28:59,468 Your orders? 644 00:28:59,894 --> 00:29:01,561 I'm going with him. 645 00:29:02,764 --> 00:29:06,223 So, this, uh... guy of yours that you know, 646 00:29:06,435 --> 00:29:08,153 who is he? 647 00:29:18,880 --> 00:29:22,181 (car door opens, closes) 648 00:29:22,183 --> 00:29:23,615 Thanks for coming. 649 00:29:24,848 --> 00:29:26,706 Daddy, you know I never ask much of you 650 00:29:26,731 --> 00:29:28,320 'cause I knew you couldn't cross those lines, 651 00:29:28,322 --> 00:29:30,957 but I'm afraid I have to now. 652 00:29:30,997 --> 00:29:32,224 What can you tell me? 653 00:29:32,226 --> 00:29:35,060 I need to get a plane into the U.K. undetected. 654 00:29:35,168 --> 00:29:38,067 Private airstrip. No questions asked. 655 00:29:38,192 --> 00:29:39,893 Will they be armed? 656 00:29:43,159 --> 00:29:45,666 I have a contact. MI6. 657 00:29:45,706 --> 00:29:48,385 Should be able to smooth the transition. 658 00:29:48,508 --> 00:29:51,366 Send me the plane tail number and transponder code. 659 00:29:51,612 --> 00:29:52,967 When do you need this? 660 00:29:53,046 --> 00:29:54,647 Now. 661 00:29:56,811 --> 00:30:00,460 Gracie, there were days that I was sure 662 00:30:00,485 --> 00:30:02,610 the world was gonna break apart under my feet. 663 00:30:03,150 --> 00:30:05,282 But we're still here. 664 00:30:05,625 --> 00:30:08,192 How did you deal with all the secrets? 665 00:30:08,548 --> 00:30:11,167 You learn to compartmentalize. 666 00:30:11,464 --> 00:30:14,862 And your mother... didn't ask many questions. 667 00:30:15,191 --> 00:30:17,367 - She learned not to. - Yeah. 668 00:30:17,550 --> 00:30:19,526 She drank instead. 669 00:30:19,772 --> 00:30:21,576 Mm. 670 00:30:23,774 --> 00:30:25,090 I think part of me always knew 671 00:30:25,115 --> 00:30:27,178 you were more than a businessman. 672 00:30:27,913 --> 00:30:29,773 It's what I hoped. 673 00:30:30,048 --> 00:30:32,882 Then when you'd leave suddenly and miss my birthdays, 674 00:30:32,884 --> 00:30:35,519 dance recitals, it's 'cause... 675 00:30:35,687 --> 00:30:37,826 you were doing something really important. 676 00:30:37,851 --> 00:30:39,523 Made it easier. 677 00:30:39,928 --> 00:30:43,603 Serving your country, it's tricky business. 678 00:30:45,664 --> 00:30:48,056 Will Zoe ever forgive me? 679 00:30:49,734 --> 00:30:52,816 Did you? Forgive me? 680 00:30:53,071 --> 00:30:54,203 (sighs) 681 00:30:54,205 --> 00:30:55,988 More than you know. 682 00:31:00,812 --> 00:31:04,514 Whatever you've got going, good luck. 683 00:31:05,049 --> 00:31:06,982 (door opens) 684 00:31:25,146 --> 00:31:26,512 MAN: Yo. 685 00:31:26,514 --> 00:31:28,176 Rebel. 686 00:31:28,415 --> 00:31:30,526 It's actually "Deputy Secretary" now. 687 00:31:30,551 --> 00:31:32,651 Oh. Excuse me. Come on. 688 00:31:32,653 --> 00:31:35,139 Hey, thanks for doing this, Griff. 689 00:31:35,170 --> 00:31:36,822 Gents, how we looking? 690 00:31:36,824 --> 00:31:37,857 Wheels up in 20. 691 00:31:37,859 --> 00:31:39,725 Good. (grunts) 692 00:31:39,727 --> 00:31:41,615 One last thing. 693 00:31:43,209 --> 00:31:45,620 Gel-cased capacitor ammunition. 694 00:31:45,645 --> 00:31:48,489 Six-round magazine, holographic sight. 695 00:31:49,012 --> 00:31:51,136 Layman's terms, this little beastie 696 00:31:51,161 --> 00:31:53,481 fires an electrical charge like a bullet. 697 00:31:53,629 --> 00:31:56,508 It'll drop anything smaller than a rhino at up to 200 yards. 698 00:31:56,746 --> 00:31:58,988 Non-lethally, of course. 699 00:31:59,532 --> 00:32:01,331 Nicholas's guards are not the enemy, 700 00:32:01,356 --> 00:32:02,964 just men doing their job. 701 00:32:08,388 --> 00:32:10,917 Inside is an altitude and heading. 702 00:32:11,314 --> 00:32:13,048 Tell your pilot to follow those, 703 00:32:13,073 --> 00:32:14,859 and our contact at MI6 will make sure 704 00:32:14,861 --> 00:32:16,928 the Royal Air Force turns a blind eye. 705 00:32:16,930 --> 00:32:18,396 You are full of surprises. 706 00:32:20,433 --> 00:32:21,987 Hey. 707 00:32:22,268 --> 00:32:23,972 Don't worry. 708 00:32:24,303 --> 00:32:25,855 I'll be careful. 709 00:32:31,322 --> 00:32:32,830 You sure about this? 710 00:32:33,877 --> 00:32:35,416 Yeah. 711 00:32:36,455 --> 00:32:39,215 Putting yourself in harm's way isn't gonna bring Jillian back. 712 00:32:39,217 --> 00:32:40,584 This is your fault. 713 00:32:41,091 --> 00:32:42,313 You brought her here. 714 00:32:42,434 --> 00:32:43,692 I had my reasons. 715 00:32:43,756 --> 00:32:45,591 I don't care about your reasons. 716 00:32:45,653 --> 00:32:47,747 I told you I didn't want to have to lie to her, 717 00:32:47,794 --> 00:32:50,205 but you didn't give a crap. You destroyed us, Darius. 718 00:32:50,849 --> 00:32:53,525 You're a heartless prick just like Nicholas. 719 00:33:05,310 --> 00:33:08,274 So, is this retribution? 720 00:33:09,013 --> 00:33:11,868 I don't assume to know what the Russians want. 721 00:33:12,116 --> 00:33:13,883 Talking about you. 722 00:33:14,208 --> 00:33:16,285 I mean, this was your home. 723 00:33:16,310 --> 00:33:19,513 Your uncle took you in, put you through school. 724 00:33:19,693 --> 00:33:21,506 What happened? 725 00:33:23,513 --> 00:33:25,199 Incapable of finding happiness, 726 00:33:25,224 --> 00:33:28,208 he settled for destroying everyone around him who could. 727 00:33:30,856 --> 00:33:35,327 And where does Tess fit into the story? 728 00:33:37,165 --> 00:33:39,232 My father and Nicholas were business partners. 729 00:33:39,257 --> 00:33:40,708 They had a falling out. 730 00:33:40,733 --> 00:33:42,711 Dad picked up and moved us all to Philly. 731 00:33:42,713 --> 00:33:44,990 I was seven at the time. 732 00:33:45,015 --> 00:33:48,149 Tess and Lazlo were my neighbors. We grew up together. 733 00:33:49,247 --> 00:33:51,552 How'd you end up living with Nicholas? 734 00:33:52,552 --> 00:33:54,416 My father... 735 00:33:55,056 --> 00:33:57,125 (exhales) ...he drank. 736 00:33:57,150 --> 00:33:59,018 You know, couldn't keep a job. 737 00:33:59,262 --> 00:34:02,330 Nicholas saw something in me and offered to whisk me away, 738 00:34:02,332 --> 00:34:04,307 boarding school and MIT. 739 00:34:04,332 --> 00:34:07,502 He was... my ticket out. 740 00:34:08,628 --> 00:34:10,167 And Tess? 741 00:34:11,722 --> 00:34:13,655 What about her? 742 00:34:13,799 --> 00:34:15,600 You were in love with her? 743 00:34:18,034 --> 00:34:19,167 Madly. 744 00:34:20,147 --> 00:34:21,782 So, what happened? 745 00:34:22,253 --> 00:34:24,581 Then, um... 746 00:34:24,793 --> 00:34:27,339 Nicholas offered me a-a staggering sum of money 747 00:34:27,378 --> 00:34:30,441 to-to start my-my first business, and I took it. 748 00:34:31,159 --> 00:34:32,926 What's wrong with that? 749 00:34:36,074 --> 00:34:38,668 In exchange, I agreed to stop seeing her. 750 00:34:41,090 --> 00:34:42,628 Nicholas thought that 751 00:34:42,706 --> 00:34:46,105 love would get in the way of my greatness. 752 00:34:47,776 --> 00:34:49,542 I-I was his investment. 753 00:34:49,611 --> 00:34:54,791 He wasn't about to let it all be squandered over a girl. 754 00:34:56,718 --> 00:34:59,023 He sounds like a monster. 755 00:34:59,719 --> 00:35:03,273 Nick was the serpent in the garden, but I was... 756 00:35:04,124 --> 00:35:06,525 all too willing to take the apple. 757 00:35:09,832 --> 00:35:12,082 Liam's right. I am a prick. 758 00:35:12,301 --> 00:35:17,174 The other night, you said Tess was your greatest regret. 759 00:35:18,159 --> 00:35:19,682 So? 760 00:35:20,010 --> 00:35:22,040 Real pricks don't have regrets. 761 00:35:31,985 --> 00:35:35,762 Well, I bared my soul, or what's left of it. 762 00:35:36,022 --> 00:35:37,307 Your turn. 763 00:35:38,346 --> 00:35:40,174 Who said I want a turn? 764 00:35:41,057 --> 00:35:43,328 (both laugh) 765 00:35:43,330 --> 00:35:45,597 (computer beeps) 766 00:35:45,744 --> 00:35:47,098 Saved by the ping. 767 00:35:47,344 --> 00:35:49,594 They've touched down. Here we go. 768 00:35:50,069 --> 00:35:52,438 Tess, activate surveillance screen. 769 00:35:52,605 --> 00:35:55,031 TESS: (automated voice) Surveillance activated, Darius. 770 00:36:06,005 --> 00:36:08,545 - You all right? - Yeah. 771 00:36:08,592 --> 00:36:11,321 Hey, stick to me like glue, and I'll get us both home safe. 772 00:36:11,323 --> 00:36:12,533 Deal? 773 00:36:12,645 --> 00:36:13,755 Deal. 774 00:36:13,888 --> 00:36:15,692 Go. 775 00:36:15,694 --> 00:36:17,594 TANZ: (over earpieces) Go 20 meters straight. 776 00:36:17,596 --> 00:36:18,895 Right up the stairs. 777 00:36:18,897 --> 00:36:20,163 Hold it there. 778 00:36:20,165 --> 00:36:24,280 Security detail will be passing you in ten seconds. 779 00:36:35,013 --> 00:36:37,346 (panting softly) 780 00:36:40,252 --> 00:36:43,445 TANZ: You've got three guards on the south entrance. 781 00:36:44,889 --> 00:36:47,122 (silenced gunfire) 782 00:36:49,894 --> 00:36:51,627 HARRIS: Let's go. We've got about 30 minutes 783 00:36:51,629 --> 00:36:52,828 till they wake up. 784 00:36:57,935 --> 00:37:00,235 HARRIS: Garage is just up ahead. Get ready. 785 00:37:08,913 --> 00:37:10,578 Clear. 786 00:37:12,683 --> 00:37:14,894 Okay, Liam, you're up. 787 00:37:23,026 --> 00:37:25,527 (tool whirring) 788 00:37:31,888 --> 00:37:33,354 Darius. 789 00:37:33,400 --> 00:37:34,861 I thought I saw something. 790 00:37:35,416 --> 00:37:37,713 - Interference? - Hold on. 791 00:37:39,909 --> 00:37:42,343 Harris, you've got company. I don't know who they are, 792 00:37:42,345 --> 00:37:44,020 but they are headed your way. 793 00:37:44,045 --> 00:37:45,279 All right. Pack it up. Time to go. 794 00:37:45,281 --> 00:37:46,848 I don't have enough of the crystal yet. 795 00:37:48,317 --> 00:37:51,284 (guards speaking Russian) 796 00:37:52,850 --> 00:37:54,564 We are out of time, Liam. 797 00:37:54,589 --> 00:37:57,077 Okay, just a few more seconds. 798 00:37:59,030 --> 00:38:01,761 - All right. Move out. - All right. 799 00:38:02,027 --> 00:38:04,058 HARRIS: Package secure. Moving to exfil. 800 00:38:04,980 --> 00:38:06,666 Wait for us, Liam. 801 00:38:06,668 --> 00:38:08,033 - (door opens) - HARRIS: Liam! 802 00:38:08,035 --> 00:38:09,200 Take cover! 803 00:38:09,225 --> 00:38:10,591 (guards shouting) 804 00:38:17,523 --> 00:38:19,723 (shouting, gunfire continue) 805 00:38:22,787 --> 00:38:24,649 HARRIS: Darius, they're Russian commandos! 806 00:38:24,651 --> 00:38:26,889 Our ground cams are down. 807 00:38:26,987 --> 00:38:27,952 Harris? 808 00:38:27,954 --> 00:38:29,053 (man speaking Russian) 809 00:38:29,055 --> 00:38:30,389 Can you hear me? 810 00:38:30,391 --> 00:38:32,568 (man speaking Russian) 811 00:38:32,593 --> 00:38:34,336 Harris? 812 00:38:43,280 --> 00:38:45,480 (guards speaking Russian) 813 00:38:46,983 --> 00:38:49,184 (speaking Russian) 814 00:39:16,466 --> 00:39:19,333 (silenced gunshot) 815 00:39:24,479 --> 00:39:25,873 Come on. 816 00:39:25,979 --> 00:39:27,475 Ride's waiting. 817 00:39:30,073 --> 00:39:31,588 Darius? 818 00:39:36,519 --> 00:39:38,318 (laughs) 819 00:39:38,979 --> 00:39:41,154 - They made it. - (laughs) Yeah. 820 00:39:41,156 --> 00:39:43,356 (sighs) 821 00:39:55,095 --> 00:39:56,394 Hey. 822 00:39:56,467 --> 00:39:57,835 You did good out there. 823 00:39:58,772 --> 00:40:00,773 This could make the difference for all of us. 824 00:40:01,515 --> 00:40:03,376 You're a real hero, Liam. 825 00:40:06,856 --> 00:40:09,564 Hey, you ever need to talk to someone about Croft... 826 00:40:12,053 --> 00:40:13,576 ...I've been there. 827 00:40:14,942 --> 00:40:16,169 Thanks. 828 00:40:17,552 --> 00:40:19,491 Thought we'd lost you there for a moment. 829 00:40:19,607 --> 00:40:21,293 Yeah, you and me both. 830 00:40:21,404 --> 00:40:23,529 I reached Calhoun. They're calling off the dogs. 831 00:40:27,989 --> 00:40:30,489 I don't want to be without you anymore. 832 00:40:31,224 --> 00:40:33,200 Me, neither. 833 00:40:33,310 --> 00:40:34,739 ("Waking Light" by Dwayne Shivers playing) 834 00:40:36,686 --> 00:40:40,678 You 835 00:40:40,772 --> 00:40:43,648 Crawling back home 836 00:40:45,816 --> 00:40:49,788 And the rain came falling like a stone 837 00:40:53,994 --> 00:40:57,808 You 838 00:40:57,901 --> 00:41:02,198 Walking all alone 839 00:41:03,474 --> 00:41:05,676 Can't stand the night on your own... 840 00:41:05,701 --> 00:41:07,371 (knock at door) 841 00:41:08,138 --> 00:41:10,339 (door opens) 842 00:41:13,208 --> 00:41:15,013 TANZ: You were right. 843 00:41:16,044 --> 00:41:21,485 Jillian was a ploy to motivate you, 844 00:41:21,622 --> 00:41:23,988 manipulate you, at first. 845 00:41:27,266 --> 00:41:31,041 Then I saw something in her, the same thing you did. 846 00:41:32,923 --> 00:41:34,329 But... 847 00:41:35,424 --> 00:41:39,269 bringing her here wasn't my choice to make. 848 00:41:40,864 --> 00:41:42,294 Was that an apology? 849 00:41:42,646 --> 00:41:45,208 Uh, an acknowledgment. 850 00:41:47,279 --> 00:41:49,619 You've been through a lot. 851 00:41:53,791 --> 00:41:55,057 Jillian. 852 00:41:56,569 --> 00:41:58,136 Give her some time. 853 00:42:00,675 --> 00:42:02,158 But don't give up. 854 00:42:02,925 --> 00:42:06,695 Bring it all together through the dawn 855 00:42:08,835 --> 00:42:10,142 MAN: Sir. 856 00:42:10,167 --> 00:42:11,400 Full accounting has been rendered. 857 00:42:11,402 --> 00:42:12,901 Nothing else was taken. 858 00:42:12,903 --> 00:42:14,878 - And it was kept quiet? - Of course. 859 00:42:14,950 --> 00:42:18,106 In terms of a response, what's the plan? 860 00:42:20,215 --> 00:42:22,572 Retribution. 861 00:42:23,947 --> 00:42:25,205 ZOE: Mom! 862 00:42:25,261 --> 00:42:27,462 Mom, what are you doing down here? 863 00:42:28,431 --> 00:42:30,611 - H-Have you seen the news? - What time is it? 864 00:42:30,636 --> 00:42:32,273 - Just look. - (On TV) Russia conducted a... 865 00:42:32,298 --> 00:42:34,015 GRACE: What's going on? 866 00:42:34,040 --> 00:42:37,636 NEWSMAN: ...in brazen violation of several nuclear treaties. 867 00:42:37,745 --> 00:42:40,863 At the same time, the Russian embassy shuttered its doors 868 00:42:40,888 --> 00:42:44,423 and began moving its employees out of the country. 869 00:42:44,455 --> 00:42:48,174 Russian Ambassador Katya Osinov had this to say. 870 00:42:48,580 --> 00:42:50,224 We regret that our government 871 00:42:50,276 --> 00:42:52,355 has had to take this course of action, 872 00:42:52,596 --> 00:42:54,261 but the Americans know what they have done 873 00:42:54,286 --> 00:42:56,308 to cause this breakdown in relations. 874 00:42:56,433 --> 00:42:58,699 We only hope they do not make any more moves 875 00:42:58,786 --> 00:43:01,046 signaling aggression toward the Russian people. 876 00:43:02,075 --> 00:43:04,473 They're saying Russia's pointing missiles at us, 877 00:43:04,684 --> 00:43:07,099 preparing for war.67511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.