All language subtitles for Oh! My Emperor Season 2 E20
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,780 --> 00:01:53,720
SUBTITLES BY Babel Fansub
www.facebook.com/BabelSub
2
00:01:56,240 --> 00:01:58,580
Oh My Emperor
Season 02
3
00:01:58,700 --> 00:02:01,660
Subbers Alina, Katherine, Sophia
4
00:02:06,880 --> 00:02:09,640
Episode 20
5
00:02:17,140 --> 00:02:19,340
The empress is benevolent and virtuous.
6
00:02:19,820 --> 00:02:22,040
The empress is benevolent and virtuous.
7
00:02:22,180 --> 00:02:23,740
As the mother of our nation.
8
00:02:23,900 --> 00:02:25,540
As the mother of our nation.
9
00:02:25,640 --> 00:02:27,540
She brings luck to us.
10
00:02:27,640 --> 00:02:29,780
She brings luck to us.
11
00:02:33,720 --> 00:02:36,140
Firstly, bow to the Emperor of Stars.
12
00:02:42,880 --> 00:02:46,460
Secondly, bow to ancestors and late emperors.
13
00:02:48,660 --> 00:02:52,380
The emperor and the empress bow to each other.
14
00:03:10,880 --> 00:03:13,640
So I've been in love unilaterally all the time.
15
00:03:22,400 --> 00:03:25,480
You've never treated us truly. Right?
16
00:03:25,540 --> 00:03:26,600
Tang.
17
00:03:27,600 --> 00:03:29,000
That's not true.
18
00:03:31,200 --> 00:03:32,620
Not true.
19
00:03:38,020 --> 00:03:40,360
If we didn't leave that desert,
20
00:03:46,360 --> 00:03:47,400
we two
21
00:03:49,180 --> 00:03:51,620
would live a happy life forever.
22
00:03:52,000 --> 00:03:52,660
Right?
23
00:04:24,540 --> 00:04:25,860
Just go.
24
00:04:26,500 --> 00:04:28,060
I don't wanna kill you.
25
00:04:38,840 --> 00:04:40,140
I will.
26
00:04:50,860 --> 00:04:51,960
Xia Bing.
27
00:04:55,320 --> 00:04:57,240
You make me so disappointed.
28
00:05:06,200 --> 00:05:07,920
No!
29
00:05:21,080 --> 00:05:22,620
No!
30
00:05:54,700 --> 00:05:55,840
Tang!
31
00:06:01,400 --> 00:06:02,760
They won't let you off.
32
00:06:03,840 --> 00:06:05,120
Hurry, leave.
33
00:06:07,800 --> 00:06:09,860
Tang. Tang. Tang.
34
00:06:11,560 --> 00:06:13,920
Tang, don't scare me, okay?
35
00:06:14,660 --> 00:06:16,520
Let's go back to the desert, okay?
36
00:06:17,040 --> 00:06:20,000
Let's cuff our hands together, okay?
37
00:06:21,580 --> 00:06:25,420
Okay, Tang?
38
00:06:27,080 --> 00:06:28,960
Together forever, okay?
39
00:06:29,320 --> 00:06:31,960
Okay? Okay?
40
00:06:33,300 --> 00:06:34,640
Tang.
41
00:06:35,760 --> 00:06:38,960
You gotta live on well.
42
00:06:39,360 --> 00:06:41,120
Let's go. Go.
43
00:06:41,200 --> 00:06:44,000
Let's go back to the desert, okay?
44
00:06:44,180 --> 00:06:47,560
Tang, don't scare me.
45
00:06:47,700 --> 00:06:48,980
Tang.
46
00:07:00,940 --> 00:07:03,100
Tang...
47
00:08:05,060 --> 00:08:07,280
I'm gonna kill all of you!
48
00:08:44,580 --> 00:08:45,960
Cheers.
49
00:08:46,600 --> 00:08:48,060
Enjoy yourselves!
50
00:08:53,820 --> 00:08:54,600
Guys. Guys.
51
00:08:54,700 --> 00:08:59,360
Today is master Luo's big day.
52
00:08:59,540 --> 00:09:02,060
You gotta enjoy yourselves!
53
00:09:02,180 --> 00:09:03,900
Okay!
54
00:09:04,060 --> 00:09:05,380
Come on, bottom up!
55
00:09:05,660 --> 00:09:07,180
Cheers!
56
00:09:07,420 --> 00:09:08,560
Bottom up.
57
00:09:13,340 --> 00:09:15,300
Come, eat more dishes.
58
00:09:16,380 --> 00:09:18,020
Come, drink it up.
59
00:09:19,020 --> 00:09:21,260
Drink more. Come on.
60
00:09:21,600 --> 00:09:23,260
Come on. Come on.
61
00:09:23,380 --> 00:09:25,260
Drink more, come on.
62
00:09:34,680 --> 00:09:35,740
Feifei.
63
00:09:35,880 --> 00:09:37,740
No, your highness the empress.
64
00:09:39,660 --> 00:09:40,680
A toast to you.
65
00:09:40,880 --> 00:09:42,140
Happy wedding day.
66
00:09:47,580 --> 00:09:50,080
Your majesty, a toast to you.
67
00:09:53,320 --> 00:09:54,680
Wait! Wait!
68
00:09:55,420 --> 00:09:57,320
Mei Daren.
69
00:09:57,700 --> 00:09:58,420
Your highness.
70
00:09:58,520 --> 00:10:00,420
I should give a toast to you by this wine.
71
00:10:00,560 --> 00:10:02,380
His majesty has something important to do.
72
00:10:03,240 --> 00:10:05,700
This wine is expensive. Cherish it.
73
00:10:06,020 --> 00:10:07,520
Thank you, your highness.
74
00:10:08,380 --> 00:10:10,600
Your highness, a toast to you.
75
00:10:10,700 --> 00:10:12,160
Bottom up.
76
00:10:47,400 --> 00:10:47,980
Poison...
77
00:10:48,080 --> 00:10:49,040
Yanran!
78
00:10:56,300 --> 00:10:58,000
Feifei. Feifei.
79
00:10:58,940 --> 00:11:00,000
Feifei.
80
00:11:03,500 --> 00:11:04,680
I'm fine.
81
00:11:07,620 --> 00:11:09,680
Minister Mei. Minister Mei, you okay?
82
00:11:11,140 --> 00:11:12,160
Your majesty!
83
00:11:15,060 --> 00:11:18,320
Your majesty, people of Orion Land are attacking!
84
00:11:26,120 --> 00:11:26,980
Yanran.
85
00:11:29,720 --> 00:11:32,080
Yanran, sorry. I'm late.
86
00:11:34,100 --> 00:11:35,260
Moran...
87
00:11:36,400 --> 00:11:38,380
Don't say sorry any more.
88
00:11:39,700 --> 00:11:42,340
Don't apologize.
89
00:11:43,740 --> 00:11:48,140
In next life.
90
00:11:48,840 --> 00:11:55,460
Don't make me wait too long.
91
00:11:56,060 --> 00:11:57,460
Moran.
92
00:13:03,720 --> 00:13:05,120
Your majesty!
93
00:13:34,000 --> 00:13:34,820
Uncle.
94
00:14:17,440 --> 00:14:18,300
Tang!
95
00:14:28,740 --> 00:14:29,920
Tang!
96
00:14:32,420 --> 00:14:33,700
Tang, what's wrong with you?
97
00:14:54,740 --> 00:14:55,580
The moon...
98
00:15:00,120 --> 00:15:01,120
Brother!
99
00:15:01,400 --> 00:15:02,360
Uncle!
100
00:15:02,760 --> 00:15:04,360
Hurry, kill me!
101
00:15:09,640 --> 00:15:10,880
Tang!
102
00:15:12,380 --> 00:15:13,880
Hurry, now!
103
00:15:14,700 --> 00:15:15,720
Kill me!
104
00:16:54,900 --> 00:16:56,460
Besiege them!
105
00:16:56,840 --> 00:16:58,960
I'll be back again!
106
00:17:09,579 --> 00:17:11,379
Your majesty! Your majesty!
107
00:19:31,180 --> 00:19:32,320
Dragon-egg.
108
00:19:35,580 --> 00:19:36,560
Dragon-egg.
109
00:19:41,500 --> 00:19:44,440
Dragon-egg, our wedding is not over yet. Dragon-egg.
110
00:19:48,480 --> 00:19:49,620
Get up.
111
00:20:54,380 --> 00:20:55,020
Sis!
112
00:20:55,120 --> 00:20:56,840
Master. Master. Master.
113
00:20:59,720 --> 00:21:00,740
Go save them.6556