All language subtitles for Oh! My Emperor Season 2 E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,780 --> 00:01:53,700 SUBTITLES BY Babel Fansub www.facebook.com/BabelSub 2 00:01:55,500 --> 00:01:57,840 Oh My Emperor Season 02 3 00:01:57,960 --> 00:02:01,640 Subbers Alina, Katherine, Sophia 4 00:02:07,360 --> 00:02:09,960 Episode 14 5 00:02:17,920 --> 00:02:19,060 I'm done. 6 00:02:19,780 --> 00:02:20,780 Stay. 7 00:02:21,940 --> 00:02:23,240 Okay, okay, okay. 8 00:02:23,380 --> 00:02:25,240 I'll go to sleep then. 9 00:02:27,020 --> 00:02:28,220 You sleep here again? 10 00:02:29,140 --> 00:02:30,020 Of course. 11 00:02:30,120 --> 00:02:33,200 I have so much to tell you. 12 00:02:33,560 --> 00:02:34,340 Listen. 13 00:02:34,440 --> 00:02:37,680 I went to see Meimei today to get my lucid ganoderma. 14 00:02:37,740 --> 00:02:40,060 He hid the lucid ganoderma in his clothes. 15 00:02:40,200 --> 00:02:41,900 I tried to grab it. He retreated. 16 00:02:42,200 --> 00:02:43,420 I went forward, he retreated again. 17 00:02:43,660 --> 00:02:45,000 Then I chased him. 18 00:02:45,100 --> 00:02:46,300 He ran so fast. 19 00:02:46,360 --> 00:02:48,300 I went after him, he kept running. 20 00:02:48,360 --> 00:02:49,420 Then I... 21 00:02:49,920 --> 00:02:50,700 Dali. 22 00:02:51,040 --> 00:02:52,700 Dali got it for me! 23 00:02:53,340 --> 00:02:54,840 He was so mad! 24 00:02:59,760 --> 00:03:01,120 Did you hear that? 25 00:03:01,980 --> 00:03:03,340 Anything wrong? 26 00:03:03,660 --> 00:03:04,380 Let me check it. 27 00:03:04,680 --> 00:03:05,820 Don't. Don't. 28 00:03:06,000 --> 00:03:06,840 Why? 29 00:03:06,900 --> 00:03:07,940 They're... 30 00:03:08,980 --> 00:03:09,940 Busy. 31 00:03:10,900 --> 00:03:12,020 But that's a scream. 32 00:03:12,100 --> 00:03:13,260 Didn't you hear that? 33 00:03:13,700 --> 00:03:15,940 I gotta check it. Wait for me here. 34 00:03:18,560 --> 00:03:20,600 They're consummating. 35 00:03:25,660 --> 00:03:27,720 Are you playing word games with me? 36 00:03:28,440 --> 00:03:30,400 Because I'm very unlettered? 37 00:03:30,540 --> 00:03:31,620 No. 38 00:03:36,300 --> 00:03:38,420 Such... Such a thing... 39 00:03:40,320 --> 00:03:42,000 Is indescribable. 40 00:03:42,320 --> 00:03:43,400 Indescribable.... 41 00:03:43,860 --> 00:03:45,400 How about... 42 00:03:48,400 --> 00:03:50,080 How about we also... 43 00:03:53,060 --> 00:03:54,560 Also what? 44 00:04:01,760 --> 00:04:03,260 Bai Wuchen! 45 00:04:04,160 --> 00:04:05,940 You're so shameless! 46 00:04:09,840 --> 00:04:11,060 My butt... 47 00:04:14,960 --> 00:04:15,740 Feifei. 48 00:04:16,260 --> 00:04:17,840 Why are you so fat? 49 00:04:18,339 --> 00:04:19,839 You crushed my bed. 50 00:04:20,180 --> 00:04:21,580 I'm fat? 51 00:04:21,660 --> 00:04:23,700 I just have a little dropsy. 52 00:04:23,960 --> 00:04:25,700 Why blame it on me? 53 00:04:26,420 --> 00:04:28,820 Fine. Sleep here tonight. 54 00:04:29,120 --> 00:04:30,820 Like this? 55 00:04:31,740 --> 00:04:32,940 What about you? 56 00:04:33,480 --> 00:04:34,500 Review memorials. 57 00:04:34,580 --> 00:04:36,500 A pile of memorials are waiting for me. 58 00:04:47,040 --> 00:04:48,020 Wuchen. 59 00:04:48,400 --> 00:04:49,060 Dali. 60 00:04:52,600 --> 00:04:53,480 Wuchen. 61 00:04:55,820 --> 00:04:56,940 Dali. 62 00:05:01,260 --> 00:05:02,220 Wuchen. 63 00:05:06,260 --> 00:05:07,240 Dali. 64 00:05:09,280 --> 00:05:10,440 Wuchen. 65 00:05:11,200 --> 00:05:12,200 Dali. 66 00:05:13,980 --> 00:05:15,400 Do it or not? 67 00:05:18,120 --> 00:05:19,120 It's... 68 00:05:19,820 --> 00:05:21,200 It's my first time. 69 00:05:22,800 --> 00:05:25,380 Don't... Don't make it sound I'm very experienced. 70 00:05:26,000 --> 00:05:26,640 Forget it. 71 00:05:26,980 --> 00:05:28,120 No. No. 72 00:05:32,740 --> 00:05:33,660 Come on. 73 00:05:56,020 --> 00:05:56,820 My hair! 74 00:05:57,000 --> 00:05:58,440 My... My hair! 75 00:06:02,160 --> 00:06:02,880 So... 76 00:06:03,100 --> 00:06:04,440 Sorry. Sorry. 77 00:06:11,360 --> 00:06:12,260 Sorry. 78 00:06:12,460 --> 00:06:15,620 It's my conditioned reflex gained from practicing Kungfu. 79 00:06:15,820 --> 00:06:17,260 How about... 80 00:06:17,840 --> 00:06:20,140 Forget it. I gotta go back first. 81 00:06:26,400 --> 00:06:27,700 Don't leave. 82 00:06:31,000 --> 00:06:32,500 I won't use my hands. 83 00:06:33,840 --> 00:06:34,780 No hands. 84 00:06:41,400 --> 00:06:42,500 Dali. Dali. 85 00:06:42,740 --> 00:06:44,500 No. No. 86 00:06:50,600 --> 00:06:52,820 Today I gotta 87 00:06:53,460 --> 00:06:54,940 get you! 88 00:06:55,900 --> 00:06:56,660 Dali! 89 00:06:56,800 --> 00:06:58,180 Help! 90 00:07:07,820 --> 00:07:08,660 Moran. 91 00:07:09,660 --> 00:07:10,980 This time you'll travel far. 92 00:07:11,280 --> 00:07:13,420 You're sure you don't need me to accompany you? 93 00:07:13,840 --> 00:07:16,200 This time I want to have some private time. 94 00:07:16,900 --> 00:07:18,360 Til now. 95 00:07:19,560 --> 00:07:21,420 I still have a thing weighing on my mind. 96 00:07:21,640 --> 00:07:23,420 Hasn't been solved. 97 00:07:24,380 --> 00:07:26,360 Leave it to time, then. 98 00:07:27,140 --> 00:07:28,360 Understood. 99 00:07:29,400 --> 00:07:30,440 So, 100 00:07:31,040 --> 00:07:32,680 Moran, don't you feel 101 00:07:33,660 --> 00:07:35,440 the reason why you're so stubborn 102 00:07:36,320 --> 00:07:38,100 is you've never gotten her love? 103 00:07:43,600 --> 00:07:45,440 But who can know it? 104 00:07:46,200 --> 00:07:48,380 Because I'll never know the answer. 105 00:07:52,300 --> 00:07:53,400 Since that. 106 00:07:54,680 --> 00:07:57,340 Wish you a smooth journey. 107 00:07:58,220 --> 00:08:00,920 Then you'll never be upset again. 108 00:08:03,140 --> 00:08:04,140 Thanks. 109 00:08:06,280 --> 00:08:08,880 Xunxian, you know what? 110 00:08:09,260 --> 00:08:11,420 Actually I've been envying you all the time. 111 00:08:11,980 --> 00:08:14,080 Seemingly, you're muddling along. 112 00:08:15,500 --> 00:08:17,740 But actually you see things more clearly than anyone else. 113 00:08:19,300 --> 00:08:21,120 Moran, you got me wrong. 114 00:08:21,720 --> 00:08:24,400 I'm just a fool in this secular world. 115 00:08:24,760 --> 00:08:27,120 You always want to walk out of the dream. 116 00:08:27,880 --> 00:08:29,460 But in my eyes. 117 00:08:29,900 --> 00:08:31,460 I'd rather 118 00:08:31,980 --> 00:08:34,020 indulge myself in some dreams. 119 00:08:35,020 --> 00:08:37,020 And find it pretty good. 120 00:08:43,159 --> 00:08:45,640 Alright. Let's drop the topic. 121 00:08:46,140 --> 00:08:47,780 After you come back, 122 00:08:48,240 --> 00:08:49,780 we'll drink together again. 123 00:09:02,020 --> 00:09:04,460 Today there are two issues. 124 00:09:05,080 --> 00:09:06,120 First one. 125 00:09:06,280 --> 00:09:11,020 Lately, Orion Land had frictions with us many times. 126 00:09:11,320 --> 00:09:13,300 I was about to suppress them. 127 00:09:13,600 --> 00:09:15,520 But thinking about empress dowager, 128 00:09:15,920 --> 00:09:17,740 I decided to choose a peaceful way. 129 00:09:18,780 --> 00:09:20,860 Now Orion Land proposes a marriage. 130 00:09:21,100 --> 00:09:22,860 To consolidate our diplomatic ties. 131 00:09:24,000 --> 00:09:24,860 I'd like to do it. 132 00:09:25,140 --> 00:09:27,740 You say it like you'll get married soon. 133 00:09:28,980 --> 00:09:30,660 What's the second thing? 134 00:09:31,320 --> 00:09:33,200 The second thing is... 135 00:09:33,840 --> 00:09:35,200 Also related to you. 136 00:09:35,300 --> 00:09:37,740 Since Luo Feifei became the master of Ophiuchus, 137 00:09:38,300 --> 00:09:39,380 she hasn't had a title. 138 00:09:39,540 --> 00:09:42,020 And I'm not married. 139 00:09:42,360 --> 00:09:45,440 Things in my harem need to be taken care of. 140 00:09:46,120 --> 00:09:46,860 So I'll title you as... 141 00:09:46,920 --> 00:09:47,800 I do! 142 00:09:52,360 --> 00:09:53,260 I haven't said... 143 00:09:53,380 --> 00:09:54,840 Whatever it is, okay. 144 00:09:58,100 --> 00:10:01,400 Well, I'll title you as first-rank female official. 145 00:10:04,440 --> 00:10:07,120 Congrats, master Luo! 146 00:10:09,820 --> 00:10:11,020 Congrats. 147 00:10:12,020 --> 00:10:13,200 Thank you, everyone. 148 00:10:13,440 --> 00:10:14,680 Thank you. 149 00:10:28,340 --> 00:10:29,100 Lord Tang, it's so late. 150 00:10:29,200 --> 00:10:31,100 Why did you call me here? 151 00:10:34,400 --> 00:10:35,480 Bing. 152 00:10:36,240 --> 00:10:38,640 Why did you come for the marriage? 153 00:10:39,460 --> 00:10:41,060 What's your purpose? 154 00:10:42,240 --> 00:10:44,000 What do you mean, lord Tang? 155 00:10:47,540 --> 00:10:48,380 Bing. 156 00:10:49,340 --> 00:10:50,740 If you wanna kill me, 157 00:10:51,440 --> 00:10:53,020 you can take my life at any time. 158 00:10:54,180 --> 00:10:56,320 But if you wanna hurt my brother and sis Feifei, 159 00:10:57,020 --> 00:10:58,560 I won't let you make it. 160 00:10:59,180 --> 00:11:00,800 Lord Tang, don't worry. 161 00:11:02,060 --> 00:11:03,860 If I wanna take your life, 162 00:11:04,240 --> 00:11:05,860 back in the desert, 163 00:11:06,100 --> 00:11:07,580 you would be dead already. 164 00:11:11,940 --> 00:11:13,340 That makes sense. 165 00:11:13,920 --> 00:11:14,840 Bing. 166 00:11:15,320 --> 00:11:17,220 Will you hurt my brother and sis Feifei? 167 00:11:17,400 --> 00:11:19,500 I'm here for a marriage. 168 00:11:20,240 --> 00:11:23,280 To keep our nation safe. 169 00:11:29,320 --> 00:11:31,740 Bing, I believe you. 170 00:11:45,260 --> 00:11:46,980 Lord Tang, what are you doing? 171 00:11:47,220 --> 00:11:49,320 Why did you show your power for no reason? 172 00:11:50,760 --> 00:11:52,260 I'm always wondering 173 00:11:52,560 --> 00:11:54,540 why my power is to have so many shadows. 174 00:11:54,840 --> 00:11:56,760 Now I think I've figured it out. 175 00:11:58,040 --> 00:11:58,880 Why? 176 00:11:59,420 --> 00:12:01,100 To see you from all aspects. 177 00:12:07,980 --> 00:12:10,040 I gotta go have some rest. 178 00:12:20,360 --> 00:12:21,360 Dragon-egg. 179 00:12:22,520 --> 00:12:25,420 I don't wanna be that female official. 180 00:12:25,900 --> 00:12:28,480 When girls get together, 181 00:12:28,640 --> 00:12:30,700 problems will pile up. 182 00:12:31,300 --> 00:12:34,640 What's more, some of them always decline to play cards. 183 00:12:35,020 --> 00:12:36,640 It feels really annoying. 184 00:12:37,640 --> 00:12:40,040 Before you made the decree, 185 00:12:40,260 --> 00:12:43,960 I thought you were gonna say to marry me. 186 00:12:44,080 --> 00:12:45,960 Didn't expect to make me do this job. 187 00:12:47,240 --> 00:12:49,120 You wanna marry me so keenly? 188 00:12:50,140 --> 00:12:52,000 How good it is to be the empress! 189 00:12:52,540 --> 00:12:55,000 Every day, I'll think about nothing but eating. 190 00:12:55,420 --> 00:12:57,440 Nothing but eating. 191 00:12:57,520 --> 00:12:58,900 Well, you wanna marry me 192 00:12:59,020 --> 00:12:59,880 or be the empress? 193 00:13:00,000 --> 00:13:01,400 Be the empress. 194 00:13:04,980 --> 00:13:07,580 On this issue, I can get both. 195 00:13:08,440 --> 00:13:09,760 Don't over think about it. 196 00:13:10,020 --> 00:13:10,960 That's meaningless. 197 00:13:11,540 --> 00:13:12,820 Easier said than done. 198 00:13:12,940 --> 00:13:16,140 You'll have to manage more things and people by then. 199 00:13:25,640 --> 00:13:27,320 According to this formula. 200 00:13:27,380 --> 00:13:28,840 Grind it into powder first. 201 00:13:30,900 --> 00:13:31,760 Sis Feifei. 202 00:13:35,800 --> 00:13:37,460 White-teeth. 203 00:13:37,880 --> 00:13:39,300 What brought you here? 204 00:13:42,960 --> 00:13:45,600 Why are you unhappy today? 205 00:13:45,900 --> 00:13:46,820 You got a job. 206 00:13:46,980 --> 00:13:48,260 So I came to see you. 207 00:13:48,600 --> 00:13:50,120 You know what worries me. 208 00:13:50,200 --> 00:13:51,380 My gift? 209 00:13:52,400 --> 00:13:53,880 What gift? 210 00:13:54,800 --> 00:13:57,100 You came to see me without any gift? 211 00:13:58,380 --> 00:13:59,600 I forgot it. 212 00:13:59,740 --> 00:14:00,620 I'll go buy one now. 213 00:14:00,660 --> 00:14:01,540 Save it. 214 00:14:02,100 --> 00:14:03,680 You don't need to spend money. 215 00:14:05,660 --> 00:14:07,260 Just help me do something. 216 00:14:07,540 --> 00:14:08,320 What thing? 217 00:14:08,480 --> 00:14:11,080 I'm teaching maids to make rouges and stuff. 218 00:14:11,460 --> 00:14:12,840 But... 219 00:14:12,980 --> 00:14:14,500 They're girls. 220 00:14:14,780 --> 00:14:16,140 Don't have enough strength. 221 00:14:16,540 --> 00:14:18,920 How about you doing some manual work for us? 222 00:14:20,440 --> 00:14:22,260 I have to be a coolie? 223 00:14:23,060 --> 00:14:24,040 Fine. 224 00:14:24,580 --> 00:14:26,360 If someone leaves, 225 00:14:26,620 --> 00:14:27,840 no one will help him with solutions. 226 00:14:28,300 --> 00:14:29,320 Alright. Alright. 227 00:14:29,660 --> 00:14:30,500 You beat me. 228 00:14:30,600 --> 00:14:31,420 But, 229 00:14:31,900 --> 00:14:33,760 I'm gonna call everyone else here. 230 00:14:34,560 --> 00:14:35,340 Okay. 231 00:14:50,980 --> 00:14:52,000 Keep the air. 232 00:14:52,300 --> 00:14:54,700 Add some of his liquor to it. 233 00:14:55,080 --> 00:14:56,420 Then it'll become perfume. 234 00:14:56,560 --> 00:14:57,580 Perfume? 235 00:14:57,720 --> 00:14:58,240 Well... 236 00:14:58,380 --> 00:14:59,240 Shut up. 237 00:14:59,900 --> 00:15:01,680 I won't tell you what's perfume. 238 00:15:01,860 --> 00:15:04,100 Perfume, I know what it is! 239 00:15:04,560 --> 00:15:06,460 Something smells good! 240 00:15:09,100 --> 00:15:10,160 Very clever. 241 00:15:12,960 --> 00:15:13,800 Tang. 242 00:15:16,020 --> 00:15:17,040 This is lipstick. 243 00:15:17,720 --> 00:15:19,500 You're worried about your blind date, right? 244 00:15:19,620 --> 00:15:20,800 Give her this. 245 00:15:21,480 --> 00:15:23,120 That girl will love it! 246 00:15:32,700 --> 00:15:34,120 Put them down on the table. 247 00:15:38,180 --> 00:15:39,380 Okay. Leave me. 248 00:15:39,440 --> 00:15:40,280 Yes, my lord. 249 00:15:40,480 --> 00:15:41,620 Bing. 250 00:15:43,440 --> 00:15:44,180 Come up. 251 00:15:44,340 --> 00:15:46,660 I prepared many good stuffs for you! 252 00:15:47,440 --> 00:15:48,660 Look, this one. 253 00:15:49,160 --> 00:15:51,200 Good wine from Su Xunxian. 254 00:15:52,000 --> 00:15:53,200 And this one. 255 00:15:54,340 --> 00:15:55,740 Food cooked by imperial chefs. 256 00:15:56,740 --> 00:15:59,040 And these are all specially made for you. 257 00:15:59,200 --> 00:16:00,240 Do you like it? 258 00:16:00,840 --> 00:16:01,800 What's this? 259 00:16:02,280 --> 00:16:03,240 This is... 260 00:16:18,100 --> 00:16:20,880 This is lipstick, invented by sis Feifei. 261 00:16:21,640 --> 00:16:23,320 It looks gorgeous on lips! 262 00:16:23,500 --> 00:16:24,700 Let me teach you. 263 00:16:46,480 --> 00:16:48,520 Do you take me as an idiot? 264 00:16:48,920 --> 00:16:51,140 I'm an idiot! You are not! 265 00:17:05,859 --> 00:17:07,759 Bing, why did you hit me so hard? 266 00:17:07,920 --> 00:17:09,080 It hurts! 267 00:17:22,960 --> 00:17:23,800 Bad news! 268 00:17:23,920 --> 00:17:24,920 Grandma, bad news! 269 00:17:25,099 --> 00:17:26,099 -What's up? -Bad news! 270 00:17:26,200 --> 00:17:27,740 You've been a master. 271 00:17:27,880 --> 00:17:30,020 Why are you still like a monkey? 272 00:17:30,300 --> 00:17:32,580 Grandma, bad news! 273 00:17:32,880 --> 00:17:34,900 His majesty... His majesty can't get up. 274 00:17:34,940 --> 00:17:37,560 Can't wake him up! 275 00:17:37,680 --> 00:17:38,800 What's wrong with him? 276 00:17:38,940 --> 00:17:40,560 Did you call imperial doctors? 277 00:17:41,140 --> 00:17:42,760 Your Mercury retrograde power can't heal him? 278 00:17:44,840 --> 00:17:46,040 It didn't work? 279 00:17:47,820 --> 00:17:50,160 Go check upon him with me! 280 00:17:57,660 --> 00:17:58,680 Yi. 281 00:18:03,760 --> 00:18:04,760 It's okay. 282 00:18:13,500 --> 00:18:14,460 Yi! 283 00:18:14,600 --> 00:18:15,600 Yi! 284 00:18:18,060 --> 00:18:19,320 Imperial doctors? 285 00:18:20,560 --> 00:18:21,380 And Dehai? 286 00:18:21,460 --> 00:18:23,220 Why doesn't he wait on him? 287 00:18:25,260 --> 00:18:26,920 I sent doctors away. 288 00:18:27,580 --> 00:18:28,920 Because I felt, 289 00:18:29,820 --> 00:18:31,700 his majesty is not ill. 290 00:18:35,140 --> 00:18:37,000 He's being possessed! 291 00:18:40,880 --> 00:18:41,800 Being possessed? 292 00:18:46,140 --> 00:18:47,300 And... 293 00:18:48,300 --> 00:18:51,620 He kept calling a girl's name these days. 294 00:18:52,860 --> 00:18:56,340 Xiaohong. Xiaohong. So annoying! 295 00:18:56,800 --> 00:18:58,940 Don't know what he's done behind my back... 296 00:18:59,540 --> 00:19:01,960 Xiaohong is my name. 297 00:19:04,480 --> 00:19:05,740 Yours? 298 00:19:08,920 --> 00:19:10,560 Is it my husband? 299 00:19:11,940 --> 00:19:12,840 Yes, him. 300 00:19:13,320 --> 00:19:14,680 It's him. Him. 301 00:19:16,240 --> 00:19:17,840 Yes. It's him. 302 00:19:32,980 --> 00:19:34,100 Yi. 303 00:19:43,160 --> 00:19:45,400 You've never lied to me. 304 00:19:46,860 --> 00:19:47,760 Tell me. 305 00:19:47,980 --> 00:19:49,760 Did Luo Feifei tell you to cheat me? 306 00:19:53,300 --> 00:19:56,180 Xiao... Xiaohong. 307 00:20:01,320 --> 00:20:05,980 Yi's marriage should be put on the agenda. 308 00:20:06,520 --> 00:20:07,660 Okay! 309 00:20:09,220 --> 00:20:10,100 Okay. 310 00:20:13,700 --> 00:20:16,300 Are you alright in that world? 311 00:20:20,300 --> 00:20:22,040 Do you need anything? 312 00:20:23,800 --> 00:20:26,480 Tell me, I'll burn it to you! 313 00:20:27,800 --> 00:20:29,340 Your majesty! 314 00:20:42,800 --> 00:20:45,440 Burn it to you. All burned to you. 315 00:20:59,280 --> 00:21:00,140 Listen. 316 00:21:00,240 --> 00:21:02,540 You didn't know the consequence of cheating empress dowager? 317 00:21:03,060 --> 00:21:03,860 I did. 318 00:21:05,680 --> 00:21:07,900 But we're both safe now. 319 00:21:08,220 --> 00:21:09,000 Besides. 320 00:21:10,160 --> 00:21:11,300 Thanks to you. 321 00:21:11,360 --> 00:21:12,860 Otherwise I would be dead. 322 00:21:13,840 --> 00:21:15,040 Thank you. 323 00:21:15,660 --> 00:21:17,040 So clever! 324 00:21:17,280 --> 00:21:18,140 So awesome! 325 00:21:20,800 --> 00:21:22,120 This won't happen again. 326 00:21:33,760 --> 00:21:36,780 I'm tired. Leave me alone. 327 00:21:37,220 --> 00:21:38,380 Your highness. 328 00:21:38,560 --> 00:21:41,020 You can't let his majesty marry that woman! 329 00:21:42,160 --> 00:21:43,320 I can't? 330 00:21:44,400 --> 00:21:45,560 Why? 331 00:21:47,680 --> 00:21:49,620 I know your thoughts. 332 00:21:49,760 --> 00:21:51,620 But I've given you a chance. 333 00:21:51,920 --> 00:21:52,840 But you? 334 00:21:54,200 --> 00:21:55,940 You failed me so much. 335 00:21:59,240 --> 00:22:00,500 Your highness. 336 00:22:01,140 --> 00:22:02,980 What I asked is not personally. 337 00:22:03,340 --> 00:22:05,140 Luo Feifei is so restless. 338 00:22:05,420 --> 00:22:07,920 If we keep her, there will be troubles. 339 00:22:11,600 --> 00:22:13,320 Leave us. 340 00:22:13,680 --> 00:22:14,660 Yes, your highness. 341 00:22:19,300 --> 00:22:20,760 What's your point? 342 00:22:24,960 --> 00:22:26,240 Your highness. 343 00:22:26,580 --> 00:22:28,780 I'm afraid you've forgotten our motherland's task 344 00:22:28,900 --> 00:22:31,380 after having stayed here for so long.20985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.