All language subtitles for Once.I.Was.A.Beehive.2015.LIMITED.720p.BluRay.x264-AN0NYM0US[rarbg]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:06,799 ♪♪ 2 00:00:09,718 --> 00:00:14,975 ♪ You kick at a stone and watch it roll ♪ 3 00:00:15,057 --> 00:00:20,314 ♪ You're walking alone, just you and your soul ♪ 4 00:00:20,395 --> 00:00:22,147 ♪ You look at the ground ♪ 5 00:00:22,231 --> 00:00:25,656 ♪ The ground looks back at you 6 00:00:25,734 --> 00:00:31,912 ♪ You don't make a sound although you're dying to ♪ 7 00:00:31,990 --> 00:00:34,163 ♪ I may not understand just why ♪ 8 00:00:34,243 --> 00:00:35,870 (Robert) Look at the view right here. 9 00:00:35,953 --> 00:00:37,546 Are you seeing this? 10 00:00:37,621 --> 00:00:38,668 Are you looking? 11 00:00:38,747 --> 00:00:39,873 Are you looking at your phone, 12 00:00:39,957 --> 00:00:41,675 or are you looking at the outside? 13 00:00:41,750 --> 00:00:43,593 ♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪ 14 00:00:43,669 --> 00:00:47,014 ♪ The sun is shining now ♪ 15 00:00:47,089 --> 00:00:48,932 ♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪ 16 00:00:49,007 --> 00:00:51,430 ♪ It's breaking through the clouds ♪ 17 00:00:51,510 --> 00:00:52,602 (Robert) Why don't you take a look out the window? 18 00:00:52,678 --> 00:00:54,305 I want you take an eye photo. 19 00:00:54,388 --> 00:00:55,981 (Lane) An eye photo? Okay- 20 00:00:56,056 --> 00:00:57,353 (Robert) You know how to do that, right? 21 00:00:57,432 --> 00:00:59,184 - You just use your eyes, blink. - [laughs] 22 00:00:59,268 --> 00:01:00,815 They're right up there, right in front of your face. 23 00:01:00,894 --> 00:01:02,942 - You can't miss them. - You're ridiculous. 24 00:01:03,021 --> 00:01:08,494 ♪ Kick off your shoes and walk with me a while ♪ 25 00:01:08,569 --> 00:01:09,821 (Robert) My goodness. 26 00:01:09,903 --> 00:01:13,498 I love it up here. Right? 27 00:01:13,574 --> 00:01:16,418 You know you do. 28 00:01:16,493 --> 00:01:18,712 ♪ I see it in your grin ♪ 29 00:01:18,787 --> 00:01:24,590 There are better days than those you're standing in ♪ 30 00:01:24,668 --> 00:01:27,046 (Robert) My gosh, this was a fantastic idea. 31 00:01:27,129 --> 00:01:28,847 Whose idea was this, to come camping? 32 00:01:28,922 --> 00:01:30,469 - Lane, was that you? - Yours. 33 00:01:30,549 --> 00:01:32,267 (Lane) It was yours. You're the genius- 34 00:01:32,342 --> 00:01:34,344 (Robert) Was that me? That's a... it's a good idea. 35 00:01:34,428 --> 00:01:37,602 - Probably me. - You are a nerd. 36 00:01:37,681 --> 00:01:40,434 ♪ The sun is shining now ♪ 37 00:01:40,517 --> 00:01:42,190 ♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪ 38 00:01:42,269 --> 00:01:45,648 ♪ It's breaking through the clouds ♪ 39 00:01:45,731 --> 00:01:47,529 ♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪ 40 00:01:47,608 --> 00:01:50,953 ♪ You showed the world your smile ♪ 41 00:01:51,028 --> 00:01:52,780 ♪ Doo doo doo-doo doo-doo ♪ 42 00:01:52,863 --> 00:01:55,537 ♪ With your eyes to the sky 43 00:01:55,616 --> 00:01:57,539 ♪ With your eyes to the... ♪ 44 00:01:57,618 --> 00:02:03,625 [smooth jazz music] ♪ ♪ 45 00:02:03,707 --> 00:02:05,175 Are you seeing all this? 46 00:02:05,250 --> 00:02:06,376 Do you need to trade spots with your mom? 47 00:02:06,460 --> 00:02:07,757 She's... you know, she looks like 48 00:02:07,836 --> 00:02:08,803 she isn't really enjoying this view. 49 00:02:08,879 --> 00:02:11,098 Maybe we'll leave her alone. 50 00:02:11,173 --> 00:02:13,392 All right, Laney, what big party are you 51 00:02:13,467 --> 00:02:14,889 missing out on this weekend? 52 00:02:14,968 --> 00:02:16,515 I mean, it's... it's not a big deal. 53 00:02:16,595 --> 00:02:18,063 It's just... it's just the Battle of the Bands, 54 00:02:18,138 --> 00:02:19,481 something that I've been waiting for probably 55 00:02:19,556 --> 00:02:20,728 for the entire summer. 56 00:02:20,807 --> 00:02:22,901 - [does buzzer noise] - Whoa. 57 00:02:22,976 --> 00:02:24,603 Trick question. Sorry, honey. 58 00:02:24,686 --> 00:02:26,029 I thought you would have seen that coming. 59 00:02:26,104 --> 00:02:27,606 When you're with the ones you love, 60 00:02:27,689 --> 00:02:29,441 you're never missing out because you're exactly... 61 00:02:29,524 --> 00:02:31,868 Exactly where you're supposed to be with the ones 62 00:02:31,943 --> 00:02:33,945 you're supposed to be with? 63 00:02:34,029 --> 00:02:35,406 How did you know I was gonna say that? 64 00:02:35,489 --> 00:02:36,706 Okay, Dad, I get it. 65 00:02:36,782 --> 00:02:38,329 What am I thinking now? 66 00:02:38,408 --> 00:02:40,456 A cheeseburger, wrong. 67 00:02:40,535 --> 00:02:43,709 Okay, but are we supposed 68 00:02:43,789 --> 00:02:46,542 to listen to smooth jazz the entire time? 69 00:02:46,625 --> 00:02:47,968 Here, I'll turn it off. 70 00:02:48,043 --> 00:02:50,466 Oh, it's only stuck on turning up. 71 00:02:50,545 --> 00:02:51,762 [volume increases] - Stop it. 72 00:02:51,838 --> 00:02:54,967 I'm so in love with joy. And jazz. 73 00:02:55,050 --> 00:02:56,893 (Lane) Yeah? Joy and jazz? 74 00:02:56,968 --> 00:02:58,265 It's happening to you, isn't it? 75 00:02:58,345 --> 00:02:59,892 Look at your mom. It's taken her. 76 00:02:59,971 --> 00:03:02,065 It's taking her to her happy place. 77 00:03:02,140 --> 00:03:03,733 Ohh. 78 00:03:03,809 --> 00:03:08,485 ♪♪ 79 00:03:08,563 --> 00:03:11,407 [mellow folk music] 80 00:03:11,483 --> 00:03:18,492 ♪♪ 81 00:03:18,573 --> 00:03:20,450 (Lane voice-over) My dad always was quite the believer, 82 00:03:20,534 --> 00:03:23,037 and he wasn't afraid to let people know. 83 00:03:23,120 --> 00:03:24,622 Don't get me wrong, he wasn't in your face 84 00:03:24,705 --> 00:03:26,833 about it like those crazies with the homemade signs, 85 00:03:26,915 --> 00:03:29,168 but somehow, people could tell. 86 00:03:29,251 --> 00:03:30,594 They sensed a strength in him 87 00:03:30,669 --> 00:03:32,467 that they couldn't put a finger on. 88 00:03:32,546 --> 00:03:34,719 Friends that were struggling or questioning 89 00:03:34,798 --> 00:03:36,641 were just drawn to him. 90 00:03:36,717 --> 00:03:38,560 He didn't take them to church, though. 91 00:03:38,635 --> 00:03:39,807 He'd take them camping. 92 00:03:39,886 --> 00:03:41,854 Oh. Oh, yeah. 93 00:03:41,930 --> 00:03:43,603 (Lane voice-over) He believed that there was no crisis of faith 94 00:03:43,682 --> 00:03:47,152 that couldn't be cured by a week up in God's country. 95 00:03:47,227 --> 00:03:50,071 He did his best to make me a believer too. 96 00:03:50,147 --> 00:03:51,490 It's not like I'm a militant atheist 97 00:03:51,565 --> 00:03:53,442 or that I hate nature or anything, 98 00:03:53,525 --> 00:03:55,869 but spending every first weekend of every month 99 00:03:55,944 --> 00:03:57,867 in the woods with my parents 100 00:03:57,946 --> 00:04:00,415 wasn't exactly my idea of living the teenage dream. 101 00:04:00,490 --> 00:04:01,537 Honey, I can't keep up with you. 102 00:04:01,616 --> 00:04:03,038 You're going too fast. 103 00:04:03,118 --> 00:04:04,961 Oh, sorry, I forget about the fun-size legs. 104 00:04:05,036 --> 00:04:07,380 How about a toddler pace? Does that work for you? 105 00:04:07,456 --> 00:04:09,959 Never heard you complain about my legs before. 106 00:04:10,041 --> 00:04:10,963 [chuckles] 107 00:04:11,042 --> 00:04:12,760 Mom! Stop. 108 00:04:12,836 --> 00:04:14,213 I have to be on a boat today. 109 00:04:14,296 --> 00:04:15,764 - I don't want to be sick. - Sorry, honey. 110 00:04:15,839 --> 00:04:18,217 We should save that kind of talk for the love tent. 111 00:04:18,300 --> 00:04:20,974 Dad, you guys are being so gross right now. 112 00:04:21,052 --> 00:04:25,478 Oh, sorry, would you prefer love shack? 113 00:04:25,557 --> 00:04:27,525 I think She likes that. 114 00:04:28,769 --> 00:04:30,897 Ah. Oop! 115 00:04:30,979 --> 00:04:32,981 Dad! I... I need to finish that. 116 00:04:33,064 --> 00:04:38,742 I'm sure it won't hurt to keep... Tyson in suspense. 117 00:04:38,820 --> 00:04:41,414 You know the rules, Laney. Out here we unplug. 118 00:04:41,490 --> 00:04:43,413 Recharge. 119 00:04:43,492 --> 00:04:44,835 Whatever. 120 00:04:44,910 --> 00:04:46,912 I can't believe you still wear a fanny pack. 121 00:04:46,995 --> 00:04:48,121 It's actually really embarrassing. 122 00:04:48,205 --> 00:04:49,502 What are you talking about? 123 00:04:49,581 --> 00:04:50,798 These are cool again. 124 00:04:50,874 --> 00:04:53,343 All the hippers are wearing them. 125 00:04:53,418 --> 00:04:55,295 They're called hipsters, Dad, 126 00:04:55,378 --> 00:04:57,676 and I promise, you're not one of them. 127 00:04:57,756 --> 00:05:01,431 So is Tyson a hipster? 128 00:05:01,510 --> 00:05:04,514 I don't want to talk about this anymore. 129 00:05:04,596 --> 00:05:06,314 Okay. 130 00:05:06,389 --> 00:05:09,768 I'm not gonna always be here to do this for you. 131 00:05:09,851 --> 00:05:12,980 You'll do it on your own one day. 132 00:05:13,063 --> 00:05:15,407 Not today. 133 00:05:15,482 --> 00:05:16,904 All right. 134 00:05:18,819 --> 00:05:21,117 (Robert) We are free! 135 00:05:21,196 --> 00:05:24,700 We are free... free from the shackles of society. 136 00:05:24,783 --> 00:05:30,506 ♪ I took the long way home ♪ [Robert chatters under] 137 00:05:30,580 --> 00:05:35,962 ♪ Into the great unknown ♪ 138 00:05:36,044 --> 00:05:41,266 ♪ And every wrong turn was a lesson that I learned ♪ 139 00:05:44,052 --> 00:05:47,431 (Robert) Ahh! Hold on. Hold on. 140 00:05:47,514 --> 00:05:48,811 - Hold on. Okay, okay. - Babe? 141 00:05:48,890 --> 00:05:51,894 (Robert) We're all right-Ohh! 142 00:05:51,977 --> 00:05:53,695 This is boat safety rule number one. 143 00:05:53,770 --> 00:05:55,898 - Yeah? - Okay, don't ever do this... 144 00:05:55,981 --> 00:05:57,324 (Robert) With a boat full of people, all right? 145 00:05:57,399 --> 00:06:00,869 - ♪ But it never did arrive ♪ 146 00:06:00,944 --> 00:06:06,622 ♪ So I'll keep moving ♪ [Robert talking under] 147 00:06:06,700 --> 00:06:12,252 ♪ There's a part misplaced losing color from my face ♪ 148 00:06:12,330 --> 00:06:16,460 ♪ A ghost, a space ♪ 149 00:06:16,543 --> 00:06:19,217 ♪ My name, its weight ♪ 150 00:06:19,296 --> 00:06:21,390 ♪ Drags my body through the wake ♪ 151 00:06:21,464 --> 00:06:22,932 (Lane voice-over) He was right. 152 00:06:23,008 --> 00:06:24,885 Nothing I could have been doing was ever 153 00:06:24,968 --> 00:06:26,936 as important as that time we spent together. 154 00:06:27,012 --> 00:06:29,731 ♪ To space ♪ 155 00:06:29,806 --> 00:06:32,685 (Lane voice-over) If only I could have learned that lesson a bit sooner. 156 00:06:38,440 --> 00:06:42,445 - ♪ And as my world came down ♪ 157 00:06:44,779 --> 00:06:46,656 (Lane voice-over) We had seven months from when they found the tumor 158 00:06:46,740 --> 00:06:48,583 until we had to say good-bye, 159 00:06:48,658 --> 00:06:52,253 the most beautiful and yet most painful months of my life. 160 00:06:52,329 --> 00:06:54,331 Nothing can prepare you for that. 161 00:06:54,414 --> 00:06:56,508 There's no way to know how or what 162 00:06:56,583 --> 00:06:58,881 you're supposed to do or feel. 163 00:06:58,960 --> 00:07:00,633 You're just lost. 164 00:07:00,712 --> 00:07:02,806 But throughout all the pain and the confusion, 165 00:07:02,881 --> 00:07:04,053 he never wavered. 166 00:07:04,132 --> 00:07:06,009 He never doubted his faith. 167 00:07:06,092 --> 00:07:08,811 He left this world confident that his cancer, his death 168 00:07:08,887 --> 00:07:11,982 was all a part of a bigger plan. 169 00:07:12,057 --> 00:07:13,274 I wish I could say the same. 170 00:07:13,350 --> 00:07:16,229 [whispering, hushes voices] 171 00:07:16,311 --> 00:07:18,234 (Tristan) I want to thank everyone for coming 172 00:07:18,313 --> 00:07:20,031 to our rehearsal dinner. 173 00:07:20,106 --> 00:07:21,858 If you're still hungry, grab seconds. 174 00:07:21,942 --> 00:07:24,070 Harold's paying for it. 175 00:07:24,152 --> 00:07:25,904 (Lane voice-over) Tristan Samuelson was your typical 176 00:07:25,987 --> 00:07:28,490 Mormon guy, whatever that meant. 177 00:07:28,573 --> 00:07:31,918 Whew, I'll... I'll never forget the moment 178 00:07:31,993 --> 00:07:34,917 that this amazing woman was catapulted into my life. 179 00:07:34,996 --> 00:07:36,293 (Lane voice-over) She met him in a support group 180 00:07:36,373 --> 00:07:37,875 for people who had lost a spouse to cancer. 181 00:07:37,958 --> 00:07:40,336 (Tristan) Our walls were down. 182 00:07:40,418 --> 00:07:43,422 (Lane voice-over) She was supposed to get help, not get married- 183 00:07:43,505 --> 00:07:45,849 So that I could see this incredible person 184 00:07:45,924 --> 00:07:48,677 right in front of me, the woman I want to have 185 00:07:48,760 --> 00:07:51,104 by my side from here on out, 186 00:07:51,179 --> 00:07:52,852 starting tomorrow at 1:00 p.m. sharp-. 187 00:07:52,931 --> 00:07:54,274 That doesn't mean 1:15, Gary. 188 00:07:54,349 --> 00:07:56,192 We will start without you. 189 00:07:56,267 --> 00:07:59,521 So with that, let's raise our champagne glasses 190 00:07:59,604 --> 00:08:00,856 or our sparkling water glasses 191 00:08:00,939 --> 00:08:03,192 if you're with the Samuelson clan... 192 00:08:03,274 --> 00:08:05,743 (Lane voice-over) All I could think about was how my dad would feel 193 00:08:05,819 --> 00:08:09,198 knowing how fast she was just moving on. 194 00:08:09,280 --> 00:08:14,707 [cheers and applause] 195 00:08:24,337 --> 00:08:27,682 (Phoebe) You shouldn't be drinking that. 196 00:08:27,757 --> 00:08:30,101 Champagne has up to a 20% alcohol level. 197 00:08:30,176 --> 00:08:31,849 Well, I'm not Mormon, so... 198 00:08:31,928 --> 00:08:33,180 (Phoebe) It doesn't matter what religion you are- 199 00:08:33,263 --> 00:08:34,480 You're only 16. 200 00:08:34,556 --> 00:08:36,229 Underage drinking is a misdemeanor 201 00:08:36,307 --> 00:08:38,150 punishable with fines up to $1,000 202 00:08:38,226 --> 00:08:39,853 and six months imprisonment. 203 00:08:39,936 --> 00:08:41,609 And who says I'm not 21? 204 00:08:41,688 --> 00:08:43,440 My uncle. 205 00:08:43,523 --> 00:08:45,196 Who's your uncle? 206 00:08:45,275 --> 00:08:49,405 The really smiley guy who's about to marry your mom. 207 00:08:49,487 --> 00:08:51,660 So what did my uncle Tristan tell you about me? 208 00:08:51,740 --> 00:08:54,835 He actually didn't mention you. 209 00:08:54,909 --> 00:08:56,286 But don't feel bad. 210 00:08:56,369 --> 00:08:57,837 I've only known him for, like, two months. 211 00:08:57,912 --> 00:08:59,630 Actually been seven months, two weeks, 212 00:08:59,706 --> 00:09:00,628 and just over four days, 213 00:09:00,707 --> 00:09:02,880 but I appreciate the hyperbole. 214 00:09:02,959 --> 00:09:06,429 You seem to know a lot about me. 215 00:09:06,504 --> 00:09:08,097 What's your story? 216 00:09:08,173 --> 00:09:10,301 I'm Phoebe Valentine, and this is my dog, Roxy. 217 00:09:10,383 --> 00:09:12,431 I didn't know you could bring a dog to a rehearsal dinner. 218 00:09:12,510 --> 00:09:16,014 Oh, Roxy's a service animal, so she's allowed anywhere. 219 00:09:16,097 --> 00:09:18,816 Aren't you, Roxy? Yes, you are. 220 00:09:18,892 --> 00:09:20,252 She's so tiny. What kind of service 221 00:09:20,310 --> 00:09:21,436 could she possibly do? 222 00:09:21,519 --> 00:09:23,021 I have something called anxiety. 223 00:09:23,104 --> 00:09:24,572 Have you heard of it? 224 00:09:24,647 --> 00:09:26,194 Yeah, I have. 225 00:09:26,274 --> 00:09:27,901 It's a very general term, 226 00:09:27,984 --> 00:09:30,703 but I have lots of different manifestations of anxiety, 227 00:09:30,779 --> 00:09:33,248 so it makes it easier to keep it under one umbrella. 228 00:09:33,323 --> 00:09:35,291 You can just take her wherever you want to? 229 00:09:35,366 --> 00:09:36,663 Yup. 230 00:09:36,743 --> 00:09:37,869 That's awesome. 231 00:09:37,952 --> 00:09:39,499 It has its peaks and valleys. 232 00:09:39,579 --> 00:09:42,207 I mean, the entire seventh grade thinks I'm crazy, 233 00:09:42,290 --> 00:09:44,258 but I get to bring my dog to social studies, 234 00:09:44,334 --> 00:09:47,634 so what are you gonna do? 235 00:09:47,712 --> 00:09:50,386 You know, I don't blame you for hiding out in here. 236 00:09:50,465 --> 00:09:52,012 These people give me anxiety too. 237 00:09:52,092 --> 00:09:54,936 Oh, no, I love all these people, actually. 238 00:09:55,011 --> 00:09:57,514 I came in here in case there's an earthquake. 239 00:09:57,597 --> 00:09:59,270 - You're kidding, right? - I wish I was. 240 00:09:59,349 --> 00:10:01,272 But there's been a spike in tectonic activity lately, 241 00:10:01,351 --> 00:10:02,523 and I doubt a building this old 242 00:10:02,602 --> 00:10:04,104 has been retrofit to seismic code. 243 00:10:04,187 --> 00:10:05,939 If the Big One hits, this closet 244 00:10:06,022 --> 00:10:07,865 is the safest place to be in the entire building. 245 00:10:07,941 --> 00:10:09,784 Everyone else would be crushed like grapes. 246 00:10:09,859 --> 00:10:11,281 Good to know. 247 00:10:11,361 --> 00:10:13,989 (Holly) Phoebe, can you come and join us? 248 00:10:14,072 --> 00:10:15,289 Oh, hi. 249 00:10:15,365 --> 00:10:16,287 I didn't know you were in here. 250 00:10:16,366 --> 00:10:17,583 Oh, hi, Mom. 251 00:10:17,659 --> 00:10:19,502 This is Lane, my new cousin, kind of. 252 00:10:19,577 --> 00:10:23,548 Well, almost my new kind of cousin, after tomorrow. 253 00:10:23,623 --> 00:10:26,217 I'm Holly. Tristan is my brother. 254 00:10:26,292 --> 00:10:28,294 - Hi. - Your mom is so amazing. 255 00:10:28,378 --> 00:10:30,472 We've been dying to get to know you too. 256 00:10:30,547 --> 00:10:31,764 Thank you. 257 00:10:31,840 --> 00:10:34,013 Phoebe, can you come and get some dessert? 258 00:10:34,092 --> 00:10:35,344 'Cause we're gonna go pretty soon. 259 00:10:35,426 --> 00:10:37,053 I doubt I could enjoy dessert 260 00:10:37,137 --> 00:10:40,141 knowing the ceiling could cave in on us at any moment. 261 00:10:40,223 --> 00:10:41,224 It's creme brulee. 262 00:10:41,307 --> 00:10:43,435 I'll risk it. 263 00:10:48,022 --> 00:10:50,070 Um, thanks for being so sweet to her 264 00:10:50,150 --> 00:10:51,493 and talking to her, and... 265 00:10:51,568 --> 00:10:53,036 She did all the talking. 266 00:10:53,111 --> 00:10:54,613 Well, I hope you can get used to it, 267 00:10:54,696 --> 00:10:56,198 because there's gonna be a lot of it 268 00:10:56,281 --> 00:10:57,533 for the next three weeks. 269 00:10:57,615 --> 00:10:59,083 What do you mean? 270 00:11:10,086 --> 00:11:11,963 It's 2:00 in the morning, Lane. 271 00:11:12,046 --> 00:11:14,048 If you were gonna blow off your curfew, 272 00:11:14,132 --> 00:11:16,635 you could at least tell me where you were. 273 00:11:16,718 --> 00:11:17,970 I forgot. 274 00:11:18,052 --> 00:11:19,770 You forgot? 275 00:11:19,846 --> 00:11:21,519 Kind of like how you forgot to tell me you were gonna ship 276 00:11:21,598 --> 00:11:23,396 me off with a bunch of strangers for three weeks. 277 00:11:23,474 --> 00:11:24,914 We meant to tell you about it sooner, 278 00:11:24,976 --> 00:11:26,444 but things just got crazy, 279 00:11:26,519 --> 00:11:29,944 and we just finalized everything with Holly today. 280 00:11:30,023 --> 00:11:32,492 I'm sorry. 281 00:11:32,567 --> 00:11:34,285 We, uh, thought it would be a great opportunity 282 00:11:34,360 --> 00:11:37,910 to get to know your new cuz. 283 00:11:37,989 --> 00:11:39,957 She's not my cuz. 284 00:11:40,033 --> 00:11:42,035 And I'm not spending my whole summer with these people 285 00:11:42,118 --> 00:11:44,712 that I don't even know while you two 286 00:11:44,787 --> 00:11:47,540 go cruise the Mediterranean for forever. 287 00:11:47,624 --> 00:11:49,297 It's 21 days, Lane. 288 00:11:49,375 --> 00:11:50,718 23, including travel. 289 00:11:50,793 --> 00:11:54,218 Who cares? It's still freaking forever. 290 00:11:54,297 --> 00:11:57,221 I mean, who goes on a cruise for that long anyway? 291 00:11:57,300 --> 00:12:00,645 We got a killer Groupon for it. 292 00:12:00,720 --> 00:12:02,267 We know it's a long time, Lane. 293 00:12:02,347 --> 00:12:03,599 That's why we thought it would be safer 294 00:12:03,681 --> 00:12:04,978 if someone was watching out for you. 295 00:12:05,058 --> 00:12:06,685 Mom, this is insane. 296 00:12:06,768 --> 00:12:08,896 I'm 16 years old. I don't need a babysitter. 297 00:12:08,978 --> 00:12:11,481 Can I... can I just stay here and take care 298 00:12:11,564 --> 00:12:13,032 of myself, please? 299 00:12:13,107 --> 00:12:14,905 Maybe she's right, babe. Maybe we just... 300 00:12:14,984 --> 00:12:18,113 Sweetie, your mother and I don't feel comfortable 301 00:12:18,196 --> 00:12:20,290 with you being here without supervision. 302 00:12:20,365 --> 00:12:22,538 Well, maybe I don't feel comfortable 303 00:12:22,617 --> 00:12:27,088 with you marrying my mom. 304 00:12:27,163 --> 00:12:29,666 Look, uh... 305 00:12:33,253 --> 00:12:35,130 I know this is hard for you. 306 00:12:35,213 --> 00:12:36,931 We're all just trying to figure it out, 307 00:12:37,006 --> 00:12:38,804 but I think with patience 308 00:12:38,883 --> 00:12:42,262 and if we focus on the good in each other, 309 00:12:42,345 --> 00:12:44,222 overtime I think we'll be able to build 310 00:12:44,305 --> 00:12:46,728 something together, something new. 311 00:12:46,808 --> 00:12:50,563 Stop trying to fix everything, okay? 312 00:12:50,645 --> 00:12:54,570 My dad is gone, and you will never fix that. 313 00:12:54,649 --> 00:12:55,946 I think-I think I should go. 314 00:12:56,025 --> 00:12:57,743 No, please stay. 315 00:12:57,819 --> 00:12:59,571 (Tristan) I think it's best that I leave. 316 00:12:59,654 --> 00:13:02,282 See you tomorrow? 317 00:13:04,951 --> 00:13:06,749 I'm sorry. 318 00:13:17,088 --> 00:13:20,513 Mom. 319 00:13:20,591 --> 00:13:22,844 [car engine turns outside] 320 00:13:47,702 --> 00:13:51,002 So, did I ruin everything? 321 00:13:51,080 --> 00:13:52,753 I don't know. 322 00:13:52,832 --> 00:13:55,005 He hasn't texted me back yet. 323 00:13:57,670 --> 00:14:01,470 [text message alert on phone] 324 00:14:01,549 --> 00:14:02,892 He said he loves me, 325 00:14:02,967 --> 00:14:05,641 and he's sorry for overstepping his bounds. 326 00:14:05,720 --> 00:14:08,189 You sure he didn't say he hates my bratty guts? 327 00:14:08,264 --> 00:14:09,641 He's not allowed. 328 00:14:09,724 --> 00:14:12,568 I birthed those bratty guts. 329 00:14:15,271 --> 00:14:17,865 Are you gonna be okay with this? 330 00:14:17,940 --> 00:14:19,066 Yeah. 331 00:14:19,150 --> 00:14:20,447 I mean, it's only three weeks, 332 00:14:20,526 --> 00:14:23,951 and I'm gonna have the car, right? 333 00:14:24,030 --> 00:14:27,625 Yeah. But I mean with tomorrow... 334 00:14:27,700 --> 00:14:30,203 The wedding, and Tristan and me. 335 00:14:33,581 --> 00:14:37,211 Honestly, I don't... I don't know, Mom. 336 00:14:37,293 --> 00:14:42,720 - It's been really hard. - I know it has, sweetie. 337 00:14:42,799 --> 00:14:46,849 You think you could just give it your very best? 338 00:14:46,928 --> 00:14:49,807 I promise I'll try. 339 00:14:52,517 --> 00:14:54,519 Can I sleep in here tonight? 340 00:14:54,602 --> 00:14:58,027 Duh. 341 00:14:58,106 --> 00:15:00,108 (Lane voice-over) I said I would try. 342 00:15:00,191 --> 00:15:02,034 What did that mean? 343 00:15:02,110 --> 00:15:06,081 Try to replace the memories of my father with something new? 344 00:15:06,155 --> 00:15:07,748 Try to not imagine every day 345 00:15:07,824 --> 00:15:11,078 what life would be like if he was still here? 346 00:15:11,160 --> 00:15:16,462 But I knew I had to. For her, at least. 347 00:15:22,255 --> 00:15:23,427 [cheers] 348 00:15:23,506 --> 00:15:24,974 (girl) Here they come! 349 00:15:25,049 --> 00:15:27,973 [The Wedding March plays] 350 00:15:28,052 --> 00:15:30,646 ♪♪ 351 00:15:30,721 --> 00:15:33,520 (Lane voice-over) I didn't cry like I thought I would at the wedding. 352 00:15:33,599 --> 00:15:35,522 Something gave me the strength to deal with all the fear 353 00:15:35,601 --> 00:15:37,399 I had surrounding that day. 354 00:15:37,478 --> 00:15:39,947 I could tell by my mom's smile that she was truly happy, 355 00:15:40,022 --> 00:15:42,150 and it felt good. 356 00:15:42,233 --> 00:15:43,951 I was actually feeling okay, 357 00:15:44,026 --> 00:15:48,247 like somehow I could find the strength to deal with all this. 358 00:15:48,322 --> 00:15:52,077 And then she left. 359 00:15:52,160 --> 00:15:53,377 And I pretty much lost it. 360 00:15:53,453 --> 00:15:56,332 [ Water Music plays] 361 00:15:56,414 --> 00:15:59,884 ♪♪ 362 00:15:59,959 --> 00:16:01,757 Suddenly, it was real. 363 00:16:01,836 --> 00:16:04,464 In my head, it finally clicked. 364 00:16:04,547 --> 00:16:07,642 My mom was gone, taken away by a cheesy 365 00:16:07,717 --> 00:16:09,094 Mormon dude with perfect teeth, 366 00:16:09,177 --> 00:16:12,181 and I was left at the mercy of strangers. 367 00:16:12,263 --> 00:16:20,263 ♪♪ 368 00:16:21,856 --> 00:16:23,199 I wanted to run away, 369 00:16:23,274 --> 00:16:24,992 but my legs wouldn't listen to me. 370 00:16:25,067 --> 00:16:27,570 Everything was disconnected. 371 00:16:27,653 --> 00:16:31,703 All I could do was sob like a newborn. 372 00:16:31,782 --> 00:16:37,164 And like a newborn, I literally cried myself to sleep. 373 00:16:37,246 --> 00:16:39,294 But the last thought that went through my mind 374 00:16:39,373 --> 00:16:42,377 before I faded away was one of hope. 375 00:16:42,460 --> 00:16:46,636 A hope that somehow, some way, this was all a horrible dream, 376 00:16:46,714 --> 00:16:50,344 and it would all go away in the morning when I woke up. 377 00:16:57,934 --> 00:17:00,278 I had no such luck. 378 00:17:01,646 --> 00:17:03,023 (Carrie) Here it is. 379 00:17:03,105 --> 00:17:04,705 There's a table of contents in the front. 380 00:17:04,732 --> 00:17:07,656 It's annotated, and there are footnotes. 381 00:17:07,735 --> 00:17:09,282 I know you've only been my counselor for a week, 382 00:17:09,362 --> 00:17:11,042 but I feel like I can trust you implicitly, 383 00:17:11,113 --> 00:17:13,081 so don't pull any punches. 384 00:17:13,157 --> 00:17:14,579 I have no ego attached to this, 385 00:17:14,659 --> 00:17:17,663 so whatever you say, I will not be offended. 386 00:17:17,745 --> 00:17:19,418 Does anything jump out that doesn't quite work, 387 00:17:19,497 --> 00:17:20,749 logistically or otherwise? 388 00:17:20,831 --> 00:17:22,799 - Urn... - What about doctrinally? 389 00:17:22,875 --> 00:17:24,627 Does everything seem sound? 390 00:17:24,710 --> 00:17:27,008 I'm... I'm sure it all checks out. 391 00:17:27,088 --> 00:17:28,135 It's really good, Carrie. 392 00:17:28,214 --> 00:17:31,514 It... it's almost too good. 393 00:17:31,592 --> 00:17:32,639 I know, right? 394 00:17:32,718 --> 00:17:34,470 Oh, I'm so glad you think so. 395 00:17:34,554 --> 00:17:37,933 Oh, this is gonna be the most uplifting camp these girls 396 00:17:38,015 --> 00:17:39,016 have ever been to, thanks to this 397 00:17:39,100 --> 00:17:40,226 dynamic duo right here. 398 00:17:40,309 --> 00:17:41,777 More like you and Sister Rockwell. 399 00:17:41,852 --> 00:17:43,775 I'm just happy to help. 400 00:17:43,854 --> 00:17:46,198 Did you guys work out your little disagreement? 401 00:17:46,274 --> 00:17:48,572 Oh, yes, Nedra and I had an amazing talk, 402 00:17:48,651 --> 00:17:50,494 and we really feel like this plan 403 00:17:50,570 --> 00:17:52,664 realizes all of her goals as the camp director, 404 00:17:52,738 --> 00:17:55,082 as well as ours as the Young Women's Presidency. 405 00:17:55,157 --> 00:17:57,455 We really came together on this year's "Trial of Faith." 406 00:17:57,535 --> 00:18:00,334 I think it's gonna be our best one yet. 407 00:18:00,413 --> 00:18:01,665 Wow. 408 00:18:10,715 --> 00:18:13,935 Good morning. Well, afternoon technically. 409 00:18:14,010 --> 00:18:18,641 It's 12:34. You slept just over 14 hours. 410 00:18:18,723 --> 00:18:21,693 You're suffering from mild to moderate dehydration. 411 00:18:21,767 --> 00:18:25,988 You lost a lot of fluid last night. 412 00:18:26,063 --> 00:18:27,690 Here, I brought a backup. 413 00:18:27,773 --> 00:18:31,277 Thanks, but can I actually just get some cereal right now? 414 00:18:31,360 --> 00:18:33,658 - I'm kind of starving. - Okay. 415 00:18:33,738 --> 00:18:38,164 Hi, I'm Carrie Carrington. I don't believe we've met. 416 00:18:38,242 --> 00:18:40,540 Oh, this is my brother's stepdaughter, Lane. 417 00:18:40,620 --> 00:18:42,213 She's staying with us for a few weeks. 418 00:18:42,288 --> 00:18:44,666 Oh, will you be joining us for camp? 419 00:18:44,749 --> 00:18:46,467 Oh, no, she's staying here with Ben. 420 00:18:46,542 --> 00:18:48,089 Oh, you don't want to stay here with boring, old Ben. 421 00:18:48,169 --> 00:18:49,671 Come with us, the mountains are so beautiful 422 00:18:49,754 --> 00:18:50,676 this time of year. 423 00:18:50,755 --> 00:18:52,098 The weather is perfect. 424 00:18:52,173 --> 00:18:54,016 I mean, wouldn't you rather come along? 425 00:18:54,091 --> 00:18:55,388 Um, I... 426 00:18:55,468 --> 00:18:59,189 I think she'd rather have some cereal. 427 00:18:59,263 --> 00:19:01,607 Of course. [chuckles] 428 00:19:02,808 --> 00:19:03,928 But if you change your mind, 429 00:19:03,976 --> 00:19:07,276 the offer's still on the table. 430 00:19:07,355 --> 00:19:09,653 You didn't tell me you had a nonmember staying with you. 431 00:19:09,732 --> 00:19:11,655 How exciting. 432 00:19:11,734 --> 00:19:13,094 Did I make her feel welcome enough? 433 00:19:14,528 --> 00:19:16,656 Sister Carrington's really nice, 434 00:19:16,739 --> 00:19:19,288 but she can be a little intense. 435 00:19:19,367 --> 00:19:20,664 Is she, like, a nun or something? 436 00:19:20,743 --> 00:19:22,211 Oh, no, we call everyone 437 00:19:22,286 --> 00:19:24,755 brother or sister in our church. 438 00:19:24,830 --> 00:19:27,003 I think that's why some people think we're Amish. 439 00:19:27,083 --> 00:19:30,758 - They do? - They think a lot of things. 440 00:19:30,836 --> 00:19:32,509 We have got to get her to come. 441 00:19:32,588 --> 00:19:34,090 I'll take care of all the paperwork. 442 00:19:34,173 --> 00:19:35,425 It'll be no big deal. I can do it. 443 00:19:35,508 --> 00:19:37,431 Carrie, I'm not gonna push this. 444 00:19:37,510 --> 00:19:38,790 She's been through a lot lately, 445 00:19:38,844 --> 00:19:40,846 and I don't want to force her 446 00:19:40,930 --> 00:19:42,530 into a high-pressure situation like this. 447 00:19:42,598 --> 00:19:45,147 More like highly uplifting and highly entertaining. 448 00:19:45,226 --> 00:19:47,820 Camp could be exactly what she needs. 449 00:19:47,895 --> 00:19:50,364 So what's that camp thing she was talking about? 450 00:19:50,439 --> 00:19:52,282 Once every year, all the girls 451 00:19:52,358 --> 00:19:54,235 from our church get together 452 00:19:54,318 --> 00:19:55,695 and go camping for a week. 453 00:19:55,778 --> 00:19:58,076 And they plan it for, like, a year in advance. 454 00:19:58,155 --> 00:20:00,533 This is the first year I'm old enough to go. 455 00:20:00,616 --> 00:20:01,788 You excited? 456 00:20:01,867 --> 00:20:03,335 Okay, all right. 457 00:20:03,411 --> 00:20:05,129 I trust you. 458 00:20:05,204 --> 00:20:07,081 Oh, but it'd be so great for the Trial of Faith 459 00:20:07,164 --> 00:20:09,007 this year if we had even numbers. 460 00:20:09,083 --> 00:20:11,177 Oh, and then we could do the parable of the ten virgins. 461 00:20:11,252 --> 00:20:12,549 Even if she does come, 462 00:20:12,628 --> 00:20:13,880 we still wouldn't have enough. 463 00:20:13,963 --> 00:20:15,510 - What do you mean? - I'm not going. 464 00:20:15,589 --> 00:20:16,841 Why not? 465 00:20:16,924 --> 00:20:19,848 Let me see... bears, cougars, coyotes, 466 00:20:19,927 --> 00:20:22,555 forest fires, moose... Yeah, moose, 467 00:20:22,638 --> 00:20:25,016 poison ivy, poison oak, poisonous snakes, 468 00:20:25,099 --> 00:20:27,147 wolves, Wolverines, for starters. 469 00:20:27,226 --> 00:20:29,274 She's your daughter. You have to put your foot down. 470 00:20:29,353 --> 00:20:30,775 It's not that simple. 471 00:20:30,855 --> 00:20:32,402 Uh, until she's 18 it's very simple. 472 00:20:32,481 --> 00:20:34,609 Mainly just because I don't really fit in 473 00:20:34,692 --> 00:20:36,945 with the other girls. 474 00:20:37,027 --> 00:20:38,700 They don't talk to me like you do. 475 00:20:38,779 --> 00:20:40,247 How do I talk to you? 476 00:20:40,322 --> 00:20:43,201 Just normal, like you're actually interested. 477 00:20:43,284 --> 00:20:45,252 None of them really like me. 478 00:20:45,327 --> 00:20:48,627 I'm the youngest one, the only Beehive. 479 00:20:48,706 --> 00:20:50,208 Beehive? 480 00:20:50,291 --> 00:20:53,966 Oh, we call all the first-year campers Beehives. 481 00:20:54,044 --> 00:20:55,967 Why do they call them Beehives? 482 00:20:56,046 --> 00:20:58,219 Why don't they just call them bees? 483 00:20:58,299 --> 00:21:01,052 I've been saying that for years. 484 00:21:01,135 --> 00:21:02,728 Can I talk to her? 485 00:21:02,803 --> 00:21:05,397 Maybe if it comes from her leader, and not her mom... 486 00:21:05,473 --> 00:21:06,520 Yeah, but I don't think that's gonna make any diff... 487 00:21:06,599 --> 00:21:08,192 Okay. Phoebe? Sweetheart? 488 00:21:11,061 --> 00:21:13,405 Lane, could you please excuse us for a second? 489 00:21:13,481 --> 00:21:16,075 - Yeah. - Thank you. 490 00:21:18,527 --> 00:21:20,871 Phoebe, what's this I hear 491 00:21:20,946 --> 00:21:23,119 about you not coming to camp? 492 00:21:23,199 --> 00:21:24,746 The girls need you. 493 00:21:24,825 --> 00:21:26,827 You're the only Beehive. Your mom needs your help. 494 00:21:26,911 --> 00:21:30,290 I need your sweet spirit. We're gonna have so much fun. 495 00:21:30,372 --> 00:21:32,295 You have to come! 496 00:21:32,374 --> 00:21:33,671 Of course I would love for you to come, 497 00:21:33,751 --> 00:21:36,345 sweetie, but I want it to be your choice. 498 00:21:36,420 --> 00:21:38,388 But it won't be the same without you. 499 00:21:38,464 --> 00:21:40,808 Come on, just give it a shot, just for me? 500 00:21:45,054 --> 00:21:48,149 What if I come to the bee's nest with you? 501 00:21:48,224 --> 00:21:52,525 I mean, what if I come be a bee in the hive... 502 00:21:52,603 --> 00:21:55,072 What if I come to camp with you? 503 00:21:55,147 --> 00:21:57,149 Will that change your mind? 504 00:21:57,233 --> 00:21:59,110 I'm gonna start packing. 505 00:21:59,193 --> 00:22:01,912 (Carrie) Well, it looks like my work here is done. 506 00:22:01,987 --> 00:22:05,161 I will see you both bright and early Tuesday morning, okay? 507 00:22:05,241 --> 00:22:07,619 You are gonna get along with the girls so well. 508 00:22:07,701 --> 00:22:09,328 Oh, and I can't wait for you to meet my Bree. 509 00:22:09,411 --> 00:22:11,209 Okay, toodle-oo. 510 00:22:13,541 --> 00:22:14,963 You really don't have to do this. 511 00:22:15,042 --> 00:22:17,044 It's okay. I want to. 512 00:22:17,127 --> 00:22:19,550 I mean, it might be good for me to get up in the mountains and... 513 00:22:19,630 --> 00:22:20,882 Thank you. 514 00:22:20,965 --> 00:22:22,205 I just hope I'm not messing up, 515 00:22:22,258 --> 00:22:23,805 like, the Mormon vibe, or whatever. 516 00:22:23,884 --> 00:22:25,636 No, not at all. 517 00:22:25,719 --> 00:22:30,475 I'm not gonna be totally weirded out by anything, am I? 518 00:22:30,558 --> 00:22:37,066 Noah, he built him, he built him an Arky, Arky ♪ 519 00:22:37,147 --> 00:22:41,448 ♪ Made it out of gopher barky, barky, children of the Lord ♪ 520 00:22:41,527 --> 00:22:43,154 Children of the Lord! 521 00:22:43,237 --> 00:22:46,741 ♪ So rise and shine and give God your glory, glory ♪ 522 00:22:46,824 --> 00:22:52,831 ♪ Rise and shine and give God your glory, glory ♪ 523 00:22:52,913 --> 00:22:54,790 ♪ Children of the Lord ♪ 524 00:22:54,874 --> 00:22:56,091 Children of the Lord! 525 00:22:56,166 --> 00:22:57,338 (Lane voice-over) This was it. 526 00:22:57,418 --> 00:22:58,965 I was done for. 527 00:22:59,044 --> 00:23:00,762 They were bringing me to a compound to be married off 528 00:23:00,838 --> 00:23:01,930 and hidden forever, 529 00:23:02,006 --> 00:23:03,223 I was sure of it. 530 00:23:03,299 --> 00:23:04,721 The most diabolical part 531 00:23:04,800 --> 00:23:07,223 was somehow, they made it my decision to go. 532 00:23:07,303 --> 00:23:09,556 - Children of the Lord! - Bring it home! 533 00:23:09,638 --> 00:23:11,640 (all) So rise and shine and give God... 534 00:23:11,724 --> 00:23:13,476 (Lane voice-over) How did they do it? 535 00:23:13,559 --> 00:23:16,358 Carrie Carrington, the mastermind, that's how. 536 00:23:16,437 --> 00:23:18,360 You can't tell me that's her real name. 537 00:23:18,439 --> 00:23:20,032 It sounded like the leader of the Care Bears 538 00:23:20,107 --> 00:23:23,327 or the alter ego of a Christian superhero. 539 00:23:23,402 --> 00:23:26,076 It turned out, her superpower was endless amounts of energy 540 00:23:26,155 --> 00:23:27,782 without a single cup of coffee. 541 00:23:27,865 --> 00:23:29,492 What are the Young Women's values? 542 00:23:29,575 --> 00:23:33,205 All: Faith, Divine Nature, Individual Worth, Knowledge, 543 00:23:33,287 --> 00:23:35,506 Choice and Accountability, Good Works, 544 00:23:35,581 --> 00:23:37,299 Integrity, and Virtue. 545 00:23:37,374 --> 00:23:39,217 - Virtue. - Whoo! 546 00:23:39,293 --> 00:23:41,045 All right, girls. I Love the Mountains. 547 00:23:41,128 --> 00:23:43,756 Let's really belt it out for the first years, okay? 548 00:23:43,839 --> 00:23:45,716 Bree was the spawn of Carrie, 549 00:23:45,799 --> 00:23:47,801 equal in enthusiasm and energy. 550 00:23:47,885 --> 00:23:50,388 She was the "president“ of the girls her age, 551 00:23:50,471 --> 00:23:53,475 and she wouldn't go five minutes without reminding you. 552 00:23:53,557 --> 00:23:55,901 She was usually flanked by her bestie, Paige, 553 00:23:55,976 --> 00:23:57,774 one of those genetic lottery winners, 554 00:23:57,853 --> 00:24:00,151 the kind who would school you in lacrosse on purpose 555 00:24:00,230 --> 00:24:02,574 and then steal your boyfriend in AP chem on accident. 556 00:24:02,650 --> 00:24:04,573 ♪ I love the flowers ♪ 557 00:24:04,652 --> 00:24:06,120 (Lane voice-over) Then there's Charlotte. 558 00:24:06,195 --> 00:24:07,913 We all know girls who are boy crazy, 559 00:24:07,988 --> 00:24:12,710 but when it comes to guys, this one was criminally insane. 560 00:24:12,785 --> 00:24:16,164 Okay! Boring. 561 00:24:16,246 --> 00:24:18,965 Let's do Mormon Boy. 562 00:24:19,041 --> 00:24:22,045 ♪ Mormon, Mormon, Mormon, Mormon, Mormon, Mormon, Mormon ♪ 563 00:24:22,127 --> 00:24:23,299 ♪ I know a Mormon boy ♪ 564 00:24:23,379 --> 00:24:25,222 ♪ He is my pride and joy ♪ 565 00:24:25,297 --> 00:24:26,594 (Lane voice-over) If there's one thing Mormons love 566 00:24:26,674 --> 00:24:28,176 more than making up ridiculous songs, 567 00:24:28,258 --> 00:24:31,228 it's making up ridiculous names. 568 00:24:31,303 --> 00:24:35,854 Hence, the Anderson sisters... Mykelle, Myleka, and Makenna. 569 00:24:35,933 --> 00:24:37,560 It's like their parents were playing Scrabble 570 00:24:37,643 --> 00:24:39,236 and had to use the same seven letters 571 00:24:39,311 --> 00:24:41,109 to make seven different names. 572 00:24:41,188 --> 00:24:44,317 Yup, there were four other M-initialed Anderson siblings 573 00:24:44,400 --> 00:24:45,322 I hadn't met. 574 00:24:45,401 --> 00:24:47,199 ♪ I know a Mormon boy ♪ 575 00:24:47,277 --> 00:24:48,995 (Lane voice-over) Mindy was your typical attention hog. 576 00:24:49,071 --> 00:24:51,494 The girl's constantly doing accents and impressions, 577 00:24:51,573 --> 00:24:54,167 and she wasn't bad either. 578 00:24:54,243 --> 00:24:56,621 I guess when you live in a community of conformity, 579 00:24:56,704 --> 00:24:59,378 you have to find creative ways to express yourself. 580 00:24:59,456 --> 00:25:01,049 Good for her. 581 00:25:01,125 --> 00:25:02,593 - Mormon, Mormon - Sing it again 582 00:25:02,668 --> 00:25:03,715 ♪ I know a Mormon boy ♪ 583 00:25:03,794 --> 00:25:05,842 ♪ He is my pride and joy ♪ 584 00:25:05,921 --> 00:25:07,639 (Lane voice-over) Hannah's parents said she had to go to camp 585 00:25:07,715 --> 00:25:09,467 or she couldn't get her driver's license. 586 00:25:09,550 --> 00:25:11,143 So she decided to bite the bullet 587 00:25:11,218 --> 00:25:13,767 and bring her brooding angst along with her. 588 00:25:13,846 --> 00:25:15,598 She claimed to only listen to obscure bands 589 00:25:15,681 --> 00:25:18,275 or rock legends, but I definitely saw 590 00:25:18,350 --> 00:25:20,023 some 1D on her playlist-. 591 00:25:20,102 --> 00:25:22,321 ♪ Someone's been reading my bible ♪ 592 00:25:22,396 --> 00:25:24,740 ♪ Someone's been reading, I know ♪ 593 00:25:24,815 --> 00:25:26,533 (Lane voice-over) But I didn't blame her. 594 00:25:26,608 --> 00:25:30,112 Even One Direction is better than those camp songs. 595 00:25:30,195 --> 00:25:32,289 ♪ And they took my triple combo ♪ 596 00:25:32,364 --> 00:25:34,332 ♪ Keeping the commandments is so cool ♪ 597 00:25:34,408 --> 00:25:37,002 ♪ Choose the right, don't be a fool ♪ 598 00:25:37,077 --> 00:25:41,628 ♪ Choose the right at home and school ♪ 599 00:25:41,707 --> 00:25:44,130 ♪ Keeping the commandments is cool ♪ 600 00:25:44,209 --> 00:25:47,588 - Isn't it, though? - Yeah, it's cool. 601 00:25:52,885 --> 00:25:54,057 Wake up. 602 00:25:54,136 --> 00:25:55,433 Last chance to use the bathroom. 603 00:25:55,512 --> 00:25:58,140 Next time, it'll be in the tules. 604 00:25:58,223 --> 00:26:00,317 (Holly) This is where we're meeting Nedra and the bishop? 605 00:26:00,392 --> 00:26:03,817 (Carrie) Yup, and you are on box duty. 606 00:26:03,896 --> 00:26:05,614 All right. 607 00:26:06,940 --> 00:26:08,613 Okay, ladies, we are entering 608 00:26:08,692 --> 00:26:10,569 the unplugged portion of the journey. 609 00:26:10,652 --> 00:26:14,532 Kindly place all cell phones, iPods, iPads, 610 00:26:14,615 --> 00:26:17,710 Androids, et cetera, in the box. 611 00:26:17,785 --> 00:26:21,255 I just got to send one last text. 612 00:26:21,330 --> 00:26:24,504 "Dear entire JV football team, I'm gonna miss you so much." 613 00:26:24,583 --> 00:26:27,382 - Send. - The beauty of mass texts. 614 00:26:27,461 --> 00:26:29,429 Is that everything, Hannah? 615 00:26:32,800 --> 00:26:35,098 Uh, any more? 616 00:26:36,970 --> 00:26:38,267 That's it, I promise. 617 00:26:38,347 --> 00:26:40,065 I guarantee you the internet will still be here 618 00:26:40,140 --> 00:26:42,393 when you get back. 619 00:26:46,438 --> 00:26:47,985 You Okay? 620 00:26:48,065 --> 00:26:50,409 Hope our craziness isn't too much for you. 621 00:26:50,484 --> 00:26:51,827 I'm fine. 622 00:26:51,902 --> 00:26:54,155 Good. 623 00:26:54,238 --> 00:26:56,206 (Lane voice-over) I kept saying I was fine. 624 00:26:56,281 --> 00:26:58,124 I wasn't fine. 625 00:26:58,200 --> 00:27:00,578 If the drive up here was this bizarre, 626 00:27:00,661 --> 00:27:02,208 how much stranger could it get? 627 00:27:02,287 --> 00:27:07,009 [rock music] 628 00:27:07,084 --> 00:27:13,091 ♪♪ 629 00:27:15,509 --> 00:27:17,853 Here comes leather and chains. 630 00:27:21,849 --> 00:27:24,102 (Holly) Sister Rockwell, Bishop Rudd. 631 00:27:24,184 --> 00:27:26,733 I didn't know you two were coming up together. 632 00:27:26,812 --> 00:27:29,656 Oh, actually, I blew a radiator belt 633 00:27:29,731 --> 00:27:31,529 up around Jacob's Bend and, luckily, 634 00:27:31,608 --> 00:27:33,406 Sister Rockwell saw me with the hood up 635 00:27:33,485 --> 00:27:35,283 and offered to give me a lift. 636 00:27:35,362 --> 00:27:37,160 Would have beat you here, 637 00:27:37,239 --> 00:27:40,994 but Bishop had to stop and toss his cookies at mile marker 18. 638 00:27:41,076 --> 00:27:42,749 Guess he had trouble with the curves. 639 00:27:42,828 --> 00:27:45,707 Hey, I want you both to meet my step-niece, Lane. 640 00:27:45,789 --> 00:27:48,383 She was nice enough to come up with Phoebe for the week. 641 00:27:48,458 --> 00:27:50,586 Lane, it's nice to meet you. 642 00:27:50,669 --> 00:27:54,264 - You too. - Soldier. 643 00:27:54,339 --> 00:27:57,013 - Hi. - Glad to have you in the ranks. 644 00:27:57,092 --> 00:28:00,767 That's a fine-looking fanny pack, mark of a real camper. 645 00:28:00,846 --> 00:28:03,099 Too bad you're not one of my YCLs. 646 00:28:03,182 --> 00:28:05,276 Probably know more than most of these divas. 647 00:28:05,350 --> 00:28:06,602 Be kind, Sister Rockwell. 648 00:28:06,685 --> 00:28:08,278 I am being kind. 649 00:28:08,353 --> 00:28:10,151 They want to be divas. 650 00:28:10,230 --> 00:28:14,280 That's all the rage these days, just like that Bay-once lady. 651 00:28:14,359 --> 00:28:15,827 What are YCLs? 652 00:28:15,903 --> 00:28:19,248 Youth Camp Leaders. Bree and Paige, this year. 653 00:28:19,323 --> 00:28:20,540 Good luck. 654 00:28:20,616 --> 00:28:22,914 Hello, my little divas! 655 00:28:22,993 --> 00:28:26,497 (both) Hey, Sister Rockwell. 656 00:28:26,580 --> 00:28:28,582 Glad you could make it, Phoebster. 657 00:28:28,665 --> 00:28:31,509 (Sister Rockwell) I was worried you were gonna go AWOL on us. 658 00:28:31,585 --> 00:28:35,306 You don't have that little rat of a dog with you, I hope. 659 00:28:35,380 --> 00:28:37,599 That thing is cute, but it sure hasn't earned the rank 660 00:28:37,674 --> 00:28:40,268 of a real dog, if you ask me. 661 00:28:40,344 --> 00:28:41,846 Well, lookie here. 662 00:28:41,929 --> 00:28:46,400 If it isn't the famed bike gang, Heck's Angels. 663 00:28:46,475 --> 00:28:47,635 Glad you made it in one piece. 664 00:28:47,684 --> 00:28:48,856 (Sister Rockwell) Are you kidding'? 665 00:28:48,936 --> 00:28:51,359 This is the safest thing on the road. 666 00:28:51,438 --> 00:28:55,068 I wouldn't trade it for any of those four-wheeled sardine cans. 667 00:28:55,150 --> 00:28:57,278 Speaking of which, you wouldn't happen to have room 668 00:28:57,361 --> 00:28:59,864 for one more in this sardine can, would you? 669 00:28:59,947 --> 00:29:02,416 Oh, sorry, Bishop, no room at the inn. 670 00:29:02,491 --> 00:29:04,289 We are having quite the sing-along in here, 671 00:29:04,368 --> 00:29:05,745 and it is the party wagon. 672 00:29:05,827 --> 00:29:07,670 So I am sure that nobody wants to give up a seat... 673 00:29:07,746 --> 00:29:09,043 I'll do it. 674 00:29:09,122 --> 00:29:11,216 - I'll trade you. - Are you sure? 675 00:29:11,291 --> 00:29:12,713 I'm not sure that Sister Rockwell 676 00:29:12,793 --> 00:29:14,795 feels comfortable riding with a minor. 677 00:29:14,878 --> 00:29:17,427 - I'm sorry. - As long as she wears a helmet. 678 00:29:17,506 --> 00:29:18,678 Saddle up. 679 00:29:18,757 --> 00:29:20,304 Um. 680 00:29:20,384 --> 00:29:21,977 [softly] It's okay. 681 00:29:22,052 --> 00:29:23,304 (Holly) Bishop, why don't you ride up front, 682 00:29:23,387 --> 00:29:24,604 and I'll sit in the back with Phoebe. 683 00:29:24,680 --> 00:29:25,897 (Bishop Rudd) No complaints here. 684 00:29:25,973 --> 00:29:28,817 All right, next stop, Spring Lake. 685 00:29:30,978 --> 00:29:32,150 It's real nice of you to help Phoebe, 686 00:29:32,229 --> 00:29:33,731 but you don't have to do this. 687 00:29:33,814 --> 00:29:35,612 Last chance. 688 00:29:35,691 --> 00:29:37,614 Give the word, and I'll turn this hog around, 689 00:29:37,693 --> 00:29:41,118 and I'll take you back to town. 690 00:29:41,196 --> 00:29:42,618 I already came this far. 691 00:29:42,698 --> 00:29:43,790 I might as well just give it a shot. 692 00:29:43,865 --> 00:29:47,586 Ooh-rah. Now, listen up. 693 00:29:47,661 --> 00:29:49,163 You're very close to the ground, 694 00:29:49,246 --> 00:29:51,669 so you're gonna feel the vibrations, 695 00:29:51,748 --> 00:29:55,173 and don't be embarrassed if you let out a few air biscuits. 696 00:29:55,252 --> 00:29:57,630 It's natural. Let it happen. 697 00:29:57,713 --> 00:30:02,640 Now, hold on tight and lean with the curves, baby. 698 00:30:07,180 --> 00:30:12,186 ♪♪ 699 00:30:35,584 --> 00:30:37,052 Our dear Heavenly Father, 700 00:30:37,127 --> 00:30:40,097 we are so thankful to be here at girls camp. 701 00:30:40,172 --> 00:30:42,925 We are thankful that we arrived safely, 702 00:30:43,008 --> 00:30:46,933 and we are so thankful for this beautiful campsite. 703 00:30:47,012 --> 00:30:52,519 Please bless us that we will be safe and keep our hearts open. 704 00:30:52,601 --> 00:30:54,353 Bless us to have a spiritual experience 705 00:30:54,436 --> 00:30:57,781 and to grow closer as young women, 706 00:30:57,856 --> 00:31:02,453 and let us be able to enjoy the beauty that surrounds us. 707 00:31:02,527 --> 00:31:06,373 We are so thankful for our leaders and their time 708 00:31:06,448 --> 00:31:08,576 and dedication and preparation that they have put 709 00:31:08,658 --> 00:31:12,037 into making this such a special experience for us, 710 00:31:12,120 --> 00:31:14,669 and we ask these things in the name of Jesus Christ. 711 00:31:14,748 --> 00:31:16,250 Amen. 712 00:31:25,717 --> 00:31:28,721 [Playing Reveille] 713 00:31:28,804 --> 00:31:31,057 ♪♪ 714 00:31:31,139 --> 00:31:33,107 All right, you beautiful pipsqueaks. 715 00:31:33,183 --> 00:31:34,730 Listen up. 716 00:31:34,810 --> 00:31:37,484 If you were expecting this year to be a relaxing week 717 00:31:37,562 --> 00:31:40,111 of Kumbaya, you can forget it. 718 00:31:40,190 --> 00:31:42,318 Sister Sergeant Major Nedra Rockwell 719 00:31:42,401 --> 00:31:44,244 doesn't believe in easy. 720 00:31:44,319 --> 00:31:47,243 This is girls camp, not Club Med. 721 00:31:47,322 --> 00:31:49,040 Now, don't worry. 722 00:31:49,116 --> 00:31:51,585 There'll be plenty of time for the touchy-feely stuff, 723 00:31:51,660 --> 00:31:53,458 and that's important. 724 00:31:53,537 --> 00:31:55,380 Sister Carrington has prepared 725 00:31:55,455 --> 00:31:57,457 quite the spiritual journey for y'all, 726 00:31:57,541 --> 00:32:00,636 but as far as the wilderness survival portion goes, 727 00:32:00,710 --> 00:32:03,088 you're in my world. 728 00:32:03,171 --> 00:32:06,345 Now, we have prepared three tents, 729 00:32:06,425 --> 00:32:08,427 one for the Beehives, the Mia Maids, 730 00:32:08,510 --> 00:32:10,103 and the Laurels. 731 00:32:10,178 --> 00:32:11,646 You're to assemble your tents 732 00:32:11,721 --> 00:32:15,316 in your respective ranks and return and report. 733 00:32:15,392 --> 00:32:18,646 You can solicit help from the other groups if needed, 734 00:32:18,728 --> 00:32:21,572 but no adults, capisce? 735 00:32:21,648 --> 00:32:22,648 (all) Capisce-. 736 00:32:22,691 --> 00:32:24,364 Now, before I turn you loose, 737 00:32:24,443 --> 00:32:26,537 I'm going to turn the time over to Sister Carrington 738 00:32:26,611 --> 00:32:28,534 for some foofy stuff. 739 00:32:28,613 --> 00:32:32,789 Thank you, Sister Rockwell. 740 00:32:32,868 --> 00:32:35,337 I have something special for you, 741 00:32:35,412 --> 00:32:37,881 but if you want it, you're going to have 742 00:32:37,956 --> 00:32:41,426 to really dig deep. 743 00:32:43,545 --> 00:32:46,139 Well, go on. 744 00:32:46,214 --> 00:32:48,387 Okay. 745 00:32:48,467 --> 00:32:50,561 Come on, girls. 746 00:32:56,349 --> 00:32:57,817 How far down did you put it? 747 00:32:57,893 --> 00:32:59,816 Only one way to find out. 748 00:32:59,895 --> 00:33:00,817 Okay, come on. 749 00:33:00,896 --> 00:33:04,025 Let's go. 750 00:33:08,862 --> 00:33:09,863 What do you think it is? 751 00:33:09,946 --> 00:33:11,323 Oh, I hope it's lunch. 752 00:33:11,406 --> 00:33:12,783 - I'm starving. - How can you be starving? 753 00:33:12,866 --> 00:33:14,288 We literally just ate. 754 00:33:14,367 --> 00:33:15,914 I don't know, maybe I have a higher metabolism. 755 00:33:15,994 --> 00:33:17,837 - What's that supposed to mean? - Ladies, please. 756 00:33:17,913 --> 00:33:20,086 We're almost there. 757 00:33:20,165 --> 00:33:22,543 Maybe it's a dead, decaying body. 758 00:33:22,626 --> 00:33:25,926 Like, of some old prospector named Wily Pickleshoe, 759 00:33:26,004 --> 00:33:28,553 who died while searching for the mother lode. 760 00:33:28,632 --> 00:33:30,555 It's not a dead body. 761 00:33:30,634 --> 00:33:33,262 Just a little bit deeper. 762 00:33:33,345 --> 00:33:34,813 - Oh. - Yes! 763 00:33:34,888 --> 00:33:37,562 [cheers and applause] Dig it up, dig it up! 764 00:33:38,934 --> 00:33:40,527 Oh. Okay. 765 00:33:40,602 --> 00:33:42,104 What could it be? 766 00:33:42,187 --> 00:33:44,690 - Open it, open it. - [screams] 767 00:33:48,360 --> 00:33:50,488 There's one for each of you. 768 00:33:50,570 --> 00:33:53,039 These are your Golden Rules for camp this year. 769 00:33:53,114 --> 00:33:55,993 Each day's theme and schedule is outlined in great detail. 770 00:33:56,076 --> 00:33:58,044 I've also included the entire camp manual 771 00:33:58,119 --> 00:34:00,213 as well as all of your certification requirements, 772 00:34:00,288 --> 00:34:02,165 everything you need to complete this journey. 773 00:34:02,249 --> 00:34:04,752 Well, what are all these pages stuck together in the back? 774 00:34:04,834 --> 00:34:06,632 Thank you for asking, Charlotte. 775 00:34:06,711 --> 00:34:08,258 The sealed portion of the tablets 776 00:34:08,338 --> 00:34:10,215 is for your own personal journaling. 777 00:34:10,298 --> 00:34:12,847 Simply remove the thick rubber bands at each end, 778 00:34:12,926 --> 00:34:14,849 and it will reveal blank pages 779 00:34:14,928 --> 00:34:17,306 that you can use to record your thoughts and feelings 780 00:34:17,389 --> 00:34:19,983 and experiences while here at camp. 781 00:34:20,058 --> 00:34:22,186 Okay, Bishop, is there anything that you'd like 782 00:34:22,269 --> 00:34:26,319 to add before we kick this camp into full gear? 783 00:34:26,398 --> 00:34:28,321 Sure. 784 00:34:28,400 --> 00:34:31,995 Uh, girls, these sisters have dedicated countless hours 785 00:34:32,070 --> 00:34:33,868 to making sure that you have a good time up here 786 00:34:33,947 --> 00:34:36,416 and that you really feel the Spirit. 787 00:34:36,491 --> 00:34:38,368 You're in good hands. 788 00:34:38,451 --> 00:34:40,419 I'm gonna make myself pretty scarce around here. 789 00:34:40,495 --> 00:34:42,042 I got my pup tent. 790 00:34:42,122 --> 00:34:43,795 I've got the Hunger Games on audio book 791 00:34:43,873 --> 00:34:46,376 so I can finally find out what all the buzz is about, 792 00:34:46,459 --> 00:34:47,961 so I'll be around if you need me, 793 00:34:48,044 --> 00:34:52,720 but this week is really about you, so have a good time. 794 00:34:52,799 --> 00:34:55,393 (Carrie) Thank you, Bishop. 795 00:34:55,468 --> 00:34:58,597 Ew. How old are these teepees? 796 00:34:58,680 --> 00:35:01,274 Sister Rockwell said she used them at her girls camp. 797 00:35:01,349 --> 00:35:04,273 Uh, more like Custer's last stand. 798 00:35:04,352 --> 00:35:07,231 Why couldn't we stay somewhere with cabins, like last year? 799 00:35:07,314 --> 00:35:09,237 The instructions are so old, you can't even read them. 800 00:35:09,316 --> 00:35:11,364 Oh, who cares about the instructions, okay? 801 00:35:11,443 --> 00:35:12,535 We'll figure it out. 802 00:35:12,611 --> 00:35:14,033 Besides, if we hurry, 803 00:35:14,112 --> 00:35:16,032 we can get in some lake time before dinner, so... 804 00:35:16,072 --> 00:35:19,201 Okay, let's do this. 805 00:35:19,284 --> 00:35:21,787 [low chatter] 806 00:35:21,870 --> 00:35:24,544 - And then the tall one? - Yeah, yeah. 807 00:35:29,628 --> 00:35:30,971 Oh, oops. 808 00:35:36,926 --> 00:35:38,553 Are you sure this is a good idea? 809 00:35:38,637 --> 00:35:40,355 They've never done this before. 810 00:35:40,430 --> 00:35:41,898 They'll never learn if we baby them. 811 00:35:41,973 --> 00:35:43,270 Yeah, but... 812 00:35:43,350 --> 00:35:44,647 Carrie, we agreed to do this Nedra's way. 813 00:35:44,726 --> 00:35:47,024 Let's just see how they do. 814 00:35:48,563 --> 00:35:50,110 - Like that? - Yeah. 815 00:35:50,190 --> 00:35:52,158 - And just grab like... - Yup. 816 00:35:52,233 --> 00:35:53,780 We have to be precise. 817 00:35:53,860 --> 00:35:56,659 [overlapping chatter] 818 00:35:56,738 --> 00:35:58,661 I think this goes to the bottom of that. 819 00:35:58,740 --> 00:36:00,742 Well, that doesn't seem like that makes sense. 820 00:36:00,825 --> 00:36:02,543 It looks like a top piece. 821 00:36:08,625 --> 00:36:11,094 Hmm. Home sweet home. 822 00:36:11,169 --> 00:36:12,466 Is anyone else disturbed 823 00:36:12,545 --> 00:36:14,138 by the plethora of leftover poles and fabric? 824 00:36:14,214 --> 00:36:16,342 I'm sure it's just extra. 825 00:36:16,424 --> 00:36:19,052 Yeah, like, we could build a whole extra teepee with them. 826 00:36:19,135 --> 00:36:21,888 Do you guys need any help? 827 00:36:21,971 --> 00:36:24,440 Oh, no, I think we're fine. 828 00:36:24,516 --> 00:36:26,359 Do you need help with the rain cap, though? 829 00:36:26,434 --> 00:36:27,731 I can help you guys. It's kind of tricky. 830 00:36:27,811 --> 00:36:29,233 Oh, no, it's okay. 831 00:36:29,312 --> 00:36:31,352 It, like, never rains up here, so we should be fine. 832 00:36:31,398 --> 00:36:33,025 It's probably better... 833 00:36:33,108 --> 00:36:34,405 You know what? We'll be by the lake. 834 00:36:34,484 --> 00:36:35,531 Come meet us when you're ready. 835 00:36:35,610 --> 00:36:36,953 Bye. 836 00:36:37,028 --> 00:36:38,780 Ooh, I call first canoe. 837 00:36:38,863 --> 00:36:40,285 (Charlotte) I call second with Bree. 838 00:36:40,365 --> 00:36:41,867 Wait, Paige and Bree. Wait for me. 839 00:36:41,950 --> 00:36:42,872 First canoe sounds fun. 840 00:36:42,951 --> 00:36:45,295 Whoopty-freaking-doo. 841 00:36:45,370 --> 00:36:46,970 You... you can go with them if you want to. 842 00:36:46,996 --> 00:36:48,464 I can probably just handle this by myself-. 843 00:36:48,540 --> 00:36:50,087 Oh, are you kidding? 844 00:36:50,166 --> 00:36:53,010 I want to see what this actually is supposed to look like. 845 00:36:53,086 --> 00:36:55,134 Okay, help me with the canvas then. 846 00:36:56,339 --> 00:36:59,013 - Makenna? Myleka? - Yes, Bree? 847 00:36:59,092 --> 00:37:02,642 Girls, no. [screams] 848 00:37:07,016 --> 00:37:10,737 [screams and indistinct chatter] 849 00:37:14,065 --> 00:37:16,989 Life's about taking risks, girls. 850 00:37:17,068 --> 00:37:20,993 - You're living once. - Sit down. 851 00:37:22,741 --> 00:37:24,038 Sit down in the canoe. 852 00:37:24,117 --> 00:37:26,245 You sit down in the canoe! 853 00:37:26,327 --> 00:37:27,795 What are you doing? 854 00:37:27,871 --> 00:37:30,124 Oh, I like to put the tarp on the inside of the tent. 855 00:37:30,206 --> 00:37:31,924 It's a little trick my dad taught me. 856 00:37:32,000 --> 00:37:34,173 - It'll keep us dry. - The other girls didn't do it. 857 00:37:34,252 --> 00:37:36,346 I know. 858 00:37:36,421 --> 00:37:37,593 Why don't you go grab the bags? 859 00:37:37,672 --> 00:37:38,672 I'm gonna finish this up. 860 00:37:38,715 --> 00:37:40,262 Oh, sure. 861 00:37:55,899 --> 00:37:57,776 Don't tell anyone. I snuck her on the Ark. 862 00:37:57,859 --> 00:37:59,827 Dogs aren't allowed here. What are you doing? 863 00:37:59,903 --> 00:38:01,576 Roxy's a service animal. She's allowed anywhere. 864 00:38:01,654 --> 00:38:02,826 No. 865 00:38:02,906 --> 00:38:04,346 It could be really dangerous for her. 866 00:38:04,407 --> 00:38:05,329 There's a lot of wild animals out here. 867 00:38:05,408 --> 00:38:06,705 What if she gets out? 868 00:38:06,785 --> 00:38:08,332 I'm so sorry. I didn't know. 869 00:38:08,411 --> 00:38:10,038 - Don't tell anyone, please? - It's okay. 870 00:38:10,121 --> 00:38:11,919 I'm not gonna tell anybody. 871 00:38:11,998 --> 00:38:15,002 She's here now, we're gonna just have to deal with it. 872 00:38:15,084 --> 00:38:16,961 Keep her in the tent as much as we can. 873 00:38:17,045 --> 00:38:19,514 Only let her out when we have to, okay? 874 00:38:19,589 --> 00:38:20,886 If she barks, it's over. 875 00:38:20,965 --> 00:38:22,467 Oh, she does not bark, like, ever. 876 00:38:22,550 --> 00:38:24,769 Let's hope so. [trumpet blares] 877 00:38:24,844 --> 00:38:27,017 - Time for the devotional. - Okay. 878 00:38:27,096 --> 00:38:28,848 Put her in the carrier. 879 00:38:28,932 --> 00:38:30,684 This will be our little secret, okay? 880 00:38:30,767 --> 00:38:32,189 Okay. 881 00:38:32,268 --> 00:38:34,111 You don't ever even complete all the things 882 00:38:34,187 --> 00:38:36,030 that you need to complete, so you don't even got the charms. 883 00:38:36,105 --> 00:38:37,857 That doesn't matter. 884 00:38:37,941 --> 00:38:41,286 It d... it matters if you want to look like this. 885 00:38:41,361 --> 00:38:45,116 Repent ye, repent ye. 886 00:38:45,198 --> 00:38:50,546 The flood is coming. God is watching you. 887 00:38:50,620 --> 00:38:54,545 Repent! 888 00:38:54,624 --> 00:38:57,548 And behold, the people were filled with wickedness 889 00:38:57,627 --> 00:39:00,005 and mocked his teachings. 890 00:39:00,088 --> 00:39:02,011 Ha! 891 00:39:02,090 --> 00:39:04,138 (Carrie) And the Lord saw that the people would not listen to Noah, 892 00:39:04,217 --> 00:39:07,437 so he told Noah that they must be destroyed. 893 00:39:07,512 --> 00:39:11,233 But the Lord found favor with Noah 894 00:39:11,307 --> 00:39:14,686 and told him to build an Ark. 895 00:39:14,769 --> 00:39:16,942 And in order to preserve the beauty and nature 896 00:39:17,021 --> 00:39:19,194 of the Earth, the Lord commanded Noah 897 00:39:19,274 --> 00:39:21,868 to bring in animals of every kind into the boat. 898 00:39:21,943 --> 00:39:24,537 [girls giggling] 899 00:39:24,612 --> 00:39:27,707 Every kind onto the boat, 900 00:39:27,782 --> 00:39:31,377 and they all came together in the Ark as one family. 901 00:39:31,452 --> 00:39:34,376 [cheers and applause] 902 00:39:34,455 --> 00:39:37,834 Now, remember this as you face this year's Trial of Faith. 903 00:39:37,917 --> 00:39:39,794 Which we are totally gonna pass 904 00:39:39,878 --> 00:39:43,428 with perfection this year, right, girls? 905 00:39:43,506 --> 00:39:45,474 It's, like, the main activity of camp. 906 00:39:45,550 --> 00:39:47,894 I've never done one, but imagine 907 00:39:47,969 --> 00:39:50,347 a Sunday school lesson taught by Indiana Jones. 908 00:39:50,430 --> 00:39:52,398 Each of you are as unique and beautiful 909 00:39:52,473 --> 00:39:55,727 as the many animals on the Ark, so we've put you into twos, 910 00:39:55,810 --> 00:39:57,653 and you're going to choose a spirit animal 911 00:39:57,729 --> 00:39:59,652 and then discuss why you chose that animal. 912 00:39:59,731 --> 00:40:02,109 We've provided some craft materials for you. 913 00:40:02,191 --> 00:40:04,740 Just some basic paints and construction paper. 914 00:40:04,819 --> 00:40:06,992 Nothing special. So let's get to work. 915 00:40:07,071 --> 00:40:09,915 - Can't we both win? - Just pick, fangs or horns. 916 00:40:09,991 --> 00:40:11,993 Fangs. 917 00:40:12,076 --> 00:40:13,544 Something that's, like, admired. 918 00:40:13,620 --> 00:40:16,749 Yeah... yeah, like, the most important animal. 919 00:40:16,831 --> 00:40:18,208 And, like, maybe, like, cute hair. 920 00:40:18,291 --> 00:40:20,919 No, yeah. Perfect. 921 00:40:21,002 --> 00:40:23,050 Everyone's being so boring. 922 00:40:23,129 --> 00:40:24,631 We got to come up with something more original. 923 00:40:24,714 --> 00:40:26,716 Yeah, animals were so last year. 924 00:40:26,799 --> 00:40:29,678 - Mindy, be careful. - It's washable. 925 00:40:29,761 --> 00:40:31,513 [sighs] 926 00:40:31,596 --> 00:40:33,769 - Don't move. - It's cold. 927 00:40:33,848 --> 00:40:35,328 You don't want to look like a raccoon. 928 00:40:35,391 --> 00:40:36,734 Fine. 929 00:40:36,809 --> 00:40:39,232 We should do something endangered, like narwhals, 930 00:40:39,312 --> 00:40:41,406 beluga whales, condors. 931 00:40:41,481 --> 00:40:42,778 What do you think? 932 00:40:42,857 --> 00:40:44,985 It's up to you. I don't... 933 00:40:45,068 --> 00:40:47,992 (both) Raar. 934 00:40:48,071 --> 00:40:50,870 All right, so we chose lions because they're super fast, 935 00:40:50,949 --> 00:40:53,309 they're really strong, and they just protect everybody else. 936 00:40:53,368 --> 00:40:54,494 Not like we're rulers over you. 937 00:40:54,577 --> 00:40:57,046 Well, uh... I mean, we kind of are, 938 00:40:57,121 --> 00:40:58,748 but not in, like, a dictator type way. 939 00:40:58,831 --> 00:41:01,175 Just more of a natural leader and protector 940 00:41:01,250 --> 00:41:02,172 type way. you know? 941 00:41:02,251 --> 00:41:03,251 Yeah, for sure. 942 00:41:03,294 --> 00:41:05,046 So I wanted to be a lone wolf 943 00:41:05,129 --> 00:41:06,472 because they do whatever they want 944 00:41:06,547 --> 00:41:08,265 and they're not afraid of anything, 945 00:41:08,341 --> 00:41:10,093 but Mykelle just loves bunny rabbits 946 00:41:10,176 --> 00:41:13,180 or whatever, so we chose... 947 00:41:13,262 --> 00:41:17,062 Jackrabbits! 948 00:41:17,141 --> 00:41:19,439 Because they love to run free, 949 00:41:19,519 --> 00:41:21,738 and they're also funny and clever, 950 00:41:21,813 --> 00:41:25,363 and they have big families, just like me. 951 00:41:25,441 --> 00:41:28,866 Hannah made us have fangs. 952 00:41:28,945 --> 00:41:30,697 [screaming] 953 00:41:30,780 --> 00:41:34,501 We are the rock giants. 954 00:41:34,575 --> 00:41:37,920 You know, from me Noah movie which, like, nobody saw. 955 00:41:37,996 --> 00:41:40,340 Well, anyway, we thought they were totally sweet 956 00:41:40,415 --> 00:41:42,838 and we, like, really wish that they had survived the flood. 957 00:41:42,917 --> 00:41:44,077 And even though my parents say 958 00:41:44,127 --> 00:41:45,504 that movie is sacrilegious, 959 00:41:45,586 --> 00:41:48,556 I don't care because Shem and Ham and Japeth 960 00:41:48,631 --> 00:41:50,258 were so hot in it. 961 00:41:50,341 --> 00:41:53,265 Like, I was totes jealous of Hermione. 962 00:41:53,344 --> 00:41:57,520 [screaming] 963 00:41:57,598 --> 00:41:59,726 We chose dogs because they're loving, loyal, 964 00:41:59,809 --> 00:42:01,937 and they can sense danger and warn others. 965 00:42:02,020 --> 00:42:03,693 But also because they're super cute, 966 00:42:03,771 --> 00:42:05,364 but our dad won't let us have one. 967 00:42:08,818 --> 00:42:10,570 We chose an endangered species, 968 00:42:10,653 --> 00:42:12,621 Galapagos giant tortoises. 969 00:42:12,697 --> 00:42:14,370 We chose them because they're wise, 970 00:42:14,449 --> 00:42:15,701 they live to a very old age, 971 00:42:15,783 --> 00:42:17,626 and even though it may take them awhile, 972 00:42:17,702 --> 00:42:18,999 they always get where they want to go. 973 00:42:19,078 --> 00:42:20,500 And no matter how far they travel, 974 00:42:20,580 --> 00:42:24,301 they're never far from home. 975 00:42:24,375 --> 00:42:26,377 All right, what do you say we sing one more song 976 00:42:26,461 --> 00:42:28,634 before we hit the hay, okay? 977 00:42:28,713 --> 00:42:32,388 ♪ The wise man built his house upon the rock ♪ 978 00:42:32,467 --> 00:42:35,311 ♪ The wise man built his house upon the rock ♪ 979 00:42:35,386 --> 00:42:39,061 (all) ♪ The wise man built his house upon the rock ♪ 980 00:42:39,140 --> 00:42:42,485 ♪ And the rains came tumbling down ♪ 981 00:42:42,560 --> 00:42:47,532 ♪ Oh, the rains came down and the floods came up ♪ 982 00:42:47,607 --> 00:42:51,453 ♪ The rains came down and the floods came up ♪ 983 00:42:51,527 --> 00:42:54,872 ♪ The rains came down and the floods came up ♪ 984 00:42:54,947 --> 00:42:56,164 Good night, ladies. 985 00:42:56,240 --> 00:43:00,211 Let us know if you need anything. 986 00:43:00,286 --> 00:43:01,879 All right, we start at, like, 7:00 a.m. 987 00:43:01,954 --> 00:43:03,251 Mykelle, Mykelle? 988 00:43:03,331 --> 00:43:04,423 I need just a little bit longer. 989 00:43:04,499 --> 00:43:05,500 Let's see. 990 00:43:05,583 --> 00:43:07,585 So would you rather marry a man 991 00:43:07,668 --> 00:43:10,592 that you know is a serial killer, he kills every day, 992 00:43:10,671 --> 00:43:11,923 but he's still, like, a good guy, like, 993 00:43:12,006 --> 00:43:15,510 you love him, or would you rather marry a man 994 00:43:15,593 --> 00:43:18,813 that all he ever says is Mahna Mahna? 995 00:43:18,888 --> 00:43:20,435 You ever heard about mantis shrimp? 996 00:43:20,515 --> 00:43:21,983 No. 997 00:43:22,058 --> 00:43:25,858 So they're, like, these shrimp that live, 998 00:43:25,937 --> 00:43:27,610 like, way, way, way down at the bottom of the ocean, 999 00:43:27,688 --> 00:43:28,610 like, thousands of feet under. 1000 00:43:28,689 --> 00:43:30,111 Mm-hmm. 1001 00:43:30,191 --> 00:43:33,195 And they can get up to, like, a foot long. 1002 00:43:33,277 --> 00:43:34,917 The glacier's so cool 'cause it was, like, 1003 00:43:34,987 --> 00:43:37,536 this big block of ice, and it's... but the mountain, 1004 00:43:37,615 --> 00:43:39,175 and you have to hike up far... pretty far, 1005 00:43:39,200 --> 00:43:40,998 - But once you get up there... - How far? 1006 00:43:41,077 --> 00:43:43,000 Uh, I think it's, like, five miles. 1007 00:43:43,079 --> 00:43:44,752 Okay, but, like, if I asked him 1008 00:43:44,831 --> 00:43:47,209 what he wanted for breakfast in the morning, 1009 00:43:47,291 --> 00:43:48,258 would he say, “Mahna, mahna?" 1010 00:43:48,334 --> 00:43:49,586 Yeah. 1011 00:43:57,385 --> 00:43:59,638 Trust me on this. 1012 00:44:03,141 --> 00:44:04,313 Hannah, do you want to... Do you want Mykelle 1013 00:44:04,392 --> 00:44:05,564 to brush your hair? 1014 00:44:05,643 --> 00:44:06,883 - You have a little... - No, no. 1015 00:44:06,936 --> 00:44:09,189 - I don't brush my hair. (both) Oh. 1016 00:44:09,272 --> 00:44:10,273 - Do you want to put Roxy away? - Okay. 1017 00:44:10,356 --> 00:44:12,609 I'll get the light. 1018 00:44:12,692 --> 00:44:16,413 - Okay. - All right, girls. 1019 00:44:16,487 --> 00:44:18,410 Good night. Love you all. 1020 00:44:18,489 --> 00:44:21,368 He always says, "Mahna, Mahna!“ 1021 00:44:21,450 --> 00:44:22,952 Like, "Mahna, Mahna.“ 1022 00:44:23,035 --> 00:44:23,957 Mahna, Mahna. 1023 00:44:24,036 --> 00:44:26,334 It's... you got to choose. 1024 00:44:26,414 --> 00:44:27,614 I... I choose the serial killer. 1025 00:44:27,665 --> 00:44:29,212 Good choice. 1026 00:44:33,004 --> 00:44:36,474 If an aspen gets hurt, like, it shoots out 1027 00:44:36,549 --> 00:44:39,974 12 different aspens from its roots, 1028 00:44:40,052 --> 00:44:42,100 and they just keep growing, and if they get hurt, 1029 00:44:42,180 --> 00:44:45,684 they shoot out, like, 10 or 12 more, 1030 00:44:45,766 --> 00:44:47,726 and so they're, like, the largest living organisms 1031 00:44:47,768 --> 00:44:49,486 on the Earth, and the largest one 1032 00:44:49,562 --> 00:44:52,941 is 106 acres down in Utah, 1033 00:44:53,024 --> 00:44:54,446 and it's the biggest thing, 1034 00:44:54,525 --> 00:44:56,823 like, living thing on Earth. 1035 00:44:56,903 --> 00:45:00,828 - Ever? - Urn, yeah. 1036 00:45:00,907 --> 00:45:02,159 Hmm. 1037 00:45:02,241 --> 00:45:03,584 Oh, oh, do you know that if you chop off 1038 00:45:03,659 --> 00:45:05,832 the top of a pineapple, like, the leaf part, 1039 00:45:05,912 --> 00:45:07,380 and you plant it, 1040 00:45:07,455 --> 00:45:09,958 then it grows another pineapple on top of it? 1041 00:45:10,041 --> 00:45:13,921 - Uh-uh. - Yeah. 1042 00:45:19,008 --> 00:45:22,387 [thunder rumbles] 1043 00:45:26,599 --> 00:45:28,772 Is that rain? 1044 00:45:28,851 --> 00:45:31,479 "It, like, never rains up here." 1045 00:45:31,562 --> 00:45:35,783 Remember'? 1046 00:45:35,858 --> 00:45:38,953 It'll probably just blow over. 1047 00:45:39,028 --> 00:45:39,950 [thunder crashes] 1048 00:45:40,029 --> 00:45:41,622 [gasps] 1049 00:45:44,367 --> 00:45:47,120 We did the tarp trick. We should be fine. 1050 00:45:47,203 --> 00:45:48,955 You think the others are okay? 1051 00:45:50,331 --> 00:45:52,834 Is the teepee leaking? 1052 00:45:52,917 --> 00:45:55,215 Probably because we didn't put the rain cap on. 1053 00:45:55,294 --> 00:45:57,797 Look how much rain comes in when I push in the side. 1054 00:45:57,880 --> 00:45:59,848 Stop pushing the sides, Mykelle. 1055 00:45:59,924 --> 00:46:01,847 We're gonna die! 1056 00:46:01,926 --> 00:46:03,599 We are gonna be struck by lightning, 1057 00:46:03,678 --> 00:46:06,272 and we are gonna die! 1058 00:46:06,347 --> 00:46:09,351 Forget about lightning! We're gonna drown! 1059 00:46:09,433 --> 00:46:10,810 This is the end. 1060 00:46:10,893 --> 00:46:13,817 Come on. It can't be that bad. 1061 00:46:13,896 --> 00:46:15,569 Sister Rockwell! 1062 00:46:15,648 --> 00:46:20,825 [snoring] [girls squealing, screaming] 1063 00:46:22,863 --> 00:46:26,538 Katniss drew back her bow swiftly and mercilessly, 1064 00:46:26,617 --> 00:46:27,994 sending an arrow deep into the heart... 1065 00:46:28,077 --> 00:46:31,377 [thunder] [girls screaming] 1066 00:46:32,957 --> 00:46:34,209 Oh, my gosh. 1067 00:46:34,292 --> 00:46:35,464 Oh. my gosh! 1068 00:46:35,543 --> 00:46:39,298 [overlapping chatter, shouting] 1069 00:46:39,380 --> 00:46:41,678 [various screams] 1070 00:46:44,385 --> 00:46:46,308 Please! 1071 00:46:46,387 --> 00:46:49,231 No, no, no. They're gonna see Roxy. 1072 00:46:49,307 --> 00:46:50,809 We have to let them in. 1073 00:46:50,891 --> 00:46:53,110 [indistinct screams] - Please let us in! 1074 00:46:53,185 --> 00:46:55,028 [sighs] 1075 00:46:56,522 --> 00:47:00,652 [crying] 1076 00:47:00,735 --> 00:47:03,454 Oh, my gosh, thank you guys so much. 1077 00:47:03,529 --> 00:47:06,658 You saved our lives. 1078 00:47:08,701 --> 00:47:10,749 Think the Laurels are okay? 1079 00:47:10,828 --> 00:47:13,297 [thunder crashes] 1080 00:47:13,372 --> 00:47:16,546 [dramatic music] 1081 00:47:16,625 --> 00:47:24,625 ♪♪ 1082 00:47:45,613 --> 00:47:50,335 [snoring] [muffled screams] 1083 00:47:50,409 --> 00:47:55,415 ♪♪ 1084 00:47:59,543 --> 00:48:04,925 [slo mo screaming] 1085 00:48:05,007 --> 00:48:08,386 In here! 1086 00:48:08,469 --> 00:48:16,445 ♪♪ 1087 00:48:20,731 --> 00:48:22,859 ' Okay ' Mykelle! 1088 00:48:22,942 --> 00:48:25,661 - Close it, close it! - Close the door. 1089 00:48:25,736 --> 00:48:29,206 Oh, my gosh. Oh. 1090 00:48:29,281 --> 00:48:32,501 Guys? Can you keep a secret? 1091 00:48:34,787 --> 00:48:36,380 Ow. 1092 00:48:36,455 --> 00:48:37,923 (Lane voice-over) I've always heard the saying, 1093 00:48:37,998 --> 00:48:41,127 "No good deed goes unpunished." 1094 00:48:43,504 --> 00:48:46,348 This was the first time I really understood what it meant. 1095 00:48:51,387 --> 00:48:54,436 I only logged a total of about 45 minutes 1096 00:48:54,515 --> 00:48:55,607 of sleep that night. 1097 00:48:55,683 --> 00:48:58,778 - [whines] - Stop moving. 1098 00:48:58,853 --> 00:49:01,402 (Lane voice-over) But at least we were dry. 1099 00:49:06,610 --> 00:49:07,907 Roxy. 1100 00:49:07,987 --> 00:49:11,833 (Lane voice-over) Thanks for the tip, Dad. 1101 00:49:11,907 --> 00:49:15,286 Thanks a lot. 1102 00:49:15,369 --> 00:49:18,293 [Playing Reveille] 1103 00:49:18,372 --> 00:49:20,591 ♪♪ 1104 00:49:30,634 --> 00:49:34,309 Well, lookie here. A little nest of estrogen. 1105 00:49:34,388 --> 00:49:36,436 What happened to my teepees? 1106 00:49:36,515 --> 00:49:38,768 Sister Rockwell, we tried to wake you. 1107 00:49:38,851 --> 00:49:40,853 The storm was crazy. 1108 00:49:40,936 --> 00:49:43,439 It just collapsed both of our teepees. 1109 00:49:43,522 --> 00:49:44,865 Hmm, that's odd. 1110 00:49:44,940 --> 00:49:47,819 This teepee seemed to endure the very same storm, 1111 00:49:47,902 --> 00:49:50,405 and it's still standing like the Alamo. 1112 00:49:50,488 --> 00:49:53,583 Well, maybe we missed a few steps in the setup. 1113 00:49:53,657 --> 00:49:55,705 Lane and Phoebe seemed to figure it out. 1114 00:49:55,784 --> 00:49:58,708 Even used the Campbell inner lining technique. 1115 00:49:58,787 --> 00:50:00,334 What's wrong? 1116 00:50:00,414 --> 00:50:02,792 Too proud to take a hint from the first years? 1117 00:50:02,875 --> 00:50:05,048 All right, Sister Rockwell. Let's just calm down, okay? 1118 00:50:05,127 --> 00:50:06,504 'Cause I'm sure that the girls didn't mean... 1119 00:50:06,587 --> 00:50:07,884 Calm down? 1120 00:50:07,963 --> 00:50:09,465 You're not the one whose gear 1121 00:50:09,548 --> 00:50:13,303 is spread all over God's fine creation! 1122 00:50:15,804 --> 00:50:18,728 Okeydokey. 1123 00:50:18,807 --> 00:50:21,026 I need to give myself a little bit of time out. 1124 00:50:21,101 --> 00:50:24,150 - Is everything okay? - Tip-top. 1125 00:50:24,230 --> 00:50:26,528 Just need to cool the engine. 1126 00:50:26,607 --> 00:50:28,860 I have a system, and it works. 1127 00:50:30,611 --> 00:50:32,955 Girls, why don't we go get some breakfast, 1128 00:50:33,030 --> 00:50:36,330 and we'll give Sister Rockwell some space. 1129 00:50:36,408 --> 00:50:38,706 Sorry for losing my cool. 1130 00:50:38,786 --> 00:50:41,835 After all, it's just equipment. 1131 00:50:41,914 --> 00:50:46,010 Just heirloom teepees from my first year at Girls Camp. 1132 00:50:46,085 --> 00:50:47,587 Well, do you want us to help you? 1133 00:50:47,670 --> 00:50:50,093 No need. 1134 00:50:50,172 --> 00:50:52,015 You girls have a big hike ahead of you. 1135 00:50:52,091 --> 00:50:54,185 You better fuel up. 1136 00:50:54,260 --> 00:50:56,354 You sure you don't want any help? 1137 00:50:56,428 --> 00:50:58,851 I'm fine. It's my fault. 1138 00:50:58,931 --> 00:51:02,105 I should have helped them in the first place, 1139 00:51:02,184 --> 00:51:04,403 but you'll have to go on the hike without me. 1140 00:51:04,478 --> 00:51:07,448 This'll take the better part of the day to dry everything out. 1141 00:51:07,523 --> 00:51:10,117 Our YCLs have it covered. 1142 00:51:10,192 --> 00:51:12,786 I hope that works out for you. 1143 00:51:12,861 --> 00:51:15,990 [sighs] 1144 00:51:16,073 --> 00:51:19,919 [militaristic music] 1145 00:51:19,994 --> 00:51:23,919 ♪♪ 1146 00:51:23,998 --> 00:51:28,048 Six miles? 1147 00:51:28,127 --> 00:51:30,755 My certification says I only need to do five. 1148 00:51:30,838 --> 00:51:32,886 Well, then I guess you get to go that extra mile. 1149 00:51:32,965 --> 00:51:34,717 - Lucky us. - Hey, don't blame me. 1150 00:51:34,800 --> 00:51:36,393 It was your YCLs' idea. 1151 00:51:36,468 --> 00:51:38,015 They seemed to think you were up for the challenge. 1152 00:51:38,095 --> 00:51:39,722 That's before we had to pack ten girls 1153 00:51:39,805 --> 00:51:41,432 into one tent during a monsoon. 1154 00:51:41,515 --> 00:51:43,768 Yeah, while our leaders ignored our cries for help. 1155 00:51:43,851 --> 00:51:46,024 We agreed to forgive each other, all right? 1156 00:51:46,103 --> 00:51:48,606 We were all partly responsible for what happened last night. 1157 00:51:48,689 --> 00:51:50,111 - Except for me and Lane. - Phoebe. 1158 00:51:50,190 --> 00:51:51,658 It's true. We're the only ones 1159 00:51:51,734 --> 00:51:52,951 that took the time to do our tents correctly... 1160 00:51:53,027 --> 00:51:55,075 That's enough, Phoebe. 1161 00:51:55,154 --> 00:51:57,657 I don't want to ruin it, 1162 00:51:57,740 --> 00:52:01,540 but I do have a special surprise for you at the top of the hike. 1163 00:52:01,619 --> 00:52:05,249 If it's the feeling of satisfaction and accomplishment, 1164 00:52:05,331 --> 00:52:07,800 I'm not interested. 1165 00:52:07,875 --> 00:52:08,797 You'll have to see. 1166 00:52:08,876 --> 00:52:12,756 [Mindy scoffs] 1167 00:52:12,838 --> 00:52:15,762 [cheerful music] 1168 00:52:15,841 --> 00:52:21,644 ♪♪ 1169 00:52:21,722 --> 00:52:24,316 Get out of here, you horsefly. 1170 00:52:24,391 --> 00:52:25,483 [buzzing] 1171 00:52:25,559 --> 00:52:27,232 Find a horse, why don't you? 1172 00:52:27,311 --> 00:52:29,689 I think he already has. 1173 00:52:29,772 --> 00:52:31,570 You little brat! 1174 00:52:31,649 --> 00:52:33,651 What is the deal, ladies? All right, guys. 1175 00:52:33,734 --> 00:52:35,031 Come on, circle up. 1176 00:52:37,196 --> 00:52:39,540 We have been here less than 24 hours, 1177 00:52:39,615 --> 00:52:41,583 and you're already at each others' throats. 1178 00:52:41,659 --> 00:52:43,627 Have you forgotten why we're here? 1179 00:52:43,702 --> 00:52:46,000 I think we need an appreciation break. 1180 00:52:46,080 --> 00:52:47,753 That's right, spread out. 1181 00:52:47,831 --> 00:52:49,003 30 minutes solo time. 1182 00:52:49,083 --> 00:52:51,256 You can relax, journal, whatever, 1183 00:52:51,335 --> 00:52:53,008 but I just want you to enjoy 1184 00:52:53,087 --> 00:52:56,341 yourselves and appreciate the beauty surrounding you. 1185 00:52:56,423 --> 00:52:59,347 [doo-wop music] 1186 00:52:59,426 --> 00:53:02,054 ♪♪ 1187 00:53:02,137 --> 00:53:04,481 [flapping bird wings] 1188 00:53:04,556 --> 00:53:06,183 ♪♪ 1189 00:53:06,266 --> 00:53:10,021 When I look in your eyes ♪ 1190 00:53:10,104 --> 00:53:13,278 ♪ The world disappears ♪ 1191 00:53:13,357 --> 00:53:18,864 ♪ 'Cause I love you ♪ 1192 00:53:18,946 --> 00:53:20,493 ♪♪ 1193 00:53:20,572 --> 00:53:22,370 Is this our special reward? 1194 00:53:22,449 --> 00:53:24,122 (man) Oh, ladies, hi. 1195 00:53:24,201 --> 00:53:26,670 Hope you're enjoying your hike this fine morning. 1196 00:53:29,164 --> 00:53:33,419 Looks like you survived the storm? 1197 00:53:33,502 --> 00:53:35,880 Uh, yeah, we got a bit soggy, but we're fine. 1198 00:53:35,963 --> 00:53:37,465 Good to know. 1199 00:53:37,548 --> 00:53:39,016 You know, we have a station just two miles up this path 1200 00:53:39,091 --> 00:53:40,638 if you need anything. 1201 00:53:40,718 --> 00:53:42,095 I do need to warn you, there have been some reports 1202 00:53:42,177 --> 00:53:45,181 of bears around, so just be careful. 1203 00:53:45,264 --> 00:53:46,641 - Ooh, uh-huh. - Of course. 1204 00:53:46,724 --> 00:53:48,442 And if you do come across a black bear, 1205 00:53:48,517 --> 00:53:51,020 do not play dead 'cause it will eat you. 1206 00:53:51,103 --> 00:53:52,104 That's crazy. 1207 00:53:52,187 --> 00:53:53,689 Wait, what do you do? 1208 00:53:53,772 --> 00:53:55,570 With a black bear you actually stand your ground, 1209 00:53:55,649 --> 00:53:56,741 make yourself a little bigger, 1210 00:53:56,817 --> 00:53:58,114 and make a lot of noise. 1211 00:53:58,193 --> 00:53:59,786 Well, what about grizzlies? 1212 00:53:59,862 --> 00:54:01,785 With grizzlies you actually do want to play dead. 1213 00:54:01,864 --> 00:54:03,707 You're gonna want to cuddle up in the fetal position. 1214 00:54:03,782 --> 00:54:05,409 Hold your neck like this. 1215 00:54:05,492 --> 00:54:07,995 It does take guts, but it's the best chance you got. 1216 00:54:08,078 --> 00:54:10,046 As long as you keep your food tied up or in a vehicle 1217 00:54:10,122 --> 00:54:11,044 you should be fine. 1218 00:54:11,123 --> 00:54:12,045 Yeah. 1219 00:54:12,124 --> 00:54:20,054 ♪♪ 1220 00:54:20,132 --> 00:54:23,227 Well, we will be heading on our way 1221 00:54:23,302 --> 00:54:25,396 and leave you ladies on yours. 1222 00:54:25,471 --> 00:54:26,893 - Bye. - Yes, on our way. 1223 00:54:26,972 --> 00:54:28,064 Bye. 1224 00:54:28,140 --> 00:54:30,643 - Bye. - Bye. 1225 00:54:30,726 --> 00:54:33,195 - See ya. - Bye. 1226 00:54:33,270 --> 00:54:35,193 - You guys are ridiculous. - Phoebe. 1227 00:54:35,272 --> 00:54:36,819 Especially you, Mom. 1228 00:54:36,899 --> 00:54:38,859 I'm telling Dad you have a crush on a park ranger. 1229 00:54:38,901 --> 00:54:40,073 I was being polite. 1230 00:54:40,152 --> 00:54:41,620 (Phoebe) Let's go already. 1231 00:54:41,695 --> 00:54:44,323 (Charlotte) They were like Greek gods. 1232 00:54:44,406 --> 00:54:48,331 - (Mindy) Can I Journal about them for 30 minutes'? 1233 00:54:48,410 --> 00:54:49,787 Was I really flirting? 1234 00:54:49,870 --> 00:54:53,295 No, please, you were only being polite. 1235 00:54:53,373 --> 00:54:55,375 (all) ♪ Ranger, ranger, ranger, ranger, ranger ♪ 1236 00:54:55,459 --> 00:54:57,587 (Lane voice-over) I've been to Spring Lake at least a dozen times, 1237 00:54:57,669 --> 00:55:00,673 but I have never seen a hot forest ranger, 1238 00:55:00,756 --> 00:55:02,679 let alone two. 1239 00:55:02,758 --> 00:55:05,227 They usually have disgusting mustaches and are really nerdy, 1240 00:55:05,302 --> 00:55:06,679 but these guys? 1241 00:55:06,762 --> 00:55:07,684 [exhales] 1242 00:55:07,763 --> 00:55:09,265 Wow. 1243 00:55:09,348 --> 00:55:11,350 Maybe all the praying and spiritual devotionals 1244 00:55:11,433 --> 00:55:13,561 were paying off. 1245 00:55:13,644 --> 00:55:16,022 They sure gave us a little pep in our step. 1246 00:55:16,104 --> 00:55:20,826 We could have hiked twice as far as we planned to that day. 1247 00:55:20,901 --> 00:55:24,701 Come to think of it, I think we did. 1248 00:55:27,658 --> 00:55:30,457 Okay, that's really weird. 1249 00:55:30,536 --> 00:55:32,789 Does this log look familiar to anyone? 1250 00:55:32,871 --> 00:55:34,248 Don't be silly. It's a log. 1251 00:55:34,331 --> 00:55:36,049 They all look the same. 1252 00:55:36,124 --> 00:55:38,297 You know, I'm sure it's just right up around this bend. 1253 00:55:38,377 --> 00:55:39,629 Yeah, let's keep going. 1254 00:55:39,711 --> 00:55:41,133 Come on. 1255 00:55:41,213 --> 00:55:46,060 All right, let's do it. 1256 00:55:46,134 --> 00:55:47,134 Are you all right? 1257 00:55:47,177 --> 00:55:49,020 No, no, I got it. 1258 00:56:04,361 --> 00:56:06,204 Okay. 1259 00:56:10,367 --> 00:56:12,119 All right, that's definitely the same tree. 1260 00:56:12,202 --> 00:56:13,749 Oh, my gosh. 1261 00:56:13,829 --> 00:56:15,581 I told you we've just been going around in circles. 1262 00:56:15,664 --> 00:56:17,666 No, that's impossible, Hannah, okay? 1263 00:56:17,749 --> 00:56:20,878 I mean, it's... the glacier should be right there. 1264 00:56:20,961 --> 00:56:22,508 Well, maybe it melted. 1265 00:56:22,588 --> 00:56:24,556 We could always go back and ask the rangers. 1266 00:56:24,631 --> 00:56:26,725 I give up, okay? This map is so stupid. 1267 00:56:26,800 --> 00:56:29,303 We've been hiking for hours. We haven't gotten anywhere. 1268 00:56:29,386 --> 00:56:30,729 - I'm going back. - Oh, no, you're not. 1269 00:56:30,804 --> 00:56:32,056 I have a special surprise for everybody 1270 00:56:32,139 --> 00:56:33,356 when we reach the top, remember? 1271 00:56:33,432 --> 00:56:34,934 We don't care about the surprise, Mom. 1272 00:56:35,017 --> 00:56:36,894 Well, then you better start caring, all right? 1273 00:56:36,977 --> 00:56:39,321 'Cause I didn't lug this all the way up the mountain for nothing, 1274 00:56:39,396 --> 00:56:41,819 so you turn your spoiled little butt around 1275 00:56:41,899 --> 00:56:43,776 and start looking for the glacier. 1276 00:56:43,859 --> 00:56:45,281 What's wrong, Makenna? 1277 00:56:45,360 --> 00:56:47,829 We don't say B-U-T-T in our family. 1278 00:56:47,905 --> 00:56:49,498 Well, we do in mine. 1279 00:56:49,573 --> 00:56:51,373 Okay, let's just take a look at the map again. 1280 00:56:51,408 --> 00:56:53,285 Be my guest. 1281 00:57:02,294 --> 00:57:04,547 Look, I think you just had the map oriented wrong, 1282 00:57:04,630 --> 00:57:06,348 'cause that Way's north, 1283 00:57:06,423 --> 00:57:08,801 and so the glacier must be that way. 1284 00:57:08,884 --> 00:57:10,431 (Bree) Okay, well, then, where's the trail? 1285 00:57:10,510 --> 00:57:11,762 (Lane) They can be really tricky to find, 1286 00:57:11,845 --> 00:57:13,813 but I'm sure if we go that direction, 1287 00:57:13,889 --> 00:57:16,187 we'll find a trail marker. 1288 00:57:16,266 --> 00:57:18,109 Come on. 1289 00:57:23,565 --> 00:57:25,363 See? Trail marker. 1290 00:57:25,442 --> 00:57:27,410 Huzzah! Great work, Lane. 1291 00:57:27,486 --> 00:57:29,363 [girls exclaim and cheer] 1292 00:57:29,446 --> 00:57:32,620 (Mindy) Your last name isn't Grylls, perchance? 1293 00:57:32,699 --> 00:57:34,747 She's our secret weapon. 1294 00:57:36,286 --> 00:57:44,286 ♪♪ 1295 00:57:51,385 --> 00:57:57,108 ♪ You believe in me ♪ 1296 00:57:57,182 --> 00:58:01,358 ♪ I have let you down ♪ 1297 00:58:01,436 --> 00:58:05,862 [all squealing] 1298 00:58:05,941 --> 00:58:12,199 ♪♪ 1299 00:58:12,280 --> 00:58:16,751 Don't just rush off- I have a surprise, remember? 1300 00:58:16,827 --> 00:58:20,001 Mykelle! Hey. 1301 00:58:22,290 --> 00:58:25,260 I'm not stupid, you know. 1302 00:58:25,335 --> 00:58:27,554 I never said you were. 1303 00:58:27,629 --> 00:58:28,972 I get it. You're new, you know? 1304 00:58:29,047 --> 00:58:30,799 You want to try and impress people, 1305 00:58:30,882 --> 00:58:34,261 but you don't have to make other people look dumb in the process. 1306 00:58:34,344 --> 00:58:37,348 I'm not trying to impress anyone. 1307 00:58:37,431 --> 00:58:38,978 It kind of seems like you are. 1308 00:58:39,057 --> 00:58:41,731 I mean, just be yourself, you know? 1309 00:58:41,810 --> 00:58:44,108 People like you better that way. 1310 00:58:44,187 --> 00:58:48,533 I'm just saying. 1311 00:58:48,608 --> 00:58:50,360 (Lane voice-over) For the record, 1312 00:58:50,444 --> 00:58:52,572 if you've heard that Mormon girls are perfect little angels 1313 00:58:52,654 --> 00:58:55,749 that are never catty or manipulative, 1314 00:58:55,824 --> 00:58:57,622 you're dead wrong. 1315 00:58:57,701 --> 00:58:59,795 I'm just saying. 1316 00:59:02,831 --> 00:59:05,710 How dare she claim I was making her look stupid? 1317 00:59:05,792 --> 00:59:08,545 She was doing a fine job of that on her own. 1318 00:59:08,628 --> 00:59:10,722 I shouldn't have let it get to me so bad, 1319 00:59:10,797 --> 00:59:12,970 but hey. 1320 00:59:13,050 --> 00:59:15,144 I'm no perfect angel myself. 1321 00:59:21,058 --> 00:59:22,810 I'm so sorry. 1322 00:59:22,893 --> 00:59:24,691 I didn't mean to hit you in the face. I was just messing around. 1323 00:59:24,770 --> 00:59:26,397 I'm sure it was just an accident. 1324 00:59:26,480 --> 00:59:27,948 Of course it was an accident. 1325 00:59:28,023 --> 00:59:29,525 That's what happens when you horse around 1326 00:59:29,608 --> 00:59:31,235 like the Boy Scouts, and that goes for everyone. 1327 00:59:31,318 --> 00:59:32,991 Okay, just take this tissue 1328 00:59:33,070 --> 00:59:34,913 and hold it to your nose until the bleeding stops, 1329 00:59:34,988 --> 00:59:36,535 all right? 1330 00:59:36,615 --> 00:59:41,416 Maybe I can lighten the mood with what I have in my pack. 1331 00:59:41,495 --> 00:59:47,343 Find a clean patch of snow and fill up these cups, 1332 00:59:47,417 --> 00:59:50,216 because... 1333 00:59:50,295 --> 00:59:52,798 it's time... 1334 00:59:52,881 --> 00:59:55,179 for snow cones! 1335 00:59:55,258 --> 01:00:00,515 [all cheering] 1336 01:00:00,597 --> 01:00:03,020 I cannot believe you carried those all the way up here. 1337 01:00:03,100 --> 01:00:05,023 Good thing I did. We need a morale boost bad, 1338 01:00:05,102 --> 01:00:06,479 myself included. 1339 01:00:06,561 --> 01:00:10,031 Plus, up here a little sugar goes a long way. 1340 01:00:10,107 --> 01:00:12,201 - Oh, I got four more flavors. - What? 1341 01:00:12,275 --> 01:00:14,277 Wait till you taste pina colada. 1342 01:00:14,361 --> 01:00:15,283 It's so good. 1343 01:00:15,362 --> 01:00:18,036 [laughs] 1344 01:00:18,115 --> 01:00:19,458 - Delicious. - Except for cherry. 1345 01:00:19,533 --> 01:00:20,750 - I hate cherry. - Yeah, both. 1346 01:00:20,826 --> 01:00:23,204 [overlapping chatter] 1347 01:00:23,286 --> 01:00:25,334 - Yeah. - Get as much as you can. 1348 01:00:25,413 --> 01:00:32,342 ♪♪ 1349 01:00:32,420 --> 01:00:35,515 (Carrie) There's a lot of flavors to choose from. 1350 01:00:35,590 --> 01:00:37,718 (Paige) Pina colada. 1351 01:00:37,801 --> 01:00:39,678 (girl) All right, here. 1352 01:00:39,761 --> 01:00:44,107 I don't know if I want Tiger's Blood or Bree's blood. 1353 01:00:44,182 --> 01:00:46,435 - Hilarious, Mindy. - Disgusting. 1354 01:00:46,518 --> 01:00:48,441 Exactly what I was going for, thanks. 1355 01:00:48,520 --> 01:00:51,399 (Holly) Hey, girls, what do we say to Sister Carrington? 1356 01:00:51,481 --> 01:00:53,609 (all) Thank you, Sister Carrington. 1357 01:00:53,692 --> 01:00:55,285 You're welcome, 1358 01:00:55,360 --> 01:00:58,705 but as you eat, I want you to think of something. 1359 01:00:58,780 --> 01:01:02,250 How could I come to share this delicious treat? 1360 01:01:02,325 --> 01:01:06,205 Well, it took a little planning, sacrifice, creativity, 1361 01:01:06,288 --> 01:01:08,006 and a little help from Mother Nature, 1362 01:01:08,081 --> 01:01:11,836 but in the end, oh, how sweet the reward. 1363 01:01:11,918 --> 01:01:15,092 Now, look at the bottom of your cups. 1364 01:01:15,172 --> 01:01:17,675 Don't show anyone, but if you remove the tape, 1365 01:01:17,757 --> 01:01:22,809 it will reveal the name of your secret sister. 1366 01:01:22,888 --> 01:01:24,606 (Charlotte) We're in the middle of nowhere. 1367 01:01:24,681 --> 01:01:26,809 How are we supposed to buy each other gifts? 1368 01:01:26,892 --> 01:01:30,487 (Carrie) You can't. No one's buying secret sister gifts this year- 1369 01:01:30,562 --> 01:01:32,906 You're gonna have to use a little planning, creativity, 1370 01:01:32,981 --> 01:01:35,575 sacrifice, a little help from Mother Nature. 1371 01:01:35,650 --> 01:01:37,527 Find it, make it, write it, whatever, 1372 01:01:37,611 --> 01:01:38,612 but it has to come from you, 1373 01:01:38,695 --> 01:01:40,447 and it should mean something. 1374 01:01:40,530 --> 01:01:42,749 - Oh. - Mom. 1375 01:01:42,824 --> 01:01:44,918 I didn't say it would be easy. 1376 01:01:44,993 --> 01:01:47,587 I only said it would be worth it. 1377 01:01:47,662 --> 01:01:49,130 (Lane voice-over) I still don't know if Carrie 1378 01:01:49,206 --> 01:01:51,083 assigned Bree as my secret sister on purpose 1379 01:01:51,166 --> 01:01:53,339 or if it was just bad karma 1380 01:01:53,418 --> 01:01:55,546 for busting her nose with an ice ball, 1381 01:01:55,629 --> 01:01:58,553 but either way I wasn't looking forward to 'rt-. 1382 01:01:58,632 --> 01:02:00,475 That was no secret. 1383 01:02:07,682 --> 01:02:09,559 Welcome home, weary travelers. 1384 01:02:09,643 --> 01:02:10,963 I was starting to worry about you. 1385 01:02:11,019 --> 01:02:12,896 I almost sent up smoke signals. 1386 01:02:12,979 --> 01:02:14,481 I got the tents all dry, 1387 01:02:14,564 --> 01:02:18,535 and you'll find your clothes on the line. 1388 01:02:18,610 --> 01:02:21,739 Sort them out yourselves. I'm not your mother. 1389 01:02:21,821 --> 01:02:23,949 Well, you turning in already? What's the deal? 1390 01:02:24,032 --> 01:02:26,535 We're just gonna take, like, a tiny nap, okay? 1391 01:02:26,618 --> 01:02:28,541 Who takes a nap at 6 P.M.? 1392 01:02:28,620 --> 01:02:32,045 It's... it's been a long day. 1393 01:02:34,709 --> 01:02:36,928 I don't remember naptime in the golden schedule. 1394 01:02:37,003 --> 01:02:38,505 It's okay. Let them rest a bit. 1395 01:02:38,588 --> 01:02:39,965 I'll just shuffle some things around later. 1396 01:02:40,048 --> 01:02:41,391 As long as you're okay with it, 1397 01:02:41,466 --> 01:02:43,346 but they still have their dinner duties tonight. 1398 01:02:43,385 --> 01:02:45,183 I'll wake them up in a bit. 1399 01:02:45,262 --> 01:02:47,731 In that case, I'm gonna go take hammock duty for a little bit. 1400 01:02:47,806 --> 01:02:48,978 Jealous. 1401 01:02:49,057 --> 01:02:50,479 You know, come to think of it, 1402 01:02:50,558 --> 01:02:51,935 I'm just gonna lay the seat back in the van 1403 01:02:52,018 --> 01:02:53,611 and just rest my eyes for a little bit. 1404 01:02:53,687 --> 01:02:55,360 Fine. 1405 01:02:55,438 --> 01:02:59,909 More time for whittling. 1406 01:02:59,985 --> 01:03:02,363 What's wrong? You're not sleepy? 1407 01:03:02,445 --> 01:03:04,664 I can't sleep when it's light out. 1408 01:03:04,739 --> 01:03:05,740 Mm. 1409 01:03:05,824 --> 01:03:07,826 You got a knife? 1410 01:03:07,909 --> 01:03:12,164 You'd think after all these years I'd be a better whittler. 1411 01:03:14,207 --> 01:03:17,632 I think that's the best-looking carved mule I've seen. 1412 01:03:17,711 --> 01:03:19,509 Trust me, I've seen a lot. 1413 01:03:19,587 --> 01:03:20,587 I'm just messing around. 1414 01:03:20,630 --> 01:03:23,429 Messing around? Please. 1415 01:03:23,508 --> 01:03:25,476 64 years, and I've never seen anyone your age 1416 01:03:25,552 --> 01:03:26,895 Whittle like that. 1417 01:03:26,970 --> 01:03:28,813 What are you working on? 1418 01:03:28,888 --> 01:03:31,141 This is a faith key. 1419 01:03:31,224 --> 01:03:33,101 I make it for all the girls. 1420 01:03:33,184 --> 01:03:34,857 This one's for you, oh, 1421 01:03:34,936 --> 01:03:37,109 or it will be when I'm finished with it. 1422 01:03:37,188 --> 01:03:38,610 What's a faith key? 1423 01:03:38,690 --> 01:03:40,658 It's a little something to remind you 1424 01:03:40,734 --> 01:03:43,908 that faith is the key to solve any problem. 1425 01:03:43,987 --> 01:03:47,491 Big or small, it all starts with faith. 1426 01:03:47,574 --> 01:03:48,791 It can't solve everything. 1427 01:03:48,867 --> 01:03:50,494 Sure it can. 1428 01:03:50,577 --> 01:03:53,706 Just not always exactly in the way you want it to. 1429 01:03:53,788 --> 01:03:56,962 You sound like my dad. 1430 01:03:57,042 --> 01:04:00,046 He was a good man, wasn't he? 1431 01:04:00,128 --> 01:04:01,755 How do you know? 1432 01:04:01,838 --> 01:04:04,637 Holly thought we should be aware of the situation. 1433 01:04:04,716 --> 01:04:07,014 Great. So now everyone knows? 1434 01:04:07,093 --> 01:04:10,597 Just Carrie and I, and Phoebe, of course. 1435 01:04:10,680 --> 01:04:12,603 Are you upset that she told us? 1436 01:04:12,682 --> 01:04:14,901 I just don't see how it's anybody's business. 1437 01:04:14,976 --> 01:04:18,321 She wanted us to know so that we could be more caring, 1438 01:04:18,396 --> 01:04:20,819 more sensitive to how you're feeling. 1439 01:04:20,899 --> 01:04:23,197 Why would you guys care? 1440 01:04:23,276 --> 01:04:24,823 I'm not even part of your church. 1441 01:04:24,903 --> 01:04:26,450 We don't care. 1442 01:04:26,529 --> 01:04:28,827 We don't care that you're not a member. 1443 01:04:28,907 --> 01:04:30,625 If you're with us, 1444 01:04:30,700 --> 01:04:36,207 you're family, and we'll try to treat you as such. 1445 01:04:36,289 --> 01:04:38,383 Do you know where this is from? 1446 01:04:38,458 --> 01:04:40,426 - No. - Vietnam. 1447 01:04:40,502 --> 01:04:42,880 I got it on my second tour there. 1448 01:04:42,962 --> 01:04:45,806 Most people don't know that there were women 1449 01:04:45,882 --> 01:04:48,806 on the front lines, but we were there. 1450 01:04:48,885 --> 01:04:50,887 Most of us were nurses. 1451 01:04:50,970 --> 01:04:55,066 We were... 1452 01:04:55,141 --> 01:04:57,485 so close to the fighting 1453 01:04:57,560 --> 01:04:59,233 that when the battle ended they'd bring us 1454 01:04:59,312 --> 01:05:03,692 all of the wounded, no matter what side they were on, 1455 01:05:03,775 --> 01:05:06,574 and one of the questions we were asked was, 1456 01:05:06,653 --> 01:05:10,453 "Well, what did you do when you had a Viet Cong soldier? 1457 01:05:10,532 --> 01:05:12,284 I'd say, 1458 01:05:12,367 --> 01:05:16,213 “The same thing we did with one of our own." 1459 01:05:16,287 --> 01:05:18,790 That was given to me 1460 01:05:18,873 --> 01:05:23,879 by a Viet Cong soldier who was on the wrong end of a grenade. 1461 01:05:23,962 --> 01:05:27,057 They brought him to us in pieces, 1462 01:05:27,132 --> 01:05:31,638 but the good Lord helped us put him back together. 1463 01:05:31,719 --> 01:05:34,814 I'll never forget the look of gratitude in his eyes 1464 01:05:34,889 --> 01:05:37,017 when he gave it to me. 1465 01:05:37,100 --> 01:05:42,072 This reminds me that God doesn't care about sides. 1466 01:05:42,147 --> 01:05:43,990 We're all His children. 1467 01:05:44,065 --> 01:05:48,821 We should treat each other as brothers and sisters. 1468 01:05:48,903 --> 01:05:51,452 So I guess that means I shouldn't have 1469 01:05:51,531 --> 01:05:54,751 chucked a snowball at Bree's face today. 1470 01:05:54,826 --> 01:05:55,827 O" Purpose? 1471 01:05:55,910 --> 01:06:00,711 No, I... kind of. 1472 01:06:00,790 --> 01:06:02,542 Bet it was a sight. 1473 01:06:02,625 --> 01:06:04,343 Blood just went pffff. 1474 01:06:04,419 --> 01:06:07,798 Dang, I missed all the drama. 1475 01:06:07,881 --> 01:06:10,555 Well, I don't know how you can make that right, 1476 01:06:10,633 --> 01:06:13,182 but I have an idea where you can start. 1477 01:06:13,261 --> 01:06:17,186 Now, according to the golden doohickey, 1478 01:06:17,265 --> 01:06:19,768 Bree is supposed to be on dinner duty tonight. 1479 01:06:19,851 --> 01:06:21,478 Maybe you could switch. 1480 01:06:21,561 --> 01:06:23,188 I don't know. 1481 01:06:23,271 --> 01:06:26,650 She's already accused me of trying to impress everybody. 1482 01:06:26,733 --> 01:06:28,326 That'll probably just make it worse. 1483 01:06:28,401 --> 01:06:31,200 She's a 17-year-old girl, so no promises, 1484 01:06:31,279 --> 01:06:35,000 but my guess is she'll be too hungry to complain. 1485 01:06:35,074 --> 01:06:37,076 [sighs] 1486 01:06:40,788 --> 01:06:42,461 I hope they like it. 1487 01:06:42,540 --> 01:06:44,008 It's a family recipe. 1488 01:06:44,083 --> 01:06:46,211 Well, if it tastes half as good as it smells, 1489 01:06:46,294 --> 01:06:49,218 you'll be camp queen by sundown. 1490 01:06:49,297 --> 01:06:50,970 Is that a real thing? 1491 01:06:51,049 --> 01:06:53,552 No, and don't mention it to Sister Carrington. 1492 01:06:53,635 --> 01:06:56,013 She has enough ideas. 1493 01:06:56,095 --> 01:06:58,723 Now for the moment of truth. 1494 01:07:04,938 --> 01:07:06,906 Please tell me this isn't a dream. 1495 01:07:06,981 --> 01:07:08,904 Just like clockwork. 1496 01:07:11,694 --> 01:07:14,072 [girls whimper and groan] 1497 01:07:16,783 --> 01:07:19,002 [sniffs] 1498 01:07:19,077 --> 01:07:20,454 Oh! 1499 01:07:22,705 --> 01:07:23,752 Wake up. 1500 01:07:23,831 --> 01:07:24,957 I think we overslept. 1501 01:07:25,041 --> 01:07:27,419 What? 1502 01:07:29,379 --> 01:07:32,724 Oh, boy, looks like I got a visit from the snooze fairy. 1503 01:07:32,799 --> 01:07:33,971 [chuckles] 1504 01:07:34,050 --> 01:07:35,017 Oh, will you look at that? 1505 01:07:35,093 --> 01:07:37,016 Everything's set up. 1506 01:07:37,095 --> 01:07:38,847 Oh, can I have some? 1507 01:07:38,930 --> 01:07:41,809 Yeah, sure. 1508 01:07:45,603 --> 01:07:46,855 Mmm. 1509 01:07:46,938 --> 01:07:49,737 Oh, this is delicious. 1510 01:07:49,816 --> 01:07:51,409 Oh, I'm so proud of my Bree 1511 01:07:51,484 --> 01:07:53,327 for sticking to the schedule without me reminding. 1512 01:07:53,403 --> 01:07:54,950 Where is she? I want to kiss the cook. 1513 01:07:55,029 --> 01:07:57,031 Sorry, sorry, sorry, so sorry. 1514 01:07:57,115 --> 01:07:59,038 I don't know what happened. 1515 01:07:59,117 --> 01:08:02,747 I'll start cooking right away. 1516 01:08:02,829 --> 01:08:04,547 I guess we're not following the schedule? 1517 01:08:04,622 --> 01:08:07,091 You guys were asleep, and I thought I could just 1518 01:08:07,166 --> 01:08:08,588 switch you nights. 1519 01:08:08,668 --> 01:08:10,170 You could have woken me up and asked. 1520 01:08:10,253 --> 01:08:11,846 It's okay. Just take her night. 1521 01:08:11,921 --> 01:08:13,798 It's not okay. It was my night. I was supposed to do it. 1522 01:08:13,881 --> 01:08:15,053 Bree, honey, why don't you come and get some food? 1523 01:08:15,133 --> 01:08:16,225 I think you might be a little hungry. 1524 01:08:16,301 --> 01:08:19,896 I'm not hungry, Mom. 1525 01:08:19,971 --> 01:08:21,188 I just... 1526 01:08:21,264 --> 01:08:22,891 I don't understand why nobody cares 1527 01:08:22,974 --> 01:08:24,817 about following the Golden Rules. 1528 01:08:24,892 --> 01:08:26,690 I mean, we have a schedule, 1529 01:08:26,769 --> 01:08:30,114 and people are just doing other people's jobs and everything? 1530 01:08:30,189 --> 01:08:31,987 - It's just... - No, she's right. 1531 01:08:32,066 --> 01:08:34,865 We shouldn't break the Golden Rules by helping people out. 1532 01:08:34,944 --> 01:08:36,116 Whatever, Mindy. You know what I mean. 1533 01:08:36,195 --> 01:08:37,822 I'm just... 1534 01:08:37,905 --> 01:08:39,873 I'm just trying to be the best YCL that I can be, 1535 01:08:39,949 --> 01:08:44,420 and apparently I'm, like, the worst one ever. 1536 01:08:44,495 --> 01:08:46,372 - Bree, don't say that. - Oh. 1537 01:08:46,456 --> 01:08:48,049 No, you're not, Bree! 1538 01:08:48,124 --> 01:08:49,501 I was only kidding. 1539 01:08:49,584 --> 01:08:51,382 - It was a total joke. - Bree, honey. 1540 01:08:51,461 --> 01:08:53,839 Bree. 1541 01:08:53,921 --> 01:08:55,468 What did I tell you? 1542 01:08:55,548 --> 01:08:58,552 I made no promises. But it ain't over yet. 1543 01:08:58,635 --> 01:09:00,888 Here's your olive branch, my dear. 1544 01:09:00,970 --> 01:09:08,970 [indistinct chatter] 1545 01:09:09,812 --> 01:09:11,280 (Bree) I was gonna make chicken parm. 1546 01:09:11,356 --> 01:09:14,906 [indistinct chatter] 1547 01:09:14,984 --> 01:09:18,579 I just prepared for it. 1548 01:09:22,325 --> 01:09:25,044 I just wanted to say I'm sorry. 1549 01:09:25,119 --> 01:09:26,371 I know I should have asked you. 1550 01:09:26,454 --> 01:09:28,047 I just felt really bad about earlier, 1551 01:09:28,122 --> 01:09:30,841 and I wanted to let you sleep. 1552 01:09:38,049 --> 01:09:40,347 Anyway, I hope you like it. 1553 01:09:40,426 --> 01:09:42,303 It's a family recipe, 1554 01:09:42,387 --> 01:09:45,857 and if anything, it fills a hole. 1555 01:09:45,932 --> 01:09:47,354 Thanks. 1556 01:09:47,433 --> 01:09:48,935 You're welcome. 1557 01:09:52,522 --> 01:09:54,399 (Lane voice-over) There's a story in the bible where Esau 1558 01:09:54,482 --> 01:09:57,076 trades his entire birthright to his brother, Jacob, 1559 01:09:57,151 --> 01:09:58,698 for a bowl of soup. 1560 01:09:58,778 --> 01:10:01,873 My dad swore it must have been bread bowl chili. 1561 01:10:01,948 --> 01:10:05,327 Done right, it's the single most satisfying meal on the plant. 1562 01:10:05,410 --> 01:10:07,629 - Oh, my gosh, this is so good. - I know, right? 1563 01:10:07,704 --> 01:10:11,254 It's like there are little bits of Harry Styles in there. 1564 01:10:11,332 --> 01:10:13,005 - That is disgusting. - Num, num, num, num, num. 1565 01:10:13,084 --> 01:10:16,384 (girl) Seriously? 1566 01:10:16,462 --> 01:10:18,305 [girls sing a camp song] 1567 01:10:18,381 --> 01:10:19,758 (Lane voice-over) He claimed that wars have been fought 1568 01:10:19,841 --> 01:10:22,185 and peace has been made over our family recipe. 1569 01:10:22,260 --> 01:10:26,185 [girls continue singing] 1570 01:10:26,264 --> 01:10:30,986 Good thing, too, 'cause I needed a win. 1571 01:10:31,060 --> 01:10:34,940 Thanks, Dad, for real this time. 1572 01:10:35,022 --> 01:10:37,400 - One more time! - One more time. 1573 01:10:37,483 --> 01:10:39,577 (Mindy) Janitor style. 1574 01:10:48,119 --> 01:10:52,920 [low growling] 1575 01:11:04,927 --> 01:11:07,976 [dog whines] 1576 01:11:10,516 --> 01:11:14,146 [dog wins] 1577 01:11:14,228 --> 01:11:17,778 [dog barks forcefully] 1578 01:11:17,857 --> 01:11:19,154 Roxy, shh, shh, be quiet. 1579 01:11:19,233 --> 01:11:20,701 Be quiet. 1580 01:11:28,576 --> 01:11:30,374 [sighs] 1581 01:11:30,453 --> 01:11:33,252 Oh, you got to be kidding me. 1582 01:11:33,331 --> 01:11:35,880 I don't know what you've got going on over there, 1583 01:11:35,958 --> 01:11:38,302 but I don't like it! 1584 01:11:38,377 --> 01:11:41,130 See ya, Roxy. 1585 01:11:41,214 --> 01:11:42,261 Oh, no. 1586 01:11:42,340 --> 01:11:44,058 (Nedra) Come on, fess up. 1587 01:11:44,133 --> 01:11:47,979 Last chance, here I come. 1588 01:11:48,054 --> 01:11:49,647 Oh. 1589 01:11:49,722 --> 01:11:51,599 What's going on here, ladies? 1590 01:11:51,682 --> 01:11:55,528 Phoebe, honey, do you have something to tell us? 1591 01:11:55,603 --> 01:11:57,355 Uh, sorry to scare you. 1592 01:11:57,438 --> 01:11:59,281 It was just me and Myleka. 1593 01:11:59,357 --> 01:12:01,405 May I ask why you're barking like a dog 1594 01:12:01,484 --> 01:12:03,111 in the middle of the night? 1595 01:12:03,194 --> 01:12:05,538 We couldn't sleep, so we all decided we would try 1596 01:12:05,613 --> 01:12:07,365 to make the noises of our spirit animals. 1597 01:12:07,448 --> 01:12:09,416 You all decided this? 1598 01:12:09,492 --> 01:12:11,836 [girls make various animal noises] 1599 01:12:11,911 --> 01:12:14,960 Yeah, we thought that it would help us reconnect to each other. 1600 01:12:15,039 --> 01:12:19,340 [roaring] 1601 01:12:19,418 --> 01:12:21,136 [giggles] 1602 01:12:21,212 --> 01:12:22,714 I don't hear any tortoises. 1603 01:12:22,797 --> 01:12:24,845 Um, tortoises are completely silent. 1604 01:12:24,924 --> 01:12:26,926 They only make noises when they're mating. 1605 01:12:27,009 --> 01:12:28,682 Okay, I've heard enough. 1606 01:12:28,761 --> 01:12:33,437 I know you guys are bonding in some strange, girly way, 1607 01:12:33,516 --> 01:12:35,234 and I think that's great, 1608 01:12:35,309 --> 01:12:40,190 but could you please just save it until sunup? 1609 01:12:40,273 --> 01:12:41,616 - Sure. - Yeah. 1610 01:12:41,691 --> 01:12:43,693 - Totally. - Wonderful. 1611 01:12:43,776 --> 01:12:45,744 I'll see you in the morning. 1612 01:12:45,820 --> 01:12:48,289 I am really proud of you girls. 1613 01:12:48,364 --> 01:12:51,163 Makenna and Myleka, wow, you guys freaked me out. 1614 01:12:51,242 --> 01:12:53,244 You sounded just like Roxy. 1615 01:12:53,327 --> 01:12:55,750 - That's crazy. - Good night. 1616 01:12:55,830 --> 01:12:59,004 - Good night. - Good night. 1617 01:12:59,083 --> 01:13:00,426 Good night. 1618 01:13:04,046 --> 01:13:05,889 I thought you said they didn't like you. 1619 01:13:05,965 --> 01:13:09,720 I'm as surprised as you are. 1620 01:13:17,518 --> 01:13:21,193 [playful music] 1621 01:13:21,272 --> 01:13:29,272 ♪♪ 1622 01:13:37,538 --> 01:13:42,385 ♪♪ 1623 01:13:42,460 --> 01:13:47,136 [various animal noises] 1624 01:13:49,550 --> 01:13:51,973 - Are you kidding? - What's wrong? 1625 01:13:52,053 --> 01:13:54,351 We're just being our spirit animals. 1626 01:13:54,430 --> 01:13:57,604 Spirit animals? Really, Mom? 1627 01:13:57,683 --> 01:13:59,356 - What kind of animal was that? - That's my cougar. 1628 01:13:59,435 --> 01:14:01,654 It sounded more like an angry gerbil. 1629 01:14:01,729 --> 01:14:03,777 Well, this gerbil wants you guys to wake up. 1630 01:14:03,856 --> 01:14:06,325 It's the long-awaited day of the Trial of Faith. 1631 01:14:06,400 --> 01:14:07,868 Hurry, up and at 'em, girls. 1632 01:14:07,944 --> 01:14:08,945 Come on. 1633 01:14:09,028 --> 01:14:10,280 Let's do this. 1634 01:14:10,363 --> 01:14:11,910 I have never lost a Trial of Faith, 1635 01:14:11,989 --> 01:14:14,868 and I'm not about to do it now, so get up. 1636 01:14:14,951 --> 01:14:17,875 Bree, wait. Don't we have a service project first? 1637 01:14:17,954 --> 01:14:19,206 - Ugh. - She's right, 1638 01:14:19,288 --> 01:14:23,213 and I have a doozy lined up for you. 1639 01:14:23,292 --> 01:14:26,466 Can we please just sleep for a half an hour longer? 1640 01:14:26,545 --> 01:14:28,218 It is so early. 1641 01:14:28,297 --> 01:14:31,221 No. The rangers are coming in a half hour. 1642 01:14:31,300 --> 01:14:34,224 If you want to have food in your belly before we leave, 1643 01:14:34,303 --> 01:14:36,351 you better get going. 1644 01:14:36,430 --> 01:14:40,105 [whimsical music] 1645 01:14:40,184 --> 01:14:48,184 ♪♪ 1646 01:14:58,995 --> 01:15:06,925 ♪♪ 1647 01:15:07,003 --> 01:15:09,597 I don't know what all the fuss is about. 1648 01:15:09,672 --> 01:15:11,766 They're just gonna get dirty anyway. 1649 01:15:11,841 --> 01:15:13,969 Oh, it's just nice to look presentable, you know? 1650 01:15:14,051 --> 01:15:16,395 Yeah, for your ranger boyfriends, Mom. 1651 01:15:16,470 --> 01:15:19,394 Phoebe! 1652 01:15:19,473 --> 01:15:21,475 Oh, there you are, Bishop. 1653 01:15:21,559 --> 01:15:22,526 I was getting worried about you. 1654 01:15:22,601 --> 01:15:23,601 Sorry, sorry. 1655 01:15:23,644 --> 01:15:24,691 I just finished book two. 1656 01:15:24,770 --> 01:15:26,397 It's so addicting, right? 1657 01:15:26,480 --> 01:15:28,528 That Katniss is so resilient. 1658 01:15:28,607 --> 01:15:30,484 Here are the coordinates to the Ark. 1659 01:15:30,568 --> 01:15:32,912 Follow the instructions precisely. 1660 01:15:32,987 --> 01:15:35,410 This is kind of the capstone of the entire theme, 1661 01:15:35,489 --> 01:15:37,457 so we have to get everything just right. 1662 01:15:37,533 --> 01:15:38,876 - I won't let you down. - Okay. 1663 01:15:38,951 --> 01:15:41,079 We should be there sometime this evening. 1664 01:15:41,162 --> 01:15:42,254 Thank you so much. 1665 01:15:42,329 --> 01:15:43,421 Sure. 1666 01:15:43,497 --> 01:15:45,670 All right, let's move! 1667 01:15:45,750 --> 01:15:47,093 Come on! 1668 01:15:47,168 --> 01:15:50,092 [lively music] 1669 01:15:50,171 --> 01:15:58,171 ♪♪ 1670 01:16:14,236 --> 01:16:19,288 ♪♪ 1671 01:16:24,371 --> 01:16:28,046 [doo-wop music] 1672 01:16:28,125 --> 01:16:34,053 ♪♪ 1673 01:16:34,131 --> 01:16:37,635 When I look in your eyes ♪ 1674 01:16:37,718 --> 01:16:40,642 ♪ The world disappears ♪ 1675 01:16:40,721 --> 01:16:46,979 ♪ 'Cause I love you ♪ 1676 01:16:52,483 --> 01:16:54,030 Well, well, well. 1677 01:16:54,110 --> 01:16:56,738 May I say you ladies look lovely this morning? 1678 01:16:56,821 --> 01:16:58,823 (ranger) You really do, and I'm sorry we're late- 1679 01:16:58,906 --> 01:17:00,579 That's on us. 1680 01:17:00,658 --> 01:17:02,205 Ranger Hobie here thought he saw a yellow-billed cuckoo 1681 01:17:02,284 --> 01:17:04,404 on the way up here, so we had to stop and investigate. 1682 01:17:04,453 --> 01:17:05,955 Turns out I'm the cuckoo. 1683 01:17:06,038 --> 01:17:08,211 It was just a mockingbird up to his old tricks. 1684 01:17:08,290 --> 01:17:09,837 - Yeah. - I'm not surprised. 1685 01:17:09,917 --> 01:17:11,635 Yellow-billed cuckoos are rarely found this far west. 1686 01:17:11,710 --> 01:17:13,712 Well, lookie here. 1687 01:17:13,796 --> 01:17:16,265 Not only is she cute, but she's got a brain in her head. 1688 01:17:16,340 --> 01:17:18,092 Hopefully she's got some muscles 1689 01:17:18,175 --> 01:17:20,394 on the old armskies, 'cause we got a lot of fences to mend. 1690 01:17:20,469 --> 01:17:24,394 Urn, will Ranger Craig or Ranger Jeff be joining us? 1691 01:17:24,473 --> 01:17:25,770 No, sorry. 1692 01:17:25,850 --> 01:17:27,443 You're stuck with us, 1693 01:17:27,518 --> 01:17:29,441 but word on the trail is we're pretty cool too. 1694 01:17:29,520 --> 01:17:30,988 Where did they go? 1695 01:17:31,063 --> 01:17:32,690 They got sent on a special mission. 1696 01:17:32,773 --> 01:17:34,195 - Yeah. - Really? 1697 01:17:34,275 --> 01:17:35,527 During the flash flood a bevy of otter pups 1698 01:17:35,609 --> 01:17:37,611 - got separated from mama otter. - Oh. 1699 01:17:37,695 --> 01:17:39,993 So they're out there just working around the clock 1700 01:17:40,072 --> 01:17:41,540 trying to get that family reunited. 1701 01:17:41,615 --> 01:17:42,992 Do they need any help? 1702 01:17:43,075 --> 01:17:45,828 I don't think they do, but good news. 1703 01:17:45,911 --> 01:17:47,458 We need a lot of help, 1704 01:17:47,538 --> 01:17:51,293 so what do you say we all get this party started? 1705 01:17:51,375 --> 01:17:52,376 Break it down. 1706 01:17:52,459 --> 01:17:53,631 Where do we start? 1707 01:17:53,711 --> 01:17:55,179 Glad you asked. 1708 01:17:55,254 --> 01:17:56,972 We're gonna take all of the decayed logs, 1709 01:17:57,047 --> 01:17:59,516 pop them off this fence, and load them up over by the truck. 1710 01:17:59,592 --> 01:18:01,390 Once that's done-zarino, 1711 01:18:01,468 --> 01:18:04,813 we're gonna put the new ones on where the old ones once were. 1712 01:18:04,889 --> 01:18:07,938 Yup, just-we got a lot of work after that too. 1713 01:18:08,017 --> 01:18:10,736 It's gonna be lots of work, all day 'round. 1714 01:18:10,811 --> 01:18:12,154 I'm totally telling Dad 1715 01:18:12,229 --> 01:18:13,526 that you have a crush on a park ranger. 1716 01:18:13,606 --> 01:18:15,108 Please stop talking. 1717 01:18:15,191 --> 01:18:22,120 ♪ The spirit of God like a fire is burning ♪ 1718 01:18:22,198 --> 01:18:30,128 ♪ The latter-day glory begins to come forth ♪ 1719 01:18:30,206 --> 01:18:36,714 ♪ Visions and blessings of old are returning ♪ 1720 01:18:36,795 --> 01:18:44,600 ♪ And angels are coming to visit the earth ♪ 1721 01:18:44,678 --> 01:18:51,061 ♪ We'll sing and we'll shout with the armies of heaven ♪ 1722 01:18:51,143 --> 01:18:53,612 ♪ Hosanna, hosanna to God and the lamb ♪ 1723 01:18:53,687 --> 01:18:56,907 (Lane voice-over) It's probably better we didn't see Ranger Craig and Jeff again- 1724 01:18:56,982 --> 01:18:58,655 They probably wouldn't have lived up to the images 1725 01:18:58,734 --> 01:19:02,784 of perfection we'd created in our minds. 1726 01:19:02,863 --> 01:19:05,537 The new guys were nice and really helpful, 1727 01:19:05,616 --> 01:19:07,584 mustaches and all. 1728 01:19:07,660 --> 01:19:09,082 It didn't take long for Charlotte 1729 01:19:09,161 --> 01:19:11,630 to find them cute in a way. 1730 01:19:11,705 --> 01:19:14,800 They were still boys, after all. 1731 01:19:14,875 --> 01:19:17,594 There was something special about that morning 1732 01:19:17,670 --> 01:19:19,798 that had nothing to do with the rangers. 1733 01:19:19,880 --> 01:19:21,507 It was the first time 1734 01:19:21,590 --> 01:19:25,470 that everyone was together and everyone was having fun. 1735 01:19:25,552 --> 01:19:29,898 It was hard work, but we built something awesome together. 1736 01:19:29,974 --> 01:19:34,400 Best of all, there was no drama. 1737 01:19:38,148 --> 01:19:39,900 Until we got back to camp. 1738 01:19:39,984 --> 01:19:41,281 We got to hurry up 'cause I need a snack 1739 01:19:41,360 --> 01:19:43,738 - before we start our trial. - Right. 1740 01:19:43,821 --> 01:19:45,198 (Phoebe) I know, I'm hungry too. 1741 01:19:48,867 --> 01:19:51,541 [indistinct chattering] 1742 01:19:57,418 --> 01:19:58,886 Is this a prank? 1743 01:19:58,961 --> 01:20:02,556 No, it was a bear. 1744 01:20:02,631 --> 01:20:04,099 A bear'? 1745 01:20:04,174 --> 01:20:06,142 We have to go tell the leaders. Come on. 1746 01:20:10,097 --> 01:20:13,146 Roxy. Roxy. 1747 01:20:20,524 --> 01:20:22,697 Roxy. 1748 01:20:24,278 --> 01:20:30,786 Roxy? 1749 01:20:30,868 --> 01:20:32,085 - What happened? - It was destroyed. 1750 01:20:32,161 --> 01:20:36,837 Oh. 1751 01:20:36,915 --> 01:20:38,041 Stay together. 1752 01:20:38,125 --> 01:20:40,799 The bear still may be near. 1753 01:20:40,878 --> 01:20:43,472 Is everyone here? 1754 01:20:43,547 --> 01:20:45,766 - Where's Phoebe? - She was just here. 1755 01:20:45,841 --> 01:20:47,593 - She was just with us. - Phoebe? 1756 01:20:47,676 --> 01:20:51,431 (all) Phoebe? Phoebe? Phoebe? 1757 01:20:54,266 --> 01:20:58,396 Phoebe? 1758 01:20:58,479 --> 01:21:01,198 - Roxy's gone. - We left Roxy at home. 1759 01:21:01,273 --> 01:21:02,866 Phoebe snuck her in the Ark. 1760 01:21:02,941 --> 01:21:04,568 We've been hiding her. I'm so sorry. 1761 01:21:04,651 --> 01:21:06,494 - I should have told you. - We have to go after her. 1762 01:21:06,570 --> 01:21:08,117 Holly, wait! 1763 01:21:08,197 --> 01:21:11,246 You stay here, and you stay together! 1764 01:21:11,325 --> 01:21:12,747 - Holly, wait. - Let's say a prayer. 1765 01:21:12,826 --> 01:21:15,249 Come on. 1766 01:21:15,329 --> 01:21:16,831 Dear Heavenly Father, 1767 01:21:16,914 --> 01:21:19,087 please bless that we'll be able to find Phoebe. 1768 01:21:19,166 --> 01:21:20,668 Roxy? 1769 01:21:20,751 --> 01:21:21,923 Please protect her from the bear. 1770 01:21:22,002 --> 01:21:24,096 - Please keep Roxy safe. - Roxy? 1771 01:21:24,171 --> 01:21:27,766 We ask these things in the name of Jesus Christ, amen. 1772 01:21:27,841 --> 01:21:29,218 (all) Amen. 1773 01:21:29,301 --> 01:21:30,928 - She went this way. - How do you know? 1774 01:21:31,011 --> 01:21:32,103 The tracks go in this direction. 1775 01:21:32,179 --> 01:21:33,556 They went the wrong way. 1776 01:21:33,639 --> 01:21:35,767 Wait, we're supposed to stay here. 1777 01:21:35,849 --> 01:21:37,726 (Lane) We have to go after her! 1778 01:21:37,810 --> 01:21:38,857 I'm going with her. 1779 01:21:38,936 --> 01:21:39,937 Bree? 1780 01:21:40,020 --> 01:21:43,399 Roxy? Come here, girl. 1781 01:21:43,482 --> 01:21:44,950 Roxy? 1782 01:21:45,025 --> 01:21:48,780 Phoebe? Phoebe? 1783 01:21:48,862 --> 01:21:52,958 Phoebe? 1784 01:21:53,033 --> 01:21:55,127 Roxy? 1785 01:21:55,202 --> 01:21:58,706 Roxy, come on, girl. 1786 01:21:58,789 --> 01:22:01,588 Roxy? 1787 01:22:01,667 --> 01:22:05,797 Phoebe? Lane? 1788 01:22:05,879 --> 01:22:09,133 Roxy? Roxy? 1789 01:22:10,592 --> 01:22:12,435 R... 1790 01:22:17,766 --> 01:22:20,064 Roxy? 1791 01:22:26,900 --> 01:22:30,404 Oh, my-please, no. 1792 01:22:30,487 --> 01:22:34,287 Phoebe. 1793 01:22:34,366 --> 01:22:38,416 Roxy. 1794 01:22:38,495 --> 01:22:42,090 Lane. 1795 01:22:42,166 --> 01:22:44,919 I'm so sorry. 1796 01:22:45,002 --> 01:22:46,754 I am so sorry. 1797 01:22:46,837 --> 01:22:49,090 Phoebe? 1798 01:22:49,173 --> 01:22:52,928 Phoebe, Oh, we were so worried about you. 1799 01:22:53,010 --> 01:22:54,933 I'm so glad you're okay. 1800 01:22:55,012 --> 01:22:56,184 Let's get you back to camp. 1801 01:22:56,263 --> 01:22:58,436 Come on, let's get you back. 1802 01:22:59,558 --> 01:23:00,730 [sobs] 1803 01:23:00,809 --> 01:23:03,938 Oh. 1804 01:23:04,021 --> 01:23:05,819 Everything's gonna be okay. I promise, okay? 1805 01:23:05,898 --> 01:23:08,026 It's going to be all right. It's going to be okay. 1806 01:23:08,108 --> 01:23:10,531 Stop telling her everything's gonna be okay! 1807 01:23:10,611 --> 01:23:12,363 Her dog is dead. That's not okay. 1808 01:23:12,446 --> 01:23:15,074 Maybe she's still alive. Let's just say a prayer and... 1809 01:23:15,157 --> 01:23:18,787 You already said a prayer, and it didn't work, okay? 1810 01:23:18,869 --> 01:23:21,793 Just leave us alone and let us deal with this right now. 1811 01:23:21,872 --> 01:23:24,500 Praying is not gonna help. 1812 01:23:24,583 --> 01:23:28,759 [Bree hums high-pitched note] 1813 01:23:28,837 --> 01:23:32,057 Look, I... I'm sorry. I didn't mean to offend you. I... 1814 01:23:35,844 --> 01:23:39,690 [roars] 1815 01:23:39,765 --> 01:23:41,688 What do we do? What do we do? 1816 01:23:41,767 --> 01:23:43,644 Phoebe, that... that's a grizzly bear, not a black bear, right? 1817 01:23:43,727 --> 01:23:44,944 It's a grizzly bear. I'm pretty sure. 1818 01:23:45,020 --> 01:23:45,942 Okay, me too. 1819 01:23:46,021 --> 01:23:46,988 Do you remember what to do? 1820 01:23:47,064 --> 01:23:48,691 Play dead and cover your neck. 1821 01:23:48,774 --> 01:23:50,993 - Okay, I think she's right. - Wait, are you sure? 1822 01:23:51,068 --> 01:23:53,412 Get down. 1823 01:24:00,202 --> 01:24:03,957 [bear sniffs] 1824 01:24:08,043 --> 01:24:11,798 [bear roars] 1825 01:24:34,069 --> 01:24:37,539 (Lane voice-over) For some people, praying comes naturally- 1826 01:24:37,614 --> 01:24:39,161 For others, they have to be sniffed 1827 01:24:39,241 --> 01:24:40,663 by an 800-pound grizzly bear 1828 01:24:40,742 --> 01:24:43,120 before they realize its importance. 1829 01:24:47,958 --> 01:24:49,335 We probably sat there in the fetal position 1830 01:24:49,418 --> 01:24:51,341 for a good 30 minutes before we dared look up 1831 01:24:51,420 --> 01:24:54,890 and see if the bear had really gone. 1832 01:24:54,965 --> 01:24:57,309 A good part of me didn't want to move at all. 1833 01:24:57,384 --> 01:24:58,886 I knew the moment we did, 1834 01:24:58,969 --> 01:25:01,097 Phoebe would have to be reminded of her pain, 1835 01:25:01,179 --> 01:25:04,934 and I couldn't stand to see her that way. 1836 01:25:07,102 --> 01:25:09,605 Well, it looks like Cain's about six miles east by now. 1837 01:25:09,688 --> 01:25:11,235 How can you be sure? 1838 01:25:11,315 --> 01:25:13,067 Well, we tag all the bears for research purposes, 1839 01:25:13,150 --> 01:25:15,903 and when we need to find them, we turn on the old GPS. 1840 01:25:15,986 --> 01:25:17,954 - Boop. - We'll keep an eye on him. 1841 01:25:18,030 --> 01:25:20,078 You guys should be okay to stay here as long as you 1842 01:25:20,157 --> 01:25:21,830 keep your food tied up. 1843 01:25:21,908 --> 01:25:24,457 And if you have any candy, you must stash it away. 1844 01:25:24,536 --> 01:25:26,163 Mustache, that's how I remember. 1845 01:25:26,246 --> 01:25:27,919 That's very nice of you, sir, 1846 01:25:27,998 --> 01:25:30,672 but I think it would be better if we packed out early. 1847 01:25:30,751 --> 01:25:32,628 Okay, well, let us know if we can do anything for you. 1848 01:25:32,711 --> 01:25:35,134 We're here for you and Mother Nature. 1849 01:25:35,213 --> 01:25:36,635 - Thank you. - All right, thanks. 1850 01:25:36,715 --> 01:25:38,558 All right. 1851 01:25:48,810 --> 01:25:50,187 You heard it, ladies. 1852 01:25:50,270 --> 01:25:52,398 Tear it down, or what's left of it. 1853 01:25:52,481 --> 01:25:55,075 Wait, this is all my fault. 1854 01:25:55,150 --> 01:25:57,573 I'm the one that left the syrup out like an idiot. 1855 01:25:57,653 --> 01:25:59,826 Don't punish the girls because of my carelessness. 1856 01:25:59,905 --> 01:26:04,251 No, it's my fault. He probably smelled dog food too. 1857 01:26:04,326 --> 01:26:06,169 Phoebe didn't know any better. 1858 01:26:06,244 --> 01:26:08,793 There's no need to play the blame game. 1859 01:26:08,872 --> 01:26:11,341 We're a team, a unit. 1860 01:26:11,416 --> 01:26:15,046 We're all responsible for our failure here. 1861 01:26:15,128 --> 01:26:17,347 Come on, we're burning daylight. 1862 01:26:17,422 --> 01:26:20,972 All right, I'll call the bishop and tell him to head down. 1863 01:26:21,051 --> 01:26:22,894 Okay, just hold on. 1864 01:26:22,969 --> 01:26:24,971 I have been reciting the Young Women's Values my whole life, 1865 01:26:25,055 --> 01:26:27,979 and I don't remember quitting being one of them. 1866 01:26:28,058 --> 01:26:30,152 Do you remember the one that's Integrity? 1867 01:26:30,227 --> 01:26:32,821 Or how about Choice and Accountability? 1868 01:26:32,896 --> 01:26:34,443 Yeah, that's just it. 1869 01:26:34,523 --> 01:26:37,993 I mean, how can we be accountable if we just give up? 1870 01:26:38,068 --> 01:26:41,538 Look, I know that we messed up. We lied about Roxy. 1871 01:26:41,613 --> 01:26:43,411 We haven't been treating each other the way that we should, 1872 01:26:43,490 --> 01:26:46,915 but how can we make things right if we just go home? 1873 01:26:46,993 --> 01:26:50,213 We have so many more amazing things that we need to do here, 1874 01:26:50,288 --> 01:26:52,131 and I don't know about you guys, 1875 01:26:52,207 --> 01:26:55,711 but I desperately need a Trial of Faith right now. 1876 01:26:55,794 --> 01:26:58,547 So please, just forgive us for messing up 1877 01:26:58,630 --> 01:27:02,134 and give us a chance to make it right. 1878 01:27:02,217 --> 01:27:06,393 Well, girls, your president has spoken. 1879 01:27:06,471 --> 01:27:10,146 Is that what you want, another chance? 1880 01:27:12,352 --> 01:27:14,400 How about you, Phoebster? 1881 01:27:14,479 --> 01:27:18,655 [Crying] I want to go home. 1882 01:27:18,734 --> 01:27:20,987 She's hurt enough, girls. 1883 01:27:21,069 --> 01:27:23,071 Let's go. 1884 01:27:25,532 --> 01:27:29,753 [sobbing] 1885 01:27:41,465 --> 01:27:45,766 I know exactly how you feel right now. 1886 01:27:45,844 --> 01:27:47,437 Your stomach's all clenched, 1887 01:27:47,512 --> 01:27:52,234 and your head feels like it'll never stop pounding, 1888 01:27:52,309 --> 01:27:56,405 and your heart... 1889 01:27:56,480 --> 01:28:00,656 feels like it's just gone. 1890 01:28:00,734 --> 01:28:05,535 It's the scariest feeling in the whole entire world, 1891 01:28:05,614 --> 01:28:09,869 and you feel like it's never, ever gonna go away. 1892 01:28:09,951 --> 01:28:14,752 And in a way, it wouldn't feel right if it did, 1893 01:28:14,831 --> 01:28:19,257 but I promise you 1894 01:28:19,336 --> 01:28:22,931 that Roxy doesn't want you to feel this way. 1895 01:28:23,006 --> 01:28:25,384 If she were here right now, she'd... 1896 01:28:25,467 --> 01:28:28,186 She'd run right up to you, she'd lick your face, 1897 01:28:28,261 --> 01:28:32,061 and she'd tell you she loves you, 1898 01:28:32,140 --> 01:28:36,691 tell you it's okay for you to try and be happy again. 1899 01:28:39,189 --> 01:28:41,112 She'd want you to look around at all these people 1900 01:28:41,191 --> 01:28:44,786 who love you and who are here for you 1901 01:28:44,861 --> 01:28:49,332 and who want to help you through this. 1902 01:28:49,407 --> 01:28:53,037 If you want to go home, we'll go, okay? 1903 01:28:53,119 --> 01:28:56,669 Just say the word, and we're out of here. 1904 01:28:56,748 --> 01:28:59,297 But if you want to try and stay 1905 01:28:59,376 --> 01:29:04,303 and fight through this together, 1906 01:29:04,381 --> 01:29:09,057 we are all here for you. 1907 01:29:09,135 --> 01:29:10,853 What do you say? 1908 01:29:10,929 --> 01:29:13,978 [exhales] 1909 01:29:14,057 --> 01:29:16,606 I want to try. 1910 01:29:16,685 --> 01:29:18,403 For Roxy. 1911 01:29:26,945 --> 01:29:28,538 You all set for this? 1912 01:29:28,613 --> 01:29:31,708 Finalized everything with the bishop this morning. 1913 01:29:31,783 --> 01:29:35,083 Okay, you asked for it. 1914 01:29:35,161 --> 01:29:36,834 Time for the Trial of Faith. 1915 01:29:36,913 --> 01:29:38,790 (all) Yeah! 1916 01:29:38,874 --> 01:29:44,051 If you can complete the trial as a group before sundown, 1917 01:29:44,129 --> 01:29:45,631 then you've earned the right to stay. 1918 01:29:45,714 --> 01:29:49,309 If not, then it's sayonara, sweethearts. 1919 01:29:49,384 --> 01:29:51,557 Is that fair? 1920 01:29:51,636 --> 01:29:53,309 - Yes. - Ooh-rah! 1921 01:29:53,388 --> 01:29:55,265 (all) Ooh-rah! 1922 01:29:55,348 --> 01:30:00,320 This year's Trial of Faith is a quest to reach Noah's Ark. 1923 01:30:00,395 --> 01:30:02,648 Will you be fit to enter the Ark, 1924 01:30:02,731 --> 01:30:05,860 or will you be washed away? 1925 01:30:05,942 --> 01:30:10,197 You must complete this task together using only the supplies 1926 01:30:10,280 --> 01:30:13,830 provided in the backpack in front of you, the Holy Bible, 1927 01:30:13,909 --> 01:30:17,288 and your knowledge of the Golden Rulebooks. 1928 01:30:17,370 --> 01:30:22,251 Prepare to be tried both spiritually and temporally. 1929 01:30:22,334 --> 01:30:23,881 Mom, we love you, 1930 01:30:23,960 --> 01:30:25,678 but can we just please have the first instruction? 1931 01:30:25,754 --> 01:30:27,973 - Oh, yeah. - Okay. 1932 01:30:33,428 --> 01:30:35,430 "And behold, as the daughters of Noah 1933 01:30:35,513 --> 01:30:38,892 did journey to the Ark, they were struck with a plague." 1934 01:30:38,975 --> 01:30:41,774 The first trial and already a plague? Come on! 1935 01:30:41,853 --> 01:30:44,697 "Behold, even their leaders, Bree and Paige, 1936 01:30:44,773 --> 01:30:47,572 became ill with fever.“ 1937 01:30:49,903 --> 01:30:52,406 No! Um, 1938 01:30:52,489 --> 01:30:55,493 "Phoebe was struck lame, 1939 01:30:55,575 --> 01:30:57,998 and Lane fell to the earth as if she were dead." 1940 01:30:58,078 --> 01:30:59,625 I wanted that one. 1941 01:30:59,704 --> 01:31:01,957 "Those who were spared did say unto one another, 1942 01:31:02,040 --> 01:31:04,384 "'Let us bring them to the fount of pure water 1943 01:31:04,459 --> 01:31:06,382 "that they may drink and be cleansed."' 1944 01:31:06,461 --> 01:31:07,553 The spring? 1945 01:31:07,629 --> 01:31:09,677 Dibs on Phoebe. 1946 01:31:09,756 --> 01:31:14,353 - Mykelle. - To the spring. 1947 01:31:14,427 --> 01:31:16,521 Faster. 1948 01:31:16,596 --> 01:31:18,564 Charlotte. Okay, one, two. 1949 01:31:22,727 --> 01:31:24,229 Pretty quick start. 1950 01:31:24,312 --> 01:31:26,406 And a first aid certification. 1951 01:31:26,481 --> 01:31:30,076 Pound it. 1952 01:31:30,151 --> 01:31:32,199 - Let's not do that again. - No. 1953 01:31:32,278 --> 01:31:36,033 - Go, go, go, go, go, go. - I'm a-hurrying. 1954 01:31:36,116 --> 01:31:40,166 - Faster. - Okay, okay. 1955 01:31:40,245 --> 01:31:41,245 One, two. One, two. 1956 01:31:41,287 --> 01:31:44,336 One, two. 1957 01:31:44,416 --> 01:31:45,668 Guys, come on. 1958 01:31:45,750 --> 01:31:47,673 Hurry up, we're almost there. 1959 01:31:47,752 --> 01:31:51,006 Easy for you to say. You're not carrying a moose. 1960 01:31:51,089 --> 01:31:54,013 - Hey! - Oh, a very cute moose. 1961 01:31:54,092 --> 01:31:56,641 Mykelle, Mindy, just go on without us. 1962 01:31:56,720 --> 01:31:59,064 - Go get the next clue, okay? - Yes, Bree. 1963 01:31:59,139 --> 01:32:00,891 Fast, fast, right around the bend. 1964 01:32:00,974 --> 01:32:02,351 Go, go. 1965 01:32:02,434 --> 01:32:05,438 We got one chance to make this right. 1966 01:32:05,520 --> 01:32:09,070 Oh, my gosh, so much pressure. 1967 01:32:10,942 --> 01:32:13,661 [dramatic music] 1968 01:32:13,737 --> 01:32:20,712 ♪♪ 1969 01:32:20,785 --> 01:32:25,666 [harp glissando] 1970 01:32:25,749 --> 01:32:29,629 ♪♪ 1971 01:32:29,711 --> 01:32:31,338 Why do you need that? 1972 01:32:31,421 --> 01:32:33,469 Trust me. 1973 01:32:34,466 --> 01:32:42,466 ♪♪ 1974 01:33:00,450 --> 01:33:03,920 Bible time. 1975 01:33:03,995 --> 01:33:05,497 Come on, come on. We got to go. We got to go. We got to go. 1976 01:33:05,580 --> 01:33:07,127 She's gonna be so happy we found it. 1977 01:33:07,207 --> 01:33:09,050 Mindy, you're going so fast! 1978 01:33:09,125 --> 01:33:12,550 "Depart ye, depart ye, go ye out from thence. 1979 01:33:12,629 --> 01:33:14,302 "Touch no unclean thing. 1980 01:33:14,380 --> 01:33:15,848 "Go ye out of the midst of her. 1981 01:33:15,924 --> 01:33:19,428 "Be ye clean, that bear the vessel of the Lord." 1982 01:33:19,511 --> 01:33:21,388 - What does that mean? - It's Isaiah. 1983 01:33:21,471 --> 01:33:22,973 No one knows what that means. 1984 01:33:23,056 --> 01:33:27,027 Vessel of the Lord, like, his blood vessels? 1985 01:33:27,102 --> 01:33:28,695 The vase. That's the vessel. 1986 01:33:28,770 --> 01:33:30,488 It must be dirty. 1987 01:33:30,563 --> 01:33:34,113 We have to purify the vase. 1988 01:33:34,192 --> 01:33:35,910 We need a fire. 1989 01:33:35,985 --> 01:33:40,161 Okay, those of you who have use of their legs, grab wood, twigs, 1990 01:33:40,240 --> 01:33:42,038 and pine needles. 1991 01:33:42,117 --> 01:33:46,338 Also, we're gonna need eight to ten stones for a fire circle. 1992 01:33:46,412 --> 01:33:49,757 No, Lane, you can't help until we cure your plague, remember'? 1993 01:33:49,833 --> 01:33:51,255 Right, sorry. 1994 01:33:51,334 --> 01:33:53,132 Hey, guys, I don't see any matches in here, 1995 01:33:53,211 --> 01:33:59,014 but I did find this really cool monocle and old-timey mustache. 1996 01:34:05,265 --> 01:34:06,517 [cheering] 1997 01:34:09,811 --> 01:34:12,234 We've made a huge mistake. 1998 01:34:14,482 --> 01:34:18,237 Don't watch it, Makenna. Keep your eyes shut. 1999 01:34:21,197 --> 01:34:22,790 Hurry! 2000 01:34:22,866 --> 01:34:25,710 I had to cool it so it wouldn't burn your face, Bree. 2001 01:34:27,495 --> 01:34:31,250 Come on. Come on, come on. 2002 01:34:32,584 --> 01:34:33,836 Nice to be alive again. 2003 01:34:33,918 --> 01:34:35,670 - Good to have you back. - So what now? 2004 01:34:35,753 --> 01:34:37,050 Where's the next clue? 2005 01:34:37,130 --> 01:34:38,677 Was there another clue back there? 2006 01:34:38,756 --> 01:34:41,134 - No, Bree. - Well, maybe the trial's over 2007 01:34:41,217 --> 01:34:42,434 and we just won. 2008 01:34:42,510 --> 01:34:44,137 Hey, cheers. 2009 01:34:44,220 --> 01:34:45,437 We did it! 2010 01:34:45,513 --> 01:34:47,891 [clattering] - What's that? 2011 01:34:49,392 --> 01:34:50,644 More Isaiah. 2012 01:34:50,727 --> 01:34:51,649 Great. 2013 01:34:51,728 --> 01:34:53,321 Isaiah, Isaiah, Isaiah. 2014 01:34:53,396 --> 01:34:55,398 Isaiah 30:14. 2015 01:34:57,483 --> 01:34:59,986 Okay. “It will break in pieces like pottery, 2016 01:35:00,069 --> 01:35:02,822 "shattered so mercilessly that among its pieces not a fragment 2017 01:35:02,906 --> 01:35:05,000 "will be found for taking coals from a hearth 2018 01:35:05,074 --> 01:35:06,826 or scooping water out of a cistern." 2019 01:35:06,910 --> 01:35:08,002 [all gasp] 2020 01:35:10,914 --> 01:35:13,633 Okay, that one was pretty straightforward, actually. 2021 01:35:13,708 --> 01:35:15,176 [gasps] 2022 01:35:15,251 --> 01:35:17,094 Guys, look. 2023 01:35:21,216 --> 01:35:24,595 All right, girls. Keep your bibles handy. 2024 01:35:24,677 --> 01:35:25,724 This is the marker. 2025 01:35:25,803 --> 01:35:27,055 - We start from here. - Okay. 2026 01:35:27,138 --> 01:35:30,267 First direction, northeast 49 degrees. 2027 01:35:30,350 --> 01:35:32,068 Okay, how many paces? 2028 01:35:32,143 --> 01:35:34,396 "The number of days the flood lasted 2029 01:35:34,479 --> 01:35:36,322 "times the days it took to create the earth 2030 01:35:36,397 --> 01:35:39,822 divided by the width of the Ark in cubits." 2031 01:35:39,901 --> 01:35:42,575 - 230. - That was fast. Are you sure? 2032 01:35:42,654 --> 01:35:44,497 Yeah, 40 times 7 is 280, 2033 01:35:44,572 --> 01:35:47,041 minus 50 cubits wide is, like, 230. 2034 01:35:47,116 --> 01:35:48,618 - Good job, Charlotte. - Yeah. 2035 01:35:48,701 --> 01:35:49,861 - Great job. - What can I say? 2036 01:35:49,911 --> 01:35:51,629 Guys like smart chicks. 2037 01:35:51,704 --> 01:35:54,753 Not to be painfully ironic, but it's actually 190. 2038 01:35:54,832 --> 01:35:56,550 Uh, Phoebe, I just did the math. 2039 01:35:56,626 --> 01:35:58,219 God created earth in six days. 2040 01:35:58,294 --> 01:36:01,218 He rested on the seventh one, so 6 times 40 is 240, 2041 01:36:01,297 --> 01:36:02,640 minus 50 is 190. 2042 01:36:02,715 --> 01:36:04,558 - Technically she's right. - Oh. 2043 01:36:04,634 --> 01:36:06,307 You were almost there, though. 2044 01:36:06,386 --> 01:36:10,983 It's okay. Guys like almost-smart girls too. 2045 01:36:11,057 --> 01:36:13,025 Okay, ready? One, two... 2046 01:36:13,101 --> 01:36:16,605 (all) Three, four, five, six, seven, eight- 2047 01:36:16,688 --> 01:36:21,569 186, 187, 188, 189, 190. 2048 01:36:21,651 --> 01:36:23,369 Nice marker, Mom. 2049 01:36:23,444 --> 01:36:24,991 - Yeah. - Okay. 2050 01:36:25,071 --> 01:36:28,621 Okay, second direction, “290 degrees northwest." 2051 01:36:28,700 --> 01:36:30,327 Okay, how many paces? 2052 01:36:30,410 --> 01:36:33,584 "The length of the Ark in cubits plus Noah's age 2053 01:36:33,663 --> 01:36:37,588 at the time of the flood divided by Goliath's height in feet." 2054 01:36:37,667 --> 01:36:39,840 Easy, 100, give or take. 2055 01:36:39,919 --> 01:36:42,593 300 cubits long plus 600 is 900. 2056 01:36:42,672 --> 01:36:45,551 Goliath was roughly 9 feet tall, so it's not exact, 2057 01:36:45,633 --> 01:36:46,725 but it's about 100. 2058 01:36:46,801 --> 01:36:48,144 Where did you get 9'? 2059 01:36:48,219 --> 01:36:50,313 Mine says he was 6 cubits and a span. 2060 01:36:50,388 --> 01:36:53,562 Exactly. A cubit's 450 millimeters or 18 inches, 2061 01:36:53,641 --> 01:36:57,646 and so that would be 3.2 meters or 9 1/2 feet tall. 2062 01:36:57,729 --> 01:36:59,697 A span's, like, this big. 2063 01:36:59,772 --> 01:37:01,490 Guys, these are common conversions. 2064 01:37:01,566 --> 01:37:03,364 Everyone should know them. 2065 01:37:03,443 --> 01:37:05,320 I think you're actually smarter than Siri. 2066 01:37:05,403 --> 01:37:06,655 Come on, guys. 2067 01:37:06,738 --> 01:37:07,705 - Let's keep moving. - All right. 2068 01:37:07,780 --> 01:37:09,828 One, two, three, four. 2069 01:37:09,907 --> 01:37:13,628 (all) Five, six, seven, eight. 2070 01:37:13,703 --> 01:37:15,250 Guys, look at the sun. 2071 01:37:15,330 --> 01:37:16,923 We're running out of time. We have to hurry. 2072 01:37:16,998 --> 01:37:18,591 I know, I know. This is the last one. 2073 01:37:18,666 --> 01:37:21,419 "Number of days the floodwater prevailed on the land 2074 01:37:21,502 --> 01:37:25,097 "times how high the water rose in cubits divided by 2075 01:37:25,173 --> 01:37:28,427 "the number of lepers that did not return to thank Jesus 2076 01:37:28,509 --> 01:37:31,353 "plus the number of sheep the Good Shepherd 2077 01:37:31,429 --> 01:37:34,649 "left behind when he went to find the one minus the one 2078 01:37:34,724 --> 01:37:37,819 "he went to save times the number of cattle 2079 01:37:37,894 --> 01:37:40,317 "in Pharaoh's dream minus the age of Methuselah 2080 01:37:40,396 --> 01:37:42,114 when Noah was born." 2081 01:37:42,190 --> 01:37:43,658 - Come on, Phoebe. - Guys, I'm not gonna do it. 2082 01:37:43,733 --> 01:37:45,155 I'm not gonna be able to finish this one. 2083 01:37:45,234 --> 01:37:47,828 - No, no, Phoebe. - You can't give up now. 2084 01:37:47,904 --> 01:37:49,497 [indistinct chatter] 2085 01:37:49,572 --> 01:37:52,542 No, I refuse to even think another second about it. 2086 01:37:52,617 --> 01:37:54,494 (All) Why? 2087 01:37:54,577 --> 01:37:56,124 'Cause I see the Ark. 2088 01:37:56,204 --> 01:37:58,548 [upbeat music] 2089 01:37:58,623 --> 01:38:03,254 - Come on. - Whoo! 2090 01:38:03,336 --> 01:38:05,714 - Come on! [laughter] 2091 01:38:05,797 --> 01:38:08,141 [whooping] 2092 01:38:14,138 --> 01:38:18,860 [grunts] 2093 01:38:18,935 --> 01:38:21,734 Okay, there has to be a way in. 2094 01:38:21,813 --> 01:38:23,190 Is there a note or something? 2095 01:38:23,272 --> 01:38:25,070 Girls, look to the sides. 2096 01:38:28,736 --> 01:38:31,410 Uh, is there anything left in the backpack we can use? 2097 01:38:31,489 --> 01:38:36,086 Um, just the stuff we already used. 2098 01:38:36,160 --> 01:38:37,628 Oh, and this stupid faith key 2099 01:38:37,703 --> 01:38:39,296 that Sister Rockwell's always making us. 2100 01:38:39,372 --> 01:38:41,374 Oh, my gosh, you guys, we have to find a way, okay? 2101 01:38:41,457 --> 01:38:42,709 We're so close. 2102 01:38:42,792 --> 01:38:43,918 I know how we're gonna get in. 2103 01:38:44,001 --> 01:38:45,674 - How? - Faith. 2104 01:38:45,753 --> 01:38:47,346 It's the key. 2105 01:38:47,422 --> 01:38:48,765 Okay, are you just making fun of us? 2106 01:38:48,840 --> 01:38:49,966 Like, I honestly can't tell. 2107 01:38:50,049 --> 01:38:51,767 No, literally, the faith key. 2108 01:38:51,843 --> 01:38:53,311 That's how we get into the Ark. Look for a keyhole. 2109 01:38:53,386 --> 01:38:54,478 We've already looked everywhere. 2110 01:38:54,554 --> 01:38:55,754 We're not gonna find anything. 2111 01:38:55,805 --> 01:38:56,772 Look harder, Hannah, okay? 2112 01:38:56,848 --> 01:38:58,225 We have to find it. 2113 01:38:58,307 --> 01:39:00,275 All right. Okay, um... 2114 01:39:00,351 --> 01:39:03,230 Keyhole, keyhole, keyhole, keyhole. 2115 01:39:03,312 --> 01:39:07,909 [indistinct chatter] 2116 01:39:07,984 --> 01:39:08,985 - I see it! - Yes! 2117 01:39:09,068 --> 01:39:12,288 [indistinct chatter] 2118 01:39:19,787 --> 01:39:21,960 Give me the key. 2119 01:39:28,087 --> 01:39:30,089 Enter, my little animals. 2120 01:39:31,215 --> 01:39:32,808 No way! 2121 01:39:33,885 --> 01:39:35,853 You did it, Lane, oh! 2122 01:39:37,305 --> 01:39:40,184 (Nedra) Careful. Duck your head. 2123 01:39:40,266 --> 01:39:41,768 It was the key. 2124 01:39:43,186 --> 01:39:45,530 - Oh, goodness. - You did it. 2125 01:39:45,605 --> 01:39:47,858 (Nedra) You survived the flood. 2126 01:39:47,940 --> 01:39:49,738 Um, what flood? 2127 01:39:53,488 --> 01:39:56,833 [all yelp] 2128 01:39:57,325 --> 01:39:58,918 [sighs] 2129 01:39:58,993 --> 01:40:01,246 I think that's as far as she's gonna go. 2130 01:40:01,329 --> 01:40:04,424 It's just not as epic as I'd pictured in my mind, 2131 01:40:04,499 --> 01:40:06,467 you know? 2132 01:40:06,542 --> 01:40:08,222 Still wish you were on that boat with them? 2133 01:40:09,670 --> 01:40:12,219 You know, it's funny. I spent countless months 2134 01:40:12,298 --> 01:40:15,677 building that Ark and trying to make everything perfect 2135 01:40:15,760 --> 01:40:17,888 and worrying that it wasn't all gonna come together, 2136 01:40:17,970 --> 01:40:21,019 and then something magical happens like this, you know, 2137 01:40:21,098 --> 01:40:25,569 that they all come together, and it just... 2138 01:40:25,645 --> 01:40:30,321 It helps me realize that it wasn't about me or the binder 2139 01:40:30,399 --> 01:40:32,197 or the Ark or any of that. 2140 01:40:32,276 --> 01:40:34,278 It's just all about them. 2141 01:40:34,362 --> 01:40:37,957 So as much as I'd love to be on that boat right now, I... 2142 01:40:38,032 --> 01:40:41,206 I'm okay just cheering them on from the sidelines, you know? 2143 01:40:41,285 --> 01:40:44,209 Yeah. 2144 01:40:44,288 --> 01:40:47,041 At least we tried. 2145 01:40:47,124 --> 01:40:49,547 All right, ladies. Let's take this party up top. 2146 01:40:49,627 --> 01:40:52,301 ♪ Come thou fount ♪ 2147 01:40:52,380 --> 01:40:54,974 ♪ Of every blessing ♪ 2148 01:40:55,049 --> 01:40:57,598 - Tune my heart to ♪ - This is totes beautiful. 2149 01:40:57,677 --> 01:41:00,021 ♪ Sing thy grace ♪ 2150 01:41:00,096 --> 01:41:01,973 ♪ Streams of mercy ♪ 2151 01:41:02,056 --> 01:41:04,605 (Carrie) Great job, ladies. 2152 01:41:04,684 --> 01:41:06,027 Good job! 2153 01:41:06,102 --> 01:41:07,228 - Oh, we're so proud. - We love you. 2154 01:41:07,311 --> 01:41:08,733 I love you. 2155 01:41:08,813 --> 01:41:10,690 It was a really good try. 2156 01:41:10,773 --> 01:41:12,150 I'm proud of you all. 2157 01:41:12,233 --> 01:41:14,076 No place I'd rather be than on this Ark 2158 01:41:14,151 --> 01:41:16,779 with all my little animals. 2159 01:41:18,948 --> 01:41:21,872 I wish Roxy was here. 2160 01:41:21,951 --> 01:41:25,046 I'm sorry, sweetie. 2161 01:41:25,121 --> 01:41:27,544 She was a great dog. 2162 01:41:27,623 --> 01:41:29,967 I know I teased you about her size, 2163 01:41:30,042 --> 01:41:32,841 but she was as brave as could be. 2164 01:41:32,920 --> 01:41:35,844 I bet she gave that bear a run for his money. 2165 01:41:35,923 --> 01:41:37,550 (Bree) Phoebe, 2166 01:41:37,633 --> 01:41:41,012 even though she's gone, she'll always be with you. 2167 01:41:41,095 --> 01:41:46,101 I feel like she might be here right now, watching us. 2168 01:41:46,183 --> 01:41:48,561 She is here. 2169 01:41:48,644 --> 01:41:50,237 Do you feel her too? 2170 01:41:50,313 --> 01:41:52,941 No, she's actually right there. 2171 01:41:53,024 --> 01:41:54,150 Hey, you missing somebody? 2172 01:41:54,233 --> 01:41:58,238 - Roxy! Is she okay? - Roxy! 2173 01:41:58,321 --> 01:41:59,948 She was pretty scared when she found me, 2174 01:42:00,031 --> 01:42:02,454 but she's in one piece. 2175 01:42:04,327 --> 01:42:06,407 (Lane voice-over) If someone had told me a week before 2176 01:42:06,454 --> 01:42:09,458 that I'd soon be floating in a lake on Noah's Ark, 2177 01:42:09,540 --> 01:42:13,044 I'd have told them they could jump in that proverbial lake, 2178 01:42:13,127 --> 01:42:15,971 but when it was real and happening, 2179 01:42:16,047 --> 01:42:18,926 I didn't wish I was anywhere else 2180 01:42:19,008 --> 01:42:21,261 because in that moment 2181 01:42:21,344 --> 01:42:23,472 I was exactly where I was supposed to be 2182 01:42:23,554 --> 01:42:26,023 with the ones I was supposed to be with. 2183 01:42:26,098 --> 01:42:28,317 Uh-oh. Whoo! 2184 01:42:28,392 --> 01:42:29,689 (Lane voice-over) We spent the rest of camp 2185 01:42:29,769 --> 01:42:33,990 strictly according to the Golden Rulebook. 2186 01:42:34,065 --> 01:42:38,696 We sharpened our camp skills, as best as we could, at least. 2187 01:42:38,778 --> 01:42:40,951 We passed off all our certifications... 2188 01:42:41,030 --> 01:42:44,250 Uh, I think this one's okay. 2189 01:42:44,325 --> 01:42:49,798 (Lane voice-over) Without major incident... 2190 01:42:49,872 --> 01:42:53,467 Yeah, definitely not poisonous. 2191 01:42:55,670 --> 01:43:01,518 (Lane voice-over) Appreciated a lot of nature. 2192 01:43:01,592 --> 01:43:03,765 Maybe too much nature. 2193 01:43:07,014 --> 01:43:08,766 And had plenty of devotionals. 2194 01:43:08,849 --> 01:43:11,898 The parable of the ten virgins has great meaning in our day. 2195 01:43:11,977 --> 01:43:15,106 Five of your lanterns have oil, and five do not. 2196 01:43:15,189 --> 01:43:18,568 (Lane voice-over) With only minimal distraction. 2197 01:43:19,610 --> 01:43:23,160 [all gasping] 2198 01:43:23,239 --> 01:43:25,241 Mine has oil. 2199 01:43:25,324 --> 01:43:27,873 (Lane voice-over) I even found some time to do some journaling, 2200 01:43:27,952 --> 01:43:30,956 but you already knew that, 2201 01:43:31,038 --> 01:43:32,790 huh, Dad? 2202 01:43:32,873 --> 01:43:36,878 Oh, did you wrap this yourself? It's so cute. 2203 01:43:36,961 --> 01:43:39,089 (Lane voice-over) And even though I was stressed about it, 2204 01:43:39,171 --> 01:43:43,847 Bree really liked her secret sister present I made. 2205 01:43:43,926 --> 01:43:47,021 Thank you. That's so sweet. 2206 01:43:47,096 --> 01:43:48,598 (Lane voice-over) My gift wasn't too bad either. 2207 01:43:48,681 --> 01:43:50,058 Ta-da. 2208 01:43:50,141 --> 01:43:51,814 Led Zeppelin was too long, so... 2209 01:43:51,892 --> 01:43:56,068 Thank you. 2210 01:43:56,147 --> 01:43:57,399 (Lane voice-over) The last night they did something 2211 01:43:57,481 --> 01:43:59,028 they call a testimony meeting. 2212 01:43:59,108 --> 01:44:01,531 It sounds like something lawyers would do before a trial, 2213 01:44:01,610 --> 01:44:03,237 but it's not. 2214 01:44:03,320 --> 01:44:06,039 Basically, anyone who wants to can get up and share 2215 01:44:06,115 --> 01:44:09,289 their thoughts or feelings about life, God, or... 2216 01:44:09,368 --> 01:44:10,915 I'd like to... 2217 01:44:10,995 --> 01:44:11,996 (Lane voice-over) Whatever they wanted, really. 2218 01:44:12,079 --> 01:44:14,252 This is my last summer here. 2219 01:44:14,331 --> 01:44:16,208 (Lane voice-over) You didn't have to go if you didn't want to, 2220 01:44:16,292 --> 01:44:17,293 only if you felt like it. 2221 01:44:17,376 --> 01:44:19,799 To witness this kind of love... 2222 01:44:19,879 --> 01:44:22,177 (Lane voice-over) It was nice to hear their different perspectives 2223 01:44:22,256 --> 01:44:23,929 [laughing, tearful muttering] 2224 01:44:24,008 --> 01:44:26,887 When I could understand them. 2225 01:44:26,969 --> 01:44:29,222 They were sweet, but for the most part 2226 01:44:29,305 --> 01:44:32,149 it didn't have the same effect on me like it did the others, 2227 01:44:32,224 --> 01:44:35,649 until Phoebe had to open her big mouth. 2228 01:44:35,728 --> 01:44:39,824 Y'all know that I'm a pretty scared person. 2229 01:44:39,899 --> 01:44:43,199 I relate with over 60% of the phobias on Wikipedia. 2230 01:44:43,277 --> 01:44:45,496 When I'm scared only a few things 2231 01:44:45,571 --> 01:44:46,948 can actually calm me down, 2232 01:44:47,031 --> 01:44:49,033 like my dad, my mom, 2233 01:44:49,116 --> 01:44:51,118 and Roxy. 2234 01:44:51,202 --> 01:44:52,670 I know Roxy's just a dog, 2235 01:44:52,745 --> 01:44:55,624 but she's my best friend. 2236 01:44:55,706 --> 01:45:01,429 When I lost her I was as scared and sad as I've ever been. 2237 01:45:01,504 --> 01:45:03,427 Then when I saw her again, 2238 01:45:03,506 --> 01:45:07,556 I was so happy, so grateful 2239 01:45:07,635 --> 01:45:13,062 that I forgot how much it hurt to lose her in the first place. 2240 01:45:13,140 --> 01:45:16,735 I'm pretty sure that's how heaven's gonna be. 2241 01:45:16,811 --> 01:45:22,534 Lane, if it hurt this bad to lose Roxy, 2242 01:45:22,608 --> 01:45:25,578 it must have been a thousand times worse 2243 01:45:25,653 --> 01:45:27,655 when you lost your dad, 2244 01:45:27,738 --> 01:45:32,915 and I promise you that when you see him again in heaven, 2245 01:45:32,993 --> 01:45:35,496 he will hold you in his arms, 2246 01:45:35,579 --> 01:45:38,207 and all that pain and heartache 2247 01:45:38,290 --> 01:45:41,715 will be washed away in an instant. 2248 01:45:41,794 --> 01:45:45,048 I think Jesus suffered the worst heartache of all, 2249 01:45:45,130 --> 01:45:47,974 'cause he loved all of us and wanted to make a way 2250 01:45:48,050 --> 01:45:50,849 for us to be with the ones we love again. 2251 01:45:50,928 --> 01:45:54,523 I know in my heart 2252 01:45:54,598 --> 01:45:56,942 that God is real, 2253 01:45:57,017 --> 01:45:58,234 that we are His children, 2254 01:45:58,310 --> 01:46:01,189 and He loves us. 2255 01:46:01,272 --> 01:46:03,695 I say this in Jesus' name, amen. 2256 01:46:03,774 --> 01:46:05,401 (all) Amen. 2257 01:46:05,484 --> 01:46:08,613 Thank you, girls, for sharing your testimonies. 2258 01:46:08,696 --> 01:46:11,870 Well, if everyone's gone that wanted a chance to speak, 2259 01:46:11,949 --> 01:46:15,078 then we'll go ahead and say the closing prayer. 2260 01:46:15,160 --> 01:46:17,208 Wait. 2261 01:46:17,288 --> 01:46:18,835 Can I say something? 2262 01:46:18,914 --> 01:46:20,757 Of course. 2263 01:46:25,504 --> 01:46:29,179 I just... I want to thank you all for allowing me 2264 01:46:29,258 --> 01:46:31,977 to be a part of this. 2265 01:46:32,052 --> 01:46:33,474 I want to thank Sister Carrington 2266 01:46:33,554 --> 01:46:36,478 for pressuring me into it, 2267 01:46:36,557 --> 01:46:40,562 but seriously, I really, really needed this. 2268 01:46:40,644 --> 01:46:45,150 I want to thank Sister Rockwell for helping keep me here. 2269 01:46:46,901 --> 01:46:48,903 I was just about ready to beg you to take me back home 2270 01:46:48,986 --> 01:46:50,238 that day in the sidecar, 2271 01:46:50,321 --> 01:46:52,744 but something about her leather jacket 2272 01:46:52,823 --> 01:46:58,125 and her chaps told me I should probably ride it out. 2273 01:46:58,203 --> 01:47:02,458 Holly, if your brother has even half 2274 01:47:02,541 --> 01:47:06,591 of the sincerity and kindness that you do, 2275 01:47:06,670 --> 01:47:11,392 my mom is a very, very lucky lady. 2276 01:47:11,467 --> 01:47:15,097 Phoebe, you are so smart. 2277 01:47:15,179 --> 01:47:16,681 You've taught me more random facts 2278 01:47:16,764 --> 01:47:18,766 than I could probably ever remember in my lifetime, 2279 01:47:18,849 --> 01:47:22,729 but what you said just now 2280 01:47:22,811 --> 01:47:25,985 I will never, ever forget. 2281 01:47:26,065 --> 01:47:28,909 I still don't know what I believe in 2282 01:47:28,984 --> 01:47:30,452 or if I'm even ready 2283 01:47:30,527 --> 01:47:32,287 to try and figure all of that out for myself, 2284 01:47:32,321 --> 01:47:36,326 but I want to thank you all for bringing me closer to a place 2285 01:47:36,408 --> 01:47:37,830 where I can start. 2286 01:47:37,910 --> 01:47:41,710 But if there is one thing I know for sure, 2287 01:47:41,789 --> 01:47:44,338 it's that there is something very, very special 2288 01:47:44,416 --> 01:47:48,671 about all of you. 2289 01:47:48,754 --> 01:47:52,179 You're all really, really good Christians, 2290 01:47:52,257 --> 01:47:54,680 and the world is a better place because of you. 2291 01:47:58,806 --> 01:47:59,978 Amen? 2292 01:48:00,057 --> 01:48:02,025 (all) Amen. 2293 01:48:02,101 --> 01:48:07,983 [Laughter] 2294 01:48:08,065 --> 01:48:09,692 Thank you, Lane. 2295 01:48:09,775 --> 01:48:12,073 Now, do I have any volunteers for a closing prayer? 2296 01:48:12,152 --> 01:48:13,825 I'll say it. 2297 01:48:13,904 --> 01:48:16,327 Wait. I know I already went, 2298 01:48:16,407 --> 01:48:21,038 but I just have something else that I need to say. 2299 01:48:21,120 --> 01:48:22,713 I feel like this past year 2300 01:48:22,788 --> 01:48:25,416 we've really been struggling as a group, you know? 2301 01:48:25,499 --> 01:48:27,001 We've been cliquish. 2302 01:48:27,084 --> 01:48:30,304 We have been fighting over the stupidest things 2303 01:48:30,379 --> 01:48:35,135 and just have not been treating each other the way we should. 2304 01:48:37,469 --> 01:48:40,473 And I feel like that's mostly my fault. 2305 01:48:43,851 --> 01:48:47,321 Before I came to camp, I said a prayer, 2306 01:48:47,396 --> 01:48:49,114 and I asked Heavenly Father 2307 01:48:49,189 --> 01:48:52,033 to help me find the strength as Laurel president 2308 01:48:52,109 --> 01:48:53,827 to be the type of leader 2309 01:48:53,902 --> 01:48:56,701 that I needed to be to help us come together as a group, 2310 01:48:56,780 --> 01:49:00,125 and I feel like the answer to that prayer was you, Lane. 2311 01:49:00,200 --> 01:49:03,704 Your unselfish and loving example towards Phoebe 2312 01:49:03,787 --> 01:49:07,417 and your acceptance of all of us 2313 01:49:07,499 --> 01:49:12,426 showed me the type of young woman that I want to be. 2314 01:49:12,504 --> 01:49:15,132 So I appreciate you saying that we all helped you, 2315 01:49:15,215 --> 01:49:18,810 but the truth is 2316 01:49:18,886 --> 01:49:23,608 you helped us so much more, so thank you. 2317 01:49:23,682 --> 01:49:27,858 Come here. 2318 01:49:27,936 --> 01:49:29,529 Ooh-rah. 2319 01:49:29,605 --> 01:49:32,609 (all) Ooh-rah. 2320 01:49:32,691 --> 01:49:34,409 Okay, now can we say the prayer? 2321 01:49:34,485 --> 01:49:37,113 [Laughter] 2322 01:49:40,574 --> 01:49:42,747 ♪ Well, you won't believe what I'm gonna be ♪ 2323 01:49:42,826 --> 01:49:45,545 ♪ When it's time for me to run ♪ 2324 01:49:45,621 --> 01:49:47,214 (Lane voice-aver) It wouldn't have been right to end camp 2325 01:49:47,289 --> 01:49:50,338 without finishing the last item on the golden schedule, 2326 01:49:50,417 --> 01:49:52,511 the final talent show. 2327 01:49:52,586 --> 01:49:54,338 All right, listen up, pipsqueaks. 2328 01:49:54,421 --> 01:49:56,469 Welcome to Girls Camp. 2329 01:49:56,548 --> 01:49:58,266 (Lane voice-over) It felt good to laugh after crying so much- 2330 01:49:58,342 --> 01:50:03,894 ♪ There won't be trouble in the world no more ♪ 2331 01:50:03,972 --> 01:50:05,440 (Lane voice-over) I even prepared a little something. 2332 01:50:05,516 --> 01:50:08,144 Instead of complaining about how old and cheesy 2333 01:50:08,227 --> 01:50:12,573 your camp songs were, I decided to write a new, cheesy song 2334 01:50:12,648 --> 01:50:14,446 for you guys to learn. 2335 01:50:14,525 --> 01:50:19,998 This is my first time singing it in front of anybody, so be nice. 2336 01:50:20,072 --> 01:50:22,825 ♪ Drove for miles up this dusty road ♪ 2337 01:50:22,908 --> 01:50:25,081 ♪ I felt so lost and on my own ♪ 2338 01:50:25,160 --> 01:50:30,542 ♪ With you, with you ♪ 2339 01:50:30,624 --> 01:50:32,422 ♪ Life has had me up a creek ♪ 2340 01:50:32,501 --> 01:50:35,471 ♪ But I've been up here this entire week ♪ 2341 01:50:35,546 --> 01:50:39,801 ♪ With you, with you ♪ 2342 01:50:39,883 --> 01:50:45,185 ♪ And I'm feeling a little better ♪ 2343 01:50:45,264 --> 01:50:53,024 ♪ And I think it comes down to a few small letters ♪ 2344 01:50:53,105 --> 01:50:58,157 ♪ T-O-G to the E, to the T ♪ 2345 01:50:58,235 --> 01:51:00,579 ♪ And then you add on “her" ♪ 2346 01:51:00,654 --> 01:51:03,123 ♪ And that's together ♪ 2347 01:51:03,198 --> 01:51:07,999 ♪ T-O-G to the E, to the T ♪ 2348 01:51:08,078 --> 01:51:09,955 ♪ And then you add on “her" ♪ 2349 01:51:10,038 --> 01:51:12,917 ♪ And we're together ♪ 2350 01:51:13,000 --> 01:51:17,676 ♪ Together keeps the bears far away off in their lairs ♪ 2351 01:51:17,754 --> 01:51:22,430 ♪ Together we are dry in the rain ♪ 2352 01:51:22,509 --> 01:51:27,481 ♪ Together here we are underneath this sky of stars ♪ 2353 01:51:27,556 --> 01:51:32,653 ♪ Together we share joy and pain ♪ 2354 01:51:32,728 --> 01:51:37,154 ♪ T-O-G to the E, to the T ♪ 2355 01:51:37,232 --> 01:51:39,109 ♪ And then you add on “her" ♪ 2356 01:51:39,193 --> 01:51:42,493 ♪ And that's together ♪ 2357 01:51:42,571 --> 01:51:47,042 ♪ T-O-G to the E, to the T ♪ 2358 01:51:47,117 --> 01:51:49,245 ♪ And then you add on “her" ♪ 2359 01:51:49,328 --> 01:51:52,047 ♪ And we're together ♪ 2360 01:51:52,122 --> 01:51:53,544 [applause] 2361 01:51:53,624 --> 01:51:57,970 [cheering] 2362 01:51:58,045 --> 01:52:02,391 ♪ T-O-G to the E, to the T ♪ 2363 01:52:02,466 --> 01:52:04,309 ♪ And then you add on “her" ♪ 2364 01:52:04,384 --> 01:52:07,012 ♪ And it's together ♪ 2365 01:52:07,095 --> 01:52:08,392 ♪ T-O-G to the E ♪ 2366 01:52:08,472 --> 01:52:10,065 (Lane voice-over) When camp was over, 2367 01:52:10,140 --> 01:52:13,144 I knew I wouldn't see most of those girls anymore, 2368 01:52:13,227 --> 01:52:17,403 but that song would keep their faces in my mind forever. 2369 01:52:17,481 --> 01:52:22,658 ♪ Together keeps the bears far away off in their lairs ♪ 2370 01:52:22,736 --> 01:52:27,082 ♪ Together we stay dry in the rain ♪ 2371 01:52:27,157 --> 01:52:31,879 ♪ Together here we are underneath a sky of stars ♪ 2372 01:52:31,954 --> 01:52:35,003 ♪ Together we share joy and pain ♪ 2373 01:52:35,082 --> 01:52:37,050 When I got home, Mom asked me how it was. 2374 01:52:37,125 --> 01:52:38,593 ♪ T-O-G' ♪ 2375 01:52:38,669 --> 01:52:40,091 It was hard to explain. 2376 01:52:40,170 --> 01:52:41,672 It wasn't at all what I expected, 2377 01:52:41,755 --> 01:52:44,349 but it was exactly what I expected. 2378 01:52:44,424 --> 01:52:47,678 It wasn't scary, but somehow it was terrifying. 2379 01:52:47,761 --> 01:52:49,809 It wasn't that fun, but looking back, 2380 01:52:49,888 --> 01:52:51,561 it was a blast. 2381 01:52:51,640 --> 01:52:54,439 It was what it was, and if you weren't there, 2382 01:52:54,518 --> 01:52:56,941 you just couldn't know. 2383 01:52:57,020 --> 01:53:00,024 No matter what happens in my life I will look back 2384 01:53:00,107 --> 01:53:04,863 and be proud to say that once I was a Beehive. 2385 01:53:04,945 --> 01:53:08,199 [upbeat music] 2386 01:53:08,282 --> 01:53:16,008 ♪♪ 2387 01:53:20,627 --> 01:53:25,884 ♪ I told you before that I'd see you all again ♪ 2388 01:53:25,966 --> 01:53:27,764 I was scared, and believe me ♪ 2389 01:53:27,843 --> 01:53:32,815 ♪ I needed you to send all your love with open arms ♪ 2390 01:53:32,889 --> 01:53:37,565 ♪ All your love with open arms ♪ 2391 01:53:37,644 --> 01:53:42,866 ♪♪ 2392 01:53:42,941 --> 01:53:48,243 ♪ I needed you more than I thought I ever would ♪ 2393 01:53:48,322 --> 01:53:52,418 ♪ You came to me and did the best that you could ♪ 2394 01:53:52,492 --> 01:53:55,086 ♪ Close the door and bless your heart ♪ 2395 01:53:55,162 --> 01:53:59,338 ♪ You gave it everything you got ♪ 2396 01:53:59,416 --> 01:54:01,669 ♪♪ 2397 01:54:01,752 --> 01:54:08,135 ♪ I know the end of the story ♪ 2398 01:54:08,216 --> 01:54:12,141 ♪ And the loss turned out the same ♪ 2399 01:54:12,220 --> 01:54:17,818 ♪ Well, there's love, and there's pain ♪ 2400 01:54:17,893 --> 01:54:21,773 ♪ And everything around you just falls on you like rain ♪ 2401 01:54:21,855 --> 01:54:29,865 ♪♪ 2402 01:54:42,376 --> 01:54:44,049 ♪♪ 2403 01:54:44,127 --> 01:54:49,600 ♪ I opened the door and I took that faithful step ♪ 2404 01:54:49,674 --> 01:54:53,679 ♪ I watch you sleeping for hours as you dreamt ♪ 2405 01:54:53,762 --> 01:54:58,939 ♪ Our better lives filled with happiness thrown away ♪ 2406 01:54:59,017 --> 01:55:01,816 ♪ You're a lonely mess ♪ 2407 01:55:05,774 --> 01:55:12,407 ♪ I know the end of the story ♪ 2408 01:55:12,489 --> 01:55:16,414 ♪ And the loss turns out the same ♪ 2409 01:55:16,493 --> 01:55:19,167 ♪ Well, there's love ♪ 2410 01:55:19,246 --> 01:55:22,045 ♪ And there's pain ♪ 2411 01:55:22,124 --> 01:55:24,843 ♪ And everything around you just falls on you ♪ 2412 01:55:24,918 --> 01:55:27,637 ♪ Yeah, everything around you just falls on you ♪ 2413 01:55:27,712 --> 01:55:32,468 ♪ Yeah, everything around you just falls on you like rain ♪ 2414 01:55:34,928 --> 01:55:41,812 [new song] ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2415 01:55:41,893 --> 01:55:49,778 ♪♪ 2416 01:55:49,860 --> 01:55:54,206 ♪ When the storm is coming and you need some cover ♪ 2417 01:55:54,281 --> 01:55:56,830 ♪ When the trouble's rising ♪ 2418 01:55:56,908 --> 01:55:59,081 ♪ Pulling you under ♪ 2419 01:55:59,161 --> 01:56:00,583 ♪ When the sun's on fire ♪ 2420 01:56:00,662 --> 01:56:03,415 ♪ And you need some shade 2421 01:56:03,498 --> 01:56:06,877 ♪ When your feet are moving but you're going no place ♪ 2422 01:56:06,960 --> 01:56:08,633 I got your back ♪ 2423 01:56:08,712 --> 01:56:10,806 ♪ Hey, don't worry about that ♪ 2424 01:56:10,881 --> 01:56:12,758 ♪ Hey, I got your back ♪ 2425 01:56:12,841 --> 01:56:15,640 ♪ Hey, don't worry about, don't worry about that ♪ 2426 01:56:15,719 --> 01:56:17,187 I got your back ♪ 2427 01:56:17,262 --> 01:56:19,481 ♪ Hey, don't worry about that ♪ 2428 01:56:19,556 --> 01:56:21,729 ♪ Hey, I got your back ♪ 2429 01:56:21,808 --> 01:56:25,813 ♪ Hey, I got your, I got your back, back, back ♪ 2430 01:56:25,896 --> 01:56:34,498 ♪ Oh, oh, oh, Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2431 01:56:34,571 --> 01:56:38,371 ♪ When your head is swimming I'll be your air ♪ 2432 01:56:38,450 --> 01:56:42,796 ♪ When you run in circles I'll be your square ♪ 2433 01:56:42,871 --> 01:56:45,499 ♪ When you stumble, take a little tumble ♪ 2434 01:56:45,582 --> 01:56:47,584 ♪ And you need a hand 2435 01:56:47,667 --> 01:56:50,921 ♪ You don't need to ask, yeah, 'cause I'm all over that ♪ 2436 01:56:51,004 --> 01:56:52,722 I got your back ♪ 2437 01:56:52,797 --> 01:56:54,720 ♪ Hey, don't worry about that ♪ 2438 01:56:54,799 --> 01:56:56,927 ♪ Hey, I got your back ♪ 2439 01:56:57,010 --> 01:56:59,684 ♪ Hey, don't worry about, don't worry about that ♪ 2440 01:56:59,763 --> 01:57:01,356 I got your back ♪ 2441 01:57:01,431 --> 01:57:03,479 ♪ Hey, don't worry about that ♪ 2442 01:57:03,558 --> 01:57:05,652 ♪ Hey, I got your back ♪ 2443 01:57:05,727 --> 01:57:09,402 ♪ Hey, I got your, I got your back, back, back ♪ 2444 01:57:09,481 --> 01:57:14,481 ♪ Oh, oh, oh, Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2445 01:57:26,164 --> 01:57:28,041 I got your back ♪ 2446 01:57:28,124 --> 01:57:32,095 ♪ Hey, don't worry about that, hey, I got your back ♪ 2447 01:57:32,170 --> 01:57:35,140 ♪ Hey, don't worry about, don't worry about that ♪ 2448 01:57:35,215 --> 01:57:38,685 ♪ I got your back, hey, don't worry about that ♪ 2449 01:57:38,760 --> 01:57:40,933 ♪ Hey, I got your back ♪ 2450 01:57:41,012 --> 01:57:44,562 ♪ Hey, I got your, I got your back, back, back ♪ 2451 01:57:44,641 --> 01:57:47,565 ♪ I got your back, hey, don't worry about that ♪ 2452 01:57:47,644 --> 01:57:49,738 ♪ Hey, I got your back ♪ 2453 01:57:49,813 --> 01:57:52,532 ♪ Hey, don't worry about, don't worry about that ♪ 2454 01:57:52,607 --> 01:57:56,328 ♪ I got your back, hey, don't worry about that ♪ 2455 01:57:56,403 --> 01:57:58,497 ♪ Hey, I got your back ♪ 2456 01:57:58,572 --> 01:58:03,169 ♪ Hey, I got your, I got your back, back, back ♪ 182098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.