All language subtitles for Parents (1989) DivX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,894 --> 00:01:30,595 Oh, I'm so glad we moved, I think we�re going to be very happy here. 2 00:01:30,636 --> 00:01:31,947 Don't you agree Michael? 3 00:01:48,958 --> 00:01:54,578 - Hi! Hello! - Michael... 4 00:01:59,636 --> 00:02:03,220 There's your school, see your school? Do you see it? 5 00:03:01,192 --> 00:03:04,464 That's good honey, looks good. 6 00:03:14,635 --> 00:03:17,212 I know how you love lamb chops. 7 00:03:38,932 --> 00:03:41,832 What did Mr. Zellner think of your proposal? 8 00:03:42,426 --> 00:03:45,466 Well...Marty Smart. 9 00:03:45,583 --> 00:03:48,651 He knows defoliants are a growth industry. 10 00:03:49,654 --> 00:03:52,247 You glad we moved? 11 00:03:52,447 --> 00:03:56,110 Oh, I'm so proud of you Mr. Supervisor. 12 00:04:05,703 --> 00:04:07,220 Bedtime. 13 00:04:09,779 --> 00:04:11,325 Come on sport. 14 00:04:12,695 --> 00:04:14,155 I'll carry you. 15 00:04:19,698 --> 00:04:21,571 What's the matter? 16 00:04:22,342 --> 00:04:24,292 You're not scared of your room. Are you? 17 00:04:25,223 --> 00:04:28,416 It's dark... - It's the nightmares Nick. 18 00:04:29,562 --> 00:04:33,212 Michael, the cellar's dark, your room's dark, 19 00:04:33,323 --> 00:04:35,108 everything's dark at night... 20 00:04:35,487 --> 00:04:38,742 Pretty soon, we'll turn off all the lights and it'll be dark everywhere. 21 00:04:44,962 --> 00:04:47,371 You really like the dark, Don't you Michael? 22 00:04:48,476 --> 00:04:50,131 You can be yourself in the dark... 23 00:04:51,035 --> 00:04:57,319 But you know, there's one dark place that we have to be very careful in... 24 00:04:58,681 --> 00:05:00,343 Do you know where that is? 25 00:05:14,377 --> 00:05:15,582 Come on. 26 00:05:15,683 --> 00:05:17,085 Up to bed. 27 00:05:21,352 --> 00:05:23,545 When I was a little boy, I was just like you... 28 00:05:24,005 --> 00:05:25,671 I was afraid of everything... 29 00:05:25,865 --> 00:05:28,823 I used to think there was a monster in my closet. 30 00:05:29,280 --> 00:05:33,652 and every night he would wait until I was asleep, and hide under my bed. 31 00:05:34,624 --> 00:05:36,533 You know what happened? 32 00:05:36,958 --> 00:05:40,945 I grew up to be a big strong man, just like my dad... 33 00:05:41,337 --> 00:05:44,017 and I wasn't afraid of anything, ever again... 34 00:05:44,202 --> 00:05:46,219 Isn't that a nice story? 35 00:05:49,421 --> 00:05:50,636 Goodnight sport. 36 00:05:52,923 --> 00:05:54,168 Goodnight... 37 00:06:28,793 --> 00:06:30,300 Hi... 38 00:06:30,834 --> 00:06:32,139 Hi baby... 39 00:06:32,753 --> 00:06:35,225 Just having a little midnight snack, eh? 40 00:06:38,866 --> 00:06:42,072 Maybe...just a little something... - Yeah... 41 00:06:42,448 --> 00:06:44,188 Some of this maybe? 42 00:09:10,313 --> 00:09:13,864 Where is it Michael? - You�re hot. 43 00:09:16,519 --> 00:09:18,838 Your cold. 44 00:09:21,550 --> 00:09:23,750 You're getting hotter. 45 00:09:27,105 --> 00:09:28,502 Nope. 46 00:09:34,761 --> 00:09:38,338 You're getting warm, You're boiling... 47 00:09:39,959 --> 00:09:41,665 You found it... 48 00:09:44,228 --> 00:09:47,373 You dip it, after you cut it up Michael. 49 00:09:50,945 --> 00:09:54,815 I don't want any breakfast today. - This isn't breakfast. 50 00:09:54,923 --> 00:09:58,790 It was from the move, I cleaned out the refrigerator and everything got defrosted. 51 00:09:58,950 --> 00:10:00,308 What did you find? 52 00:10:00,920 --> 00:10:04,072 Oh...this and that... 53 00:10:05,748 --> 00:10:07,094 I don�t want any. 54 00:10:07,832 --> 00:10:09,953 Don't touch that knife please. 55 00:10:13,320 --> 00:10:14,942 I had a nightmare. 56 00:10:15,170 --> 00:10:16,508 Oh Michael... 57 00:10:16,600 --> 00:10:19,392 You didn't take your pajamas off again, did you? 58 00:10:20,706 --> 00:10:25,829 The only time you have nightmares, is when you take your pajamas off, did you? 59 00:10:29,559 --> 00:10:31,596 You'll eat something, won't you baby? 60 00:10:32,604 --> 00:10:35,173 It was a mistake moving here... 61 00:10:37,323 --> 00:10:38,905 Michael, get out of here! 62 00:11:01,539 --> 00:11:02,745 Pow... 63 00:11:17,256 --> 00:11:18,997 Behind you soldier. 64 00:11:22,859 --> 00:11:24,896 Let's show a little hustle. 65 00:11:31,194 --> 00:11:33,074 It's dark... 66 00:11:34,947 --> 00:11:37,053 Well give me some light. 67 00:11:53,252 --> 00:11:55,566 Great temperature regulators. 68 00:11:56,639 --> 00:11:58,802 I don't like this cellar... 69 00:11:59,491 --> 00:12:02,044 The cellar is not a playground. 70 00:12:03,629 --> 00:12:05,517 It's for the wine. 71 00:12:05,633 --> 00:12:07,629 It ages there. 72 00:12:11,280 --> 00:12:13,921 New house, new friends... 73 00:12:14,207 --> 00:12:18,857 Oh, Michael, things are really going to change for you, now that were here. 74 00:12:20,853 --> 00:12:23,406 We'll have more time to spend together. 75 00:12:24,641 --> 00:12:26,706 What do you say sport? 76 00:12:31,602 --> 00:12:33,211 Good morning Class. 77 00:12:33,623 --> 00:12:35,800 Good morning Miss Baxter. 78 00:12:36,608 --> 00:12:39,286 Good morning Miss Baxter, well... 79 00:12:40,274 --> 00:12:42,387 Welcome back from your summer vacations. 80 00:12:42,663 --> 00:12:46,464 I hope you had a wonderful vacation, 81 00:12:46,589 --> 00:12:49,408 I had a wonderful summer vacation. 82 00:12:50,474 --> 00:12:53,915 We have two more additions to our class. 83 00:12:54,148 --> 00:12:56,746 Who knows what that word "addition" means? 84 00:12:57,702 --> 00:12:58,895 *Cough* 85 00:13:01,572 --> 00:13:05,246 Well, we will study that word I think... 86 00:13:05,952 --> 00:13:10,051 Sheila Zellner and Michael Laemle, Will you please stand up? 87 00:13:12,324 --> 00:13:16,262 Uh, Sheila...we know you from Mr. Towler's class don't we? 88 00:13:16,468 --> 00:13:18,362 Welcome to section "a"... 89 00:13:18,570 --> 00:13:22,372 and Michael you're from...Massachusetts. 90 00:13:22,666 --> 00:13:24,553 Welcome to your new school. 91 00:13:25,750 --> 00:13:29,928 When we have new faces, we love to learn something new, don't we? 92 00:13:30,187 --> 00:13:32,316 Sheila, can you tell us something new? 93 00:13:35,548 --> 00:13:38,507 When you make a martini with an onion, it's called a Gibson. 94 00:13:38,766 --> 00:13:42,544 Oh, that, that is new... Where did you learn that Sheila? 95 00:13:42,855 --> 00:13:44,750 My mom's bartending guide... 96 00:13:44,990 --> 00:13:47,121 We don't drink those things now, do we? 97 00:13:48,181 --> 00:13:50,729 Michael, can you tell us something new? 98 00:13:52,567 --> 00:13:59,856 If you take a black cat, and broil it on the oven, and you peel off the skin of the bones, 99 00:14:00,031 --> 00:14:04,564 and you take it off, and you chew on the bone, you'll be invisible. 100 00:14:06,073 --> 00:14:09,630 Well... that's certainly new, but that's not true, that's not a fact, 101 00:14:09,857 --> 00:14:13,517 I do not want anyone, doing this with their pets. 102 00:14:14,446 --> 00:14:17,380 Michael, do you have any pets? Cats? 103 00:14:17,495 --> 00:14:19,862 How come you're so tall? - I was left back. 104 00:14:20,264 --> 00:14:22,248 Why? - Doing things. 105 00:14:22,365 --> 00:14:24,176 What things? - Things. 106 00:14:24,580 --> 00:14:27,761 Where did you learn that stuff about the cat? - Lypholizer. 107 00:14:29,026 --> 00:14:32,169 What does your father do for a living. - I don't know. 108 00:14:36,057 --> 00:14:37,825 You're so weird. 109 00:14:40,021 --> 00:14:43,426 Where you from? - I'm from the moon. 110 00:14:44,763 --> 00:14:46,177 Where you from? 111 00:14:46,922 --> 00:14:48,770 I'm from Massachusetts. 112 00:14:48,952 --> 00:14:54,110 Are you really from the moon? Really? - Of course I'm from the moon. 113 00:14:54,822 --> 00:14:57,079 My family moved there when I was 3. 114 00:14:57,159 --> 00:15:00,416 and we lived in this small little village of, earth people... 115 00:15:00,601 --> 00:15:02,105 Nobody knows about it. 116 00:15:02,617 --> 00:15:05,733 I'm going back there, Once I have an education. 117 00:15:06,618 --> 00:15:07,977 Really? - Hmm Hmm 118 00:15:08,466 --> 00:15:10,487 What's it like up there? 119 00:15:10,899 --> 00:15:12,813 In the moon, you can eat whatever you want, 120 00:15:12,983 --> 00:15:15,058 and nobody tells you what to do, 121 00:15:15,103 --> 00:15:17,532 and? - And if you spill on your dress, 122 00:15:17,741 --> 00:15:19,130 your parents don't yell at you. 123 00:15:19,643 --> 00:15:20,744 Are parent's there? 124 00:15:20,932 --> 00:15:22,631 You ask alot of questions... 125 00:15:23,276 --> 00:15:24,842 I like that in a man... 126 00:15:27,360 --> 00:15:29,674 Can I visit you there? - Aha 127 00:15:29,984 --> 00:15:32,890 Can I stay at your house? - Sure. 128 00:15:33,401 --> 00:15:36,332 Does Miss Baxter know? - Know about what? 129 00:15:36,501 --> 00:15:39,566 About you coming from the moon. - No... 130 00:15:40,563 --> 00:15:43,449 and don't tell her, ok? 131 00:16:08,563 --> 00:16:10,100 I'm home. 132 00:16:12,575 --> 00:16:13,953 Mom? 133 00:16:37,878 --> 00:16:39,656 You're home early. 134 00:16:44,960 --> 00:16:46,629 Chateau Margot. 135 00:16:46,998 --> 00:16:49,138 You have to let it breathe for tonight. 136 00:16:51,427 --> 00:16:52,788 Michael... 137 00:16:53,505 --> 00:16:55,641 We didn't know when to expect you. 138 00:16:57,155 --> 00:16:59,781 School was over about a quarter to 3. 139 00:17:00,374 --> 00:17:02,039 Quarter to 3... 140 00:17:02,536 --> 00:17:04,857 We have to remember that... 141 00:17:07,800 --> 00:17:09,526 Elbows off the table Michael. 142 00:17:15,005 --> 00:17:17,491 Michael met a little girl at school today. 143 00:17:17,734 --> 00:17:18,962 Oh really? 144 00:17:19,507 --> 00:17:20,931 Was she pretty? 145 00:17:21,124 --> 00:17:22,765 She's an alien. 146 00:17:24,887 --> 00:17:25,869 Foreign? 147 00:17:25,996 --> 00:17:27,512 She's from the moon. 148 00:17:28,420 --> 00:17:29,967 She's from the moon... 149 00:17:38,106 --> 00:17:40,922 We can't make friends by telling lies Michael. 150 00:17:42,390 --> 00:17:45,254 Can you tell us something truthful, about this little girl Mike? 151 00:17:45,517 --> 00:17:47,634 She talked to class how to make a Gibson. 152 00:17:47,784 --> 00:17:49,253 That's enough. 153 00:17:54,106 --> 00:17:55,963 Eat your meat... 154 00:17:57,690 --> 00:18:00,204 Won't you try just a bite? 155 00:18:00,297 --> 00:18:01,309 Right Daddy? 156 00:18:13,916 --> 00:18:16,305 I don't see your eyes closed. 157 00:18:17,059 --> 00:18:19,549 What's that on the ceiling? 158 00:18:23,989 --> 00:18:26,409 Why, it's just a little crack. 159 00:18:28,589 --> 00:18:30,489 Let me explain something to you. 160 00:18:32,702 --> 00:18:34,553 We use gas now, 161 00:18:35,256 --> 00:18:37,852 Uh, we have to buy gas every month. 162 00:18:38,172 --> 00:18:41,263 and the gas goes into the furnace, and it gets hot, 163 00:18:41,983 --> 00:18:46,065 and it travel's into these pipes, and they travel up the walls, 164 00:18:46,094 --> 00:18:51,232 and across the ceiling, and when the pipes get very hot, they expand. 165 00:18:53,443 --> 00:18:56,884 Maybe they contract, I'm not so sure, but your father knows. 166 00:18:57,177 --> 00:19:00,585 and when they do that, the plaster cracks. 167 00:19:02,557 --> 00:19:06,016 I found a way where we never have to buy gas anymore... 168 00:19:06,287 --> 00:19:07,395 Really? 169 00:19:07,834 --> 00:19:08,896 Yeah... 170 00:19:09,827 --> 00:19:11,828 You find some people, 171 00:19:11,947 --> 00:19:13,597 but they have to be hanged, 172 00:19:14,488 --> 00:19:17,850 and you chop of their hand, 173 00:19:17,963 --> 00:19:20,501 and you throw them in the fire, and they burn forever. 174 00:19:27,130 --> 00:19:29,023 Close your eyes. 175 00:19:31,758 --> 00:19:34,177 I love you... - I love you too. 176 00:19:34,589 --> 00:19:37,326 I love you more - No I love you more. 177 00:19:37,551 --> 00:19:40,244 I love you more - I love you more Goodnight! 178 00:20:19,745 --> 00:20:21,686 I'm thirsty... 179 00:20:23,658 --> 00:20:25,627 What are you doing up? 180 00:20:36,214 --> 00:20:39,791 Come on baby, Come on baby, Let's go to bed. 181 00:20:40,637 --> 00:20:43,754 Let's go to bed, It's ok. 182 00:20:43,926 --> 00:20:46,315 You're not scared are you? Don't be afraid. 183 00:20:46,458 --> 00:20:47,787 You're safe. 184 00:21:06,786 --> 00:21:10,234 Workbook time, These are your very own workbooks, 185 00:21:10,307 --> 00:21:12,639 you may keep them throughout the semester, 186 00:21:13,057 --> 00:21:16,528 and I would like you to write your names, on the upper right hand corners, 187 00:21:16,700 --> 00:21:18,493 of this workbook... - I have a secret. 188 00:21:18,691 --> 00:21:20,504 Michael, what are you doing here? 189 00:21:20,736 --> 00:21:23,944 Michael, Miss Baxter's going to catch you... - It's about my parents... 190 00:21:24,240 --> 00:21:28,448 We do not get out of our seats without permission in this class, thank you. 191 00:21:29,257 --> 00:21:31,946 Michael, Miss Baxter talking... 192 00:21:31,998 --> 00:21:34,187 Michael, sit down, thank you. 193 00:21:34,995 --> 00:21:38,777 I will forgive you because I know, this is your special girlfriend. 194 00:21:38,983 --> 00:21:40,987 *Giggling* 195 00:21:41,094 --> 00:21:45,150 Now please, turn to page 3 of this workbook, 196 00:21:45,227 --> 00:21:47,752 and you will see a box... 197 00:21:47,884 --> 00:21:50,693 and in this box, is what? A picture of a family? 198 00:21:50,910 --> 00:21:53,534 and beneath this box, is an empty box, 199 00:21:53,666 --> 00:21:56,524 and you will draw a picture of your own family. 200 00:21:56,672 --> 00:21:59,384 Do not copy the picture above the box. 201 00:21:59,826 --> 00:22:02,553 I want to see what your family looks like. 202 00:22:02,970 --> 00:22:07,869 That way I get to know who you are, and how you see your family, isn�t that fun? 203 00:22:50,860 --> 00:22:52,334 Laemmle�s. 204 00:23:32,180 --> 00:23:37,259 I'm so glad you could come in Mrs. Laemle. I'm Millie Dew the school psychologist, 205 00:23:37,542 --> 00:23:43,008 Now Michael's teacher was a little concerned about some things that Michael has been saying in class, 206 00:23:43,407 --> 00:23:45,916 Particularly a picture that he drew. 207 00:23:46,776 --> 00:23:48,224 So I had a... 208 00:23:48,802 --> 00:23:51,058 Oh my god, let me get my cigarette. 209 00:23:55,659 --> 00:23:57,503 Be careful, be careful. 210 00:23:59,459 --> 00:24:01,345 Almost started a fire... 211 00:24:02,305 --> 00:24:04,977 Ok, I�m sorry. 212 00:24:05,056 --> 00:24:08,525 I wonder, Mrs. Laemle, Could you tell me a little something about Michael? 213 00:24:09,284 --> 00:24:12,292 Oh yes, he's very... 214 00:24:18,409 --> 00:24:20,105 He's not much of an eater. 215 00:24:20,412 --> 00:24:24,088 I mean some evenings, I'll fix him a hot entree, 216 00:24:24,271 --> 00:24:27,441 vegetable, and a light dessert... 217 00:24:28,500 --> 00:24:30,526 He'll hardly touch it... 218 00:24:33,750 --> 00:24:37,115 Could you tell me, Do Michael and his father have a close relationship? 219 00:24:37,188 --> 00:24:38,676 Very close. 220 00:24:42,226 --> 00:24:43,975 What kind of thing's do they do together? 221 00:24:44,138 --> 00:24:47,779 Oh, many things. 222 00:24:48,217 --> 00:24:49,955 Like what? 223 00:24:51,611 --> 00:24:55,345 It's hard to say, I would just, I would have to say many things. 224 00:24:55,578 --> 00:24:57,994 and just leave it at that. 225 00:25:15,013 --> 00:25:17,194 What is that over there? 226 00:25:18,731 --> 00:25:21,822 a giant sea of tube molecules, is a plant's dream right? 227 00:25:22,448 --> 00:25:27,567 Wrong, it completely confuses, the plant's respiratory organelles, 228 00:25:27,580 --> 00:25:31,926 See, it gets so excited breathing in the giant sea of tube molecule, 229 00:25:32,033 --> 00:25:34,874 That it forgets to synethize glucose. 230 00:25:34,953 --> 00:25:37,274 In other words, it forgets to eat... 231 00:25:42,047 --> 00:25:44,803 Now you take your standard jungle outposts, 232 00:25:44,913 --> 00:25:47,643 Our planes, fly over... 233 00:25:47,751 --> 00:25:50,344 and drop a concentrate of this stuff. 234 00:25:50,351 --> 00:25:51,944 and then what happens? 235 00:25:52,120 --> 00:25:54,127 your first light rainfall... 236 00:25:54,280 --> 00:25:57,306 and the catalyzed resident goes to town. 237 00:25:57,595 --> 00:25:59,828 48 hours, this jungle is smouched 238 00:25:59,865 --> 00:26:02,774 You drop the pellets a week before monsoon, and presto. 239 00:26:04,243 --> 00:26:07,664 The root system's dying, and the whole place gets washed away. 240 00:26:09,889 --> 00:26:14,515 Just like little boy's who touch thing's they're not supposed to, don't smudge the glass Michael. 241 00:26:15,118 --> 00:26:17,180 What a dad, huh Mike? 242 00:26:18,584 --> 00:26:20,158 You know what this is Mike? 243 00:26:20,393 --> 00:26:21,769 I think it's a pen. 244 00:26:22,078 --> 00:26:24,031 It's an opportunity... 245 00:26:24,454 --> 00:26:26,849 I bet you knew this pen was made of chemicals. 246 00:26:27,011 --> 00:26:31,157 But did you know that If I took the exact same chemicals that make up this pen... 247 00:26:31,734 --> 00:26:35,729 and recombine them, I could make, I don't know, an automobile! 248 00:26:35,860 --> 00:26:38,589 Maybe you could make, an electric light! 249 00:26:38,853 --> 00:26:41,538 The whole world is made up of chemicals Mike! 250 00:26:41,625 --> 00:26:43,644 You can make anything with them! 251 00:26:43,908 --> 00:26:49,008 But if you�re smart, You'll make, opportunities. 252 00:27:11,844 --> 00:27:14,826 No funny business at the Zellner's tonight Michael. 253 00:27:16,590 --> 00:27:20,243 This is an important night for your father. 254 00:27:21,524 --> 00:27:23,679 You like Sheila? 255 00:27:23,829 --> 00:27:25,362 Why don't you just... 256 00:27:25,892 --> 00:27:27,334 Play with Sheila... 257 00:27:34,148 --> 00:27:36,562 She's the plant manager's daughter... 258 00:27:36,654 --> 00:27:38,170 You be nice to her. 259 00:27:40,472 --> 00:27:42,405 Do you need some help with that sport? 260 00:27:46,152 --> 00:27:49,513 Let�s get buttoned up here first... 261 00:27:57,459 --> 00:28:01,903 You see Michael we have to, Fit in... 262 00:28:02,604 --> 00:28:04,740 This is a new place... 263 00:28:05,760 --> 00:28:07,085 Do you understand? 264 00:28:07,267 --> 00:28:10,102 So we must be on our best behavior. 265 00:28:20,220 --> 00:28:24,778 7 milligrams the rat showed massive liver damage but it's 6, 266 00:28:25,257 --> 00:28:30,676 Which means in a human liver... - Does your husband make you as sick at dinner as mine does? 267 00:28:30,774 --> 00:28:33,900 Oh I behave myself, don't I dear? 268 00:28:34,061 --> 00:28:35,255 Well... 269 00:28:35,367 --> 00:28:36,943 One club. 270 00:28:37,336 --> 00:28:38,621 One spade. 271 00:28:38,676 --> 00:28:41,459 Pass! Marty did you deal me this mess? 272 00:28:41,572 --> 00:28:44,134 You know, you are making a glutton out of me, 273 00:28:44,212 --> 00:28:46,109 How do you make this? 274 00:28:46,409 --> 00:28:49,935 Actually, I got it off the side of a corn chex box. 275 00:28:49,983 --> 00:28:51,941 I don�t believe that. - It's true! I don't believe that. 276 00:28:52,107 --> 00:28:55,237 Instead of raisins, I used miniature marshmallows. 277 00:28:55,280 --> 00:28:57,603 Mmm, So good! 278 00:29:03,127 --> 00:29:06,212 Oh, two diamonds. 279 00:29:09,195 --> 00:29:10,800 Three of clubs. 280 00:29:12,319 --> 00:29:14,551 I�m going to cut your little hands off, I'm going to cut your hands off, 281 00:29:14,688 --> 00:29:16,679 Don�t run! Michael! 282 00:29:17,084 --> 00:29:19,929 Don't worry it's not going to hurt, don't be such a baby. 283 00:29:20,039 --> 00:29:21,954 I'm just cutting your hands off, Why should you be scared? 284 00:29:22,133 --> 00:29:23,198 Come on, stay still, stay still, 285 00:29:23,340 --> 00:29:24,293 Stop, please stop. 286 00:29:24,350 --> 00:29:25,548 Michael... 287 00:29:25,697 --> 00:29:26,493 What's that? 288 00:29:26,580 --> 00:29:27,414 It's the grownups. 289 00:29:27,432 --> 00:29:28,588 What are they doing? 290 00:29:28,688 --> 00:29:30,334 Don't know, you can never tell... 291 00:29:30,447 --> 00:29:32,921 Last night my father emptied the dishwasher naked! 292 00:29:32,957 --> 00:29:34,342 Why? - I don't know. 293 00:29:35,090 --> 00:29:38,529 I hear your doing wonderful things with Aero Portal tissue. 294 00:29:40,358 --> 00:29:42,022 Three spades... 295 00:29:42,439 --> 00:29:44,282 Don't give him a big head Gladys, 296 00:29:44,479 --> 00:29:46,573 I'll have to give him another raise. 297 00:30:03,165 --> 00:30:04,767 What are they doing? 298 00:30:05,070 --> 00:30:06,655 Changing... 299 00:30:07,271 --> 00:30:09,109 They change when they're alone... 300 00:30:12,781 --> 00:30:15,277 You know this is your fault! 301 00:30:15,442 --> 00:30:18,035 This iced tea is making me giddy. 302 00:30:20,829 --> 00:30:24,120 This iced is tea is from...Long Island... 303 00:30:24,930 --> 00:30:27,481 You mean to tell me there's vodka in this? - Just a little. 304 00:30:27,565 --> 00:30:29,399 I can't believe it! 305 00:30:29,840 --> 00:30:32,169 Makes the bidding more interesting. 306 00:30:32,180 --> 00:30:33,330 Well, I�m passing. 307 00:30:33,398 --> 00:30:35,003 You pass? 308 00:30:35,378 --> 00:30:36,020 Pass. 309 00:30:36,070 --> 00:30:37,924 It's your league Gladys. 310 00:30:41,052 --> 00:30:44,332 Trump? You led Trump Gladys? 311 00:30:45,065 --> 00:30:46,430 Shoot me! 312 00:30:48,673 --> 00:30:49,951 What the hell. 313 00:30:50,673 --> 00:30:52,478 Let's have another drink... 314 00:30:57,573 --> 00:30:58,914 I bet your really soaked... 315 00:30:59,072 --> 00:31:01,237 Don't use the cards!, the cards! 316 00:31:01,354 --> 00:31:03,916 Well I didn't have anything anyway! 317 00:31:04,216 --> 00:31:07,687 Alright, alright, now let's be serious here! 318 00:31:11,633 --> 00:31:13,034 You watching me? 319 00:31:37,811 --> 00:31:39,212 That's smart. 320 00:31:44,003 --> 00:31:45,437 It's good to watch. 321 00:31:45,921 --> 00:31:47,179 I bet you know what. 322 00:31:47,330 --> 00:31:49,241 Other people are watching you! 323 00:31:51,404 --> 00:31:55,674 At School, At Home... 324 00:32:00,796 --> 00:32:03,501 Maybe even in the bathroom... 325 00:32:09,874 --> 00:32:11,463 Don't let them... 326 00:32:11,597 --> 00:32:14,339 First law of survival... 327 00:32:16,263 --> 00:32:18,180 Do you understand? 328 00:32:22,804 --> 00:32:26,920 That's the next best thing, to being invisible... 329 00:32:31,296 --> 00:32:32,903 Breakfast. 330 00:32:41,978 --> 00:32:47,744 Michael, Michael, There's somebody very special who would love to meet you. 331 00:32:48,641 --> 00:32:50,136 Come in! 332 00:32:53,475 --> 00:32:54,915 Michael... 333 00:32:55,731 --> 00:32:57,136 Come on in. 334 00:32:57,761 --> 00:32:59,216 Come on. 335 00:33:02,003 --> 00:33:03,701 Sit down. 336 00:33:06,301 --> 00:33:09,967 Could I have your... I have a picture that you drew. 337 00:33:10,138 --> 00:33:11,346 You drew this? 338 00:33:15,908 --> 00:33:17,937 It's very different. 339 00:33:18,498 --> 00:33:21,342 It's very interesting, Can you tell me something about it? 340 00:33:22,708 --> 00:33:23,798 No? 341 00:33:23,929 --> 00:33:25,755 Ok... 342 00:33:27,540 --> 00:33:29,362 I'm Millie... 343 00:33:30,153 --> 00:33:32,431 How you doing? 344 00:33:34,181 --> 00:33:35,478 Aren't you going to tell me your name? 345 00:33:35,647 --> 00:33:37,373 You already know my name. 346 00:33:37,524 --> 00:33:40,363 Yes, I do. 347 00:33:41,735 --> 00:33:43,309 Alright... 348 00:33:43,604 --> 00:33:45,030 Hey... 349 00:33:45,219 --> 00:33:46,818 Michael... 350 00:33:47,151 --> 00:33:51,039 Would you like to play a game? - What kind of game? 351 00:33:51,143 --> 00:33:55,638 So I'm going to show you some drawings and I want you to tell me what you think about them. 352 00:33:55,690 --> 00:33:57,821 Alright? -Ok Ok... 353 00:33:58,566 --> 00:34:01,432 What do you think is happening here Michael? 354 00:34:06,402 --> 00:34:08,611 What are they looking at? 355 00:34:08,952 --> 00:34:13,239 I want you to tell me what do you think they're looking at. - I don't know, but I'm scared... 356 00:34:13,323 --> 00:34:17,271 Of what? - You know! you know what's in the picture. 357 00:34:17,619 --> 00:34:18,885 Probably... 358 00:34:18,910 --> 00:34:20,716 But you tell me... 359 00:34:23,123 --> 00:34:24,993 You�re not a real doctor. 360 00:34:25,128 --> 00:34:26,093 I'm what? 361 00:34:26,184 --> 00:34:28,809 You�re not a real doctor - No I'm not. 362 00:34:28,995 --> 00:34:31,796 I'm a social worker. - You didn't go to medical school? 363 00:34:31,989 --> 00:34:35,482 No, no I didn�t, because I like doing research. 364 00:34:35,595 --> 00:34:37,052 Why? 365 00:34:37,089 --> 00:34:40,947 I don't know, alot of people like doing research... - Why? 366 00:34:42,328 --> 00:34:46,981 Would you...would you mind very much if I had a cigarette? 367 00:34:47,148 --> 00:34:47,808 No... 368 00:34:47,930 --> 00:34:49,339 Alrightey... 369 00:34:56,942 --> 00:34:59,184 I put them in my pocket... what? 370 00:35:00,426 --> 00:35:04,207 You�re not a real grownup... - I certainly am. 371 00:35:04,300 --> 00:35:06,198 Real grownups don't get upset. 372 00:35:25,379 --> 00:35:26,744 Hi Mort. 373 00:35:28,510 --> 00:35:31,225 There's an interesting case I've been keeping an eye on. 374 00:35:31,396 --> 00:35:35,003 I've observed some unusual reactions to the toxins... 375 00:35:35,129 --> 00:35:37,910 I thought you'd like to take a little peek, as long as your here. 376 00:35:43,530 --> 00:35:45,128 Is he fresh? 377 00:35:45,194 --> 00:35:48,444 He looks fresh. - Yes sir, just came in this morning from central pathology. 378 00:35:48,501 --> 00:35:49,767 Good... 379 00:35:50,267 --> 00:35:54,131 Alright, I'll need a 100 grams of liver tissue. 380 00:36:01,959 --> 00:36:04,790 Purea? - Yeah, Purea. 381 00:36:05,661 --> 00:36:10,509 I'm going to be testing different concentrations of the toxins, to make up a few preparations. 382 00:36:10,916 --> 00:36:15,801 You keep it sterile this time. - Sorry, I'll be sure to clean all the vessels. 383 00:36:17,384 --> 00:36:19,181 Anything else? 384 00:36:19,810 --> 00:36:22,503 Yeah, we might as well get some amp tissue while were in there. 385 00:36:22,562 --> 00:36:23,861 Okie Dokey. 386 00:38:07,221 --> 00:38:09,840 Hi, dinners at 6. 387 00:38:21,061 --> 00:38:23,220 What are we eating? - Leftovers honey. 388 00:38:23,363 --> 00:38:25,215 Leftovers from what? 389 00:38:28,048 --> 00:38:30,238 From the refrigerator! 390 00:38:36,486 --> 00:38:41,844 We've had leftovers every day since we moved here, I'd like to know what they were before they were leftovers. 391 00:38:42,404 --> 00:38:44,424 Well before that they were... 392 00:38:44,512 --> 00:38:46,376 leftovers to be. 393 00:38:47,386 --> 00:38:48,662 Eat your dinner honey. 394 00:38:49,200 --> 00:38:50,691 No thank you... 395 00:38:50,991 --> 00:38:53,665 Your son... the vegetarian... 396 00:38:53,831 --> 00:38:54,881 Are you sick? 397 00:38:55,454 --> 00:38:56,205 You want to go to bed? 398 00:38:56,358 --> 00:39:00,465 Lily now damn it, we can't send him to bed every time he doesn�t want to eat. 399 00:39:05,950 --> 00:39:10,365 Daddy's had a rough day, why don't you go to bed early... 400 00:39:10,592 --> 00:39:12,397 Let him do it himself! 401 00:39:17,759 --> 00:39:19,658 You happy now? 402 00:39:40,566 --> 00:39:42,461 Mom? 403 00:39:46,125 --> 00:39:48,731 I didn't have a nightmare... 404 00:41:00,971 --> 00:41:03,284 Rise and shine! 405 00:41:07,984 --> 00:41:09,370 Oh lord Judith, I don't know... 406 00:41:09,542 --> 00:41:11,728 It's too early to say what's wrong with Michael. 407 00:41:14,078 --> 00:41:16,664 I can't put my finger on anything specific. 408 00:41:16,889 --> 00:41:18,759 He's too slippery... 409 00:41:18,928 --> 00:41:20,166 He's bright... 410 00:41:21,726 --> 00:41:23,264 He's rude... 411 00:41:24,528 --> 00:41:27,191 But he's very, he's perceptive... 412 00:41:27,442 --> 00:41:29,671 I don't think he trust me yet... 413 00:41:30,354 --> 00:41:32,589 I think he's scared. - Yeah. 414 00:41:33,490 --> 00:41:37,345 God, I don't know, maybe he's just pretending to be scared. 415 00:41:38,461 --> 00:41:40,862 He's an odd little boy - Odd! 416 00:41:43,089 --> 00:41:44,854 You know what I wish? - Hmm? 417 00:41:44,921 --> 00:41:49,080 I wish that I could label him, and put him in a box and say "Oh Judith" 418 00:41:49,242 --> 00:41:52,112 "Here's Michael the little manic depressed one" 419 00:41:55,476 --> 00:41:59,985 I can't find him, I can't define him, but you know something? I like it. 420 00:42:07,391 --> 00:42:09,288 What are you doing up there? 421 00:42:10,395 --> 00:42:12,927 Looking at every little pore on your tiny little body. 422 00:42:13,046 --> 00:42:15,001 Why aren't you at school today? 423 00:42:17,310 --> 00:42:19,773 I'm not going to go to school anymore, I quit school. 424 00:42:20,149 --> 00:42:23,240 You�re going to quit too, and were going to get fake drivers licenses, 425 00:42:23,416 --> 00:42:25,466 and get one of those camper trailer things, 426 00:42:25,625 --> 00:42:28,594 and at night you will be driving, and I would be inside making dinner, 427 00:42:28,736 --> 00:42:31,810 and when you come home, we'll be so happy to see that were alive, that 428 00:42:35,213 --> 00:42:37,136 we'll never be punished again... 429 00:43:13,657 --> 00:43:15,079 You blew a fuse. 430 00:43:31,825 --> 00:43:33,967 No, you can't have any! 431 00:43:38,740 --> 00:43:39,893 Sheila? 432 00:43:40,044 --> 00:43:41,369 Sheila! 433 00:43:51,165 --> 00:43:53,044 Sheila? 434 00:44:16,066 --> 00:44:18,353 You should come in here, it's really cool. 435 00:44:18,473 --> 00:44:19,474 Please get out. 436 00:44:19,746 --> 00:44:21,537 No, no, no, no, no! 437 00:44:23,264 --> 00:44:25,225 I will if you take off your shirt. 438 00:44:28,214 --> 00:44:30,919 I'm not moving until you take it off Buster! 439 00:44:32,992 --> 00:44:35,511 I'm not allowed to go near the freezer... 440 00:44:48,441 --> 00:44:50,275 No, no, no, no, no, no... 441 00:45:00,847 --> 00:45:01,977 Michael! 442 00:45:04,675 --> 00:45:06,087 You can leave the book. 443 00:45:06,189 --> 00:45:08,035 I'm going to tell you a story. 444 00:45:13,530 --> 00:45:16,376 This is a story about a boy... 445 00:45:17,102 --> 00:45:18,941 a very naughty little boy... 446 00:45:19,087 --> 00:45:20,381 about your age... 447 00:45:20,806 --> 00:45:23,298 who thought he was better than everyone else... 448 00:45:24,443 --> 00:45:28,001 So he played where he wasn�t supposed to play... 449 00:45:28,133 --> 00:45:32,146 and he, he destroyed other peoples private property... 450 00:45:34,145 --> 00:45:36,776 do you know why this little boy was this way? 451 00:45:37,616 --> 00:45:39,791 he only care about himself... 452 00:45:40,415 --> 00:45:45,689 and in the end, he grew up to be a very lonely, unhappy, 453 00:45:45,794 --> 00:45:48,833 self centered, little man... 454 00:45:50,087 --> 00:45:53,214 and do you know how this made his parents feel? 455 00:45:54,709 --> 00:45:55,567 Do you? 456 00:45:55,684 --> 00:45:57,781 I don't think that this is the way... 457 00:45:58,019 --> 00:45:59,855 You're scaring him. 458 00:46:00,540 --> 00:46:02,049 Am I? 459 00:46:04,691 --> 00:46:06,461 Am I? 460 00:46:07,702 --> 00:46:11,410 Ho, well Mr. you scare me too. 461 00:46:12,099 --> 00:46:15,715 You don't look like me, You don't act like me. 462 00:46:15,947 --> 00:46:17,316 You hate me! 463 00:46:17,384 --> 00:46:18,871 Well you know what? 464 00:46:18,973 --> 00:46:21,920 I'm not so crazy about you either! 465 00:46:23,176 --> 00:46:24,676 Nick what are you doing? 466 00:46:25,098 --> 00:46:27,815 You are never to see Sheila Zellner again! 467 00:46:27,938 --> 00:46:28,922 Never! 468 00:46:29,004 --> 00:46:30,143 Sheila? 469 00:46:30,266 --> 00:46:31,469 Sheila? 470 00:46:31,726 --> 00:46:32,833 Sheila? 471 00:46:33,655 --> 00:46:35,261 Have you seen Michael Laemle? 472 00:46:35,666 --> 00:46:36,440 Why? 473 00:46:36,502 --> 00:46:38,503 Oh his parent's thought he might be here. 474 00:46:38,582 --> 00:46:40,391 Well he's not my only friend. 475 00:46:42,191 --> 00:46:44,010 Just asking. 476 00:46:47,684 --> 00:46:49,276 But you are Michael... 477 00:46:49,413 --> 00:46:50,576 Your mother's nice... 478 00:46:50,675 --> 00:46:52,399 No she's not, she's horrible. 479 00:46:52,982 --> 00:46:56,221 Just because she washes her puffy little hands before dinner, and 480 00:46:56,406 --> 00:47:00,496 puts her napkin on her knee and acts polite to you, you think everybody�s parents are so wonderful. 481 00:47:00,902 --> 00:47:02,765 It's not true. 482 00:47:03,689 --> 00:47:05,922 Daddy had this really nice division manager... 483 00:47:06,036 --> 00:47:09,622 went out every day, stole cars, came home and beat his wife. 484 00:47:11,290 --> 00:47:13,034 How do you know what your father really does all day? 485 00:47:13,148 --> 00:47:15,722 He goes to the plant. - Yes but how do you really know? 486 00:47:16,091 --> 00:47:20,808 He could be in jail and the guards could let him out at night so that he could go home and see his family. 487 00:47:20,919 --> 00:47:23,948 So that his family won't find out he's in jail and get embarrassed. 488 00:47:24,394 --> 00:47:26,243 How do you really know? 489 00:47:27,798 --> 00:47:31,032 Daddy says your father has alot going on inside his head... 490 00:47:31,207 --> 00:47:32,482 Doesn�t say much... 491 00:47:32,598 --> 00:47:34,479 Just like you. 492 00:52:04,766 --> 00:52:06,126 Want a ride sport? 493 00:52:13,919 --> 00:52:16,157 Into the foxhole soldier. 494 00:52:25,287 --> 00:52:28,637 Where have you been sport? - Nowhere. 495 00:52:36,168 --> 00:52:38,835 Keep your damn hands off the laundry. 496 00:52:53,228 --> 00:52:56,266 Sheila Zellner was a bad influence on you sport. 497 00:52:56,345 --> 00:52:59,060 I think we can look forward to some improvement in your behavior. 498 00:52:59,147 --> 00:53:01,820 Well this is just great! 499 00:53:02,059 --> 00:53:04,050 Do you know what our dinner looks like? 500 00:53:04,099 --> 00:53:06,409 Could you help me get the laundry out of the car? 501 00:53:06,602 --> 00:53:07,881 Hmm? 502 00:53:09,134 --> 00:53:10,040 Oh. 503 00:53:13,422 --> 00:53:14,758 Isn't that nice? 504 00:53:14,905 --> 00:53:16,340 Daddy picked up the laundry. 505 00:53:26,340 --> 00:53:28,050 How was school Michael? - Great. 506 00:53:35,809 --> 00:53:37,210 Eat Michael. 507 00:54:05,335 --> 00:54:06,515 Thanks... 508 00:54:08,477 --> 00:54:09,768 Where did you find it? 509 00:54:11,525 --> 00:54:13,097 On the front lawn... 510 00:54:13,292 --> 00:54:15,329 Really? - Nick! 511 00:54:15,861 --> 00:54:17,966 I�m not accusing him, I�m just asking... 512 00:54:19,848 --> 00:54:20,641 Michael... 513 00:54:21,629 --> 00:54:26,160 I did, I found it on the front lawn, next, to the, next to the door... 514 00:54:28,098 --> 00:54:32,911 Well, I think this meatloaf is dry. 515 00:54:33,829 --> 00:54:36,105 Do you know what happens to little boys who tell stories? 516 00:54:36,266 --> 00:54:38,437 Honey... - No. 517 00:54:40,569 --> 00:54:43,427 The muscles in their jaws start to tighten... 518 00:54:44,330 --> 00:54:47,438 and their lips get stuck together permanently. 519 00:54:49,253 --> 00:54:51,068 I don't think that's true. 520 00:54:51,295 --> 00:54:52,859 I think it is... 521 00:55:06,030 --> 00:55:08,038 I don't feel well, I better go to bed. 522 00:55:08,771 --> 00:55:13,000 Ok honey, I'll be up in a little while. - I may be sleeping. 523 00:55:13,447 --> 00:55:14,553 Come here. 524 00:55:20,554 --> 00:55:21,743 Don't I get one? 525 00:55:37,772 --> 00:55:39,813 He's having dreams again. 526 00:55:40,044 --> 00:55:41,905 His head works overtime. 527 00:55:43,013 --> 00:55:45,883 He has too many thoughts for a boy his age... 528 00:55:56,065 --> 00:55:58,548 I know what your parents do at night Michael... 529 01:00:11,280 --> 01:00:14,723 Think you want to tell me what you�re doing up at 1 o�clock in the morning? 530 01:00:19,952 --> 01:00:21,105 Hmm? 531 01:00:23,641 --> 01:00:25,511 What's that in your pocket? 532 01:00:26,846 --> 01:00:28,763 Give it to me. 533 01:00:38,238 --> 01:00:39,434 A snack... 534 01:00:40,577 --> 01:00:43,795 Now what did we say about snacks late at night Michael? 535 01:00:49,526 --> 01:00:51,616 Take your robe off and get into bed. 536 01:01:05,752 --> 01:01:11,931 Now when we get up in the morning, you�re going to brush your teeth twice as hard, and twice as normal. 537 01:01:12,419 --> 01:01:14,696 Ok sport? - Ok. 538 01:01:20,629 --> 01:01:22,063 Good night. 539 01:01:25,922 --> 01:01:27,117 Michael? 540 01:01:28,480 --> 01:01:30,552 Come right in. What's the matter? 541 01:01:30,706 --> 01:01:32,464 I saw a bad thing... 542 01:01:33,868 --> 01:01:36,968 Maybe it was only a nightmare, come on sit down. 543 01:01:39,332 --> 01:01:44,887 Sometimes you know we have dreams that we think we really saw something, and its only a nightmare. 544 01:01:45,315 --> 01:01:47,894 Sometimes, these things are hard to remember. 545 01:01:48,006 --> 01:01:50,368 Put yourself in the dream Michael... 546 01:01:54,138 --> 01:01:56,048 What do you see? 547 01:02:00,244 --> 01:02:01,702 I can't tell you... 548 01:02:02,088 --> 01:02:05,275 Yes you can, you don't have to be afraid Michael, you can tell me... 549 01:02:05,336 --> 01:02:06,735 It won't let me. 550 01:02:07,039 --> 01:02:08,206 They hear everything. 551 01:02:08,291 --> 01:02:11,195 Who Michael? - My parents. 552 01:02:12,002 --> 01:02:14,963 Michael don't be afraid, nothing�s going to happen to you. 553 01:02:16,258 --> 01:02:17,366 Where are you? 554 01:02:18,582 --> 01:02:20,515 In the hallway... 555 01:02:20,758 --> 01:02:21,994 Are you having a nightmare? 556 01:02:22,219 --> 01:02:24,845 It's night, but I don't think it�s a nightmare. 557 01:02:25,140 --> 01:02:27,326 Ok, good, what are you doing? 558 01:02:27,567 --> 01:02:29,429 There's a man there... 559 01:02:31,190 --> 01:02:33,095 What do you see Michael? 560 01:02:33,488 --> 01:02:35,058 Tell me. 561 01:02:35,267 --> 01:02:36,933 Talk to me. 562 01:02:37,093 --> 01:02:38,897 There's nothing to be afraid of... 563 01:02:39,035 --> 01:02:40,118 I'm here. 564 01:02:40,232 --> 01:02:41,888 and I'd like to help you. 565 01:02:43,785 --> 01:02:46,435 Michael if you can't talk about it... 566 01:02:46,582 --> 01:02:49,447 I can't help you, do you understand me? 567 01:03:04,078 --> 01:03:06,320 Michael, Michael! 568 01:03:06,936 --> 01:03:08,075 Michael wait! 569 01:03:08,299 --> 01:03:09,232 Michael! 570 01:03:10,451 --> 01:03:11,422 Michael... 571 01:03:11,622 --> 01:03:13,104 Michael wait! 572 01:03:19,365 --> 01:03:20,799 Give me your hand... 573 01:03:20,964 --> 01:03:24,310 Don't be afraid Michael, Did you have a dream about this cellar? 574 01:03:25,219 --> 01:03:26,875 Was this cellar in your dream Michael? 575 01:03:31,567 --> 01:03:34,622 What? What do you see? 576 01:03:36,379 --> 01:03:37,680 Come on Michael... 577 01:03:40,385 --> 01:03:45,378 Ok... Don't be afraid. 578 01:03:51,570 --> 01:03:55,829 Maybe...Maybe you had a nightmare, maybe this basement was in your dream. 579 01:03:55,995 --> 01:03:57,564 You think that's what it is? 580 01:03:57,808 --> 01:04:00,240 Michael, there's nothing to be frightened of. 581 01:04:00,618 --> 01:04:02,589 What are you looking at? 582 01:04:05,974 --> 01:04:10,605 That's a rat! Is that what you were afraid of? 583 01:04:11,101 --> 01:04:12,199 Me too, a little. 584 01:04:12,376 --> 01:04:15,759 It's ok, sometimes they just get in there in order to get warm, 585 01:04:15,881 --> 01:04:19,315 It's getting cold, let me see, don't be afraid, ok? 586 01:04:58,743 --> 01:05:01,386 Michael! - Michael... 587 01:05:03,884 --> 01:05:05,287 Michael! 588 01:05:05,464 --> 01:05:06,521 Come on! 589 01:05:06,825 --> 01:05:07,747 Michael? 590 01:05:35,091 --> 01:05:36,122 Michael? 591 01:05:37,944 --> 01:05:38,939 Michael. 592 01:05:39,327 --> 01:05:41,129 Please don't hide. 593 01:05:42,236 --> 01:05:43,228 Michael! 594 01:05:46,220 --> 01:05:47,842 Michael? 595 01:07:32,948 --> 01:07:36,026 Wash your hands Michael, Dinners ready! 596 01:07:53,628 --> 01:07:55,366 Michael? 597 01:07:56,056 --> 01:07:57,705 Are you ready to behave? 598 01:07:58,509 --> 01:08:00,826 I thought I'll tell you a little story... 599 01:08:01,287 --> 01:08:02,806 Want to hear a story? 600 01:08:05,215 --> 01:08:08,721 I'll tell you a little story and I want you to shut up until I�m finished... 601 01:08:09,057 --> 01:08:10,943 You eat people... 602 01:08:12,538 --> 01:08:14,836 I've been watching you Michael... 603 01:08:15,921 --> 01:08:17,867 You're an outsider... 604 01:08:18,916 --> 01:08:22,444 You're not like them... You're like us... 605 01:08:22,803 --> 01:08:24,739 I don't love you anymore. 606 01:08:25,835 --> 01:08:27,784 Yes you do... 607 01:08:29,227 --> 01:08:31,156 We're bound for life. 608 01:08:32,700 --> 01:08:34,606 No matter how much you hate us. 609 01:08:37,061 --> 01:08:39,240 I�m untying you... 610 01:08:40,697 --> 01:08:42,671 and when your free... 611 01:08:43,025 --> 01:08:46,763 You can sit down with us and eat... 612 01:08:46,994 --> 01:08:51,353 or you can run outside and shout your little secret to the world... 613 01:08:52,646 --> 01:08:54,664 and you know what they'll do? 614 01:08:54,704 --> 01:08:56,654 Michael, Hmm? 615 01:08:57,086 --> 01:09:01,563 They'll come here... and they'll burn us... 616 01:09:01,815 --> 01:09:04,527 Is that what you want? Hmm? 617 01:09:04,708 --> 01:09:08,421 Do you want to see them burn your parents? 618 01:09:10,906 --> 01:09:12,848 Bin Jelly? 619 01:09:22,410 --> 01:09:24,561 I've trimmed out all the fat! 620 01:09:29,867 --> 01:09:32,805 I've been thinking about the mountains... 621 01:09:33,669 --> 01:09:35,574 We could move there... - Hmm... 622 01:09:35,746 --> 01:09:38,234 Live simply back in the woods... 623 01:09:39,257 --> 01:09:42,824 With a major highway nearby of course, For the accidents... 624 01:09:46,041 --> 01:09:48,024 We'll have more time together. 625 01:09:49,600 --> 01:09:51,568 Specially us Michael... 626 01:09:52,502 --> 01:09:54,877 There's so much I want us to do... 627 01:09:56,441 --> 01:09:58,434 Talk about... 628 01:10:05,889 --> 01:10:07,203 Plate? 629 01:10:09,160 --> 01:10:10,882 Hmm Mmm. 630 01:10:21,408 --> 01:10:23,343 Well say something! 631 01:10:23,606 --> 01:10:24,773 Are you happy? 632 01:10:24,996 --> 01:10:26,301 He's tired. 633 01:10:26,927 --> 01:10:28,907 He hasn't eaten a thing... 634 01:10:33,159 --> 01:10:34,664 Are you tired? 635 01:10:34,806 --> 01:10:36,258 I'll feed you... 636 01:10:39,546 --> 01:10:41,467 Just a few bites... 637 01:10:45,609 --> 01:10:48,250 I'm sure you'll acquire a taste for it... 638 01:10:49,249 --> 01:10:50,607 Your mother did. 639 01:10:51,901 --> 01:10:54,080 I learned to love it! 640 01:11:08,124 --> 01:11:09,855 Open wide... 641 01:11:31,770 --> 01:11:34,178 Nick...Nick! 642 01:11:35,690 --> 01:11:37,197 Kids! 643 01:11:37,332 --> 01:11:40,054 Who made them bastards?? 644 01:11:41,326 --> 01:11:42,968 Let go Nick! 645 01:11:43,376 --> 01:11:44,436 Let go... 646 01:11:50,043 --> 01:11:51,956 You'll hurt him Nick! 647 01:11:52,744 --> 01:11:54,483 We'll have another one Lily... 648 01:11:54,574 --> 01:11:56,541 We'll bring him up right! 649 01:13:09,337 --> 01:13:11,320 Michael? 650 01:14:10,589 --> 01:14:12,535 Where you going sport? 651 01:14:13,265 --> 01:14:14,406 Huh? 652 01:14:30,865 --> 01:14:32,903 Whe, Where are you? 653 01:14:33,104 --> 01:14:34,011 Huh? 654 01:14:45,582 --> 01:14:47,896 Well say something sport... 655 01:16:02,379 --> 01:16:04,943 Are my mother and my father in heaven grandma? 656 01:16:05,105 --> 01:16:07,075 Yes they are sweetheart. 657 01:16:07,458 --> 01:16:11,414 Is heaven very far away? - Yes very far. 658 01:16:12,776 --> 01:16:15,658 I think we have a sleepy little boy on our hands. 659 01:16:15,887 --> 01:16:18,404 Well up you go, off to bed! 660 01:16:18,898 --> 01:16:20,819 and tomorrow were going to do something fun! 661 01:16:21,080 --> 01:16:22,983 What do they eat in heaven? 662 01:16:23,549 --> 01:16:25,534 Oh, I really don't know. 663 01:16:25,828 --> 01:16:27,766 Off to bed you two! Come on! 664 01:16:28,726 --> 01:16:30,558 You know pretty soon Michael... 665 01:16:30,688 --> 01:16:33,059 If you keep growing like this you�re going to have to start carrying grandpa! 666 01:16:33,250 --> 01:16:35,256 I got your bed warmed up for you! 667 01:16:36,623 --> 01:16:37,920 Anyway... 668 01:16:38,419 --> 01:16:40,651 We'll have lots of fun tomorrow! - Here we are. 669 01:16:40,713 --> 01:16:42,292 In you go! - Take off his slippers first! 670 01:16:42,572 --> 01:16:44,705 Nosedive, wow! 671 01:16:48,853 --> 01:16:49,759 Atta boy. 672 01:16:50,005 --> 01:16:51,534 I love you grandpa! 673 01:16:53,919 --> 01:16:56,874 I love you too son! - Good night dear. 674 01:16:57,201 --> 01:16:58,567 I love you grandma! 675 01:16:58,781 --> 01:17:00,681 I love you too sweetheart! 676 01:17:01,067 --> 01:17:02,178 Come along mother. 677 01:17:02,374 --> 01:17:05,046 Looks just like his daddy, doesn�t he grandpa? 678 01:17:05,518 --> 01:17:06,563 Bigger eyes. 679 01:17:17,241 --> 01:17:19,292 I don't see your eyes closed! 46142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.