All language subtitles for Rich.Man.E11.180613.540p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:05,270 Timing and Subtitles created by The Money Can't Buy Love Team @ Viki [Rich Man] 2 00:00:05,330 --> 00:00:08,630 [Two days before Next In's data leak incident] 3 00:00:09,520 --> 00:00:10,780 - Episode 11 - Tae Ra. 4 00:00:11,360 --> 00:00:12,250 Hm? 5 00:00:12,250 --> 00:00:14,890 Don't wait for Yoo Chan anymore. 6 00:00:15,540 --> 00:00:18,470 He only knows himself. 7 00:00:19,330 --> 00:00:22,970 He needs to change it and he is changing it. 8 00:00:23,690 --> 00:00:25,890 Does a person change that easily? 9 00:00:25,890 --> 00:00:29,410 Why are you saying it like that? It's not like you. 10 00:00:29,410 --> 00:00:33,910 Something really happened with Yoo Chan, right? 11 00:00:38,190 --> 00:00:40,890 Yoo Chan's heart lies elsewhere, 12 00:00:40,890 --> 00:00:43,480 but it seems you don't really know. 13 00:00:43,480 --> 00:00:44,960 What are you saying? 14 00:00:44,960 --> 00:00:47,790 Did Yoo Chan tell you who he went with to Namhae? 15 00:00:47,790 --> 00:00:49,640 No. 16 00:00:53,400 --> 00:00:56,640 No way... Kim Bo Ra? 17 00:00:58,030 --> 00:01:01,790 Yeah, he's with her right now too. 18 00:01:03,300 --> 00:01:06,970 Yoo Chan is going to ruin you and me. 19 00:01:06,970 --> 00:01:09,390 Now he's planning to ruin the company too. 20 00:01:09,390 --> 00:01:12,030 - What are you saying? - So... 21 00:01:12,030 --> 00:01:14,600 I'm planning to ruin him first. 22 00:01:21,580 --> 00:01:24,800 So I need your help. 23 00:01:24,800 --> 00:01:27,600 I'm thinking about getting Yoo Chan off the CEO seat. 24 00:01:27,600 --> 00:01:30,550 If short, six months. If long, one year. 25 00:01:30,550 --> 00:01:33,720 - Until the Big File gets sorted out. - To me... 26 00:01:34,830 --> 00:01:37,440 Why are you telling me this? 27 00:01:37,440 --> 00:01:40,690 Because if you don't agree, I can't do it. 28 00:01:42,470 --> 00:01:45,800 Yoo Chan's feeling of betrayal towards me will be big. 29 00:01:45,800 --> 00:01:49,360 And he has never failed in his work, so despair will be even greater. 30 00:01:49,360 --> 00:01:51,860 So I need you to take care of him during that time. 31 00:01:51,860 --> 00:01:54,800 You guys can go abroad for a year too. 32 00:01:54,800 --> 00:01:59,590 When time passes, he will understand. 33 00:02:05,790 --> 00:02:07,550 Where are you going? 34 00:02:08,240 --> 00:02:09,520 To meet Yoo Chan. 35 00:02:09,520 --> 00:02:13,030 - You can't tell Yoo Chan right now. - I won't. 36 00:02:45,330 --> 00:02:46,930 It's me. 37 00:02:47,430 --> 00:02:48,710 Ah... 38 00:03:05,750 --> 00:03:10,150 Why can you still not recognize me? 39 00:03:15,130 --> 00:03:16,900 My face... 40 00:03:17,870 --> 00:03:20,050 I'm trying. 41 00:03:26,920 --> 00:03:28,340 Coffee? 42 00:03:28,340 --> 00:03:31,100 - Wine. - You need to drive. 43 00:03:31,100 --> 00:03:33,340 I can just sleep here. 44 00:03:56,600 --> 00:03:59,500 You just came back after meeting Kim Bo Ra? 45 00:04:06,490 --> 00:04:09,420 You went down to Namhae with Kim Bo Ra, right? 46 00:04:09,420 --> 00:04:12,600 You even cancelled our agreement to go to Hawaii. 47 00:04:21,820 --> 00:04:25,200 I told you that you even can't lie. 48 00:04:25,200 --> 00:04:29,290 I told you not to mind Kim Bo Ra because there are no feelings there. 49 00:04:29,290 --> 00:04:31,050 But what about me? 50 00:04:33,260 --> 00:04:36,420 What do you feel for me? 51 00:04:37,900 --> 00:04:39,920 Is it love? 52 00:04:42,250 --> 00:04:45,050 Then do you even like me? 53 00:04:51,260 --> 00:04:53,110 I'm not sure. 54 00:04:54,500 --> 00:04:56,820 What my feelings are. 55 00:04:57,890 --> 00:05:00,620 - I'm trying to do well... - You're not trying with Kim Bo Ra. 56 00:05:00,620 --> 00:05:03,200 You laugh with her. 57 00:05:09,260 --> 00:05:12,230 I hate it too. It doesn't make sense that I'm comparing 58 00:05:12,230 --> 00:05:14,490 myself to her. 59 00:05:14,490 --> 00:05:18,350 But why do you look at her and laugh? Why? 60 00:05:23,470 --> 00:05:25,600 Let's stop meeting. 61 00:05:27,980 --> 00:05:31,380 If there are no more feelings towards me, 62 00:05:31,380 --> 00:05:33,340 then there's none. 63 00:05:42,510 --> 00:05:44,740 I'll take that. 64 00:05:44,740 --> 00:05:47,030 Since you won't need it anymore. 65 00:05:55,930 --> 00:05:57,690 - Don't be like this. - Let go! 66 00:05:57,690 --> 00:05:59,870 Don't be like this, just leave it. 67 00:05:59,870 --> 00:06:01,380 I'll try. 68 00:06:01,380 --> 00:06:04,590 Why do you have to try? Why? 69 00:06:04,590 --> 00:06:06,500 If you try, 70 00:06:07,360 --> 00:06:09,330 do you get feelings? 71 00:06:09,960 --> 00:06:12,630 Then will we love each other? 72 00:06:13,800 --> 00:06:16,210 Why would love be like this? 73 00:06:31,030 --> 00:06:34,720 ♪ Even though you are cold ♪ 74 00:06:34,720 --> 00:06:37,400 ♪ Even though you are pushing me away again, ♪ 75 00:06:37,400 --> 00:06:45,450 ♪ As much as I hate you, I'm crying and I'm trying my best to forget. ♪ 76 00:06:45,450 --> 00:06:49,010 ♪ In a corner of my mind, ♪ 77 00:06:49,010 --> 00:06:51,730 ♪ In a corner of my heart ♪ 78 00:06:51,730 --> 00:06:58,300 ♪ I am still longing for you. ♪ 79 00:06:59,340 --> 00:07:06,050 ♪ It's hard for me to forget you ♪ 80 00:07:06,050 --> 00:07:13,040 ♪ How can the memory be easily forgotten? ♪ 81 00:07:13,680 --> 00:07:19,830 ♪ It's hard for me to hate you ♪ 82 00:07:20,430 --> 00:07:27,330 ♪ How can I hate you? ♪ 83 00:07:28,430 --> 00:07:34,730 ♪ When you look back it's always the same image ♪ 84 00:07:34,730 --> 00:07:40,660 ♪ I'm the person caring for you ♪ 85 00:07:42,300 --> 00:07:48,990 ♪ It's hard for me to forget you ♪ 86 00:07:48,990 --> 00:07:56,030 ♪ How can the memory be easily forgotten? ♪ 87 00:07:56,690 --> 00:08:03,380 ♪ It's hard for me to hate you ♪ 88 00:08:03,380 --> 00:08:11,430 ♪ How can I hate you? ♪ 89 00:08:11,430 --> 00:08:18,520 ♪ Don't leave. Don't leave yet. ♪ 90 00:08:18,520 --> 00:08:28,270 ♪ I'm not ready yet to let you go ♪ 91 00:08:28,880 --> 00:08:32,920 ♪ too hard for me ♪ 92 00:08:36,360 --> 00:08:42,680 ♪ It's hard for me to forget you ♪ 93 00:08:42,680 --> 00:08:50,430 ♪ How can the memory be easily forgotten? ♪ 94 00:08:50,430 --> 00:08:57,060 ♪ It's hard for me to hate you ♪ 95 00:08:57,060 --> 00:09:04,390 ♪ How can I hate you? ♪ 96 00:09:11,480 --> 00:09:13,320 Thank you. 97 00:09:18,710 --> 00:09:20,940 Why are you here and not Chan Soo? 98 00:09:20,940 --> 00:09:24,670 He's using his monthly leave. Let's go. I'll escort you home. 99 00:09:25,510 --> 00:09:27,990 - Careful, careful. - Okay. 100 00:09:43,890 --> 00:09:45,540 Aigoo, aigoo. 101 00:09:48,130 --> 00:09:50,310 Rest on these crutches. 102 00:09:50,310 --> 00:09:54,030 You worked hard, Bo Ra. Thanks, now I can go by myself. 103 00:09:54,030 --> 00:09:55,670 Okay. Go inside. 104 00:09:55,670 --> 00:09:58,410 Would you like to come to my house for a bit? 105 00:09:58,410 --> 00:10:00,030 No, that's a bit... 106 00:10:00,030 --> 00:10:03,360 Why are you so surprised? It's a joke. 107 00:10:03,360 --> 00:10:05,220 Right? 108 00:10:05,220 --> 00:10:08,970 I knew it would be. Then goodbye. 109 00:10:34,240 --> 00:10:35,790 Go home. 110 00:10:35,790 --> 00:10:37,340 Okay. 111 00:11:02,810 --> 00:11:05,740 I told you to wait inside your car. 112 00:11:05,740 --> 00:11:07,580 I'm sorry. 113 00:11:10,330 --> 00:11:14,260 Keep this safe. There's about ten million people in here. 114 00:11:17,180 --> 00:11:18,860 What's the reason for doing it to this extent? 115 00:11:18,860 --> 00:11:23,220 If we don't do this much, CEO Lee won't move. 116 00:11:23,220 --> 00:11:24,980 Right now the board members don't have enough reasons to stop him. 117 00:11:24,980 --> 00:11:26,320 But the damage to the company... 118 00:11:26,320 --> 00:11:29,270 That's my business. 119 00:11:29,270 --> 00:11:30,160 Okay. 120 00:11:30,160 --> 00:11:31,910 Go to China immediately tomorrow. 121 00:11:31,910 --> 00:11:36,050 Buy the shares which CEO Lee tries to sell as soon as you set up a company. 122 00:11:36,050 --> 00:11:39,490 After 24 hours, the share price will decline sharply. 123 00:11:39,490 --> 00:11:42,050 Okay. 124 00:11:42,050 --> 00:11:45,590 What about your daughter? Did you pick a surgery day? 125 00:11:45,590 --> 00:11:48,600 Yes, thanks to you. 126 00:11:48,600 --> 00:11:50,390 Look at her face before you leave. 127 00:11:50,390 --> 00:11:53,210 You'll have to be in China for quite some time. 128 00:11:54,580 --> 00:11:56,140 Okay. 129 00:11:56,140 --> 00:12:02,240 Team Leader Oh, you don't have to feel guilty about your conscience. 130 00:12:02,240 --> 00:12:05,310 I will take responsibility for everything. 131 00:12:05,400 --> 00:12:10,200 You're doing it for the sake of Next In as a member of the Next in family. 132 00:12:22,920 --> 00:12:24,920 [Warning!] 133 00:12:24,920 --> 00:12:29,170 44.7 million, 43.8 million, almost 5 million. 134 00:12:29,170 --> 00:12:30,970 About five million people's information is leaking. 135 00:12:30,970 --> 00:12:32,990 - Over here too! - What about the IP? 136 00:12:32,990 --> 00:12:34,300 It's China. We're late. 137 00:12:34,300 --> 00:12:38,300 There are no signs of an intrusion in the system. Someone leaked it. 138 00:12:38,300 --> 00:12:40,410 What's happening now? 139 00:12:55,400 --> 00:12:57,800 [Unable to track location of input IP or status.] 140 00:13:20,990 --> 00:13:23,820 This is Next In's CEO Lee Yoo Chan. 141 00:13:23,820 --> 00:13:28,990 First of all, on behalf of Next In as its first CEO, 142 00:13:29,000 --> 00:13:32,100 I apologize to all Mini File users who have been injured by the leak of personal information. 143 00:13:32,100 --> 00:13:35,900 Next In CEO Lee Yoo Chan Press Conference Next In Official Apology for Personal Information Leak 144 00:13:35,900 --> 00:13:40,140 Wow. The share price has dropped again to 30,000 won in the market. 145 00:13:40,140 --> 00:13:43,800 It's just the beginning. It's going to drop more. 146 00:13:43,800 --> 00:13:49,000 This is an IT company. For us, a hole in the security is critically fatal. 147 00:13:49,000 --> 00:13:50,720 What's going to happen to us now? 148 00:13:50,720 --> 00:13:54,580 Do I really have to return to Utah? 149 00:13:54,580 --> 00:13:57,460 Okay, okay, don't worry! 150 00:13:57,460 --> 00:13:59,290 Is this the first or second time? 151 00:13:59,290 --> 00:14:01,670 CEO is definitely going to use some awesome skill. (Myo sool) 152 00:14:01,670 --> 00:14:05,170 Like he's been doing so far. Okay? 153 00:14:05,170 --> 00:14:09,720 What does that mean? Myo-sool? Myo-sool? 154 00:14:27,200 --> 00:14:30,980 Starting now, we will be investigating everybody here. 155 00:14:30,980 --> 00:14:33,920 What? Investigate? 156 00:14:33,920 --> 00:14:36,760 Does that make any sense? 157 00:14:36,760 --> 00:14:40,160 If it was a deliberate leak, it was within one of the development teams. 158 00:14:40,160 --> 00:14:44,650 Your personal computer and phone is a given, and we will check all of your belongings. 159 00:14:44,650 --> 00:14:45,920 That doesn't make any sense. 160 00:14:45,920 --> 00:14:47,280 Isn't that an invasion of privacy? 161 00:14:47,280 --> 00:14:48,860 What if nothing shows up from the investigation? 162 00:14:48,860 --> 00:14:51,050 Then that is evidence of your innocence. 163 00:14:51,050 --> 00:14:52,620 What? 164 00:14:52,620 --> 00:14:54,770 Does that make any sense? 165 00:14:54,770 --> 00:14:59,430 Okay, okay. Please cooperate. I also want to believe you guys. 166 00:15:03,450 --> 00:15:07,400 Please put your personal phone and your bag on top of your desks. 167 00:15:08,520 --> 00:15:10,570 What is this, Chan Soo? 168 00:15:10,570 --> 00:15:13,780 This is CEO's awesome skill? 169 00:15:13,780 --> 00:15:16,440 I'm disappointed, Kang Chan Soo. 170 00:15:16,440 --> 00:15:19,300 Okay, let's cooperate. 171 00:15:19,300 --> 00:15:21,100 There's no other way but this now. 172 00:15:21,100 --> 00:15:23,880 It's okay. I don't care. 173 00:15:23,880 --> 00:15:26,050 Aw jeez. 174 00:15:26,800 --> 00:15:29,900 Do they have to go this far? 175 00:15:48,240 --> 00:15:49,810 [Tae Ra] 176 00:15:54,240 --> 00:15:56,050 - Hm? - I saw the news. 177 00:15:56,050 --> 00:15:57,440 What's going on? 178 00:15:57,440 --> 00:15:58,790 It's exactly how you see it. 179 00:15:58,790 --> 00:16:01,870 Is this... don't say it... by you? 180 00:16:01,870 --> 00:16:04,230 To drag down Yoo Chan? 181 00:16:06,000 --> 00:16:09,580 I still haven't agreed with your plan. 182 00:16:09,580 --> 00:16:12,020 No, this is an accident. 183 00:16:12,020 --> 00:16:15,710 The company may be ruined. I wouldn't do that. 184 00:16:15,710 --> 00:16:21,300 Tae Ra, because there's an investigation going on right now, I'll call you later. 185 00:16:21,300 --> 00:16:22,820 Okay. 186 00:16:30,500 --> 00:16:33,860 In the end, nothing turned up. 187 00:16:33,860 --> 00:16:36,290 What do you think of us? 188 00:16:46,930 --> 00:16:50,970 Ah, the share price dropped again. 189 00:16:54,520 --> 00:16:57,430 [Next in stock day by day...] 190 00:17:00,800 --> 00:17:06,290 We will suspend Big File until the completion of the information leak situation. 191 00:17:06,290 --> 00:17:10,830 Don't make any comments, especially at the extraordinary shareholders' meeting. 192 00:17:10,830 --> 00:17:12,520 Why? 193 00:17:19,940 --> 00:17:23,950 Not for now. We may do it again later, but not for now. 194 00:17:23,950 --> 00:17:28,490 At this time, it wouldn't do anything but antagonize the shareholders. 195 00:17:30,200 --> 00:17:33,670 Let's just focus on defending the leak incident. 196 00:17:33,670 --> 00:17:35,140 Okay. 197 00:17:36,560 --> 00:17:38,730 You guys don't object, right? 198 00:17:50,740 --> 00:17:51,890 Hello. 199 00:17:51,890 --> 00:17:54,560 Yes, it's been awhile. 200 00:17:54,560 --> 00:17:57,240 The CEO will be late today. 201 00:17:57,240 --> 00:18:00,980 No, I waited for you today. 202 00:18:00,980 --> 00:18:05,050 You're on your way home, right? I'll drive you. 203 00:18:05,050 --> 00:18:08,880 - I'm okay. - Let's go. I have something to say to you. 204 00:18:27,150 --> 00:18:33,240 With what intention did you have to return back to Next In? 205 00:18:34,800 --> 00:18:41,300 I... had a lot of things I was curious about from you. 206 00:18:41,300 --> 00:18:44,100 I had some bones to pick with you. 207 00:18:45,210 --> 00:18:51,130 But... because you said you were going to quit Next In, I dropped it. 208 00:18:51,130 --> 00:18:54,420 I didn't know I'd see you again. 209 00:18:57,130 --> 00:19:02,440 I thought well of you. 210 00:19:02,440 --> 00:19:04,770 That's why I talked to you with a good will. 211 00:19:04,770 --> 00:19:09,550 No... all of that isn't needed now. 212 00:19:11,090 --> 00:19:13,410 I'm going to ask you truthfully. 213 00:19:13,410 --> 00:19:17,940 Why did you lie to me? 214 00:19:19,210 --> 00:19:24,630 You definitely told me that you didn't like Yoo Chan. 215 00:19:26,040 --> 00:19:32,250 At that time, I also didn't know my feelings. 216 00:19:32,250 --> 00:19:36,200 But... now I know. 217 00:19:36,200 --> 00:19:38,780 I like him. 218 00:19:41,290 --> 00:19:45,340 You're very shameless, Bo Ra. 219 00:19:45,340 --> 00:19:51,840 You know that he and I are dating. Back then and now too. 220 00:19:51,860 --> 00:19:54,190 Yes. 221 00:19:54,190 --> 00:19:59,660 That's why I wasn't going to tell you. Even though I got found out... 222 00:19:59,660 --> 00:20:04,760 I'm just saying that's how I feel. I can't help it. 223 00:20:04,760 --> 00:20:08,940 I don't have any thoughts about butting in between you two. 224 00:20:08,940 --> 00:20:13,270 He also already told me that he doesn't have any other feelings towards me. 225 00:20:13,270 --> 00:20:17,500 I'm sincere about wanting you guys to do well. 226 00:20:17,500 --> 00:20:19,350 Fine. 227 00:20:19,350 --> 00:20:23,510 I believe your words as genuine, 228 00:20:23,510 --> 00:20:26,600 and I'm going to tell you the truth. 229 00:20:26,600 --> 00:20:31,230 I wish you were gone from his side. 230 00:20:32,420 --> 00:20:38,070 I can't say anything about your feelings of liking him, 231 00:20:38,070 --> 00:20:42,690 but if that disrupts another person's relationship, 232 00:20:42,690 --> 00:20:45,750 then you are able to step back by yourself. 233 00:20:47,120 --> 00:20:53,000 I... feel I have the right to say this. 234 00:20:55,160 --> 00:20:57,690 I love Yoo Chan. 235 00:20:57,690 --> 00:21:02,590 It's different from the feelings you have for him. 236 00:21:02,590 --> 00:21:05,790 It's not the same as a young person's fluttering feelings. 237 00:21:05,790 --> 00:21:11,530 It's not a young girl's fantasy about marrying a man from a good background. 238 00:21:11,530 --> 00:21:15,380 I understand what you're saying, but... 239 00:21:15,380 --> 00:21:20,660 Next In is my first workplace. 240 00:21:23,150 --> 00:21:25,270 Before getting this employee card, 241 00:21:25,270 --> 00:21:28,230 it hasn't been easy. 242 00:21:29,380 --> 00:21:33,170 It can't be helped if I get a notice of termination 243 00:21:33,170 --> 00:21:38,590 due to my lack of abilities, but leaving Next In because 244 00:21:38,590 --> 00:21:41,310 I like CEO Lee... 245 00:21:42,350 --> 00:21:46,780 That... I can't understand. 246 00:21:46,780 --> 00:21:51,130 I don't want to. I'm sorry. 247 00:21:54,250 --> 00:21:59,060 Then... the only way is for Yoo Chan to leave the company. 248 00:22:00,400 --> 00:22:05,680 You know more than anybody that the company's situation is not good. 249 00:22:05,680 --> 00:22:11,810 If this keeps going, Yoo Chan will get kicked out from his CEO position. 250 00:22:12,960 --> 00:22:16,640 I can't do anything about your feelings, 251 00:22:16,640 --> 00:22:21,900 but I can move the seat of Next In's CEO. 252 00:22:24,450 --> 00:22:28,530 But... isn't that too funny? 253 00:22:28,530 --> 00:22:34,210 It's a done deal if you just change your mind. No one gets hurt. 254 00:22:49,330 --> 00:22:53,660 I can find you a company that has way better conditions. 255 00:22:53,660 --> 00:22:57,840 If you say you'll study more, I can find out about that too. 256 00:23:00,040 --> 00:23:06,770 You're very similar to the Vice President. 257 00:23:06,770 --> 00:23:13,590 Being considerate of others and also being sure of giving back what you received. 258 00:23:13,590 --> 00:23:16,710 But because I'm not familiar with that... 259 00:23:16,710 --> 00:23:21,320 I don't like changing subjects. 260 00:23:21,320 --> 00:23:23,600 Are you saying you can't do it? 261 00:23:27,070 --> 00:23:29,780 I think that is unreasonable. 262 00:23:29,780 --> 00:23:35,250 That you take away my precious thing in order to protect what is precious to you. 263 00:23:35,250 --> 00:23:41,110 Particularly when you do that by using your position and power. 264 00:23:42,970 --> 00:23:46,530 However because of me, 265 00:23:46,530 --> 00:23:50,630 when someone I cherish is going to get hurt, 266 00:23:52,030 --> 00:23:56,640 I should do it. There's nothing else I can do. 267 00:23:59,870 --> 00:24:02,260 Please give me a little time. 268 00:24:02,260 --> 00:24:06,650 As you know, the company's situation is not good. 269 00:24:06,650 --> 00:24:11,010 I'll leave quietly when the situation is over. 270 00:24:11,010 --> 00:24:14,700 I don't need a better workplace or money. 271 00:24:14,700 --> 00:24:18,650 Because that's not the reason why I work at this company. 272 00:24:59,800 --> 00:25:03,040 When I said how to get what I wanted, 273 00:25:03,040 --> 00:25:07,120 I decided to use my S-line somehow. 274 00:25:07,120 --> 00:25:10,010 I am a femme fatale. 275 00:25:11,890 --> 00:25:14,090 Ow, my stomach. 276 00:25:14,090 --> 00:25:18,210 Is this constipation? I need to poop quickly. 277 00:25:18,210 --> 00:25:21,810 - It's a boa constrictor. - Hey! 278 00:25:27,620 --> 00:25:32,220 Is your company truly going under? 279 00:25:32,220 --> 00:25:36,290 I don't know either. I didn't know what is going on. 280 00:25:36,290 --> 00:25:40,090 What a roller coaster the company is riding! 281 00:25:40,090 --> 00:25:42,570 - Isn't it time to get off? - Huh? 282 00:25:42,570 --> 00:25:46,510 At this rate if the company goes bankrupt, you will end up all alone like the duck in the Nakdong River. 283 00:25:46,510 --> 00:25:50,480 And you said the stock price was at the bottom. 284 00:25:51,100 --> 00:25:55,830 Think carefully. You know it's harder to find a job after this year. 285 00:25:58,580 --> 00:26:00,730 [Sunbae Do Jin.] 286 00:26:01,550 --> 00:26:03,880 Yes, Sunbae Do Jin. 287 00:26:05,430 --> 00:26:07,970 That's what happened. 288 00:26:07,970 --> 00:26:10,350 The mood is subdued. 289 00:26:10,350 --> 00:26:14,630 When the police came, they went through all the employees' belongings. 290 00:26:14,630 --> 00:26:17,780 There is no suspect among the present employees. 291 00:26:17,780 --> 00:26:21,140 Probably someone who feels a grudge against him among the already terminated employees. 292 00:26:21,140 --> 00:26:23,390 Who is the person with a grudge? 293 00:26:23,390 --> 00:26:27,450 I can't say. How many have a grudge against Lee Yoo Chan? 294 00:26:27,450 --> 00:26:31,310 Actually, there was a recent break in. 295 00:26:31,310 --> 00:26:34,910 Nothing seemed to have been stolen. It just came to a dead end. 296 00:26:34,910 --> 00:26:38,120 Really? Then that's him. Who was he? 297 00:26:38,120 --> 00:26:42,260 I don't know. His face wasn't caught by the CCTV. 298 00:26:43,330 --> 00:26:47,680 That's how it was... That's totally my expertise. 299 00:26:47,680 --> 00:26:52,360 I should work on this by using my employees here at full capacity. 300 00:26:52,360 --> 00:26:57,090 Really? Do you have a lot of employees? How many? 301 00:26:57,090 --> 00:26:59,350 Lots. 302 00:26:59,350 --> 00:27:04,200 Wait a minute. Team Leader Kim, have you still not settled the accounts today? 303 00:27:04,200 --> 00:27:08,640 Kang Chan Soo! What is this? 304 00:27:08,640 --> 00:27:10,450 Do it again! 305 00:27:12,320 --> 00:27:15,740 The end of the month settlement is approaching, so I am busy. 306 00:27:15,740 --> 00:27:19,430 But is Kang Chan Soo there? 307 00:27:19,430 --> 00:27:21,470 Huh? Did I say Kang Chan Soo? 308 00:27:22,460 --> 00:27:26,330 Ah, it's Kang Chan Sik. Chan Sik. 309 00:27:26,330 --> 00:27:30,470 - Ah, you, are you at home? - Yeah. 310 00:27:30,470 --> 00:27:32,020 Alone? 311 00:27:32,020 --> 00:27:34,940 No. Mi So is here. 312 00:27:34,940 --> 00:27:37,040 Would you like to speak to her? 313 00:27:37,040 --> 00:27:39,720 No. Are you crazy? 314 00:27:42,220 --> 00:27:45,450 Oh, today I have a date. 315 00:27:45,450 --> 00:27:49,830 I'm dating a young college girl. It's exhausting trying to please her. 316 00:27:49,830 --> 00:27:53,760 She wants a lot to things and wants to visit many places. 317 00:27:53,760 --> 00:27:58,130 If I have enough time, I want to cater to all her needs. 318 00:27:59,930 --> 00:28:03,540 Anyway, I'll try to look into the information leak incident. 319 00:28:03,540 --> 00:28:05,720 Talk to you later. 320 00:28:05,720 --> 00:28:08,450 - Hang up. - Yeah. 321 00:28:10,730 --> 00:28:13,090 Everybody get to work! 322 00:28:13,860 --> 00:28:15,340 Yup. 323 00:28:23,700 --> 00:28:25,610 - Cha Do Jin? - Yeah. 324 00:28:25,610 --> 00:28:28,250 - What did he say? - Just talked about work. 325 00:28:28,250 --> 00:28:31,690 Said he'd try to find out more about the information leak. 326 00:28:31,690 --> 00:28:37,060 Seems his company is doing well in such a short time. It has many employees too. 327 00:28:37,060 --> 00:28:38,900 I think so. 328 00:28:40,260 --> 00:28:42,640 If you're so curious, why don't you ask him over the phone? 329 00:28:42,640 --> 00:28:45,550 I'm not curious about people like him. 330 00:28:47,010 --> 00:28:48,920 It's here. 331 00:28:48,920 --> 00:28:50,350 Who? 332 00:28:50,350 --> 00:28:52,310 The snake. 333 00:28:55,750 --> 00:28:57,860 My gosh. 334 00:29:04,884 --> 00:29:09,884 [Viki Ver] MBN / DramaX E11 Rich Man -♥ Ruo Xi ♥- 335 00:29:18,580 --> 00:29:22,050 Bo Ra. 336 00:29:24,370 --> 00:29:25,820 Who is it? 337 00:29:25,820 --> 00:29:28,690 Bo Ra, ouch! 338 00:29:30,520 --> 00:29:33,090 Wait a minute, wait. 339 00:29:40,580 --> 00:29:42,910 I hope it's not like cancer, right? 340 00:29:42,910 --> 00:29:48,560 I don't think so. We'll have the results soon. 341 00:29:49,630 --> 00:29:54,560 Bo Ra, I... 342 00:29:56,930 --> 00:30:00,330 Don't worry. It's not like that. 343 00:30:00,330 --> 00:30:05,480 How... do I look? 344 00:30:05,480 --> 00:30:08,850 - Is my face okay? - What? 345 00:30:10,780 --> 00:30:16,720 Look around. There are so many good looking doctors. 346 00:30:16,720 --> 00:30:20,870 Why is this happening now? I have no make-up on. Do you have BB cream? 347 00:30:20,870 --> 00:30:22,520 Are you in your right mind in this situation? 348 00:30:22,520 --> 00:30:25,010 I'm always professionally ready minded. 349 00:30:25,010 --> 00:30:29,480 You don't know when, where, and how you may meet your Mr. Right. 350 00:30:30,610 --> 00:30:34,580 I should have at least packed light foundation. 351 00:30:34,580 --> 00:30:38,040 Stop it already! 352 00:30:38,040 --> 00:30:40,070 Are you Patient Park Mi So? 353 00:30:40,070 --> 00:30:41,840 Yes, that's me. 354 00:30:41,840 --> 00:30:44,870 The result of her ultra sound revealed that she has acute appendicitis. 355 00:30:44,870 --> 00:30:46,140 Appendicitis? 356 00:30:46,140 --> 00:30:49,600 What a relief. You're talking about the appendix, right? 357 00:30:49,600 --> 00:30:54,310 Yes, The inflammation is severe. She'll need a surgery right away. 358 00:30:54,310 --> 00:30:57,820 Bo Ra... what should I do. 359 00:30:57,820 --> 00:31:01,160 Surgery will be very painful... 360 00:31:01,160 --> 00:31:03,060 - Are you her guardian? - Yes. 361 00:31:03,060 --> 00:31:07,010 Please register her for the surgery at the front desk. 362 00:31:07,820 --> 00:31:09,940 Bo Ra... 363 00:31:09,940 --> 00:31:13,250 Don't worry, I'm right here. I should call your family. 364 00:31:13,250 --> 00:31:15,150 No... no... no... you stay here. 365 00:31:15,150 --> 00:31:16,700 I have to go to work. 366 00:31:16,700 --> 00:31:20,660 No... don't go. Stay by my... 367 00:31:20,660 --> 00:31:22,800 Don't worry. You won't die. 368 00:31:22,800 --> 00:31:26,950 I'll be back after work. Have a good surgery and rest up, okay? 369 00:31:26,950 --> 00:31:29,880 Bo Ra!! 370 00:31:31,820 --> 00:31:34,390 Bo Ra... 371 00:31:41,660 --> 00:31:43,520 I'm sorry for being late! 372 00:31:43,520 --> 00:31:47,190 My friend got sick suddenly so I had to take her to the hospital. 373 00:31:47,190 --> 00:31:48,900 How many do think will show up? 374 00:31:48,900 --> 00:31:52,770 Since this is an Extraordinary Shareholders' Meeting, maybe about half of them may actually attend. 375 00:31:52,770 --> 00:31:56,200 Last year's board meeting was a lot of fun. We got to install games. 376 00:31:56,200 --> 00:32:00,650 Not this time. The shareholders are very upset. 377 00:32:00,650 --> 00:32:02,530 That's true. 378 00:32:03,370 --> 00:32:07,740 Don't worry. I believe the CEO will do whatever it takes turn this situation around. 379 00:32:07,740 --> 00:32:09,110 You're starting again. Tsk, tsk. 380 00:32:09,110 --> 00:32:10,480 I mean.. 381 00:32:11,160 --> 00:32:12,810 Next In will revive. 382 00:32:12,810 --> 00:32:15,790 We can regroup..right? 383 00:32:17,420 --> 00:32:20,740 Chan Soo, you must really like CEO. 384 00:32:20,740 --> 00:32:24,530 You're right. Even though he doesn't recognize his face. All by himself. 385 00:32:25,500 --> 00:32:28,740 Bo Ra, you like him too. 386 00:32:30,370 --> 00:32:31,560 Yes. 387 00:32:32,860 --> 00:32:34,280 Aja! 388 00:32:35,150 --> 00:32:37,420 - Let's do our best! - Aja! 389 00:33:05,480 --> 00:33:11,360 We will begin the 2018 Extraordinary Shareholder's Meeting. 390 00:33:11,360 --> 00:33:15,660 First, I will announce the first half of the business report. 391 00:33:15,660 --> 00:33:17,550 The stocks prices 392 00:33:17,550 --> 00:33:22,680 plummeted to one tenth. So when you made 100 million won to 10 million won, what's there to report?? 393 00:33:22,680 --> 00:33:25,850 We want to hear from the CEO! 394 00:33:52,450 --> 00:33:54,980 We don't need to drag this. 395 00:33:54,980 --> 00:33:57,010 I'll do it. 396 00:34:16,630 --> 00:34:20,230 I'm Lee Yoo Chan, the CEO of Next-In. 397 00:34:21,970 --> 00:34:26,810 About the incident of confidential information leakage that caused personal damage to the shareholders.. 398 00:34:26,810 --> 00:34:28,060 first of all, 399 00:34:28,790 --> 00:34:30,110 I would like to apologize. 400 00:34:30,110 --> 00:34:32,870 Word of apology is not enough!! 401 00:34:33,790 --> 00:34:37,080 - You should kneel immediately! - Kneel! 402 00:34:43,380 --> 00:34:47,240 If my kneeling can resolve this issue, I sure will! 403 00:34:48,720 --> 00:34:52,070 But, instead of a meaningless apology 404 00:34:52,070 --> 00:34:55,110 finding a solution should be a priority. 405 00:34:55,110 --> 00:34:57,220 What makes you so cocky? 406 00:34:57,220 --> 00:35:00,350 At the IT company of which security system is the lifeline, 407 00:35:00,350 --> 00:35:04,240 as much as 10 million confidential personal information have been leaked. What do you have to say more? 408 00:35:04,240 --> 00:35:07,660 - Do you have a solution? - What the heck is the Big File? 409 00:35:07,660 --> 00:35:11,010 Your sole undertaking of this business without the consent of the Shareholders 410 00:35:11,010 --> 00:35:13,240 is a scam, total scam. 411 00:35:13,240 --> 00:35:17,440 I don't care about anything except what are you going to do about my one billion won? 412 00:35:44,400 --> 00:35:48,630 Hello, my name is Lee Jae Young. 413 00:35:50,910 --> 00:35:53,100 What is this? 414 00:35:55,230 --> 00:35:59,560 I am also a shareholder. I don't have much..about 10 million won worth. 415 00:35:59,560 --> 00:36:01,830 Only 10 million won. 416 00:36:01,830 --> 00:36:05,580 That's all my savings I earned working part time. 417 00:36:08,250 --> 00:36:10,460 Please continue. 418 00:36:14,660 --> 00:36:17,480 My friend suggested to buy the stocks of this company. 419 00:36:17,480 --> 00:36:20,460 At first, my intention was to make money. 420 00:36:20,460 --> 00:36:24,920 But when I learned more about this company, I became your fan. 421 00:36:26,380 --> 00:36:30,340 You're not much older than I am, and your educational background is not exceptional 422 00:36:30,340 --> 00:36:33,490 yet, your work is monumental! 423 00:36:33,490 --> 00:36:37,290 Your innovative inventions never cease to amaze the world. 424 00:36:38,660 --> 00:36:43,120 I had no doubt that I could trust you with my money. 425 00:36:48,830 --> 00:36:53,010 It's too bad the situation has come to this. 426 00:36:57,230 --> 00:37:00,720 Everyone is only furious about the money they lost. 427 00:37:00,720 --> 00:37:04,660 While I understand the damage was very serious, 428 00:37:04,660 --> 00:37:07,540 I can't help feeling disappointed 429 00:37:07,540 --> 00:37:11,100 that money seems to rule the world. 430 00:37:11,100 --> 00:37:13,420 Nothing can't be changing? 431 00:37:19,390 --> 00:37:21,290 I'm sorry. 432 00:37:23,770 --> 00:37:28,100 Could you tell me your name again? 433 00:37:30,200 --> 00:37:32,490 It is Lee Jae Young. 434 00:37:44,490 --> 00:37:45,740 What is this? 435 00:37:45,750 --> 00:37:47,530 What's the matter with you? 436 00:37:47,530 --> 00:37:49,900 What are you going to do about the stock price? 437 00:37:49,900 --> 00:37:51,780 I am sorry 438 00:37:56,700 --> 00:38:00,220 and thank you, Mr. Lee Jae Young. 439 00:38:01,560 --> 00:38:05,420 I will forever remember you. 440 00:38:06,690 --> 00:38:10,200 If everything ends here, I'll end up being a scammer. 441 00:38:10,200 --> 00:38:13,850 Please, give me one more chance. 442 00:38:13,850 --> 00:38:17,490 I'll definitely change this world. 443 00:38:18,250 --> 00:38:23,090 I believe Big File is the first step toward this change. 444 00:38:27,990 --> 00:38:30,490 In this situation why are you spending money on Big File? 445 00:38:30,490 --> 00:38:33,640 So, the Next-In stock that you own 446 00:38:34,260 --> 00:38:36,880 don't ever sell them. 447 00:38:37,850 --> 00:38:40,920 If you trust me one more time and hold on to your stocks 448 00:38:40,920 --> 00:38:44,500 I'll make sure that 449 00:38:45,050 --> 00:38:47,660 your trust was not given in vain. 450 00:38:47,660 --> 00:38:49,070 Yes! 451 00:39:07,370 --> 00:39:11,760 How you're going to change the world when you don't even know how to value people's money? 452 00:39:11,760 --> 00:39:15,660 Maybe for you this money is not worth much 453 00:39:15,660 --> 00:39:19,570 but to me, it was my everything! 454 00:39:19,570 --> 00:39:22,540 It was my blood and sweat! 455 00:40:13,470 --> 00:40:16,930 I know how adamant you are 456 00:40:16,930 --> 00:40:21,210 but the most important thing was to appease the enraged shareholders due to the security incident. 457 00:40:21,210 --> 00:40:24,360 Was it necessary to mention the Big File at that moment? 458 00:40:25,550 --> 00:40:27,390 I wronged you. 459 00:40:27,390 --> 00:40:30,230 To let you do whatever you wanted to do. 460 00:40:30,230 --> 00:40:33,500 I thought that whatever I couldn't do alone, you could, 461 00:40:33,500 --> 00:40:37,030 so I collaborated with you even on reckless things. 462 00:40:37,030 --> 00:40:41,680 It was my fault for letting you do whatever you wanted to do. 463 00:40:42,830 --> 00:40:45,630 I hated more than death but it was necessary to collaborate with Tae San Group 464 00:40:45,630 --> 00:40:49,230 and to kneel before the shareholders. 465 00:40:49,230 --> 00:40:53,880 You made unnecessary enemies and that's how the information leaking incident happened. 466 00:40:53,880 --> 00:40:56,910 The Big File was destroyed in the end because of you. 467 00:40:58,390 --> 00:41:01,950 I was wrong about you. You're all about yourself. 468 00:41:01,950 --> 00:41:06,030 When you were six years old and abandoned by your mother at the amusement park 469 00:41:06,030 --> 00:41:08,500 your time clock has stopped forever 470 00:41:09,260 --> 00:41:10,990 as a child from that moment on. 471 00:41:19,100 --> 00:41:20,920 I'm sorry. 472 00:41:20,920 --> 00:41:23,480 I wasn't going to say anything about that. 473 00:42:36,640 --> 00:42:41,100 This is Park Tommy. Buy all that you can. 474 00:42:50,570 --> 00:42:54,260 Ah... you can use this to wipe it off. 475 00:42:55,530 --> 00:42:59,900 It only took a second for more than two trillion won to come in 476 00:43:00,770 --> 00:43:03,200 and a second for it to leave. 477 00:43:06,560 --> 00:43:10,620 Vice-President was right. I am a child. 478 00:43:11,990 --> 00:43:18,580 It's true Big File was a vague dream from the time I was very young 479 00:43:18,580 --> 00:43:21,520 like a toy. 480 00:43:22,360 --> 00:43:27,790 If all the people in the world were to share information, 481 00:43:27,790 --> 00:43:30,720 couldn't I find 482 00:43:32,420 --> 00:43:35,190 all the people I lost? 483 00:43:35,190 --> 00:43:39,870 Both my mom and Boon Hong. 484 00:43:41,190 --> 00:43:43,650 Never to lose them again. 485 00:43:52,710 --> 00:43:58,150 Truly a child's thinking. Anyway both of them now 486 00:43:59,080 --> 00:44:02,860 have become people who could not be found even if you tried to find. 487 00:44:13,440 --> 00:44:14,670 What is it? 488 00:44:15,890 --> 00:44:18,220 Why aren't you saying anything? 489 00:44:18,220 --> 00:44:21,850 You have a good appraising mind. 490 00:44:21,850 --> 00:44:24,040 I"m sorry. 491 00:44:25,560 --> 00:44:27,470 I... 492 00:44:29,920 --> 00:44:32,610 Never mind. 493 00:44:33,970 --> 00:44:36,020 It's just noise. 494 00:44:46,880 --> 00:44:52,530 Umm... I couldn't report to you the Ministry of Communication and Information kept phoning. 495 00:44:52,530 --> 00:44:55,760 Vice-President said to wait. 496 00:45:04,290 --> 00:45:08,110 You go. With the Vice President together. 497 00:45:08,110 --> 00:45:12,100 Even if I go there in the present situation, 498 00:45:13,090 --> 00:45:15,300 I'm not going to hear anything good. 499 00:45:56,870 --> 00:46:00,550 I heard about the extraordinary shareholders' meeting today. 500 00:46:00,550 --> 00:46:03,420 It's the worst situation. The atmosphere here too. 501 00:46:03,420 --> 00:46:06,220 Yes. I understand. 502 00:46:06,220 --> 00:46:09,250 Let us suspend Big File. 503 00:46:09,250 --> 00:46:13,890 Nothing has been decided officially yet. 504 00:46:13,890 --> 00:46:16,630 Give us a little time. We are looking for a workaround. 505 00:46:16,630 --> 00:46:19,270 Is that also CEO Lee's thinking? 506 00:46:19,270 --> 00:46:20,880 Yes. 507 00:46:27,910 --> 00:46:32,330 The executive order will be issued shortly. 508 00:46:32,330 --> 00:46:34,750 Because starting tomorrow the investigation hearing will begin, 509 00:46:34,750 --> 00:46:36,860 so it would be best if you prepared the report in advance. 510 00:46:36,860 --> 00:46:40,060 I understand. Then... 511 00:46:42,630 --> 00:46:48,430 By the way, I'd like to talk to Bo Ra separately for ten minutes. 512 00:46:49,470 --> 00:46:51,890 It's a personal talking. 513 00:46:51,890 --> 00:46:54,800 Yes. All right. 514 00:47:03,630 --> 00:47:05,230 Take a seat. 515 00:47:05,230 --> 00:47:06,890 Yes, ma'am. 516 00:47:10,580 --> 00:47:16,080 It's hard, isn't it? To have something like this happen three months after you joined the company. 517 00:47:16,080 --> 00:47:21,550 It's nothing compared to other people. I am okay. 518 00:47:21,550 --> 00:47:26,430 You've heard, haven't you? My term as vice-minister is over soon. 519 00:47:26,430 --> 00:47:28,660 Yes. 520 00:47:28,660 --> 00:47:33,990 I'm going to try politics. I'm going to run for office this time. 521 00:47:35,250 --> 00:47:36,120 Yes. 522 00:47:36,200 --> 00:47:43,600 So, I would like you to become my person. What do you think? 523 00:47:43,610 --> 00:47:45,720 What? 524 00:47:45,720 --> 00:47:48,090 Was that too sudden? 525 00:47:48,090 --> 00:47:51,580 I'm going to talk to you as Next In is a separate circumstance. 526 00:47:51,580 --> 00:47:56,240 More important than that is your choice and resolution. 527 00:47:58,250 --> 00:48:02,570 We have a lot of time, so please take your time considering it. 528 00:48:02,570 --> 00:48:04,560 Yes. 529 00:48:12,980 --> 00:48:14,990 Oh, Mi So. Is the surgery over? 530 00:48:14,990 --> 00:48:19,280 It's already finished. I hurt a lot. 531 00:48:19,280 --> 00:48:23,390 When will you be leaving work? I'm dying of hunger. 532 00:48:23,390 --> 00:48:25,590 Is the hospital food not good? 533 00:48:25,590 --> 00:48:27,870 I have to pass gas. 534 00:48:27,870 --> 00:48:31,670 What can I do? Today I will be very late. 535 00:48:31,670 --> 00:48:33,690 Oh you traitor! 536 00:48:36,250 --> 00:48:39,160 Just leaving me high and dry. 537 00:48:39,160 --> 00:48:42,660 Sorry. Nowadays every day at work is like a war. 538 00:48:42,660 --> 00:48:44,520 Okay. 539 00:48:44,520 --> 00:48:48,030 I can be discharged tomorrow morning so stop by in the morning. 540 00:48:48,030 --> 00:48:50,190 Don't forget to bring my underwear. 541 00:48:50,190 --> 00:48:52,470 Okay. 542 00:49:00,690 --> 00:49:04,940 Can't you give me a shot for the pain? 543 00:49:04,940 --> 00:49:06,540 It hurts. 544 00:49:06,540 --> 00:49:08,670 It's a problem when you are pregnant. 545 00:49:08,670 --> 00:49:11,270 Even so, it hurts a lot. 546 00:49:11,270 --> 00:49:12,920 What?! 547 00:49:14,980 --> 00:49:16,570 Did you say I am pregnant? 548 00:49:16,570 --> 00:49:18,040 Didn't you know? 549 00:49:18,040 --> 00:49:23,030 I thought you knew. It's two months. 550 00:49:40,110 --> 00:49:44,120 Should we attach a list of job applicants as well? 551 00:49:44,120 --> 00:49:47,400 There are legal issues so we will check with the lawyer first. 552 00:49:47,400 --> 00:49:50,810 When the business development order comes out, we should at least be prepared just to respond. 553 00:49:50,810 --> 00:49:52,410 Yes. 554 00:50:00,430 --> 00:50:04,820 What do you think will happen now to the company? 555 00:50:14,990 --> 00:50:19,400 To be honest, I'm also not really sure. 556 00:50:19,400 --> 00:50:24,280 I can't do anything else other than doing everything I can do. Well. Up to now that's what I've been doing. 557 00:50:24,280 --> 00:50:26,530 With Yoo Chan, the two of us. 558 00:50:33,830 --> 00:50:35,640 Why? 559 00:50:35,640 --> 00:50:38,170 It's a relief. 560 00:50:38,170 --> 00:50:42,490 You looked so angry this afternoon. 561 00:50:42,490 --> 00:50:46,170 I was worried because I uselessly imagined on my own 562 00:50:46,170 --> 00:50:50,060 that the relationship between the two of you was ending here. 563 00:50:51,950 --> 00:50:56,800 To be honest, it's only been my first time to say such harsh words to him. 564 00:50:56,800 --> 00:51:01,780 If someone has to put on the brakes at this point, it's not going to be anyone except me. 565 00:51:01,780 --> 00:51:07,100 Through thick and thin, I must go with him all the way to the end. 566 00:51:08,810 --> 00:51:11,690 I'm envious of CEO Lee for the first time. 567 00:51:11,690 --> 00:51:17,060 To be honest, besides being rich, there was not much that I envied over. 568 00:51:17,890 --> 00:51:24,490 But I'm envious so much that the CEO has someone like you by his side. 569 00:51:25,210 --> 00:51:27,080 I'm right by you too though. 570 00:51:27,080 --> 00:51:31,560 What? That's not what I meant. 571 00:51:42,580 --> 00:51:45,570 I'm afraid it will end like this. 572 00:51:45,570 --> 00:51:51,390 I'm afraid Next In and all the people at Next In whom I know 573 00:51:51,390 --> 00:51:56,330 will say good bye and disappear. 574 00:51:57,580 --> 00:52:04,680 You are so deserving. That is your heart. 575 00:52:06,630 --> 00:52:13,330 ♪ It's hard for me to forget you ♪ 576 00:52:13,330 --> 00:52:20,740 ♪ How can the memory be easily forgotten? ♪ 577 00:52:20,740 --> 00:52:27,630 ♪ It's hard for me to hate you ♪ 578 00:52:27,630 --> 00:52:34,420 ♪ How can I hate you? ♪ 579 00:52:35,690 --> 00:52:42,910 ♪ Don't leave. Don't leave yet. ♪ 580 00:52:42,910 --> 00:52:50,180 ♪ I'm not ready yet to let you go ♪ 581 00:52:53,530 --> 00:52:56,940 ♪ too hard for me ♪ 582 00:52:56,940 --> 00:53:00,650 ♪ too hard for me ♪ 583 00:53:00,650 --> 00:53:05,320 If you are sad or depressed whenever and where ever, call me. 584 00:53:05,320 --> 00:53:08,030 I'll make you laugh. 585 00:53:08,030 --> 00:53:14,170 ♪ It's hard for me to forget you ♪ 586 00:53:14,170 --> 00:53:20,970 ♪ How can the memory be easily forgotten? ♪ 587 00:53:47,470 --> 00:53:53,800 The other day when I dropped you off... you were really surprised, right? 588 00:53:55,850 --> 00:53:57,630 I'm sorry. 589 00:54:00,600 --> 00:54:01,800 Yes. 590 00:54:01,800 --> 00:54:04,750 I know that I'm not supposed to do that. 591 00:54:06,500 --> 00:54:09,530 But I can't help my heart. 592 00:54:10,700 --> 00:54:15,810 To be honest, I'm angry that you're looking at somebody else. 593 00:54:18,530 --> 00:54:22,750 Will you please look at me? 594 00:54:42,030 --> 00:54:44,360 I'm being sincere. 595 00:54:50,890 --> 00:54:55,210 I told you this last time, 596 00:54:55,210 --> 00:54:58,470 but I... just staying like this... 597 00:54:58,470 --> 00:55:03,230 Yoo Chan is going to leave soon with Tae Ra. 598 00:55:03,230 --> 00:55:04,710 What? 599 00:55:06,550 --> 00:55:10,810 I'm only telling you this so you let go of him. 600 00:55:17,380 --> 00:55:21,390 [CEO Lee] 601 00:55:31,490 --> 00:55:34,400 You said you would come anytime I call you. 602 00:55:34,400 --> 00:55:36,550 Liar. 603 00:56:02,030 --> 00:56:04,650 It's your girlfriend, Min Tae Ra. 604 00:56:07,670 --> 00:56:11,640 I thought you would need this today. 605 00:56:17,550 --> 00:56:22,860 You weren't waiting for somebody else, right? 606 00:56:35,520 --> 00:56:40,090 What is this? You eat these? 607 00:56:40,090 --> 00:56:44,480 Spring pomegranates are sweeter than the autumn ones. 608 00:56:46,690 --> 00:56:49,940 Those words really don't fit you. 609 00:56:52,010 --> 00:56:56,730 I had three good things that happened to me today. 610 00:56:56,730 --> 00:57:00,120 Give it to me. I'll do it. 611 00:57:00,120 --> 00:57:03,870 Did I tell you an exclusive artist has ran away? 612 00:57:03,870 --> 00:57:05,660 No. 613 00:57:06,340 --> 00:57:10,480 I went to Insadong today to look for him. 614 00:57:10,480 --> 00:57:12,460 An exclusive artist? 615 00:57:13,610 --> 00:57:18,580 Lee Dong Hwa. He has a deep history with you too. 616 00:57:18,580 --> 00:57:22,050 He drew the Smiling Girl. 617 00:57:22,870 --> 00:57:25,730 I thought that was Artist Park Soo Gyeol work. 618 00:57:25,730 --> 00:57:27,710 It's complicated. 619 00:57:27,710 --> 00:57:33,320 Anyway, I'd solved his problems only to find him gone 620 00:57:33,320 --> 00:57:36,270 just because he couldn't sign a contract I offered. 621 00:57:36,910 --> 00:57:38,760 Why? 622 00:57:38,760 --> 00:57:41,370 I don't know for sure. 623 00:57:41,370 --> 00:57:47,510 All I know is that he's a cowardly believer of fate. 624 00:57:48,710 --> 00:57:50,800 I don't know why there are so many 625 00:57:50,800 --> 00:57:55,460 scaredy-cats around me, starting from you. 626 00:57:55,460 --> 00:57:58,590 So? You found him? 627 00:57:58,590 --> 00:58:04,990 No. So... it was very fortunate. 628 00:58:04,990 --> 00:58:10,130 If he was there, I would have been very disappointed. 629 00:58:10,740 --> 00:58:14,160 That... is the first good thing. 630 00:58:15,850 --> 00:58:19,260 Then? The second? 631 00:58:19,260 --> 00:58:22,850 I met a junior on my way here. 632 00:58:22,850 --> 00:58:25,970 She opened a bar in Insadong. 633 00:58:25,970 --> 00:58:31,270 She asked me to stay for a drink but I asked for a rain check. Instead, she gave me this bottle of champagne. 634 00:58:31,270 --> 00:58:35,660 I really like this champagne because of its name. 635 00:58:35,660 --> 00:58:40,720 I fleetly mentioned it to her yet she still remembered. 636 00:58:40,720 --> 00:58:42,770 What's the meaning? 637 00:58:43,610 --> 00:58:46,820 In French, it means Beautiful Days. 638 00:58:48,070 --> 00:58:51,980 Isn't it impressive? 639 00:58:51,980 --> 00:58:53,840 The third? 640 00:58:54,920 --> 00:58:59,450 I missed you very much that I hurried to come here without notice... 641 00:58:59,450 --> 00:59:02,220 You being in your house. 642 00:59:06,810 --> 00:59:10,340 You must have had more bad incidents. 643 00:59:11,900 --> 00:59:16,280 I went to the Shareholder's meeting. Don't worry too much about it. 644 00:59:16,280 --> 00:59:21,000 Beautiful days follow after not so beautiful days. 645 00:59:21,000 --> 00:59:29,100 So, for now, let's just put it aside as progress days. 646 00:59:30,940 --> 00:59:34,390 Cheers for Beautiful Days to come. 647 00:59:43,220 --> 00:59:50,080 And... if you need anything, tell me. Just like you have a habit of saying, 648 00:59:50,080 --> 00:59:53,700 I'm the youngest daughter of Tae San Electronics. 649 00:59:53,700 --> 00:59:58,430 If I can help you, then I'll help you. Everything. 650 01:00:05,340 --> 01:00:07,410 Don't answer it. 651 01:00:11,260 --> 01:00:17,950 For tonight, don't do anything. 652 01:00:20,310 --> 01:00:23,470 Just stay with me, Yoo Chan. 653 01:00:38,220 --> 01:00:42,970 I'm going to sleep here. 654 01:01:30,510 --> 01:01:34,530 [Idiot] 655 01:01:45,190 --> 01:01:51,930 : Timing and Subtitles created by The Money Can't Buy Love Team @ Viki 656 01:01:51,930 --> 01:01:59,500 ♪ Just mine Real love Real love. ♪ 657 01:02:00,720 --> 01:02:04,800 ♪ Just you in my heart in my heart. ♪ 658 01:02:04,800 --> 01:02:07,350 ~ Rich Man ~ Next Episode Preview ~ Are you going to leave then? 659 01:02:07,350 --> 01:02:08,860 I'm not going anywhere. 660 01:02:08,860 --> 01:02:11,590 So you should also keep staying. 661 01:02:11,590 --> 01:02:12,790 I'll help too. 662 01:02:12,790 --> 01:02:15,900 Dragging Yoo Chan from the CEO position. 663 01:02:15,900 --> 01:02:19,190 If you don't believe me, then just leave! 664 01:02:19,190 --> 01:02:23,460 Am I wrong? It's your company so it's right you should make decisions. 665 01:02:23,460 --> 01:02:26,260 I'm calling you that I have a hunch on the personal information leaking incident. 666 01:02:26,260 --> 01:02:28,130 Is all this your doing?! 667 01:02:28,130 --> 01:02:29,540 Call the board members for a meeting. 668 01:02:29,540 --> 01:02:34,760 I'm proposing CEO Lee Yoo Chan's dismissal from his position. 669 01:02:35,640 --> 01:02:43,010 ♪ Just mine. Real Love. Real Love. ♪ 52685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.